+ no_such_entry:
+ title: La vôs dal diari no esist
+ heading: 'Nissune vôs cun identificatîf: %{id}'
+ body: No esist une vôs dal diari o un coment cun id %{id}. Controle par plasê
+ la grafie o che tu vedis seguît il leam just.
+ diary_entry:
+ posted_by_html: Publicât di %{link_user} ai %{created} par %{language_link}.
+ updated_at_html: Ultim inzornament ai %{updated}.
+ comment_link: Scrîf un coment su cheste vôs
+ reply_link: Mande un messaç al autôr
+ comment_count:
+ one: '%{count} coment'
+ other: '%{count} coments'
+ no_comments: Nissun coment
+ edit_link: Cambie cheste vôs
+ hide_link: Plate cheste vôs
+ confirm: Conferme
+ report: Segnale cheste vôs
+ diary_comment:
+ comment_from_html: Coment di %{link_user} ai %{comment_created_at}
+ hide_link: Plate chest coment
+ confirm: Conferme
+ report: Segnale chest coment
+ location:
+ location: 'Lûc:'
+ view: Viôt
+ edit: Cambie
+ feed:
+ user:
+ title: Vôs dal diari di OpenStreetMap par %{user}
+ description: Ultimis vôs dal diari di OpenStreetMap di %{user}
+ language:
+ title: Vôs dai diaris di OpenStreetMap par %{language_name}
+ description: Ultimis vôs par %{language_name} dai diaris dai utents di OpenStreetMap
+ all:
+ title: Vôs dai diaris di OpenStreetMap
+ description: Lis ultimis vôs dai diaris dai utents di OpenStreetMap
+ comments:
+ title: Coments ai diaris zontâts par %{user}
+ heading: Coments ai diaris di %{user}
+ subheading_html: Coments ai diaris zontâts di %{user}
+ no_comments: Nissun coment ai diaris
+ post: Messaç
+ when: Cuant
+ comment: Coment
+ newer_comments: Coments plui gnûfs
+ older_comments: Coments plui vieris
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Aplicazion regjistrade.
+ errors:
+ forbidden:
+ title: Proibît
+ not_found:
+ title: File no cjatât
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Zontâ %{user} ai amîs?
+ button: Zonte ai amîs
+ success: '%{name} al è cumò to amì!'
+ already_a_friend: Tu sês za amì di %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Vuelistu gjavâ dai amîs %{user}?
+ button: Gjave dai amîs
+ success: '%{name} al è stât gjavât dai tiei amîs.'
+ not_a_friend: '%{name} nol è un dai tiei amîs.'
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ results_from_html: Risultâts di %{results_link}
+ latlon: Interni
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Funivie
+ pylon: Pilon
+ aeroway:
+ gate: Puarte di aeropuart
+ hangar: Hangar
+ terminal: Terminâl dal aeropuart
+ amenity:
+ arts_centre: Centri pes arts
+ atm: Bancomat
+ bank: Bancje
+ bar: Bar
+ bench: Bancjute
+ bicycle_parking: Parc pes bicicletis
+ bicycle_rental: Nauli di bicicletis
+ brothel: Bordel
+ bureau_de_change: Ufizi di cambi
+ bus_station: Stazion des corieris
+ car_rental: Nauli di machinis
+ car_sharing: Condivision di machinis
+ car_wash: Lavaç machinis
+ casino: Casinò
+ charging_station: Stazion di cjarie
+ cinema: Cine
+ clinic: Cliniche
+ clock: Orloi
+ community_centre: Centri civic
+ conference_centre: Centri pe conferencis
+ crematorium: Crematori
+ dentist: Dentist
+ doctors: Dotôrs
+ drinking_water: Aghe potabil
+ driving_school: Scuele guide
+ embassy: Ambassade
+ events_venue: Lûc par events
+ ferry_terminal: Terminâl traghets
+ fire_station: Stazion dai pompîrs
+ fountain: Fontane
+ fuel: Stazion di servizi
+ hospital: Ospedâl
+ ice_cream: Gjelato
+ kindergarten: Scuelute
+ language_school: Scuele di lenghis
+ library: Biblioteche
+ monastery: Monastîr
+ music_school: Scuele di musiche
+ nightclub: Club noturni
+ parking: Parcament
+ parking_entrance: Jentrade dal parcament
