-# Messages for Ukrainian (Українська)
+# Messages for Ukrainian (українська)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: AS
+# Author: Andriykopanytsia
# Author: Andygol
# Author: Arturyatsko
+# Author: Base
+# Author: Dim Grits
+# Author: Dittaeva
+# Author: Dubyk
+# Author: Dudka
# Author: KEL
+# Author: Nemo bis
+# Author: Olvin
# Author: Prima klasy4na
+# Author: Riwnodennyk
+# Author: Sev
+# Author: Shirayuki
+# Author: SteveR
# Author: Yurkoy
# Author: Тест
uk:
+ about_page:
+ community_driven_html: "Спільнота OpenStreetMap — різноманітна, затята і щоденно зростаюча. Серед наших учасників є мапери ентузіасти, фахівці ГІС, інженери що підтримують роботу серверів OSM, фахівці, які із гуманістичних причин, допомагають в картографуванні районів, постраждалих від стихійного лиха, і багато інших.\nЩоб дізнатися більше про спільноту, подивіться <a href='%{diary_path}'>щоденники користувачів</a>\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги спільноти</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фундації OSM</a>."
+ community_driven_title: Керується спільнотою
+ copyright_html: <span>©</span>Учасники OpenStreetMap<br>
+ lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому світу.
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap надає виразності місцевим даним. Мапери використовують аерофотознімки, GPS пристрої та прості створені на місцевості схеми для перевірки точності та актуальності даних OSM.
+ local_knowledge_title: Знання місцевості
+ next: Далі
+ open_data_html: "OpenStreetMap — це <i>відкриті дані</i>: ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей до тих пір, поки ви згадуєте OpenStreetMap і його учасників. Якщо ви змінюєте дані або на основі даних будуєте власні певним чином, ви можете розповсюджувати результат лише під тією ж самою ліцензією. Дивіться сторінку <a href='%{copyright_path}'>авторські права і\nліцензії</a>, щоб отримати докладну інформацію."
+ open_data_title: Відкриті дані
+ partners_title: Партнери
+ used_by: "%{name} надає картографічні дані для сотень веб-сайтів, мобільних застосунків та апаратних пристроїв"
activerecord:
attributes:
diary_comment:
user:
active: Активний
description: Опис
- display_name: Показуване ім’я
+ display_name: "Прізвисько:"
email: Ел. пошта
languages: Мови
pass_crypt: Пароль
language: Мова
message: Повідомлення
node: Точка
- node_tag: Теґ Точки
+ node_tag: Теґ точки
notifier: Повідомлювач
old_node: Стара точка
- old_node_tag: Старий теґ Точки
- old_relation: СÑ\82аÑ\80ий Ð\97в’язок
- old_relation_member: СÑ\82аÑ\80ий елеменÑ\82 Ð\97в’язку
+ old_node_tag: Старий теґ точки
+ old_relation: СÑ\82аÑ\80ий зв’язок
+ old_relation_member: СÑ\82аÑ\80ий елеменÑ\82 зв’язку
old_relation_tag: Старий теґ зв’язку
- old_way: СÑ\82аÑ\80а Ð\9bінія
- old_way_node: СÑ\82аÑ\80ий вÑ\83зол Ð\9bінії
- old_way_tag: СÑ\82аÑ\80ий Ñ\82еÒ\91 Ð\9bінії
+ old_way: СÑ\82аÑ\80а лінія
+ old_way_node: СÑ\82аÑ\80ий вÑ\83зол лінії
+ old_way_tag: СÑ\82аÑ\80ий Ñ\82еÒ\91 лінії
relation: Зв’язок
- relation_member: Ð\95леменÑ\82 Ð\97в’язку
- relation_tag: ТеÒ\91 Ð\97в’язку
+ relation_member: Ð\95леменÑ\82 зв’язку
+ relation_tag: ТеÒ\91 зв’язку
session: Сесія
trace: Трек
tracepoint: Точка треку
- tracetag: Теґ Треку
+ tracetag: Теґ треку
user: Користувач
user_preference: Налаштування користувача
user_token: Код підтвердження користувача
way: Лінія
way_node: Точка лінії
- way_tag: ТеÒ\91 Ð\9bінії
+ way_tag: ТеÒ\91 лінії
application:
require_cookies:
cookies_needed: Схоже, що у вас вимкнені куки. Будь ласка, увімкніть куки у вашому оглядачі, перш ніж продовжити.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії.
setup_user_auth:
blocked: Ваш доступ до API заблоковано. Будь ласка, увійдіть через веб-інтерфейс, щоб дізнатися подробиці.
need_to_see_terms: Ваш доступ до API тимчасово призупинено. Будь ласка, увійдіть в систему, через веб-інтерфейс для перегляду Умов Участі. Вам не обов’язково погоджуватись, але ви повинні переглянути їх.
browse:
+ anonymous: анонім
changeset:
- changeset: "Набір змін: %{id}"
- changesetxml: XML набір змін
- download: Завантажити %{changeset_xml_link} або %{osmchange_xml_link}
+ belongs_to: Автор
+ changesetxml: XML набір змін
feed:
title: Набір змін %{id}
title_comment: Набір змін %{id} — %{comment}
+ node: Точки (%{count})
+ node_paginated: Точки (%{x}-%{y} із %{count})
osmchangexml: osmChange XML
- title: Набір змін
- changeset_details:
- belongs_to: "Користувача:"
- bounding_box: "Межі:"
- box: в межах
- closed_at: "Закінчено:"
- created_at: "Розпочато:"
- has_nodes:
- few: "Містить %{count} точки:"
- one: "Містить %{count} точку:"
- other: "Містить %{count} точок:"
- has_relations:
- few: "Має наступні %{count} зв’язки:"
- one: "Має наступний %{count} зв’язок:"
- other: "Має наступні %{count} зв’язків:"
- has_ways:
- few: "Містить %{count} лінії:"
- one: "Містить %{count} лінію:"
- other: "містить %{count} ліній:"
- no_bounding_box: Для цього набору змін межі не встановлено.
- show_area_box: Показати виділену ділянку
- common_details:
- changeset_comment: "Коментар:"
- deleted_at: "Вилучено:"
- deleted_by: "Вилучив:"
- edited_at: "Змінено:"
- edited_by: "Змінив:"
- in_changeset: "В наборі змін:"
- version: "Версія:"
+ relation: Зв’язки (%{count})
+ relation_paginated: Зв’язки (%{x}-%{y} із %{count})
+ title: "Набір змін: %{id}"
+ way: Лінії (%{count})
+ way_paginated: Лінії (%{x}-%{y} із %{count})
+ closed: Закрито
+ closed_by_html: Закрито <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником %{user}
+ closed_html: Закрито <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr>
containing_relation:
entry: Зв’язок %{relation_name}
entry_role: Зв’язок %{relation_name} (як %{relation_role})
- map:
- deleted: Вилучено
- larger:
- area: Перегляд ділянки на більшій мапі
- node: Перегляд точки на більшій мапі
- relation: Перегляд зв’язку на більшій мапі
- way: Перегляд лінії на більшій мапі
- loading: Завантаження…
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Наступний набір змін
- next_node_tooltip: Наступна точка
- next_relation_tooltip: Наступний зв'язок
- next_way_tooltip: Наступна лінія
- prev_changeset_tooltip: Попередній набір змін
- prev_node_tooltip: Попередня точка
- prev_relation_tooltip: Попередній зв’язок
- prev_way_tooltip: Попередня лінія
- user:
- name_changeset_tooltip: Переглянути правки %{user}
- next_changeset_tooltip: Наступні зміни %{user}
- prev_changeset_tooltip: Попередні зміни %{user}
+ created: Створено
+ created_by_html: Створено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником %{user}
+ created_html: Створено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr>
+ deleted_by_html: Вилучено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником %{user}
+ download_xml: Завантажити XML
+ edited_by_html: Змінено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником %{user}
+ in_changeset: Набір змін
+ location: "Координати:"
+ no_comment: (без коментарів)
node:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} або %{edit_link}"
- download_xml: Завантажити XML
- edit: правити
- node: Точка
- node_title: "Точка: %{node_name}"
- view_history: перегляд історії
- node_details:
- coordinates: "Координати:"
- part_of: "Бере участь у:"
- node_history:
- download: "%{download_xml_link} або %{view_details_link}"
- download_xml: Завантажити XML
- node_history: Історія Точки
- node_history_title: "Історія Точки: %{node_name}"
- view_details: переглянути подробиці
+ history_title: "Історія точки: %{name}"
+ title: "Точка: %{name}"
not_found:
- sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id} не знайдено.
+ sorry: "На жаль, %{type} #%{id} неможливо знайти."
type:
changeset: набір змін
node: точка
relation: зв’язок
way: лінія
- paging_nav:
- of: з
- showing_page: Показано сторінку
+ note:
+ closed_by: Розв’язано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
+ closed_by_anonymous: Розв’язано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
+ closed_title: "Опрацьована нотатка #%{note_name}"
+ commented_by: Прокоментовано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
+ commented_by_anonymous: Прокоментовано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
+ hidden_by: Приховано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
+ hidden_title: "Прихована нотатка #%{note_name}"
+ new_note: Нова нотатка
+ open_by: Створено учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
+ open_by_anonymous: Створено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
+ open_title: "Неопрацьована нотатка #%{note_name}"
+ reopened_by: Відновлено учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
+ title: "Нотатка: %{id}"
+ part_of: Входить до складу
+ redacted:
+ message_html: Версія %{version} типу %{type} не може бути показана через те, що її було відредаговано. Будь ласка, перегляньте %{redaction_link} для отримання деталей.
+ redaction: Редакція %{id}
+ type:
+ node: точка
+ relation: зв’язок
+ way: лінія
relation:
- download: "%{download_xml_link} або %{view_history_link}"
- download_xml: Завантажити XML
- relation: Зв’язок
- relation_title: "Зв’язок: %{relation_name}"
- view_history: перегляд історії
- relation_details:
- members: "Учасники:"
- part_of: "Бере участь у:"
- relation_history:
- download: "%{download_xml_link} або %{view_details_link}"
- download_xml: Завантажити XML
- relation_history: Історія Зв’язку
- relation_history_title: "Історія Зв’язку: %{relation_name}"
- view_details: переглянути подробиці
+ history_title: "Історія зв’язку: %{name}"
+ members: Учасники
+ title: "Зв’язок: %{name}"
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} як %{role}"
type:
- node: Ð\92Ñ\83зол
+ node: ТоÑ\87ка
relation: Зв’язок
way: Лінія
- start:
- manually_select: Виділіть іншу ділянку
- view_data: Переглянути дані з поточного виду
start_rjs:
- data_frame_title: Дані
- data_layer_name: Дані
- details: Подробиці
- drag_a_box: Для виділення ділянки пересуньте рамку на мапі
- edited_by_user_at_timestamp: Змінив [[user]] в [[timestamp]]
- hide_areas: Приховати ділянки
- history_for_feature: Історія [[feature]]
+ feature_warning: Завантаження %{num_features} об’єктів, яке може призвести до уповільнення або неможливості роботи вашого оглядача. Ви справді бажаєте переглянути ці дані?
load_data: Завантажити Дані
- loaded_an_area_with_num_features: "Ви завантажили ділянку, яка містить [[num_features]] об’єктів. Загалом, деякі оглядачі можуть не впоратися з показом цієї кількості даних. Як правило, оглядачі працюють краще показуючи менше 100 об’єктів одночасно: якщо ви робите ще будь-що інше — це може спричинити сповільнення/відсутність відклику у вашому оглядачі. Якщо ви впевнені, що хочете побачити ці дані, це можна зробити, натиснувши на кнопку нижче."
loading: Завантаження…
- manually_select: Виберіть іншу дялінку
- object_list:
- api: Отримати цю ділянку з API
- back: Показати перелік об’єктів
- details: Подробиці
- heading: Перелік об’єктів
- history:
- type:
- node: Точка [[id]]
- way: Лінія [[id]]
- selected:
- type:
- node: Точка [[id]]
- way: Лінія [[id]]
- type:
- node: Точка
- way: Лінія
- private_user: приватний користувч
- show_areas: Показати ділянки
- show_history: Показати Історію
- unable_to_load_size: "Неможливо завантажити: розмір ділянки [[bbox_size]] завеликий (повинен бути менше ніж %{max_bbox_size})"
- wait: Зачекайте…
- zoom_or_select: Збільшить масштаб або виберіть ділянку на мапі для перегляду
tag_details:
- tags: "Теґи:"
+ tags: Теґи
wiki_link:
key: Сторінка вікі, що описує теґ %{key}
tag: Сторінка вікі, що описує теґ %{key}=%{value}
node: точка
relation: зв’язок
way: лінія
+ version: Версія
+ view_details: Поточна інформація
+ view_history: Перегляд історії
way:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} або %{edit_link}"
- download_xml: Завантажити XML
- edit: редагувати
- view_history: переглянути історію
- way: Лінія
- way_title: "Ліня: %{way_name}"
- way_details:
also_part_of:
one: також є частиною лінії %{related_ways}
other: також є частиною ліній %{related_ways}
- nodes: "Точки:"
- part_of: "Частина з:"
- way_history:
- download: "%{download_xml_link} або %{view_details_link}"
- download_xml: Завантажити XML
- view_details: переглянути подробиці
- way_history: Історія змін лінії
- way_history_title: "Історія змін лінії: %{way_name}"
+ history_title: "Історія лінії: %{name}"
+ nodes: Точки
+ title: "Лінія: %{name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Анонім
- big_area: (велика)
- no_comment: (немає)
no_edits: (без виправлень)
- show_area_box: Показати межу, що охоплює область набору змін
- still_editing: (ще редагується)
view_changeset_details: Подивитися подробиці набору змін
changeset_paging_nav:
next: Наступна →
saved_at: Збережено
user: Користувач
list:
- description: Останні зміни
- description_bbox: Набір змін в межах %{bbox}
- description_user: Набір змін користувача %{user}
- description_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox}
- heading: Набір змін
- heading_bbox: Набір змін
- heading_user: Набір змін
- heading_user_bbox: Набір змін
+ empty: Жодного набору змін не знайдено.
+ empty_area: На цій ділянці набори змін відсутні.
+ empty_user: Немає наборів змін від цього учасника.
+ load_more: Завантажити ще
+ no_more: Наборів змін більше не знайдено.
+ no_more_area: Наборів змін на цій ділянці більше немає.
+ no_more_user: Немає більше наборів змін від цього учасника.
title: Набір змін
- title_bbox: Набір змін в межах %{bbox}
+ title_friend: Набори змін ваших друзів
+ title_nearby: Набори змін користувачів поряд з вами
title_user: Набір змін користувача %{user}
- title_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox}
timeout:
- sorry: На жаль, список наборів змін який ви запросили, потребує багато часу для завантаження.
+ sorry: Ð\9dа жалÑ\8c, Ñ\81пиÑ\81ок набоÑ\80Ñ\96в змÑ\96н Ñ\8fкий ви запÑ\80оÑ\81или, поÑ\82Ñ\80ебÑ\83Ñ\94 забагаÑ\82о Ñ\87аÑ\81Ñ\83 длÑ\8f заванÑ\82аженнÑ\8f.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: "%{ago} тому"
+ comment: Коментарі
+ has_commented_on: "%{display_name} прокоментував наступні записи щоденника"
+ newer_comments: Нові коментарі
+ older_comments: Більш старі коментарі
+ post: Повідомлення
+ when: Коли
diary_comment:
comment_from: Коментар від %{link_user}, %{comment_created_at}
confirm: Підтвердити
few: "%{count} коментарі"
one: "%{count} коментар"
other: "%{count} коментарів"
+ zero: Немає коментарів
comment_link: Коментувати
confirm: Підтвердити
edit_link: Правити цей запис
newer_entries: Нові записи
no_entries: В щоденнику немає записів
older_entries: Старі записи
- recent_entries: "Останні записи:"
+ recent_entries: Останні записи в щоденнику
title: Щоденник
+ title_friends: Щоденники друзів
+ title_nearby: Щоденники користувачів поряд з вами
user_title: Щоденник користувача %{user}
location:
edit: Редагувати
body: На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність введення адреси. Можливо, посилання, по якому ви перейшли, хибне.
heading: Немає запису з id %{id}
title: Немає такого запису в щоденнику
- no_such_user:
- body: На жаль, користувача з ім'ям %{user} не знайдено. Перевірте правильність введення. Можливо посилання, по якому ви перейшли, хибне.
- heading: Користувача %{user} не існує
- title: Немає такого користувача
view:
leave_a_comment: Лишити коментар
login: Ввійдіть
user_title: Щоденник користувача %{user}
editor:
default: Типовий (зараз %{name})
+ id:
+ description: iD (редактор в оглядачі)
+ name: iD
potlatch:
description: Потлач 1 (редактор в оглядачі)
name: Потлач 1
area_to_export: Ділянка для експорту
embeddable_html: Вбудований HTML
export_button: Експортувати
- export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Ліцензії Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
+ export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Ліцензії Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
format: "Формат:"
format_to_export: Формат експорту
image_size: "Розмір зображення:"
licence: Ліцензія
longitude: "Дов.:"
manually_select: Виділіть іншу ділянку
- mapnik_image: Зображення Mapnik
+ map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар)
max: макс.
options: Опції
osm_xml_data: Дані OpenStreetMap XML
- osmarender_image: Зображення Osmarender
output: Результат
paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
scale: Масштаб
too_large:
- body: Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку.