+ parking_space: Puest di parcament
+ payment_terminal: Terminâl pal paiament
+ pharmacy: Farmacie
+ place_of_worship: Lûc di cult
+ police: Polizie
+ post_office: Pueste
+ prison: Preson
+ pub: Pub
+ public_building: Edifici public
+ recycling: Pont pal ricicli
+ restaurant: Ristorant
+ school: Scuele
+ shower: Doce
+ social_centre: Centri sociâl
+ swimming_pool: Pissine
+ taxi: Taxi
+ telephone: Telefon public
+ theatre: Teatri
+ townhall: Municipi
+ university: Universitât
+ vending_machine: Distributôr automatic
+ veterinary: Veterinari
+ village_hall: Centri civic
+ waste_basket: Scovacere
+ weighbridge: Pese
+ boundary:
+ administrative: Confin aministratîf
+ national_park: Parc nazionâl
+ protected_area: Zone protezude
+ "yes": Confin
+ bridge:
+ aqueduct: Acuedot
+ viaduct: Viadot
+ "yes": Puint
+ building:
+ apartment: Apartament
+ apartments: Apartaments
+ barn: Toblât
+ chapel: Capele
+ church: Edifici de glesie
+ civic: Centri civic
+ commercial: Edifici comerciâl
+ construction: Edifici in costruzion
+ detached: Cjase unifamiliâr
+ dormitory: Dormitori
+ garage: Garage
+ greenhouse: Sidrere
+ hangar: Hangar
+ hospital: Edifici dal ospedâl
+ hotel: Edifici di hotel
+ house: Cjase
+ hut: Barache
+ industrial: Edifici industriâl
+ office: Uficis
+ public: Edifici public
+ residential: Edifici residenziâl
+ retail: Edifici pe vendite al detai
+ school: Edifici scolastic
+ stable: Stale
+ train_station: Edifici di une stazion de ferade
+ university: Edifici universitari
+ "yes": Edifici
+ club:
+ sport: Circul sportîf
+ "yes": Circul
+ craft:
+ blacksmith: Fari
+ electrician: Eletricist
+ painter: Pitôr
+ photographer: Fotograf
+ plumber: Idraulic
+ shoemaker: Cjaliâr
+ tailor: Sartôr
+ emergency:
+ fire_extinguisher: Estintôr
+ phone: Telefon di emergjence
+ highway:
+ bus_stop: Fermade autobus
+ construction: Strade in costruzion
+ cycleway: Percors ciclabil
+ emergency_access_point: Pont di acès di emergjence
+ footway: Percors pedonâl
+ give_way: Cartel di precedenze
+ motorway: Autostrade
+ motorway_junction: Svincul autostradâl
+ motorway_link: Autostrade
+ path: Percors
+ pedestrian: Strade pedonâl
+ primary: Strade primarie
+ primary_link: Strade primarie
+ proposed: Strade proponude
+ raceway: Circuit
+ residential: Strade residenziâl
+ rest_area: Aree di polse
+ road: Strade
+ secondary: Strade secondarie
+ secondary_link: Strade secondarie
+ service: Strade di servizi
+ speed_camera: Radar fis pe velocitât
+ steps: Scjalis
+ street_lamp: Lampion stradâl
+ tertiary: Strade terziarie
+ tertiary_link: Strade terziarie
+ track: Piste
+ traffic_mirror: Spieli pal traffic
+ traffic_signals: Semafar
+ trunk: Strade rapide
+ trunk_link: Strade rapide
+ unclassified: Strade no classificade
+ "yes": Strade
+ historic:
+ archaeological_site: Sît archeologic
+ battlefield: Cjamp di bataie
+ boundary_stone: Piere di confin
+ building: Edifici storic
+ bunker: Bunker
+ cannon: Canon storic
+ castle: Cjiscjel
+ church: Glesie
+ city_gate: Puarte de citât
+ citywalls: Muris
+ fort: Fuart
+ house: Cjase
+ memorial: Memoriâl
+ mine: Miniere
+ monument: Monument
+ roman_road: Strade romane
+ ruins: Ruvinàs
+ stone: Piere
+ tomb: Tombe
+ tower: Tor
+ wayside_chapel: Capele
+ wayside_cross: Crôs
+ wayside_shrine: Anconute
+ "yes": Lûc storic
+ junction:
+ "yes": Crosade
+ landuse:
+ cemetery: Simiteri
+ commercial: Zone comerciâl
+ construction: Zone in costruzion
+ farmland: Cjamps
+ forest: Bosc
+ grass: Prât
+ industrial: Zone industriâl
+ meadow: Prâts
+ military: Zone militâr
+ mine: Miniere
+ quarry: Gjave
+ railway: Ferade