- heading: Завелика площа
+ advice: "Якщо експорт вище не вдався, то розгляньте можливість використання одного з перелічених нижче джерел:"
+ body: "Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:"
+ geofabrik:
+ description: Регулярно оновлювані вибірки континентів, країн і деяких міст
+ title: Завантаження Geofabrik
+ metro:
+ description: Вибірки даних для великих міст світу і прилеглих до них територій
+ title: Mегаполіси
+ other:
+ description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap
+ title: Інші джерела
+ overpass:
+ description: Завантажити дані з габаритного прямокутника з дзеркала бази даних OpenStreetMap
+ title: Overpass API
+ planet:
+ description: Регулярно оновлювані копії усієї бази даних OpenStreetMap
+ title: Планета OSM
zoom: Збільшити
- start_rjs:
- add_marker: Додати маркер на мапу
- change_marker: Змініть положення маркера
- click_add_marker: Клацніть по мапі для встановлення маркера
- drag_a_box: Для вибору ділянки розтягніть рамку на мапі
- export: Експорт
- manually_select: Виділіть іншу ділянку
- view_larger_map: Збільшити мапу
+ title: Експорт
geocoder:
description:
title:
geonames: Місце знаходження з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "%{types} з <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
osm_nominatim: Місце знаходження з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Міста
places: Місця
towns: Містечка
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} %{direction} %{type}"
direction:
east: на схід
north: на північ
south_west: на південний захід
west: на захід
distance:
- one: близÑ\8cко 1 км
- other: близÑ\8cко %{count} км
- zero: менÑ\88е нÑ\96ж 1 км
+ one: менÑ\88е нÑ\96ж 1 км
+ other: майже %{count} км
+ zero: майже 1 км
results:
more_results: Більше результатів
no_results: Нічого не знайдено
title:
ca_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Результати від <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
- osm_namefinder: Результати від <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
osm_nominatim: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ osm_nominatim_reverse: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Результати від <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} %{direction} від %{placename}"
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Межа передмістя
+ level2: Державний кордон
+ level4: Межа краю, штату, республіки
+ level5: Межа області
+ level6: Межа району, графства
+ level8: Межа міста
+ level9: Межа села
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Крісельний підйомник
+ drag_lift: Бугельний підйомник
+ station: Канатна станція
+ aeroway:
+ aerodrome: Аеродром
+ apron: Перон
+ gate: Вихід на посадку
+ helipad: Вертолітний майданчик
+ runway: Злітно-посадкова смуга
+ taxiway: Руліжна доріжка
+ terminal: Термінал
amenity:
+ WLAN: WiFi доступ
airport: Аеропорт
arts_centre: Мистецький центр
+ artwork: Образотворче мистецтво
atm: Банкомат
auditorium: Конференц-зала
bank: Банк
bar: Бар
+ bbq: Барбекю
bench: Лавка
bicycle_parking: Місце стоянки для велосипедів
bicycle_rental: Прокат велосипедів
+ biergarten: Пивний сад
brothel: Бордель
bureau_de_change: Обмін валют
bus_station: Автовокзал
car_sharing: Прокат авто
car_wash: Автомийка
casino: Казино
- cinema: Кинотеатр
+ charging_station: Станція для зарядки електромобілів
+ cinema: Кінотеатр
clinic: Клініка
club: Клуб
college: Коледж
ferry_terminal: Поромна станція
fire_hydrant: Пожежний гідрант
fire_station: Пожежна станція
+ food_court: Фуд-корт
fountain: Фонтан
fuel: Пальне
grave_yard: Цвинтар
post_box: Поштова скриня
post_office: Пошта
preschool: Дошкільний заклад
- prison: В'язниця
+ prison: В’язниця
pub: Паб
public_building: Громадський заклад
public_market: Базар
school: Школа
shelter: Укриття
shop: Магазин
- shopping: Шопінг
+ shopping: Торговельний центр
+ shower: Душ
+ social_centre: Суспільний центр
social_club: Клуб за інтересами
+ social_facility: Соціальна установа
studio: Студія
supermarket: Супермаркет
+ swimming_pool: Басейн
taxi: Таксі
telephone: Телефон
theatre: Театр
veterinary: Ветлікарня
village_hall: Сільрада
waste_basket: Контейнер для сміття
- wifi: WiFi-зона
+ wifi: Wi-Fi доступ
youth_centre: Молодіжний центр
boundary:
administrative: Адміністративний кордон
+ census: Межа переписної ділянки
+ national_park: Національний парк
+ protected_area: Охоронювана ділянка
+ bridge:
+ aqueduct: Акведук
+ suspension: Підвісний міст
+ swing: Поворотний міст
+ viaduct: Віадук
+ "yes": Міст
building:
- apartments: Житловий масив
- block: Квартал
- bunker: Бункер
- chapel: Каплиця
- church: Храм
- city_hall: Мерія
- commercial: Комерційна нерухомість
- dormitory: Гуртожиток
- entrance: Вхід у будівлю
- faculty: Факультет
- farm: Ферма
- flats: Оселі
- garage: Гараж
- hall: Зала
- hospital: Лікарня
- hotel: Готель
- house: Будинок
- industrial: Промислова споруда
- office: Офісний будинок
- public: Суспільна будівля
- residential: Житловий будинок
- retail: Центр роздрібної торгівлі
- school: Школа
- shop: Магазин
- stadium: Стадіон
- store: Склад
- terrace: Тераса
- tower: Башта
- train_station: Залізнична станція
- university: Університет
+ "yes": Будівля
+ emergency:
+ fire_hydrant: Пожежний гідрант
+ phone: Телефон для екстрених викликів
highway:
- bridleway: Ð\94оÑ\80ога длÑ\8f Ñ\97зди веÑ\80Ñ\85и
+ bridleway: Ð\94оÑ\80ога длÑ\8f Ñ\97зди кÑ\96нÑ\8cми
bus_guideway: Рейковий автобус
bus_stop: Автобусна зупинка
byway: Боковий шлях
- construction: Ð\91Ñ\83дÑ\96вниÑ\86Ñ\82во авÑ\82омагÑ\96Ñ\82Ñ\81ралі
+ construction: Ð\91Ñ\83дÑ\96вниÑ\86Ñ\82во авÑ\82омагÑ\96Ñ\81Ñ\82ралі
cycleway: Велосипедна доріжка
- distance_marker: Верстовий камінь
emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги
footway: Пішохідна доріжка
ford: Броди
- gate: Ворота
living_street: Житлова зона
+ milestone: Віха
minor: Другорядна дорога
motorway: Автомагістраль
- motorway_junction: В'їзд на автомагістраль
+ motorway_junction: В’їзд на автомагістраль
motorway_link: З’єднання з автомагістраллю
- path: алеÑ\8f
+ path: СÑ\82ежка
pedestrian: Пішохідна дорога
platform: Платформа
primary: Головна дорога
primary_link: З’єднання з головною дорогою
+ proposed: Пропонована дорога
raceway: Гоночна траса
- residential: Жила вулиця
+ residential: Вулиця місцевого значення
+ rest_area: Зона відпочинку
road: Дорога
secondary: Другорядна дорога
secondary_link: З’єднання з другорядною дорогою
service: Службова дорога
services: Придорожній сервіс
- steps: Стежка
+ speed_camera: Камера контролю швидкості
+ steps: Сходи
stile: Турнікет
- tertiary: Третьорядна дорога
- track: Неасфальтований шлях.
+ street_lamp: Вуличний ліхтар
+ tertiary: Третинна дорога
+ tertiary_link: Виїзд на третинну дорогу
+ track: Путівець
trail: Стежка
trunk: Шосе
trunk_link: З’їзд з/на шосе
building: Будівля
castle: За́мок
church: Храм
+ citywalls: Міські стіни
+ fort: Форт
house: Дім
icon: Ікона
manor: Маєток
monument: Пам’ятник
museum: Музей
ruins: Руїни
+ tomb: Гробниця
tower: Башта
wayside_cross: Придорожній хрест
wayside_shrine: Придорожній храм
conservation: Заповідник
construction: Будівництво
farm: Ферма
- farmland: ФеÑ\80ма
- farmyard: ФеÑ\80меÑ\80Ñ\81Ñ\8cке подвÑ\96Ñ\80'Ñ\8f
+ farmland: Ð Ñ\96ллÑ\8f
+ farmyard: ТеÑ\80иÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f Ñ\84еÑ\80ми
forest: Ліс
+ garages: Гаражі
grass: Трава
greenfield: Знесення під забудову
industrial: Промзона
meadow: Луг
military: Військова зона
mine: Копальня
- mountain: Гори
nature_reserve: Заповідник
+ orchard: Сад
park: Парк
piste: Лижня
- plaza: Ринкова площа
quarry: Кар’єр
railway: Залізниця
recreation_ground: База відпочинку
reservoir: Водосховище
+ reservoir_watershed: Вододіл водосховища
residential: Житловий квартал
retail: Роздрібна торгівля
+ road: Зона дорожньої мережі
village_green: Сільська галявина
vineyard: Виноградник
wetland: Болота
- wood: Ð\93ай
+ wood: Ð\94еÑ\80ева
leisure:
beach_resort: Пляжний курорт
+ bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами)
common: Громадська земля
fishing: Район риболовлі
+ fitness_station: Фітнес станція
garden: Сад
golf_course: Поле для гольфу
ice_rink: Ковзанка
pitch: Спортмайданчик
playground: Дитячий майданчик
recreation_ground: База відпочинку
+ sauna: Сауна
slipway: Сліп (спуск на воду)
sports_centre: Спортивний центр
stadium: Стадіон
swimming_pool: Басейн
track: Бігова доріжка
- water_park: Аквапарку
+ water_park: Аквапарк
+ military:
+ airfield: Військовий аеродром
+ barracks: Казарма
+ bunker: Бункер
+ mountain_pass:
+ "yes": Гірський перевал
natural:
bay: Затока
beach: Пляж
cape: Мис
- cave_entrance: Входу в печеру
+ cave_entrance: Вхід до печери
channel: Канал
cliff: Скеля
- coastline: Узбережжя
crater: Кратер
+ dune: Дюна
feature: Елемент
fell: Вирубка
fjord: Фіорд
+ forest: Ліс
geyser: Гейзер
glacier: Льодовик
heath: Степ
scrub: Чагарник
shoal: Мілина
spring: Джерело
+ stone: Камінь
strait: Перешийок
tree: Дерево
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
- wetland: Ð\92одно-болоÑ\82нÑ\96 Ñ\83гÑ\96ддÑ\8f
+ wetland: Ð\97аболоÑ\87енÑ\96 землÑ\96
wetlands: Водно-болотні угіддя
- wood: Гай
+ wood: Дерева
+ office:
+ accountant: Бухгалтер
+ architect: Архітектор
+ company: Компанія
+ employment_agency: Агентство зайнятості
+ estate_agent: Агент з нерухомості
+ government: Державна установа
+ insurance: Страхова компанія
+ lawyer: Юрист
+ ngo: Недержавна установа
+ telecommunication: Офіс телекомунікаційної компанії
+ travel_agent: Туристична агенція
+ "yes": Офіси
place:
airport: Аеропорт
city: Місто
houses: Дома
island: Острів
islet: Острівець
+ isolated_dwelling: Ізольоване житло
locality: Населений пункт
moor: Мур
municipality: Муніципалітет
+ neighbourhood: Околиці
postcode: Індекс
region: Район
sea: Море
unincorporated_area: Неприєднанні території
village: Село
railway:
- abandoned: Ð\9aинÑ\83Ñ\82і колії
+ abandoned: Ð\97анедбані колії
construction: Будівництво колії
disused: Покинута колія
disused_station: Покинута залізнична станція
junction: Переїзд
level_crossing: Залізничний переїзд
light_rail: Швидкісний трамвай
+ miniature: Мінізалізниця
monorail: Монорейка
narrow_gauge: Вузькоколійка
platform: Залізнична платформа
preserved: Законсервовані колії
+ proposed: Пропоновані залізничні колії
spur: Залізнична гілка
station: Залізнична станція
+ stop: Залізнична зупинка
subway: Станція метро
subway_entrance: Вхід в метро
switch: Стрілка
tram_stop: Трамвайна зупинка
yard: Депо
shop:
- alcohol: Спритні напої
- apparel: Одяг
+ alcohol: Спиртні напої
+ antiques: Антикваріат
art: Художній салон
bakery: Хліб
beauty: Салон краси
beverages: Напої
bicycle: Веломагазин
books: Книгарня
+ boutique: Бутік
butcher: М’ясо
car: Автомагазин
- car_dealer: Автосалон
car_parts: Автозапчастини
car_repair: Авто майстерня
carpet: Килими
convenience: Мінімаркет
copyshop: Послуги копіювання
cosmetics: Магазин косметики
+ deli: Магазин делікатесів
department_store: Універмаг
discount: Уцінені товари
doityourself: Зроби сам
- drugstore: Аптека
dry_cleaning: Хімчистка
electronics: Магазин електроніки
estate_agent: Агентство нерухомості
- farm: СÑ\96лÑ\8cпо
+ farm: ФеÑ\80меÑ\80Ñ\81Ñ\8cкий магазин
fashion: Модний одяг
fish: Риба
florist: Квіти
music: Музика
newsagent: Газетний кіоск
optician: Оптика
- organic: Ð\9fÑ\80одоволÑ\8cÑ\87ий магазин
+ organic: Ð\9eÑ\80ганÑ\96Ñ\87нÑ\96 Ð\9fÑ\80одÑ\83кÑ\82и
outdoor: Виносна торгівля
pet: Зоомагазин
+ pharmacy: Аптека
photo: Фотомагазин
salon: Салон
+ second_hand: Комісійний магазин
shoes: Взуття
shopping_centre: Торговий центр
sports: Спортивні товари
stationery: Канцтовари
supermarket: Супермаркет
+ tailor: Кравець
toys: Іграшки
travel_agency: Туристична агенція
video: Відео
wine: Вино
+ "yes": Крамниця
tourism:
alpine_hut: Гірський притулок
artwork: Образотворче мистецтво
valley: Долина
viewpoint: Оглядовий майданчик
zoo: Зоопарк
+ tunnel:
+ culvert: Кульверт
+ "yes": Тунель
waterway:
+ artificial: Штучні водний шлях
boatyard: Верф
canal: Канал
connector: З’єднання водних шляхів
mineral_spring: Мінеральне джерело
mooring: Якірна стоянка
rapids: Пороги
- river: Ріка
+ river: Річка
riverbank: Берег ріки
stream: Струмок
- wadi: Ð\9fеÑ\80еÑ\81оÑ\85ле Ñ\80Ñ\83Ñ\81ло
+ wadi: Ð\92адÑ\96
water_point: Пункт водопостачання
waterfall: Водоспад
- weir: Ставок
+ weir: Гребля
+ help_page:
+ help:
+ description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті OSM питання-відповідь.
+ title: help.openstreetmap.org
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ introduction: OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект, щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення документації з картографування.
+ title: Отримання довідки
+ welcome:
+ description: Розпочніть з цього короткого посібника, що охоплює основи OpenStreetMap.
+ title: Ласкаво просимо до OSM
+ url: /welcome
+ wiki:
+ description: Перегляньте вікі щоб отримати докладу OSM документацію.
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
javascripts:
+ close: Закрити
+ edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім клацніть тут.
+ key:
+ title: Умовні знаки
+ tooltip: Умовні знаки
+ tooltip_disabled: Легенда мапи доступна лише для Стандартного шару
map:
base:
- cycle_map: Мапа для велосипедистів
- noname: БезНазви
+ cycle_map: ВелоМапа
+ hot: Humanitarian
+ mapquest: MapQuest Open
+ standard: Стандартний
+ transport_map: Мапа Транспорту
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учасники OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Зробити внесок</a>
+ layers:
+ data: Дані
+ header: Шари мапи
+ notes: Нотатки
+ overlays: Увімкніть наступні шари для пошуку і усунення помилок на мапі
+ title: Шари
+ locate:
+ popup: Ви знаходитесь в межах {distance} {unit} від цієї точки
+ title: Показати моє місцезнаходження
+ zoom:
+ in: Збільшити
+ out: Зменшити
+ notes:
+ new:
+ add: Додати нотатку
+ intro: Введена вами інформація буде доступна іншим користувачам, можливо, вона допоможе поліпшити мапу. Будь ласка, додайте в нотатку чіткий опис, встановіть маркер в точне місце на мапі.
+ show:
+ anonymous_warning: Ця нотатка містить коментарі від анонімних користувачів. Потрібна незалежна перевірка відомостей.
+ comment: Коментар
+ comment_and_resolve: Прокоментувати та Опрацювати
+ hide: Приховати
+ reactivate: Поновити
+ resolve: Опрацьовано
+ share:
+ cancel: Скасувати
+ center_marker: Центрувати мапу на маркері
+ custom_dimensions: Встановити власні розміри
+ download: Завантажити
+ embed: HTML
+ format: "Формат:"
+ image: Зображення
+ image_size: Зображення буде містити стандартний шар
+ include_marker: Додати маркер
+ link: Посилання або HTML
+ long_link: Посилання
+ paste_html: HTML-код для вбудування у сайт
+ scale: "Масштаб:"
+ short_link: Кор.посил.
+ short_url: Скорочене URL-посилання
+ title: Поділитись
+ view_larger_map: Переглянути більшу мапу
site:
+ createnote_disabled_tooltip: Треба наблизитись для додання нотатки
+ createnote_tooltip: Додати нотатку на мапу
edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи
edit_tooltip: Редагування мапи
- edit_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи для її редагування
- history_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для перегляду правок на цій ділянці
- history_tooltip: Перегляд правок для цієї ділянки
- history_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи, щоб побачити історію правок
+ map_data_zoom_in_tooltip: Збільшить, щоб побачити дані мапи
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Збільшить масштаб, щоб побачити більше нотаток
layouts:
+ about: Про проект
+ community: Спільнота
community_blogs: Блоги спільноти
community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap
- copyright: Авторські права & Ліцензія
- documentation: Документація
- documentation_title: Документація проекту
- donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у фонді оновлення обладнання.
- donate_link_text: пожертвування
+ copyright: Авторські права
+ data: Дані
+ donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у Фонді оновлення обладнання.
edit: Правка
edit_with: Правити у %{editor}
export: Експорт
- export_tooltip: Експортувати картографічні дані
+ export_data: Експортувати дані
foundation: Фонд
foundation_title: Фонд OpenStreetMap
gps_traces: GPS-треки
gps_traces_tooltip: Управління GPS треками
help: Довідка
- help_centre: Довідковий центр
- help_title: Питання та відповіді
history: Історія
- home: додому
- home_tooltip: Показати моє місце знаходження
- inbox: вхідні (%{count})
- inbox_tooltip:
- few: У вас %{count} непрочитаних повідомлення
- one: У вас %{count} непрочитане повідомлення
- other: У вас %{count} непрочитаних повідомлень
- zero: У вас немає непрочитаних повідомлень
- intro_1: OpenStreetMap — це мапа Світу, яку можна вільно редагувати. Вона зроблена такими ж людьми, як і ви.
- intro_2: OpenStreetMap дозволяє спільно переглядати, змінювати і використовувати географічні дані в будь-якій точці Землі.
- intro_3: Послуги хостингу для OpenStreetMap привітно надають %{ucl} та %{bytemark}. Список інших партнерів, що надають підтримку проекту розміщено в %{partners}.
- intro_3_bytemark: bytemark
- intro_3_partners: вікі
- intro_3_ucl: UCL VR Centre
- license:
- title: Дані OpenStreetMap ліцензовано за Загальною Ліцензією Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- log_in: увійти
+ home: Додому
+ intro_2_create_account: Створіть обліковий запис
+ intro_header: Ласкаво просимо до OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap — мапа світу, створена такими ж людьми, як і ви, для вільного використання під відкритою ліцензією.
+ learn_more: Дізнатись більше
+ log_in: Ввійти
log_in_tooltip: Увійти під існуючим обліковим записом
logo:
alt_text: Логотип OpenStreetMap
- logout: вийти
- logout_tooltip: Вийти
+ logout: Вийти
make_a_donation:
text: Підтримайте проект
title: Підтримайте OpenStreetMap грошима
+ more: Більше
osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент не доступна, так як проводиться необхідне технічне обслуговування.
osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання, тому що проводиться необхідне технічне обслуговування.
- sign_up: реєстрація
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}, та іншими %{partners}.
+ partners_ic: Імперський коледж Лондона
+ partners_partners: партнерами
+ partners_ucl: UCL VR Centre
+ sign_up: Реєстрація
sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
- sotm2011: Відвідайте конференцію OpenStreetMap 2011, «The State of the Map», яка відбудеться у Денвері 9-11 вересня!
+ start_mapping: Почати мапити
tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу
user_diaries: Щоденники
user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
- view: Мапа
- view_tooltip: Переглянути мапу
- welcome_user: Вітаємо, %{user_link}
- welcome_user_link_tooltip: Ваша сторінка користувача
- wiki: Вікі
- wiki_title: Вікі-сайт проекту
license_page:
foreign:
english_link: оригіналом англійською
text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link}, оригінал англійською має перевагу.
title: Про цей переклад
- legal_babble: "<h2>Авторські права та Ліцензування</h2>\n<p>\n Дані OpenStreetMap є <i>відкрити даними</i>, що ліцензуються на\n умовах Ліцензії <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати і адаптувати наші\n мапи і дані, до тих пір, поки ви посилаєтесь на OpenStreetMap та його\n спільноту. Якщо ви змінюєте або щось створюєте на основі нашої мапи\n чи даних, ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією.\n Повний, <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">чинний текст</a> Ліцензії роз’яснює ваші права та обов’язки.\n</p>\n\n<h3>Як вказувати посилання на OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Якщо ви використовуєте зображення мапи OpenStreetMap, ми вимагаємо, щоб ви зазначали, принаймні, “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Якщо ви використовуєте тільки картографічні дані, ми вимагаємо наявності “Map data © OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Будь-де, де це можливо, повинне бути гіпертекстове посилання на OpenStreetMap <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n та на CC-BY-SA <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Якщо ви використовуєте\n носії де використання гіпертекстових посилань не можливе (наприклад:\n друковані твори), ми пропонуємо вам направляти ваших читачів\n безпосередньо до www.openstreetmap.org (можливо, шляхом розширення\n ‘OpenStreetMap’ до повної адреси) та до\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Дізнатися більше</h3>\n<p>\n Дізнайтеся більше про використання наших даних у <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">відповідях з правових питань</a>.\n</p>\n<p>\n Учасники спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що\n забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом\n джерел (наприклад: Google Maps чи друковані мапи) без отримання\n попередньої згоди правовласників.\n</p>\n<p>\n Хоча OpenStreetMap містить вільні дані, ми не в змозі надавати\n безкоштовний API до наших мап стороннім розробникам.\n\n Дивіться <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила використання API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила використання частин мапи</a>\n та <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила використання сервісу Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>З нами співпрацюють</h3>\n<p>\n Наша Ліцензія CC-BY-SA вимагає від вас “вказувати на Автора\n оригіналу певним чином, відповідно до носія даних, чи умов\n використання”. Окремі члени спільноти OSM не вимагатимуть\n вказувати більше ніж “OpenStreetMap contributors”, але\n якщо дані в OpenStreetMap отримані від національних картографічних\n агенцій чи інших важливих джерел, можливо має сенс вказати\n безпосередньо на них, зазначивши їх внесок або додавши посилання на\n цій сторінці.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Австралія</strong>: дані передмість від Австралійського Бюро Статистики.</li>\n <li><strong>Канада</strong>: дані від GeoBase®, GeoGratis (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство Канади).</li>\n <li><strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Польща</strong>: містить дані з <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">мап UMP-pcPL</a>. Copyright\n UMP-pcPL contributors.</li>\n <li><strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>: дані Ordnance\n Survey © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n <li><strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).</li>\n</ul>\n\n<p>\n Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник\n первинних даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, чи надає\n підтримку або будь-які гарантії, або приймає на себе будь-яку\n відповідальність.\n</p>"
+ legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
+ title: Приклад зазначення авторства
+ contributors_at_html: "<strong>Австрія</strong>: дані від\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT з виправленнями</a>)."
+ contributors_ca_html: "<strong>Канада</strong>: дані від GeoBase®, GeoGratis (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство Канади)."
+ contributors_fi_html: "<strong>Фінляндія</strong>: містить дані з топографічної бази даних Національної земельної служби Фінляндії та інші набори даних на умовах ліцензії\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI</a>."
+ contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці та інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap, будь ласка, перегляньте сторінку <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учасники</a> у OpenStreetMap Вікі.
+ contributors_footer_2_html: " Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник\n цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає\n які-небудь гарантії чи бере на себе якусь відповідальність."
+ contributors_fr_html: "<strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування)."
+ contributors_gb_html: "<strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>: дані Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2012."
+ contributors_intro_html: "Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах відкритих ліцензій, серед них:"
+ contributors_nl_html: "<strong>Нідерланди</strong>: Дані від © AND, 2007 \n (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: "<strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved."
+ contributors_title_html: З нами співпрацюють
+ contributors_za_html: "<strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
+ credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали “© OpenStreetMap contributors”.
+ credit_2_html: Ви повинні також чітко розуміти, що дані доступні на умовах ліцензії Open Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні мапи з нашого сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете зробити це надавши посилання на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба, і на creativecommons.org.
+ credit_3_html: "Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи.\nНаприклад:"
+ credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap
+ infringement_1_html: Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього дозволу правовласників.
+ infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь із нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком з вилучення таких даних</a> або скористуйтесь безпосередньо нашою <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою для онлайн звернень</a>.
+ infringement_title_html: Порушення авторських прав
+ intro_1_html: "Дані OpenStreetMap є <i>відкрити даними</i>, що ліцензуються на\nумовах Ліцензії <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL)"
+ intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та його спільноту. Якщо ви змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією. Повний <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">чинний текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.
+ intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+ more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як вказувати нас як джерело походження даних у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">відповідях з правових питань</a>.
+ more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими даними, ми не в змозі надавати безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правилами використання API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правилами використання графічних мап</a> та <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правилами використання сервісу Nominatim</a>.
+ more_title_html: Дізнатися більше
+ title_html: Авторські права та Ліцензування
native:
mapping_link: почати створення мапи
native_link: української версії
inbox:
date: Дата
from: Від
+ messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
my_inbox: Мої вхідні
+ new_messages:
+ one: "%{count} нове повідомлення"
+ other: "%{count} нових повідомлень"
no_messages_yet: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} старе повідомлення"
+ other: "%{count} старих повідомлень"
outbox: вихідні
people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
subject: Тема
title: Вхідні
- you_have: У вас %{new_count} нових повідомлень і %{old_count} старих
mark:
as_read: Повідомлення позначене як прочитане
as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане
body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує.
heading: Повідомлення відсутнє
title: Повідомлення відсутнє
- no_such_user:
- body: На жаль, немає користувача з таким ім'ям.
- heading: Немає такого користувача
- title: Немає такого користувача
outbox:
date: Дата
inbox: вхідні
+ messages:
+ one: У вас %{count} надіслане повідомлення
+ other: У вас %{count} надісланих повідомлень
my_inbox: Мої %{inbox_link}
- no_sent_messages: У ваÑ\81 немаÑ\94 вÑ\96дпÑ\80авлених повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_sent_messages: У ваÑ\81 немаÑ\94 надÑ\96Ñ\81ланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: вихідні
people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
subject: Тема
title: Вихідні
to: Кому
- you_have_sent_messages: Ви відправили %{count} повідомлень
read:
- back_to_inbox: Назад до вхідних
- back_to_outbox: Назад до вихідних
+ back: Назад
date: Дата
from: Від
- reading_your_messages: Перегляд повідомлення
- reading_your_sent_messages: Перегляд відправленого повідомлення
reply_button: Відповісти
subject: Тема
title: Перегляд повідомлення
unread_button: Позначити як непрочитане
wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, яке ви хочете прочитати, не було відправлено цим користувачем, чи призначено для цього користувача. Будь ласка, увійдіть під правильним ім'ям користувача, щоб прочитати його.
reply:
- wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, було відправлено не цьому користувачу. Будь ласка, увійдіть за правильним ім'ям користувача щоб відповісти.
+ wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, було відправлено не цьому користувачу. Будь ласка, увійдіть з правильним ім’ям користувача щоб відповісти.
sent_message_summary:
delete_button: Вилучити
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Розв’язано %{when} тому користувачем %{user}
+ closed_at_html: Опрацьовано %{when} тому
+ commented_at_by_html: Оновлено %{when} тому користувачем %{user}
+ commented_at_html: Оновлено %{when} тому
+ opened_at_by_html: Створено %{when} тому користувачем %{user}
+ opened_at_html: Створено %{when} тому
+ reopened_at_by_html: Відновлено %{when} тому користувачем %{user}
+ reopened_at_html: Відновлено %{when} тому
+ entry:
+ comment: Коментар
+ full: Повний текст
+ mine:
+ ago_html: "%{when} тому"
+ created_at: Створено
+ creator: Автор
+ description: Опис
+ heading: Нотатки користувача %{user}
+ id: Номер
+ last_changed: Остання зміна
+ subheading: Нотатки, створені чи прокоментовані користувачем %{user}
+ title: Нотатки створені чи прокоментовані користувачем %{user}
+ rss:
+ closed: закрита нотатка (біля %{place})
+ commented: новий коментар (біля %{place})
+ description_area: Перелік нотаток, створених, прокоментованих чи закритих біля вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Rss-канал нотаток %{id}
+ opened: нова нотатка (біля %{place})
+ reopened: поновлена нотатка (біля %{place})
+ title: Нотатки OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Ви можете також прочитати коментар — %{readurl}, залишити свій — %{commenturl} або відповісти — %{replyurl}
email_confirm_plain:
click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити зміни.
greeting: Привіт,
- hopefully_you_1: Хтось (сподіваємось, ви) хоче змінити адресу електронної пошти з
- hopefully_you_2: "%{server_url} на адресу: %{new_address}."
+ hopefully_you: "Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}."
friend_notification:
befriend_them: Ви також можете додати їх у якості друзів %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} додав Вас як друга у OpenStreetMap."
lost_password_plain:
click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити свій пароль.
greeting: Привіт,
- hopefully_you_1: Хтось (можливо, ви) запросив зміну паролю для цієї
- hopefully_you_2: адреси ел.пошти зареєстрованої на openstreetmap.org
+ hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org.
message_notification:
- footer1: Ви також можете прочитати повідомлення %{readurl}
- footer2: і ви можете відповісти на %{replyurl}
+ footer_html: Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете відповісти на %{replyurl}
header: "%{from_user} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою %{subject}:"
hi: Привіт, %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Анонімний користувач
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} розв’язав нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться біля %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} розв’язав нотатку до якови ви виявили зацікавленість"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} опрацював одну з ваших нотаток"
+ your_note: "%{commenter} опрацював одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} залишив коментар до однієї з прокоментованих вами нотаток, що знаходиться біля %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував цікаву вам нотатку"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував одну з ваших нотаток"
+ your_note: "%{commenter} залишив коментар до однієї з ваших нотаток на мапі біля %{place}."
+ details: Докладніше про нотатку %{url}.
+ greeting: Привіт,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} поновив нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться біля %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} поновив нотатку до якови ви виявили зацікавленість"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} поновив одну з ваших нотаток"
+ your_note: "%{commenter} поновив одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}."
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Підтвердіть вашу адресу електронної пошти"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайті питань і відповідей</a>.
- click_the_link: Якщо це Ви, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити цей обліковий запис і ознайомтеся з додатковою інформацією про OpenStreetMap
- current_user: "Перелік користувачів, за їх місцем знаходження, можна отримати тут: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
- get_reading: Прочитайте про OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide">у Вікі</a>, дізнайтесь про останні новини у <a href="http://blog.openstreetmap.org/">Блозі OpenStreetMap</a> або <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, чи перегляньте <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> — блог засновника OpenStreetMap Стіва Коуста (Steve Coast) у якому змальовано історію розвитку проекту та є підкасти, які також можливо <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">послухати</a>!
- greeting: Привіт!
- hopefully_you: Хтось (сподіваємось, ви) бажає створити обліковий запис на
- introductory_video: Ви можете переглянути %{introductory_video_link}.
- more_videos: Перегляньте %{more_videos_link}.
- more_videos_here: більше відео тут
- user_wiki_page: "Радимо створити власну вікі-сторінку, включивши до неї теґи категорій, що пояснюють ваше місце знаходження, наприклад: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Дніпропетровськ\">[[Category:Users in Дніпропетровськ]]</a>."
- video_to_openstreetmap: відео-вступ до OpenStreetMap
- wiki_signup: Ви маєте змогу <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page">зареєструватись у Вікі проекту OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому сайті питань та і відповідей:"
- blog_and_twitter: "Ознайомитися з останніми новинами через блог OpenStreetMap або Twitter:"
- click_the_link_1: Якщо це ві, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити
- click_the_link_2: реєстрацію та прочитати більше про OpenStreetMap.
- current_user_1: Список користувачів, заснований на їх місці знаходження,
- current_user_2: "доступний тут:"
+ confirm: "Перш ніж ми щось зробимо, ми повинні впевнитись, що запит надійшов від Вас; тож якщо це були Ви, будь ласка, натисніть на посилання нижче, щоб підтвердити Ваш обліковий запис:"
+ created: Хтось (сподіваємось Ви) щойно створив обліковий запис на % {site_url}.
greeting: Привіт!
- hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) бажає створити обліковий запис на
- introductory_video: "Ви можете подивитися відео-вступ про OpenStreetMap тут:"
- more_videos: "Ще більше відео тут:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org — це блог засновника OpenStreetMap — Стіва Коуст (Steve Coast), тут також можна знайти підкасти:"
- the_wiki: "Почитати про OpenStreetMap у Вікі:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide
- user_wiki_1: Ми рекомендуємо вам створити сторінку користувача Віки, яка містить
- user_wiki_2: теґи категорій, які пояснюють ваше місце знаходження, наприклад, [[Category:Users_in_Дніпропетровськ]].
- wiki_signup: "Ви також можете зареєструватися в вікі OpenStreetMap тут:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page
+ subject: "[OpenStreetMap] Ласкаво просимо до OpenStreetMap"
+ welcome: Після того, як ви підтвердите свій обліковий запис, ми надамо вам додаткову інформацію, щоб ви розпочали роботу.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки.
allow_write_api: змінювати мапу
allow_write_diary: створювати записи у щоденнику, коментарі та заводити друзів.
allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
+ allow_write_notes: змінювати нотатки.
allow_write_prefs: змінювати ваші налаштування користувача.
- request_access: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого облікового запису. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок мав наступні можливості. Ви можете обрати будь-яку кількість.
+ request_access: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого облікового запису, %{user}. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок мав наступні можливості. Ви можете обрати будь-яку кількість.
+ title: Авторизувати доступ до облікового запису
+ oauthorize_failure:
+ denied: Ви заборонили програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.
+ invalid: Неприпустимий маркер авторизації.
+ title: Не вдалося виконати запит авторизації
+ oauthorize_success:
+ allowed: Ви надали програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.
+ title: Дозволено запит на авторизацію
+ verification: Код перевірки - %{code}.
revoke:
flash: Ви відкликали маркер для застосунка %{application}
oauth_clients:
allow_write_api: правити мапу.
allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
+ allow_write_notes: змінювати нотатки.
allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
callback_url: URL зворотного виклику
name: Ім’я
allow_write_api: правити мапу.
allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
+ allow_write_notes: змінювати нотатки.
allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
authorize_url: "URL автентифікації:"
+ confirm: Ви впевнені?
+ delete: Вилучити клієнта
edit: Змінити подробиці
key: "Позначки абонента:"
requests: "Запит наступних дозволів з боку користувача:"
secret: "Секретна фраза абонента:"
- support_notice: Ми підтримуємо HMAC-SHA1 (рекомендується) і звичайний текст в режимі SSL.
+ support_notice: Ми підтримуємо підписи HMAC-SHA1 (рекомендується) і RSA-SHA1.
title: Подробиці OAuth для %{app_name}
url: "URL маркеру запита:"
update:
flash: Інформацію клієнта успішно оновлено
+ redaction:
+ create:
+ flash: Редакція створена.
+ destroy:
+ error: Помилка під час знищення цієї редакції.
+ flash: Редакцію знищено.
+ not_empty: Редакція не порожня. Будь ласка, відмініть всі версії що належать до цієї редакції перед тим як її знищити.
+ edit:
+ description: Опис
+ heading: Правити редакцію
+ submit: Зберегти редакцію
+ title: Правити редакцію
+ index:
+ empty: Редакції для показу відсутні.
+ heading: Перелік редакцій
+ title: Перелік редакцій
+ new:
+ description: Опис
+ heading: Введіть інформацію для нової редакції
+ submit: Створити редакцію
+ title: Створення нової редакції
+ show:
+ confirm: Ви впевнені?
+ description: "Опис:"
+ destroy: Вилучення цієї редакції
+ edit: Редагування цієї редакції
+ heading: Показ редакції "%{title}"
+ title: Показана редакція
+ user: "Автор:"
+ update:
+ flash: Зміни збережено.
site:
edit:
anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа.
flash_player_required: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр. Ви можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">завантажити Flash-плеєр з Adobe.com</a>. Існують й <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Editing">інші можливості</a> для правки в OpenStreetMap.
+ id_not_configured: iD не був налаштований
no_iframe_support: Ваш оглядач не підтримує фрейми HTML, які необхідні для цієї функції.
not_public: Ви не зробили свої правки загальнодоступними.
not_public_description: "Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}."
potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.)
user_page_link: сторінка користувача
index:
+ createnote: Додати нотатку
js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript.
js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи.
- js_3: Ви можете спробувати <a href "http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статичну мапу від Tiles@Home</a>, якщо ви не в змозі включити JavaScript.
license:
- license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- notice: Ліцензовано на умовах %{license_name} проектом %{project_name} та його користувачами.
- project_name: OpenStreetMap
+ copyright: Авторські права за OpenStreetMap та його учасниками на умовах відкритої ліцензії
permalink: Постійне посилання
remote_failed: Редагування не вдалося — переконайтеся, що JOSM або Merkaartor завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений.
- shortlink: Коротке посилання
+ shortlink: Кор.посил.
key:
- map_key: Умовні знаки
- map_key_tooltip: Легенда для карти
table:
entry:
admin: Адміністративна межа
- Перон аеропорту
- термінал
bridge: Міст (жирна лінія)
- bridleway: Ð\94оÑ\80ога длÑ\8f Ñ\97зди веÑ\80Ñ\85и
+ bridleway: Ð\94оÑ\80ога длÑ\8f Ñ\97зди кÑ\96нÑ\8cми
brownfield: Покинута зона
building: Значна споруда
byway: Стежка
commercial: Бізнесова зона
common:
- Суспільні землі
- - луг
+ - левада
construction: Будівництво дороги
cycleway: Вело-доріжка
- destination: Ð\9cеÑ\82а доÑ\81Ñ\82Ñ\83пÑ\83
+ destination: ЦÑ\96лÑ\8cовий доÑ\81Ñ\82Ñ\83п
farm: Ферма
footway: Пішохідна доріжка
forest: Ліс
tunnel: Тунель (пунктиром)
unclassified: Дорога без класифікації
unsurfaced: Дорога без покриття
- wood: Гай
+ wood: Дерева
+ markdown_help:
+ alt: Alt текст
+ first: Перший елемент
+ heading: Заголовок
+ headings: Заголовки
+ image: Зображення
+ link: Посилання
+ ordered: Впорядкований список
+ second: Другий елемент
+ subheading: Підзаголовок
+ text: Текст
+ title_html: Оброблено <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ unordered: Невпорядкований список
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: Правити
+ preview: Попередній перегляд
search:
search: Пошук
- search_help: "наприклад: 'Кобеляки', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', чи 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ще приклади…</a>"
submit_text: ↵
- where_am_i: Ð\94е Ñ\8f?
+ where_am_i: Що на мапÑ\96?
where_am_i_title: Опишіть ваше місце знаходження, скориставшись інструментом пошуку
sidebar:
close: Закрити
upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
delete:
scheduled_for_deletion: Заплановано для вилучення
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Файл GPX з %{count} точкою від %{user}
+ other: Файл GPX з %{count} точками від %{user}
+ description_without_count: GPX файл від %{user}
edit:
description: "Опис:"
download: завантажити
heading: Правка треку %{name}
map: мапа
owner: "Власник:"
- points: "Точок:"
+ points: "Ð\9aÑ\96лÑ\8cкÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\82очок:"
save_button: Зберегти зміни
start_coord: "Координати початку:"
tags: "Теґи:"
uploaded_at: "Завантажено на сервер:"
visibility: "Видимість:"
visibility_help: ще це означає?
+ georss:
+ title: GPS-Треки OpenStreetMap
list:
+ description: Огляд останніх завантажених треків GPS
+ empty_html: Досі нічого не має. <a href='%{upload_link}'>Завантажте нові треки</a> або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners_Guide_1.2'>сторінці вікі</a>.
public_traces: Загальнодоступні GPS-треки
public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки користувача %{user}
tagged_with: " позначені %{tags}"
your_traces: Ваші GPS-треки
make_public:
made_public: Трек зроблено загальнодоступним
- no_such_user:
- body: На жаль, користувача з іменем %{user} не існує. Будь ласка, перевірте правильність написання. Можливо посилання, за яким ви перейшли, помилкове.
- heading: Користувача %{user} не існує
- title: Немає такого користувача
offline:
heading: Сховище GPX відключено
message: Доступ до сховища GPX-файлів та системи завантаження на поточний момент відсутній.
trackable: ВІДСТЕЖУВАННИЙ
view_map: Перегляд Мапи
trace_form:
- description: Опис
+ description: "Опис:"
help: Довідка
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Upload
- tags: Теґи
+ tags: "Мітки:"
tags_help: через кому
upload_button: Завантажити на сервер
- upload_gpx: Завантажити GPX-файл
- visibility: Видимість
+ upload_gpx: "Завантажити GPX-файл:"
+ visibility: "Видимість:"
visibility_help: що це значить?
trace_header:
see_all_traces: Показати всі треки
see_your_traces: Показати всі ваші треки
- traces_waiting: "%{count} з ваших треків очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки."
upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
trace_optionals:
tags: "Теґи:"
trace_paging_nav:
- next: Наступна →
- previous: ← Попередня
+ newer: Новіші треки
+ older: Старіші треки
showing_page: Сторінка %{page}
view:
delete_track: Вилучити цей трек
none: Нічого
owner: "Власник:"
pending: ОЧІКУЄ
- points: "Точок:"
+ points: "Ð\9aÑ\96лÑ\8cкÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\82очок:"
start_coordinates: "Координати початку:"
tags: "Теґи:"
title: Перегляд треку %{name}
agreed: Ви погодилися на нові Умови Співпраці.
agreed_with_pd: Ви також заявляєте, що ви розглядаєте свій внесок в якості Суспільного Надбання.
heading: "Умови Співпраці:"
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms
link text: що це?
not yet agreed: Ви ще не погодилися на нові Умови Співпраці.
review link text: Перейдіть за цим посиланням у зручний для Вас спосіб, щоб переглянути і прийняти нові Умови Співпраці
email never displayed publicly: "\n(ніколи не показується загальнодоступно)"
flash update success: Інформацію про користувача успішно оновлено.
flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено. Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу.
+ gravatar:
+ gravatar: Використовувати Gravatar
+ link text: Що це?
home location: "Основне місце розташування:"
image: "Зображення:"
image size hint: (найкраще підходять квадратні зображення, принаймні 100х100)
new email address: "Нова адреса електронної пошти:"
new image: Додати зображення
no home location: Ви не позначили своє основне місце розташування.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:OpenID
+ link text: що це?
+ openid: "OpenID:"
preferred editor: "Редактор:"
preferred languages: "Бажані мови:"
profile description: "Опис профілю:"
update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю на мапу?
confirm:
already active: Цей обліковий запис вже підтверджений.
- before you start: Ми знаємо, Ви, ймовірно, хочете якнайшвидше почати картографування, але, перш ніж ви почнете, не хотіли б Ви заповнити деякі додаткові відомості про себе у формі нижче.
button: Підтвердити
- heading: Підтвердити обліковий запис користувача
+ heading: Перевірте вашу електронну пошту!
+ introduction_1: Ми надіслали вам підтвердження електронною поштою.
+ introduction_2: Підтвердіть ваш обліковий запис, натиснувши на посилання в листі, і ви зможете почати картографувати.
press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати ваш профіль.
- reconfirm: Якщо пройшло достатньо часу з моменту Вашої реєстрації, Вам, можливо, необхідно <a href="%{reconfirm}">відправити собі нове підтвердження по електронній пошті</a> .
- success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію!
- unknown token: Цей маркер, здається, не існує.
+ reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження електронною поштою, то <a href="%{reconfirm}">натисніть тут</a>.
+ unknown token: Термін дії коду підтвердження вже минув або він не існує.
confirm_email:
button: Підтвердити
failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням.
success: Адресу вашої електронної пошти підтверджено, дякуємо за реєстрацію!
confirm_resend:
failure: Користувача %{name} не знайдено.
- success: Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а Ñ\83Ñ\81пÑ\96Ñ\88но заÑ\80еÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80овано. Ð\9fеÑ\80евÑ\96Ñ\80Ñ\82е ваÑ\88Ñ\83 елекÑ\82Ñ\80онÑ\83 поÑ\88Ñ\82Ñ\83 (%{email}) на наÑ\8fвнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c лиÑ\81Ñ\82а з пÑ\96дÑ\82веÑ\80дженнÑ\8fм, наÑ\82иÑ\81нÑ\96Ñ\82Ñ\8c на поÑ\81иланнÑ\8f в нÑ\8cомÑ\83 Ñ\82а можеÑ\82е негайно поÑ\87инаÑ\82и Ñ\80едагÑ\83ваÑ\82и мапÑ\83 :-).<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
+ success: Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а Ñ\83Ñ\81пÑ\96Ñ\88но заÑ\80еÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80овано. Ð\9fеÑ\80евÑ\96Ñ\80Ñ\82е ваÑ\88Ñ\83 елекÑ\82Ñ\80онÑ\83 поÑ\88Ñ\82Ñ\83 (%{email}) на наÑ\8fвнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c лиÑ\81Ñ\82а з пÑ\96дÑ\82веÑ\80дженнÑ\8fм, наÑ\82иÑ\81нÑ\96Ñ\82Ñ\8c на поÑ\81иланнÑ\8f в нÑ\8cомÑ\83 Ñ\82а можеÑ\82е негайно поÑ\87инаÑ\82и Ñ\81Ñ\82воÑ\80Ñ\8eваÑ\82и мапÑ\83.<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
filter:
not_an_administrator: Тільки адміністратор може виконати цю дію.
go_public:
heading: Користувачі
hide: Сховати вибраних користувачів
showing:
- few: Показано %{page} сторінки (%{first_item} з %{items})
- one: Показано %{page} сторінку (%{first_item} з %{items})
- other: Показано %{page} сторінок (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
+ one: Сторінка %{page} (%{first_item} з %{items})
+ other: Сторінка %{page} сторінок (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
summary: "%{name} зареєстрований з %{ip_address}, %{date}"
summary_no_ip: "%{name} зареєстврований %{date}"
title: Користувачі
login:
+ account is suspended: На жаль, ваш обліковий запис був заблокований через підозрілу діяльність.<br />Будь ласка, зв'яжіться з <a href="%{webmaster}">адміністратором</a>, якщо ви маєте заперечення.
account not active: Вибачте, ваш обліковий запис ще не активовано. <br /> Щоб його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть на посилання в листі з проханням про підтвердження, або <a href="%{reconfirm}"> запросіть нове підтвердження по електронній пошті</a>.
- account suspended: На жаль, ваш обліковий запис був заблокований через підозрілу діяльність. <br />Будь ласка, зв'яжіться з %{webmaster}, якщо ви хочете обговорити це.
auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий.
create account minute: Створити обліковий запис. Це займе всього хвилину.
email or username: "Ел. пошта або ім'я користувача:"
- heading: Ð\9fÑ\80едÑ\81Ñ\82авÑ\82еÑ\81Ñ\8c
+ heading: Ð\9bаÑ\81каво пÑ\80оÑ\81имо
login_button: Увійти
lost password link: Забули пароль?
new to osm: Вперше на OpenStreetMap?
- notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Дізнайтеся більше про майбутні зміни ліцензії OpenStreetMap</a> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">переклади</a> ) ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">обговорення</a> )
+ no account: Не маєте облікового запису?
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: На жаль, схоже ваш OpenID спотворений
+ openid missing provider: На жаль, не вдається зв’язатись з вашим постачальником OpenID
+ openid_logo_alt: Увійти з допомогою OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Увійти з AOL OpenID
+ title: Увійти з AOL
+ google:
+ alt: Увійти з Google OpenID
+ title: Увійти з Google
+ myopenid:
+ alt: Увійти з myOpenID OpenID
+ title: Увійти з myOpenID
+ openid:
+ alt: Увійти з допомогою OpenID URL
+ title: Увійти з допомогою OpenID
+ wordpress:
+ alt: Увійти з Wordpress OpenID
+ title: Увійти з Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Увійти з Yahoo OpenID
+ title: Увійти з Yahoo
password: "Пароль:"
register now: Зареєструйтеся зараз
- remember: "Запам'ятати мене:"
- title: Ð\9fÑ\80едÑ\81Ñ\82авÑ\82еÑ\81Ñ\8c
+ remember: Запам’ятати мене
+ title: Ð\9bаÑ\81каво пÑ\80оÑ\81имо
to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий запис.
- webmaster: веб-майстер
+ with openid: "Крім того, для входу ви можете скористатись вашим OpenID:"
+ with username: "Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваше ім'я користувача та пароль:"
logout:
heading: Вийти з OpenStreetMap
logout_button: Вийти
title: Відновлення пароля
make_friend:
already_a_friend: Ви вже товаришуєте з %{name}.
+ button: Додати як друга
failed: На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів.
- success: Тепер %{name} є вашим другом.
+ heading: Додати %{user} як друга?
+ success: Тепер %{name} є вашим другом!
new:
+ about:
+ header: Вільний і доступний для редагування
+ html: "<p>На відміну від інших мап, мапи OpenStreetMap повністю створюються такими ж людьми як ви,\nвони доступні всім для виправлення, оновлення, завантаження і використання.</p>\n<p>Зареєструйтесь, аби зробити свій внесок. Ми надішлемо вам лист для підтвердження вашого облікового запису.</p>"
confirm email address: "Підтвердити адресу ел. пошти:"
confirm password: "Повторіть пароль:"
contact_webmaster: Будь-ласка, зверніться до <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастера</a> з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити і відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
- continue: Ð\9fÑ\80одовжиÑ\82и
+ continue: Ð\97аÑ\80еÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83ваÑ\82иÑ\81Ñ\8c
display name: "Показувати ім’я:"
display name description: Ваше загальнодоступне ім’я. Ви можете змінити його потім у ваших налаштуваннях.
email address: "Адреса ел. пошти:"
- fill_form: Заповніть форму, і ми надішлемо вам на електронну пошту листа з інструкцією по активацію вашого облікового запису.
- flash create success message: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email}) на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати редагувати мапу :-).<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
- heading: Створення облікового запису користувача
- license_agreement: Створюючи обліковий запис ви погоджуєтесь з тим, що всі дані, які надсилаються до Openstreetmap ліцензуються на умовах <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">ліцензії Creative Commons (by-sa)</a>.
+ license_agreement: Створюючи обліковий запис, вам треба погодитись з <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms">Умовами Співпраці</a>.
no_auto_account_create: На жаль, ми в даний час не в змозі створити для вас обліковий запис автоматично.
not displayed publicly: Не показується загальнодоступно (див. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Вікі про політику конфіденційності, включаючи розділ про адреси електронної пошти"> політику конфіденційності</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>Ваш OpenID, ще не пов’язаний з вашим обліковим записом OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n<li>Якщо ви новачок в OpenStreetMap, будь ласка, створіть новий обліковий запис, використовуючи форму нижче.</li>\n<li>\n Якщо у вас вже є обліковий запис, ви можете увійти до нього, \n використовуючи своє ім'я користувача і пароль, і асоціювати свій обліковий запис\n з вашим OpenID у налаштуваннях.\n</li>\n</ul>"
+ openid no password: Під час використання OpenID пароль не потрібний, але для деяких додаткових інструментів або серверів він все ще потрібен.
password: "Пароль:"
terms accepted: Дякуємо за прийняття нових умов співпраці!
- terms declined: Ð\9dам Ñ\88кода, Ñ\89о ви виÑ\80Ñ\96Ñ\88или не пÑ\80иймаÑ\82и новÑ\96 Умови УÑ\87аÑ\81Ñ\82і. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, перегляньте <a href="%{url}">цю сторінку</a> .
+ terms declined: Ð\9dам Ñ\88кода, Ñ\89о ви виÑ\80Ñ\96Ñ\88или не пÑ\80иймаÑ\82и новÑ\96 Умови СпÑ\96впÑ\80аÑ\86і. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, перегляньте <a href="%{url}">цю сторінку</a> .
title: Реєстрація
+ use openid: Або використовуйте для входу %{logo} OpenID
no_such_user:
body: Вибачте, немає користувача з ім'ям %{user}. Будь ласка, перевірте правильність його введення. Можливо, ви перейшли з помилкового посилання.
heading: Користувача %{user} не існує.
title: Немає такого користувача
popup:
friend: Друг
- nearby mapper: Ð\9dайближÑ\87ий коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87
+ nearby mapper: Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87 поÑ\80Ñ\83Ñ\87 з вами
your location: Ваше місце розташування
remove_friend:
+ button: Вилучити із списку друзів
+ heading: Вилучити %{user} з друзів?
not_a_friend: "%{name} не є вашим другом."
success: "%{name} вилучений з вашого списку друзів."
reset_password:
confirm password: "Підтвердження пароля:"
flash changed: Ваш пароль було змінено.
flash token bad: Неможливо знайти такий код підтвердження, перевірте посилання.
- heading: Ð\9fеÑ\80евÑ\81Ñ\82ановленнÑ\8f паÑ\80олÑ\8c для %{user}
+ heading: Ð\9fеÑ\80евÑ\81Ñ\82ановленнÑ\8f паÑ\80олÑ\8e для %{user}
password: "Пароль:"
reset: Перевстановити пароль
title: Перевстановлення пароля
set_home:
flash success: Ваше місце розташування збережено
suspended:
- body: " <p>\n На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований через підозрілу\n діяльність. \n </p>\n <p>\n Це рішення буде розглянуто найближчим часом адміністратором, або\n ви можете зв'язатися з %{webmaster}, якщо ви хочете обговорити це.\n </p>"
+ body: " <p>\n На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований через підозрілу\n діяльність. \n </p>\n <p>\n Це рішення буде розглянуто найближчим часом адміністратором, або\n ви можете зв’язатися з %{webmaster}, якщо ви хочете обговорити це.\n </p>"
heading: Обліковий запис заблоковано
title: Обліковий запис заблоковано
webmaster: веб-майстер
you need to accept or decline: Будь ласка, прочитайте, а потім або прийміть або відхиліть нові Умови Участі.
view:
activate_user: активувати цього користувача
- add as friend: додати до списку друзів
+ add as friend: Ð\94одати до списку друзів
ago: (%{time_in_words_ago} тому)
block_history: отримані блокування
- blocks by me: заблоковано мною
- blocks on me: мої блокування
+ blocks by me: Заблоковано мною
+ blocks on me: Мої блокування
+ comments: Коментарі
confirm: Підтвердити
confirm_user: підтвердити користувача
create_block: блокувати користувача
created from: "Створено з:"
+ ct accepted: Прийняті %{ago} тому
+ ct declined: Відхилили
+ ct status: "Умови Співпраці:"
+ ct undecided: Невизначились
deactivate_user: де-активувати цього користувача
delete_user: вилучити цього користувача
description: Опис
- diary: щоденник
- edits: правки
+ diary: Щоденник
+ edits: Ð\9fравки
email address: "Адреса Е-пошти:"
+ friends_changesets: набори змін друзів
+ friends_diaries: записи в щоденниках друзів
hide_user: приховати цього користувача
- if set location: ЯкÑ\89о ви вкажеÑ\82е Ñ\81воÑ\94 мÑ\96Ñ\81Ñ\86е Ñ\80озÑ\82аÑ\88Ñ\83ваннÑ\8f, мапа Ñ\96 додаÑ\82ковÑ\96 Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82и з'Ñ\8fвлÑ\8fÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f нижÑ\87е. Ð\92и можеÑ\82е вÑ\81Ñ\82ановиÑ\82и ваÑ\88е мÑ\96Ñ\81Ñ\86е Ñ\80озÑ\82аÑ\88Ñ\83ваннÑ\8f на ваÑ\88Ñ\96й Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96нÑ\86Ñ\96 %{settings_link}.
+ if set location: Ð\92кажÑ\96Ñ\82Ñ\8c ваÑ\88е мÑ\96Ñ\81Ñ\86е Ñ\80озÑ\82аÑ\88Ñ\83ваннÑ\8f на ваÑ\88Ñ\96й Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96нÑ\86Ñ\96 %{settings_link}, Ñ\89об побаÑ\87иÑ\82и коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в, Ñ\8fкÑ\96 Ñ\94 поÑ\80Ñ\83Ñ\87 з вами.
km away: "%{count} км від вас"
latest edit: "Остання правка %{ago}:"
m away: "%{count} м від вас"
mapper since: "Зареєстрований:"
moderator_history: створені блокування
- my diary: мій щоденник
- my edits: мої правки
- my settings: мої налаштування
- my traces: мої треки
- nearby users: Інші найближчі користувачі
+ my comments: Мої коментарі
+ my diary: Мій щоденник
+ my edits: Мої правки
+ my messages: Мої повідомлення
+ my notes: Мої нотатки
+ my profile: Мій профіль
+ my settings: Мої налаштування
+ my traces: Мої треки
+ nearby users: Інші користувачі поруч
+ nearby_changesets: набори змін користувачів, що знаходяться поруч з вами
+ nearby_diaries: записи в щоденниках користувачів, що знаходяться поруч з вами
new diary entry: новий запис
no friends: Ви не додали ще жодного друга.
no nearby users: Поблизу поки немає користувачів, які займаються складанням мапи.
+ notes: Нотатки
oauth settings: налаштування OAuth
- remove as friend: вилучити із списку друзів
+ remove as friend: Ð\92илучити із списку друзів
role:
administrator: Цей користувач є адміністратором
grant:
revoke:
administrator: Відкликати права адміністратора
moderator: Відкликати права модератора
- send message: вÑ\96дпÑ\80авити повідомлення
+ send message: Ð\9dадÑ\96Ñ\81лати повідомлення
settings_link_text: налаштування
spam score: "Оцінка Спаму:"
status: "Статус:"
- traces: треки
- unhide_user: вÑ\96добÑ\80азити цього користувача
+ traces: Треки
+ unhide_user: показати цього користувача
user location: Місце знаходження користувача
your friends: Ваші друзі
user_block:
try_waiting: Будь ласка, спробуйте дати користувачеві розумний період часу, перед тим як блокувати його.
edit:
back: Переглянути всі блокування
- heading: Ð\9fÑ\80авиÑ\82и блокування для %{name}
+ heading: РедагÑ\83ваннÑ\8f блокування для %{name}
needs_view: Дозволити користувачу входити в систему, перш, ніж блокування буде знято?
period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувач буде заблокований від API.
reason: Причина з якої користувача %{name} було заблоковано. Будь ласка, будьте терпимі і дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про ситуацію. Майте на увазі, що не всі користувачі розуміють жаргон спільноти, тому, будь ласка, спробуйте використовувати прості пояснення.
show: Переглянути блокування
submit: Оновити блокування
- title: Ð\9fÑ\80авиÑ\82и блокування для %{name}
+ title: РедагÑ\83ваннÑ\8f блокування для %{name}
filter:
block_expired: Блокування вже закінчилось і не може бути змінено.
block_period: Період блокування повинен бути одним із значень з списку, що розкривається.
- not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії.
helper:
time_future: Закінчується в %{time}.
time_past: Закінчилось %{time} тому.
- until_login: Активне до тих пір, доки користувача не увійде до системи.
+ until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему.
index:
empty: Ще не накладено жодного блокування.
- heading: Ð\9fеÑ\80елÑ\96к блокÑ\83ванÑ\8c коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
+ heading: Ð\9fеÑ\80елÑ\96к заблокованиÑ\85 коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в
title: Блокування користувача
model:
non_moderator_revoke: Потрібно бути модератором, щоб зняти блокування.
creator_name: Автор
display_name: Заблокований користувач
edit: Правити
+ next: Наступна →
not_revoked: (не розблокований)
+ previous: ← Попередня
reason: Причина блокування
revoke: Розблокувати!
revoker_name: Розблокував
show: Показати
+ showing_page: Сторінка %{page}
status: Стан
period:
few: "%{count} години"
user_role:
filter:
already_has_role: Користувач вже має роль — %{role}.
- doesnt_have_role: Користувач не маж ролі %{role}.
+ doesnt_have_role: Користувач не має ролі %{role}.
not_a_role: Рядок «%{role}» не є припустимою роллю.
not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів, а ви не є адміністратором.
grant:
fail: Не вдалося відкликати роль «%{role}» у користувача «%{name}». Будь ласка, перевірте, що користувач і роль є дійсними.
heading: Підтвердження відкликання ролі
title: Підтвердження відкликання ролі
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна просто додати нотатку.
+ paragraph_2_html: "Перейдіть до <a href='%{map_url}'>мапи</a> та натисніть піктограму нотатки:\n<span class='icon note'></span>. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть „зберегти“, і інші учасники побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу."
+ title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
+ basic_terms:
+ editor_html: <strong>Редактор</strong> — це програма або веб-сайт, який можна використовувати для редагування мапи.
+ node_html: <strong>Точка</strong> — це позначка на мапі, на кшталт ресторану або дерева.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих слів, які можуть знадобитися.
+ tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
+ title: Основні Терміни Для Картографування
+ way_html: <strong>Лінія</strong> — це відкрита або замкнена ламана на кшталт дороги, струмка, озера або будівлі.
+ introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної для редагування мапи світу. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку редагування. Ось короткий посібник з найважливішими речами, які ви повинні знати.
+ questions:
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект, щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення документації з картографування.\n<a href='%{help_url}'>Отримайте допомогу тут</a>."
+ title: Є питання?
+ start_mapping: Розпочати картографування
+ title: Ласкаво просимо!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: Мапа <em>не</em> включає суб’єктивні дані на кшталт оцінок, історичних або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським правом. Якщо ви не маєте спеціального дозволу, не копіюйте з паперових мап або з мап в інтернеті.
+ on_html: "На мапі OpenStreetMap розташовані об’єкти, які <em>існують в поточний момент</em> — тобто, це\nмільйони будинків, доріг та інших елементів місцевості. Ви можете наносити на мапу будь-які об’єкти навколишнього світу, цікаві для вас."
+ title: Що на мапі