+ residential: Zone residenziâl
+ retail: Zone di buteghis
+ vineyard: Vigne
+ leisure:
+ common: Comugnâi (UK)
+ dog_park: Parc pai cjans
+ fishing: Riserve par pescjâ
+ garden: Zardin
+ golf_course: Troi di golf
+ marina: Puart turistic
+ miniature_golf: Minigolf
+ nature_reserve: Riserve naturâl
+ park: Parc
+ picnic_table: Taule pal picnic
+ pitch: Cjamp sportîf
+ sauna: Saune
+ sports_centre: Centri sportîf
+ stadium: Stadi
+ swimming_pool: Pissine
+ track: Piste pe corse
+ water_park: Parc acuatic
+ man_made:
+ bridge: Puint
+ bunker_silo: Bunker
+ tower: Tor
+ water_tower: Tor pe aghe
+ water_well: Poç
+ works: Fabriche
+ military:
+ airfield: Cjamp di aviazion militâr
+ barracks: Caserme
+ bunker: Bunker
+ mountain_pass:
+ "yes": Pas di montagne
+ natural:
+ bay: Rade
+ beach: Splaze
+ coastline: Litorâl
+ crater: Cratêr
+ dune: Dune
+ fjord: Fiort
+ forest: Bosc
+ geyser: Geyser
+ glacier: Glaçâr
+ heath: Magrêt
+ hill: Culine
+ island: Isule
+ land: Tiere
+ peak: Pic
+ peninsula: Penisule
+ point: Pont
+ sand: Savalon
+ strait: Stret
+ tree: Arbul
+ tree_row: Rie di arbui
+ valley: Val
+ volcano: Vulcan
+ water: Aghe
+ "yes": Element naturâl
+ office:
+ architect: Architet
+ association: Associazion
+ company: Aziende
+ diplomatic: Ufici diplomatic
+ employment_agency: Agjenzie di ocupazion
+ estate_agent: Agjent imobiliâr
+ financial: Ufici finanziari
+ government: Ufizi governatîf
+ insurance: Agjenzie di assicurazions
+ it: Ufici informatic
+ lawyer: Avocat
+ logistics: Ufici di logjistiche
+ newspaper: Ufici di gjornâl
+ notary: Nodâr
+ travel_agent: Agjenzie di viaçs
+ "yes": Ufizi
+ place:
+ city: Citât
+ country: Paîs
+ county: Contee
+ hamlet: Frazion
+ house: Cjase
+ houses: Cjasis sparniçadis
+ island: Isule
+ islet: Isulute
+ isolated_dwelling: Cjasâi spars
+ locality: Localitât
+ municipality: Comun
+ postcode: Codis postâl
+ region: Regjon
+ sea: Mâr
+ square: Place
+ state: Stât
+ subdivision: Sotdivision
+ suburb: Cuartîr
+ town: Citadine
+ village: Vilaç
+ "yes": Lûc
+ railway:
+ abandoned: Ferade bandonade
+ construction: Ferade in costruzion
+ disused: Ferade bandonade
+ halt: Fermade de ferade
+ level_crossing: Passaç a nivel
+ light_rail: Ferade lizere
+ station: Stazion de ferade
+ tram_stop: Fermade dal tram
+ shop:
+ art: Buteghe di art
+ bakery: Pancôr
+ beauty: Centri estetic
+ beverages: Buteghe di bibitis
+ bicycle: Buteghe di bicicletis
+ books: Librerie
+ butcher: Becjarie
+ car: Vendite di machinis
+ car_parts: Tocs par machinis
+ car_repair: Riparazion di machinis
+ carpet: Buteghe di tapêts
+ clothes: Buteghe di vistîts
+ copyshop: Copisterie
+ electronics: Buteghe di eletroniche
+ hairdresser: Piruchîr o barbîr
+ jewelry: Buteghe dal oresin
+ laundry: Lavandarie
+ massage: Massaç
+ newsagent: Buteghe dai gjornâi
+ optician: Otic
+ pet: Buteghe di animâi
+ photo: Buteghe di fotografie
+ shoes: Buteghe di scarpis
+ sports: Buteghe di articui sportîfs
+ supermarket: Supermarcjât
+ tailor: Sartôr
+ toys: Negozi di zugatui
+ travel_agency: Agjenzie di viaçs
+ "yes": Buteghe
+ tourism:
+ attraction: Atrazion
+ hostel: Ostel
+ hotel: Hotel
+ information: Informazions
+ museum: Museu
+ theme_park: Parc tematic
+ viewpoint: Pont panoramic
+ zoo: Zoo
+ tunnel:
+ "yes": Galarie
+ waterway:
+ canal: Canâl
+ dam: Dighe
+ ditch: Fuesse
+ river: Flum
+ admin_levels:
+ level2: Confin di paîs
+ level3: Confin di regjon
+ level4: Confin di stât
+ level5: Confin di regjon
+ level6: Confin di contee
+ level7: Confine municipâl
+ level8: Confin di citât
+ level9: Confin di vilaç
+ types: