]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/es.yml
Fix incorrect interpolation variable
[rails.git] / config / locales / es.yml
index caa7d861ad5d7e173085c7750b899c4a2427ee96..49aedbadec1c1ea0daf1575a2e26ac877f9d2571 100644 (file)
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Author: Jynus
 # Author: Locos epraix
 # Author: McDutchie
+# Author: Mor
 # Author: PerroVerd
 # Author: Peter17
 # Author: Toliño
@@ -68,7 +69,7 @@ es:
       old_way_node: Nodo de la vía antigua
       old_way_tag: Etiqueta de la ví­a antigua
       relation: Relación
-      relation_member: Miembro de Relación
+      relation_member: Miembro de la relación
       relation_tag: Etiqueta de la relación
       session: Sesión
       trace: Traza
@@ -84,8 +85,8 @@ es:
     require_cookies: 
       cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Por favor, habilita las cookies en tu navegador antes de continuar.
     setup_user_auth: 
-      blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, haga login en la interfaz web para obtener más información.
-      need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendida. Por favor, accede a la web para ver los Términos de Contribución. No es necesario llegar a un acuerdo, pero debes conocerlos.
+      blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, inicie sesión en la interfaz web para obtener más información.
+      need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendido. Por favor, accede a la web para ver los Términos de Contribución. No es necesario aceptar, pero debes conocerlos.
   browse: 
     changeset: 
       changeset: Conjunto de cambios %{id}
@@ -97,11 +98,11 @@ es:
       osmchangexml: XML en formato osmChange
       title: Conjunto de cambios
     changeset_details: 
-      belongs_to: Pertenece a
-      bounding_box: Envoltura
+      belongs_to: "Pertenece a:"
+      bounding_box: "Envoltura:"
       box: Caja
-      closed_at: "Cerrado en:"
-      created_at: "Creado en:"
+      closed_at: "Cerrado el:"
+      created_at: "Creado el:"
       has_nodes: 
         one: "Tiene el siguiente %{count} nodo:"
         other: "Tiene los siguientes %{count} nodos:"
@@ -110,12 +111,12 @@ es:
         other: "Tiene las siguientes %{count} relaciones:"
       has_ways: "Tiene %{count} vías:"
       no_bounding_box: No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios
-      show_area_box: Mostrar caja del Ã\81rea
+      show_area_box: Mostrar caja del Ã¡rea
     common_details: 
       changeset_comment: "Comentario:"
-      deleted_at: "Borrado en:"
+      deleted_at: "Borrado el:"
       deleted_by: "Borrado por:"
-      edited_at: Editado en
+      edited_at: "Editado el:"
       edited_by: "Editado por:"
       in_changeset: "En el conjunto de cambios:"
       version: "Versión:"
@@ -142,8 +143,8 @@ es:
         prev_way_tooltip: Vía anterior
       user: 
         name_changeset_tooltip: Ver ediciones hechas por %{user}
-        next_changeset_tooltip: Próxima edición por %{user}
-        prev_changeset_tooltip: Ediciones previas hechas por %{user}
+        next_changeset_tooltip: Siguiente edición hecha por %{user}
+        prev_changeset_tooltip: Edición previa hecha por %{user}
     node: 
       download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}"
       download_xml: Descargar XML
@@ -152,7 +153,7 @@ es:
       node_title: "Nodo: %{node_name}"
       view_history: ver historial
     node_details: 
-      coordinates: Coordenadas
+      coordinates: "Coordenadas:"
       part_of: "Parte de:"
     node_history: 
       download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
@@ -177,8 +178,8 @@ es:
       relation_title: "Relación %{relation_name}:"
       view_history: ver historial
     relation_details: 
-      members: Miembros
-      part_of: Parte de
+      members: "Miembros:"
+      part_of: "Parte de:"
     relation_history: 
       download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
       download_xml: Descargar XML
@@ -192,22 +193,22 @@ es:
         relation: Relación
         way: Vía
     start: 
-      manually_select: Seleccionar manualmente un Ã\83¡rea diferente
+      manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente
       view_data: Ver datos para el encuadre actual
     start_rjs: 
       data_frame_title: Datos
       data_layer_name: Datos
       details: Detalles
-      drag_a_box: Arrastre en el mapa para dibujar un Ã\81rea de encuadre
-      edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] en [[timestamp]]
+      drag_a_box: Arrastre en el mapa para dibujar un Ã¡rea de encuadre
+      edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] el [[timestamp]]
       hide_areas: Ocultar áreas
       history_for_feature: Historial de [[feature]]
       load_data: Cargar datos
-      loaded_an_area_with_num_features: Ha cargado un Ã\81rea que contiene [[num_features]] objetos. Por lo general, algunos navegadores web no aguantan bien el mostrar esta candidad de información vectorial. Generalmente, el funcionamiento Ã\93ptimo se da cuando se muestran menos de 100 objetos al mismo tiempo; de otra manera, su navegador puede volverse lento o no responder. Si está seguro de que quiere mostrar todos estos datos, puede hacerlo pulsando el botón que aparece debajo.
+      loaded_an_area_with_num_features: Ha cargado un Ã¡rea que contiene [[num_features]] objetos. Por lo general, algunos navegadores web no aguantan bien el mostrar esta candidad de información vectorial. Generalmente, el funcionamiento Ã³ptimo se da cuando se muestran menos de 100 objetos al mismo tiempo; de otra manera, su navegador puede volverse lento o no responder. Si está seguro de que quiere mostrar todos estos datos, puede hacerlo pulsando el botón que aparece debajo.
       loading: Cargando...
-      manually_select: Seleccionar manualmente un Ã\81rea diferente
+      manually_select: Seleccionar manualmente un Ã¡rea diferente
       object_list: 
-        api: Descargar este Área a través de la API
+        api: Descargar esta área a través de la API
         back: Mostrar lista de objetos
         details: Detalles
         heading: Lista de objetos
@@ -227,13 +228,13 @@ es:
       show_history: Mostrar historial
       unable_to_load_size: "Imposible cargar: El tamaño de la envoltura ([[bbox_size]] es demasiado grande (debe ser menor que %{max_bbox_size})"
       wait: Espere...
-      zoom_or_select: Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un Ã\81rea del mapa
+      zoom_or_select: Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un Ã¡rea del mapa
     tag_details: 
-      tags: Etiquetas
+      tags: "Etiquetas:"
       wiki_link: 
         key: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}
         tag: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}=%{value}
-      wikipedia_link: El %{page} artículo en Wikipedia
+      wikipedia_link: El artículo %{page} en Wikipedia
     timeout: 
       sorry: Lo sentimos, los datos para el %{type} con el identificador %{id} han tomado demasiado tiempo para obtenerse.
       type: 
@@ -252,8 +253,8 @@ es:
       also_part_of: 
         one: también parte de la ví­a %{related_ways}
         other: también parte de las ví­as %{related_ways}
-      nodes: Nodos
-      part_of: Parte de
+      nodes: "Nodos:"
+      part_of: "Parte de:"
     way_history: 
       download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
       download_xml: Descargar XML
@@ -274,7 +275,7 @@ es:
       previous: "« Anterior"
       showing_page: Mostrando página %{page}
     changesets: 
-      area: Ã\83Â\81rea
+      area: Área
       comment: Comentario
       id: ID
       saved_at: Guardado en
@@ -293,10 +294,10 @@ es:
       title_user: Conjunto de cambios por %{user}
       title_user_bbox: Conjunto de cambios por %{user} dentro de %{bbox}
     timeout: 
-      sorry: Lo sentimos. La lista del conjunto de cambios que has solicitado ha tardado mucho tiempo en recuperarse.
+      sorry: Lo sentimos, la lista del conjunto de cambios que has solicitado ha tardado mucho tiempo en recuperarse.
   diary_entry: 
     diary_comment: 
-      comment_from: Comentario de %{link_user} de %{comment_created_at}
+      comment_from: Comentario de %{link_user} el %{comment_created_at}
       confirm: Confirmar
       hide_link: Ocultar este comentario
     diary_entry: 
@@ -307,14 +308,14 @@ es:
       confirm: Confirmar
       edit_link: Editar entrada
       hide_link: Ocultar esta entrada
-      posted_by: Posteado por %{link_user} en %{created} en %{language_link}
+      posted_by: Posteado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
       reply_link: Responder a la entrada
     edit: 
       body: "Cuerpo:"
       language: "Idioma:"
-      latitude: Latitud
+      latitude: "Latitud:"
       location: "Ubicación:"
-      longitude: Longitud
+      longitude: "Longitud:"
       marker_text: Lugar de la entrada del diario
       save_button: Guardar
       subject: "Asunto:"
@@ -374,18 +375,18 @@ es:
       name: Control remoto
   export: 
     start: 
-      add_marker: Añadir chinche en el mapa
+      add_marker: Añadir chincheta en el mapa
       area_to_export: Área a exportar
       embeddable_html: HTML para pegar
       export_button: Exportar
-      export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>licencia Creative Commons Atribución-Compartir Igual 2.0</a>.
+      export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>licencia Creative Commons Reconocimiento- Compartir bajo la misma licencia 2.0</a>.
       format: Formato
       format_to_export: Formato de exportación
       image_size: Tamaño de la imagen
       latitude: "Lat:"
       licence: Licencia
       longitude: "Lon:"
-      manually_select: Seleccionar a mano otra area
+      manually_select: Seleccionar a mano otra área
       mapnik_image: Imagen de Mapnik
       max: max
       options: Opciones
@@ -395,16 +396,16 @@ es:
       paste_html: HTML para empotrar en otro sitio web
       scale: Escala
       too_large: 
-        body: Este área es demasiado grande para ser exportado como OpenStreetMap XML. Por favor, haga zoom o seleccione un área más pequeña.
+        body: Esta área es demasiado grande para ser exportada como OpenStreetMap XML. Por favor, haga zoom o seleccione un área más pequeña.
         heading: El área es demasiado grande
       zoom: Zoom
     start_rjs: 
       add_marker: Añadir un marcador al mapa
       change_marker: Cambiar posición del marcador
       click_add_marker: Pinche en el mapa para añadir un marcador
-      drag_a_box: Arrastre una caja en el mapa para seleccionar un Ã\81rea
+      drag_a_box: Arrastre una caja en el mapa para seleccionar un Ã¡rea
       export: Exportar
-      manually_select: Seleccionar manualmente un Ã\81rea distinta
+      manually_select: Seleccionar manualmente un Ã¡rea distinta
       view_larger_map: Ver mapa más grande
   geocoder: 
     description: 
@@ -461,9 +462,9 @@ es:
           brothel: Burdel
           bureau_de_change: Casa de cambio
           bus_station: Estación de autobuses
-          cafe: Café
+          cafe: Cafetería
           car_rental: Alquiler de vehículos
-          car_sharing: Car Sharing
+          car_sharing: Vehículo compartido
           car_wash: Autolavado
           casino: Casino
           cinema: Cine
@@ -474,26 +475,26 @@ es:
           courthouse: Juzgado
           crematorium: Crematorio
           dentist: Dentista
-          doctors: Doctores
-          dormitory: Dormitorio
-          drinking_water: Agua bebestible
+          doctors: Consultorio médico
+          dormitory: Residencia de estudiantes
+          drinking_water: Agua potable
           driving_school: Autoescuela
           embassy: Embajada
           emergency_phone: Teléfono de emergencia
           fast_food: Comida rápida
           ferry_terminal: Terminal de ferrys
           fire_hydrant: Hidrante
-          fire_station: Estación de bomberos
+          fire_station: Parque de bomberos
           fountain: Fuente
-          fuel: Combustible
+          fuel: Gasolinera
           grave_yard: Cementerio
           gym: Gimnasio
           hall: Salón
           health_centre: Centro de salud
           hospital: Hospital
           hotel: Hotel
-          hunting_stand: Stand de caza
-          ice_cream: Helados
+          hunting_stand: Apostadero de caza
+          ice_cream: Heladería
           kindergarten: Jardín de infancia
           library: Biblioteca
           market: Mercado
@@ -536,7 +537,7 @@ es:
           vending_machine: Máquina expendedora
           veterinary: Clínica veterinaria
           village_hall: Sala del pueblo
-          waste_basket: Cesto de basura
+          waste_basket: Papelera
           wifi: Acceso a Internet inalámbrico
           youth_centre: Centro juvenil
         boundary: 
@@ -549,7 +550,7 @@ es:
           church: Iglesia
           city_hall: Ayuntamiento
           commercial: Edificio comercial
-          dormitory: Dormitorio
+          dormitory: Residencia de estudiantes, colegio mayor
           entrance: Entrada a edificio
           faculty: Edificio de facultad
           farm: Granja
@@ -577,9 +578,9 @@ es:
           bus_guideway: Canal guiado de autobuses
           bus_stop: Parada de autobuses
           byway: Camino
-          construction: Autovía en construcción
-          cycleway: Ruta para bicicletas
-          distance_marker: Indicador kilométrico
+          construction: Vía en construcción
+          cycleway: Carril bici
+          distance_marker: Hito kilométrico
           emergency_access_point: Acceso de emergencia
           footway: Sendero
           ford: Vado
@@ -593,28 +594,28 @@ es:
           pedestrian: Vía peatonal
           platform: Plataforma
           primary: Carretera primaria
-          primary_link: Carretera principal
+          primary_link: Enlace de carretera principal
           raceway: Pista de carreras
-          residential: Residencial
+          residential: Calle
           road: Carretera
           secondary: Carretera secundaria
-          secondary_link: Carretera secundaria
+          secondary_link: Enlace de carretera secundaria
           service: Vía de servicio
           services: Vía de servicio
-          steps: Escalones
+          steps: Escaleras
           stile: Escalera para atravesar verjas
           tertiary: Carretera terciaria
           track: Pista
           trail: Sendero
-          trunk: Vía de vehículos pesados
-          trunk_link: Carretera nacional
+          trunk: Vía rápida
+          trunk_link: Enlace de vía rápida
           unclassified: Carretera sin clasificar
           unsurfaced: Vía no pavimentada
         historic: 
           archaeological_site: Yacimiento arqueológico
           battlefield: Campo de batalla
           boundary_stone: Mojón
-          building: Edificio
+          building: Edificio histórico
           castle: Castillo
           church: Iglesia
           house: Casa
@@ -632,19 +633,19 @@ es:
         landuse: 
           allotments: Huertos
           basin: Cuenca
-          brownfield: Terreno baldío
+          brownfield: Solar vacante
           cemetery: Cementerio
-          commercial: Ã¡rea comercial
-          conservation: Conservación
+          commercial: Ã\81rea de oficinas
+          conservation: Terreno protegido
           construction: Construcción
           farm: Granja
           farmland: Tierra de labranza
           farmyard: Corral
           forest: Bosque
           grass: Césped
-          greenfield: Terreno urbanizado
+          greenfield: Terreno urbanizable
           industrial: Zona industrial
-          landfill: Relleno sanitario
+          landfill: Basurero, vertedero
           meadow: Pradera
           military: Zona militar
           mine: Mina
@@ -654,11 +655,11 @@ es:
           piste: Pista de esquí
           plaza: Plaza
           quarry: Cantera
-          railway: vía de ferrocarril
+          railway: Vía de ferrocarril
           recreation_ground: Área recreacional
           reservoir: Embalse
           residential: Área residencial
-          retail: Venta
+          retail: Zona comercial
           village_green: Parque municipal
           vineyard: Viñedo
           wetland: Pantano
@@ -702,7 +703,7 @@ es:
           island: Isla
           land: Tierra
           marsh: Marisma
-          moor: Amarre
+          moor: Páramo
           mud: Lodo
           peak: Pico
           point: Punto
@@ -732,9 +733,9 @@ es:
           house: Casa
           houses: Casas
           island: Isla
-          islet: Isleta
+          islet: Islote
           locality: Localidad
-          moor: Amarre
+          moor: Páramo
           municipality: Municipio
           postcode: Código postal
           region: Región
@@ -749,21 +750,21 @@ es:
           abandoned: Vía de tren abandonada
           construction: Vía ferroviaria en construcción
           disused: Vía ferroviaria en desuso
-          disused_station: Estación en desuso de trenes
+          disused_station: Estación de tren en desuso
           funicular: Vía de funicular
-          halt: Parada de tren
-          historic_station: Estación histórica de trenes
+          halt: Apeadero
+          historic_station: Estación de tren histórica
           junction: Encrucijada de vías ferroviarias
           level_crossing: Paso a nivel
           light_rail: Metro ligero
           monorail: Monorail
-          narrow_gauge: Vía ferroviaria angosta
-          platform: Plataforma de tren
+          narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha
+          platform: Andén
           preserved: Vía ferroviaria preservada
-          spur: Ramificación de vía
+          spur: Ramal ferroviario
           station: Estación de trenes
           subway: Estación de metro
-          subway_entrance: Entrada al metro
+          subway_entrance: Boca de metro
           switch: Aguja de ferrocarril
           tram: Ruta de tranvía
           tram_stop: Parada de tranvía
@@ -784,18 +785,18 @@ es:
           car_repair: Taller mecánico
           carpet: Tienda de alfombras
           charity: Tienda benéfica
-          chemist: Farmacia
+          chemist: Droguería
           clothes: Tienda de ropa
-          computer: Tienda de computación
+          computer: Tienda de informática
           confectionery: Dulcería
-          convenience: pequeño supermercado
+          convenience: Pequeño supermercado
           copyshop: Copistería
           cosmetics: Tienda de cosmética
-          department_store: Tienda por departamentos
+          department_store: Grandes almacenes
           discount: Tienda de descuento
           doityourself: Tienda de bricolaje
           drugstore: Parafarmacia
-          dry_cleaning: Limpieza en seco
+          dry_cleaning: Tintorería
           electronics: Tienda de electrónica
           estate_agent: Inmobiliaria
           farm: Tienda de productos agrícolas
@@ -803,13 +804,13 @@ es:
           fish: Tienda de artículos de pesca
           florist: Floristería
           food: Tienda de alimentación
-          funeral_directors: Tanatorio
-          furniture: Mobiliario
+          funeral_directors: Funeraria
+          furniture: Tienda de muebles
           gallery: Galería
           garden_centre: Vivero
           general: Tienda de artículos generales
           gift: Tienda de regalos
-          greengrocer: Verdulero
+          greengrocer: Frutería
           grocery: Tienda de alimentación
           hairdresser: Peluquería
           hardware: Ferretería
@@ -824,7 +825,7 @@ es:
           motorcycle: Tienda de motocicletas
           music: Tienda de música
           newsagent: Kiosko de prensa
-          optician: Oftalmólogo
+          optician: Óptica
           organic: Tienda de alimentos orgánicos
           outdoor: Tienda de deportes de aventura
           pet: Tienda de mascotas
@@ -841,7 +842,7 @@ es:
           wine: Licorería
         tourism: 
           alpine_hut: Cabaña alpina
-          artwork: Ilustración
+          artwork: Obra de arte
           attraction: Atracción
           bed_and_breakfast: Cama y desayuno (B&B)
           cabin: Cabaña
@@ -852,7 +853,7 @@ es:
           hostel: Hostal
           hotel: Hotel
           information: Información
-          lean_to: Nave
+          lean_to: Refugio
           motel: Motel
           museum: Museo
           picnic_site: Área de picnic
@@ -870,14 +871,14 @@ es:
           dock: Muelle
           drain: Desagüe
           lock: Esclusa
-          lock_gate: Esclusa
+          lock_gate: Compuerta de esclusa
           mineral_spring: Fuente mineral
           mooring: Amarradero
           rapids: Rápidos
           river: Río
           riverbank: Ribera
           stream: Arroyo
-          wadi: Riera
+          wadi: Rambla
           water_point: Punto de agua
           waterfall: Cascada
           weir: Represa
@@ -890,8 +891,8 @@ es:
       edit_disabled_tooltip: Haga zoom para editar el mapa
       edit_tooltip: Edita el mapa
       edit_zoom_alert: Debe hacer más zoom para editar el mapa
-      history_disabled_tooltip: Haga zoom para ver las ediciones de este área
-      history_tooltip: Ver ediciones para este área
+      history_disabled_tooltip: Haga zoom para ver las ediciones de esta área
+      history_tooltip: Ver ediciones para esta área
       history_zoom_alert: Debe hacer más zoom para ver el histórico de ediciones
   layouts: 
     community_blogs: Blogs de la comunidad
@@ -922,7 +923,7 @@ es:
       zero: Tu bandeja de entrada no tiene mensajes sin leer
     intro_1: OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted.
     intro_2: OpenStreetMap te permite ver, editar y usar información geográfica de manera colaborativa desde cualquier lugar del mundo.
-    intro_3: El alojamiento de OpenStreetMap es proporcionado amablemente por %{ucl} y %{bytemark}. Otros patrocinadores del proyecto se encuentran listados en el %{partners}.
+    intro_3: El alojamiento de OpenStreetMap es amablemente proporcionado por %{ucl}, %{ic} y %{bytemark}. Otros patrocinadores del proyecto se encuentran listados en el %{partners}.
     intro_3_partners: wiki
     license: 
       title: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
@@ -939,7 +940,7 @@ es:
     osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento.
     sign_up: registrarse
     sign_up_tooltip: Cree una cuenta para editar
-    sotm2011: Ven a la Conferencia de OpenStreetMap 2011, El Estado del Mapa, del 09 al 11 de septiembre en Denver!
+    sotm2011: ¡Ven a la Conferencia de OpenStreetMap 2011, El Estado del Mapa, del 09 al 11 de septiembre en Denver!
     tag_line: El WikiMapaMundi libre
     user_diaries: Diarios de usuario
     user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario
@@ -948,13 +949,13 @@ es:
     welcome_user: Bienvenido, %{user_link}
     welcome_user_link_tooltip: Tu página de usuario
     wiki: Wiki
-    wiki_title: Sitio Wiki para el proyecto
+    wiki_title: Sitio Wiki del proyecto
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: el original en Inglés
       text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link}, la versión inglesa prevalecerá
       title: Acerca de esta traducción
-    legal_babble: "<h2>Derechos de autor y licencia</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap es <i>Open Data</i> (datos abiertos), con licencia <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des el crédito a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">código legal completo</a> explica tus derechos y obligaciones.\n</p>\n\n<h3>Cómo dar crédito a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto otorgándonos el crédito se lea al menos así: &ldquo;&copy; Colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si sólo utilizas información del mapa, solicitamos que muestres &ldquo;Información del mapa &copy; Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Donde sea posible, OpenStreetMap debería vincularse a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  y CC-BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si estás usando un medio donde los enlaces no son posibles (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, expandiendo &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Para saber más...</h3>\n<p>\n  Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos en <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Preguntas y respuestas legales</a> (en inglés).\n</p>\n<p>\n  Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor.\n</p>\n<p>\n  A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\n  Por favor, lee nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso del API</a> (en inglés),\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de uso de <i>tiles</i></a> (en inglés)\n  y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Políticas de uso de Nominatim</a> (en inglés también).\n</p>\n\n<h3>Nuestros colaboradores</h3>\n<p>\n  Nuestra licencia CC-BY-SA requiere &ldquo;reconocer al autor original, de manera razonable conforme al medio o a los medios que usted esté utilizando&rdquo;. Los contribuidores individuales de OSM no solicitan la mención del crédito por encima de &ldquo;Colaboradores de OpenStreetMap&rdquo;, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n</p>\n\n<!--\nInformación para los editores de la página\n\nLa siguiente lista incluye sólo las organizaciones que requieren atribución como condición para que sus datos puedan ser uitlizados en OpenStreetMap. No es un catálogo general de importaciones y no debe ser utilizada sino sólo cuando la atribución se requiera para cumplir con las condiciones de la licencia de la información importada.\n\n\nCualquier adición a esta lista debe discutirse primero con los administradores de sistema de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Contiene datos suburbanos cuya base es la información provista por Australian Bureau of Statistics data.</li>\n   <li><strong>Canadá</strong>: Contiene datos de GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>France</strong>: Contiene datos extraídos de Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Polonia</strong>: Contiene datos de <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright contribuidores de\n   UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de Ordenance Survey &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  La inclusión de información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Derechos de autor y licencia</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap es <i>Open Data</i> (datos abiertos), con licencia <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des el crédito a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">código legal completo</a> explica tus derechos y obligaciones.\n</p>\n\n<h3>Cómo dar crédito a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto otorgándonos el crédito se lea al menos así: &ldquo;&copy; Colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si sólo utilizas información del mapa, solicitamos que muestres &ldquo;Información del mapa &copy; Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Donde sea posible, OpenStreetMap debería vincularse a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  y CC-BY-SA a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si estás usando un medio donde los enlaces no son posibles (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, expandiendo &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Para saber más...</h3>\n<p>\n  Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos en <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Preguntas y respuestas legales</a> (en inglés).\n</p>\n<p>\n  Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor.\n</p>\n<p>\n  A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\n  Por favor, lee nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso del API</a> (en inglés),\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de uso de <i>tiles</i></a> (en inglés)\n  y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Políticas de uso de Nominatim</a> (en inglés también).\n</p>\n\n<h3>Nuestros colaboradores</h3>\n<p>\n  Nuestra licencia CC-BY-SA requiere &ldquo;reconocer al autor original, de manera razonable conforme al medio o a los medios que usted esté utilizando&rdquo;. Los contribuidores individuales de OSM no solicitan la mención del crédito más allá de &ldquo;Colaboradores de OpenStreetMap&rdquo;, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n</p>\n\n<!--\nInformación para los editores de la página\n\nLa siguiente lista incluye sólo las organizaciones que requieren atribución como condición para que sus datos puedan ser uitlizados en OpenStreetMap. No es un catálogo general de importaciones y no debe ser utilizada sino sólo cuando la atribución se requiera para cumplir con las condiciones de la licencia de la información importada.\n\n\nCualquier adición a esta lista debe discutirse primero con los administradores de sistema de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Contiene datos suburbanos cuya base es la información provista por Australian Bureau of\n   Statistics.</li>\n   <li><strong>Austria</strong>: Contiene datos de\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> bajo\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n   <li><strong>Canadá</strong>: Contiene datos de GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Francia</strong>: Contiene datos extraídos de Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Polonia</strong>: Contiene datos de <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright contribuidores de\n   UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  La inclusión de información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: comenzar a mapear
       native_link: Versión en español
@@ -967,7 +968,7 @@ es:
       date: Fecha
       from: De
       my_inbox: Mi buzón de entrada
-      no_messages_yet: No tienes aún mensajes. Porqué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_messages_yet: No tienes aún mensajes. ¿Por qué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: bandeja de salida
       people_mapping_nearby: gente cercana mapeando
       subject: Asunto
@@ -995,14 +996,14 @@ es:
       heading: Este mensaje no existe.
       title: Este mensaje no existe.
     no_such_user: 
-      body: Lo sentimos no hay ningún usuario con ese nombre.
+      body: Lo sentimos, no hay ningún usuario con ese nombre.
       heading: Este usuario no existe
       title: Este usuario no existe
     outbox: 
       date: Fecha
       inbox: entrada
       my_inbox: Mi %{inbox_link}
-      no_sent_messages: No tienes aún mensajes enviados. Porqué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_sent_messages: No tienes aún mensajes enviados. ¿Por qué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: salida
       people_mapping_nearby: gente mapeando cerca
       subject: Asunto
@@ -1013,7 +1014,7 @@ es:
       back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada
       back_to_outbox: Regresar a la bandeja de salida
       date: Fecha
-      from: Desde
+      from: De
       reading_your_messages: Leyendo tus mensajes
       reading_your_sent_messages: Leyendo tus mensajes enviados
       reply_button: Responder
@@ -1120,14 +1121,14 @@ es:
       allow_write_diary: crear publicaciones en su diario, comentarios y hacer amigos.
       allow_write_gpx: subir trazas GPS.
       allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
-      request_access: La aplicación %{app_name} esta solicitando acceso a su cuenta. Por favor revise si usted quiere que la aplicación tenga las siguientes capacidades. Usted puede elegir tantas o tan pocas como quiera.
+      request_access: La aplicación %{app_name} está solicitando acceso a su cuenta. Por favor, revise si quiere que la aplicación tenga las siguientes capacidades. Usted puede elegir tantas o tan pocas como quiera.
     revoke: 
       flash: Usted ha revocado el token para %{application}
   oauth_clients: 
     create: 
-      flash: Registro la información exitosamente
+      flash: Registrada la información exitosamente
     destroy: 
-      flash: Destruyo el registro de aplicación del cliente
+      flash: Destruido el registro de aplicación del cliente
     edit: 
       submit: Editar
       title: Editar su aplicación
@@ -1152,7 +1153,7 @@ es:
       my_tokens: Mis aplicaciones autorizadas
       no_apps: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con nosotros utilizando el estándar %{oauth}? Debes registrar tu aplicación web antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio.
       register_new: Registra tu aplicación
-      registered_apps: "Tu tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:"
+      registered_apps: "Tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:"
       revoke: ¡Revocar!
       title: Mis detalles OAuth
     new: 
@@ -1165,7 +1166,7 @@ es:
       allow_read_gpx: leer sus rastros privados de GPS.
       allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
       allow_write_api: modificar el mapa.
-      allow_write_diary: Escribe tu diario, comentarios y haz amigos.
+      allow_write_diary: crear entradas del diario, comentarios y hacer amigos.
       allow_write_gpx: subir trazas de GPS
       allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
       authorize_url: "URL de autorización:"
@@ -1177,7 +1178,7 @@ es:
       title: Detalles OAuth para %{app_name}
       url: "URL de Token de Solicitud:"
     update: 
-      flash: Actualizo la información del cliente exitosamente
+      flash: Actualizada la información del cliente exitosamente
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Descubra a que se debe
@@ -1186,7 +1187,7 @@ es:
       not_public: No has configurado tus ediciones como públicas.
       not_public_description: No puede seguir editando el mapa a menos que lo haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}.
       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 no ha sido configurado - por favor ver http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para obtener más información
-      potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios sin guardar. (para guardar en Potlatch 2, haz clic en guardar)
+      potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios sin guardar. (Para guardar en Potlatch 2, haz clic en guardar.)
       potlatch_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardarlos en Potlatch, debería deseleccionar la vía o punto actual si está editando en directo, o pulse sobre guardar si aparece un botón de guardar.)
       user_page_link: página de usuario
     index: 
@@ -1194,11 +1195,11 @@ es:
       js_2: OpenStreetMap utiliza JavaScript para mostrar su mapa
       js_3: Podría intentar el <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador de teselas estáticas de Tiles@Home</a> si no es capaz de activar JavaScript.
       license: 
-        license_name: Creative Commons Atribución-Licenciar Igual 2.0
+        license_name: Creative Commons Reconocimiento- Compartir bajo la misma licencia 2.0
         notice: Bajo la licencia %{license_name} a nombre de %{project_name} y sus colaboradores.
         project_name: Proyecto OpenStreetMap
       permalink: Enlace permanente
-      remote_failed: Error de eición - asegúrese que JOSM o Merkaartor están cargados y con la opción de control remoto activada
+      remote_failed: Error de edición - asegúrese de que JOSM o Merkaartor están cargados y con la opción de control remoto activada
       shortlink: Atajo
     key: 
       map_key: Leyenda del mapa
@@ -1208,34 +1209,34 @@ es:
           admin: Límites administrativos
           allotments: Huertos de ocio
           apron: 
-            - terminal
+            - Rampa aeroportuaria
             - terminal
           bridge: Borde negro = puente
           bridleway: Vía ecuestre
           brownfield: Baldío
           building: Edificio significativo
-          byway: camino
+          byway: Camino
           cable: 
             - Telecabina
             - Telesilla
           cemetery: Cementerio
           centre: Centro deportivo
-          commercial: Zona comercial
+          commercial: Zona de oficinas
           common: 
             - Común
             - pradera
           construction: Vías en construcción
-          cycleway: Ciclovía
+          cycleway: Carril bici
           destination: Acceso a destino
           farm: Campiña
           footway: Vía peatonal
           forest: Bosque
-          golf: Pista de golf
-          heathland: Landa
+          golf: Campo de golf
+          heathland: Landa, brezal
           industrial: Zona industrial
           lake: 
             - Lago
-            - reservorio
+            - embalse
           military: Área militar
           motorway: Autopista
           park: Parque
@@ -1265,7 +1266,7 @@ es:
             - Metro ligero
             - Tranvía
           trunk: Carretera principal
-          tunnel: Borde a rayas = tunel
+          tunnel: Borde a rayas = túnel
           unclassified: Carretera sin clasificar
           unsurfaced: Carretera sin asfaltar
           wood: Madera
@@ -1283,22 +1284,22 @@ es:
       friendly: "%e %B %Y a las %H:%M"
   trace: 
     create: 
-      trace_uploaded: Su archivo GPX ha sido cargado y está esperando ser agregado a la Base de Datos. Esto normalmente ocurre dentro de la próxima media hora, y un email le será enviado al terminar.
+      trace_uploaded: Su archivo GPX ha sido cargado y está esperando ser agregado a la Base de Datos. Esto normalmente ocurre dentro de la próxima media hora, y un ''email'' le será enviado al terminar.
       upload_trace: Subir Traza GPS
     delete: 
       scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación
     edit: 
-      description: Descripción
+      description: "Descripción:"
       download: descargar
       edit: editar
       filename: "Nombre de archivo:"
       heading: Editando trazo %{name}
       map: mapa
-      owner: Propietario
+      owner: "Propietario:"
       points: "Puntos:"
       save_button: Guardar cambios
       start_coord: "Coordenada Inicial:"
-      tags: Etiquetas
+      tags: "Etiquetas:"
       tags_help: delimitado por comas
       title: Editando trazo %{name}
       uploaded_at: "Subido el:"
@@ -1306,13 +1307,13 @@ es:
       visibility_help: ¿Qué significa esto?
     list: 
       public_traces: Trazas GPS públicas
-      public_traces_from: Trazas GPS Publicas de %{user}
+      public_traces_from: Trazas GPS blicas de %{user}
       tagged_with: etiquetado con %{tags}
       your_traces: Tus trazas GPS
     make_public: 
-      made_public: Traza hecha publica
+      made_public: Traza hecha pública
     no_such_user: 
-      body: Lo sentimos, no hay un usuario con el nombre %{user}. Por favor revise la redacción o quizás el enlace al que hizo click esta errado.
+      body: Lo sentimos, no hay un usuario con el nombre %{user}. Por favor, revise la ortografía o quizás el enlace en el que hizo click está equivocado.
       heading: El usuario %{user} no existe
       title: No existe este usuario
     offline: 
@@ -1344,11 +1345,11 @@ es:
       upload_button: Subir
       upload_gpx: Subir archivo GPX
       visibility: Visibilidad
-      visibility_help: ¿Que significa esto?
+      visibility_help: ¿Qué significa esto?
     trace_header: 
       see_all_traces: Ver todas las trazas
       see_your_traces: Ver todas tus trazas
-      traces_waiting: Tienes %{count} trazas esperando ser agregadas a la Base de Datos. Por favor considera el esperar que estas terminen antes de subir otras, para no bloquear la lista de espera a otros usuario.
+      traces_waiting: Tienes %{count} trazas esperando ser agregadas a la Base de Datos. Por favor, considera el esperar a que estas terminen antes de subir otras, para no bloquear la lista de espera a otros usuarios.
       upload_trace: Subir un rastro
     trace_optionals: 
       tags: Etiquetas
@@ -1366,20 +1367,20 @@ es:
       heading: Viendo traza %{name}
       map: Mapa
       none: Ninguna
-      owner: Propietario
+      owner: "Propietario:"
       pending: PENDIENTE
       points: "Puntos:"
       start_coordinates: "Coordenadas de inicio:"
-      tags: Etiquetas
+      tags: "Etiquetas:"
       title: Viendo traza %{name}
       trace_not_found: ¡No se ha encontrado la traza!
-      uploaded: "Cargado en:"
+      uploaded: "Cargado el:"
       visibility: "Visibilidad:"
     visibility: 
       identifiable: Identificable (mostrado en la lista de trazas y como identificable, puntos ordenados con marcas de tiempo)
-      private: Privado (solo compartido como anonimo, puntos no ordenados)
-      public: Publico (mostrado en la lista de trazas y como anonimo, puntos no ordenados)
-      trackable: Trazable (solo compartido como anonimo, puntos ordenados con marcas de tiempo)
+      private: Privado (solo compartido como anónimo, puntos no ordenados)
+      public: Público (mostrado en la lista de trazas y como anónimo, puntos no ordenados)
+      trackable: Trazable (solo compartido como anónimo, puntos ordenados con marcas de tiempo)
   user: 
     account: 
       contributor terms: 
@@ -1390,14 +1391,14 @@ es:
         not yet agreed: Aun no has aceptado los nuevos Términos de Colaborador.
         review link text: Por favor, haz clic sobre este vínculo para revisar y aceptar los nuevos Términos de Colaborador.
       current email address: "Dirección de correo electrónico actual:"
-      delete image: Elimina la imagen actual
+      delete image: Eliminar la imagen actual
       email never displayed publicly: (nunca es mostrado públicamente)
       flash update success: La información del usuario se ha actualizado correctamente.
       flash update success confirm needed: La información del usuario se ha actualizado correctamente. Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo confirmar su nueva dirección de correo electrónico.
       home location: "Lugar de origen:"
       image: "Imagen:"
       image size hint: (las imágenes cuadradas de al menos 100x100 funcionan mejor)
-      keep image: Mantiene la imagen actual
+      keep image: Mantener la imagen actual
       latitude: "Latitud:"
       longitude: "Longitud:"
       make edits public button: Hacer que todas mis ediciones sean públicas
@@ -1405,6 +1406,8 @@ es:
       new email address: "Nueva dirección de correo electrónico:"
       new image: Añadir una imagen
       no home location: No has introducido tu lugar de origen.
+      openid: 
+        link text: ¿qué es esto?
       preferred editor: "Editor preferido:"
       preferred languages: "Idiomas preferidos:"
       profile description: "Descripción del perfil:"
@@ -1413,7 +1416,7 @@ es:
         disabled link text: ¿Por qué no puedo editar?
         enabled: Activadas. No es anónimo y puede editar datos.
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
-        enabled link text: ¿Qué es esto?
+        enabled link text: ¿qué es esto?
         heading: "Ediciones públicas:"
       public editing note: 
         heading: Edición pública
@@ -1425,7 +1428,7 @@ es:
       update home location on click: ¿Actualizar tu lugar de origen cuando pulses sobre el mapa?
     confirm: 
       already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada.
-      before you start: Sabemos que puedes tiener muchas ganas de comenzar a mapear, pero antes podría gustarte complementar la información sobre ti mismo en el siguiente formulario.
+      before you start: Sabemos que probablemente tienes muchas ganas de comenzar a mapear, pero antes podría gustarte complementar la información sobre ti mismo en el siguiente formulario.
       button: Confirmar
       heading: Confirmar la cuenta de usuario
       press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta.
@@ -1434,17 +1437,17 @@ es:
       unknown token: Ese símbolo parece no existir.
     confirm_email: 
       button: Confirmar
-      failure: La dirección de correo electrónico ha sido confirmada mediante esta credencial de autentificación
+      failure: La dirección de correo electrónico ha sido confirmada mediante esta credencial de autentificación.
       heading: Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico
-      press confirm button: Pulse botón de confirmación de debajo para confirmar su nueva dirección de correo
+      press confirm button: Pulse el botón de confirmación de debajo para confirmar su nueva dirección de correo electrónico.
       success: Dirección de correo electrónico confirmada. ¡Gracias por registrarse!
     confirm_resend: 
       failure: No se ha encontrado el usuario %{name}
-      success: Te hemos enviado un nuevo aviso de confirmación a %{email} y tan pronto confirmes tu cuenta podrás comenzar a mapear <br /><br />Si usas un sistema para control de spam que envie solicitudes de confirmación, asegúrese, por favor, de que incluir en tu lista blanca a webmaster@openstreetmap.org ya que no podemos responder a cualquier solicitud de confirmación.
+      success: Te hemos enviado un nuevo aviso de confirmación a %{email} y tan pronto confirmes tu cuenta podrás comenzar a mapear <br /><br />Si usas un sistema para control de spam que envíe solicitudes de confirmación, asegúrate, por favor, de incluir en tu lista blanca a webmaster@openstreetmap.org ya que no podemos responder a ninguna solicitud de confirmación.
     filter: 
       not_an_administrator: Necesitas ser administrador para ejecutar esta acción.
     go_public: 
-      flash success: Ahora todas tus ediciones son públicas y ya estás autorizado para editar
+      flash success: Ahora todas tus ediciones son públicas y ya estás autorizado para editar.
     list: 
       confirm: Confirmar Usuarios Seleccionados
       empty: No hay usuarios coincidentes
@@ -1461,18 +1464,25 @@ es:
       account suspended: Disculpa, tu cuenta ha sido suspendida debido a actividad sospechosa.<br />por favor contacta al %{webmaster} si deseas discutir esto.
       auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos.
       create account minute: Cree una cuenta. Sólo se tarda un minuto.
-      email or username: Dirección de correo o nombre de usuario
+      email or username: "Dirección de correo o nombre de usuario:"
       heading: Iniciar sesión
       login_button: Iniciar sesión
       lost password link: ¿Ha perdido su contraseña?
       new to osm: ¿Nuevo en OpenStreetMap?
       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Descubre más acerca del próximo cambio de licencia de OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traducciones</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discusión</a>)
-      password: Contraseña
+      openid missing provider: Lo sentimos, no hemos podido contactar con su proveedor de OpenID
+      openid_logo_alt: Inicia sesión con una OpenID
+      openid_providers: 
+        openid: 
+          alt: Iniciar sesión con una URL OpenID
+      password: "Contraseña:"
       register now: Regístrese ahora
       remember: "Recordarme:"
       title: Iniciar sesión
       to make changes: Para realizar cambios en los datos de OpenStreetMap, debe tener una cuenta.
       webmaster: webmaster
+      with openid: "Como alternativa, utilice su OpenID para iniciar sesión:"
+      with username: "¿Ya tiene una cuenta en OpenStreetMap? Por favor, inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña:"
     logout: 
       heading: Salir de OpenStreetMap
       logout_button: Cerrar sesión
@@ -1480,35 +1490,37 @@ es:
     lost_password: 
       email address: "Dirección de correo:"
       heading: ¿Contraseña olvidada?
-      help_text: Escriba el correo electrónico con el que se registró. Le enviaremos un vínculo a esa dirección, que podrá utilizar para reiniciar su contraseña.
-      new password button: Enviarme la nueva contraseña
-      notice email cannot find: Lo siento, no se pudo encontrar la dirección de correo electrónico.
-      notice email on way: Sentimos que lo haya perdido :-( pero ya va de camino un correo electrónico que le servirá para reiniciar su contraseña.
-      title: contraseña perdida
+      help_text: Escriba el correo electrónico con el que se registró. Le enviaremos un vínculo a esa dirección, que podrá utilizar para restablecer su contraseña.
+      new password button: Restablecer contraseña
+      notice email cannot find: Lo sentimos, no se pudo encontrar esa dirección de correo electrónico.
+      notice email on way: Sentimos que lo haya perdido :-( pero ya va de camino un correo electrónico que le servirá para restablecer su contraseña.
+      title: Contraseña perdida
     make_friend: 
       already_a_friend: Ya son amigos
       failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo.
       success: "%{name} es tu amigo ahora"
     new: 
-      confirm email address: Confirmar la dirección de correo
+      confirm email address: "Confirmar la dirección de correo:"
       confirm password: "Confirmar contraseña:"
       contact_webmaster: Por favor, contacta al webmaster <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> para organizar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud lo más pronto posible.
       continue: Continuar
       display name: "Nombre en pantalla:"
       display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más tarde en "preferencias".
-      email address: Dirección de correo
-      fill_form: Llenar el formulario y te enviaremos un mensaje de correo rápidamente para activar tu cuenta.
-      flash create success message: Gracias por registrarte. Te enviamos un correo de confirmación a %{email} y tan pronto como confirmes tu cuenta podrás estar listo para mapear :-). <br /><br />Por favor, considera que no podrás acceder hasta que hayas recibido el aviso y confirmado tu dirección de correo electrónico,.<br /><br />Si utilizas un sistema de bloqueo de correo no deseado que envía solicitudes de confirmación, asegúrate por favor de que incluyas entre tus remitentes seguros a webmaster@openstreetmap.org, puesto que nosotros no podemos responder solicitudes de confirmación.
+      email address: "Dirección de correo electrónico:"
+      fill_form: "\nRellene el formulario y le enviaremos un mensaje de correo rápidamente para activar su cuenta."
+      flash create success message: Gracias por registrarte. Te hemos enviado un correo de confirmación a %{email} y tan pronto como confirmes tu cuenta podrás mapear :-). <br /><br />Por favor, ten en cuenta que no podrás acceder hasta que hayas recibido el aviso y confirmado tu dirección de correo electrónico,.<br /><br />Si utilizas un sistema de bloqueo de correo no deseado que envía solicitudes de confirmación, asegúrate por favor de incluir entre tus remitentes seguros a webmaster@openstreetmap.org, puesto que nosotros no podemos responder solicitudes de confirmación.
       heading: Crear una cuenta de usuario
-      license_agreement: Cuando confirmas tu cuenta necesitarás aceptar los <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos del contribuyente</a>.
+      license_agreement: Cuando confirmes tu cuenta tendrás que aceptar los <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos del contribuyente</a>.
       no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados para crear una cuenta para ti automáticamente.
       not displayed publicly: No se muestra de forma pública (vea la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">política de privacidad</a>)
+      openid no password: Con OpenID no se requiere una contraseña, pero algunas herramientas extras o servidor pueden seguir necesitándola.
       password: "Contraseña:"
       terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos términos de colaborador!
       terms declined: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos de contribución. Para obtener más información, consulte <a href="%{url}">esta página wiki</a>.
       title: Crear cuenta
+      use openid: Como alternativa, use %{logo} OpenID para iniciar sesión
     no_such_user: 
-      body: Perdón, No existe usuario con el nombre %{user}. Por favor verifica las letras, o posiblemente el vínculo que has hecho click está equivocado.
+      body: Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Por favor, verifica las letras, o posiblemente el vínculo en el que has hecho click está equivocado.
       heading: El usuario %{user} no existe
       title: Este usuario no existe
     popup: 
@@ -1521,15 +1533,15 @@ es:
     reset_password: 
       confirm password: "Confirmar contraseña:"
       flash changed: Tu contraseña ha sido cambiada.
-      flash token bad: No he encontrado este elemento, ¿quizá debería comprobar la URL?
-      heading: Reestablecer contraseña para %{user}
+      flash token bad: No se ha encontrado este elemento, ¿quizá debería comprobar la URL?
+      heading: Restablecer contraseña para %{user}
       password: "Contraseña:"
-      reset: Reestablecer contraseña
-      title: restablecer contraseña
+      reset: Restablecer contraseña
+      title: Restablecer contraseña
     set_home: 
-      flash success: Localización guardada con Ã\89xito
+      flash success: Localización guardada con Ã©xito
     suspended: 
-      body: "<p>\n  Disculpa, tu cuenta ha sido automáticamente suspendida debido a actividad sospechosa.\n</p>\n<p>\n Esta decisión será revisada por un administrador prontamente, o puedes contactar al %{webmaster} if\n  si deseas discutir esto.\n</p>"
+      body: "<p>\n  Disculpa, tu cuenta ha sido automáticamente suspendida debido a actividad sospechosa.\n</p>\n<p>\n Esta decisión será revisada por un administrador en breve, o puedes contactar con el %{webmaster} si deseas discutir esto.\n</p>"
       heading: Cuenta suspendida
       title: Cuenta suspendida
       webmaster: webmaster
@@ -1569,7 +1581,7 @@ es:
       if set location: Si ha configurado su lugar de origen, verá un mapa abajo. Puede configurar su lugar de origen en la página de %{settings_link}.
       km away: "%{count} km de distancia"
       latest edit: "Última edición %{ago}:"
-      m away: "%{count}m alejado"
+      m away: "%{count} m de distancia"
       mapper since: "Mapeando desde:"
       moderator_history: ver los bloqueos impuestos
       my diary: mi diario
@@ -1594,7 +1606,7 @@ es:
       send message: enviar mensaje
       settings_link_text: preferencias
       spam score: "Puntuación de spam:"
-      status: "Status:"
+      status: "Estado:"
       traces: trazas
       unhide_user: descubrir este usuario
       user location: Localización del usuario
@@ -1606,40 +1618,40 @@ es:
       title: Bloqueos por %{name}
     blocks_on: 
       empty: "%{name} no ha sido bloqueado todavía."
-      heading: Listado de bloqueos en %{name}
+      heading: Listado de bloqueos a %{name}
       title: Bloqueos para %{name}
     create: 
-      flash: Ha creado un bloque en el usuario %{name}.
-      try_contacting: Por favor, antes de bloquear al usuario, intenta contactarle y darle un tiempo razonable de respuesta.
+      flash: Ha creado un bloqueo en el usuario %{name}.
+      try_contacting: Por favor, antes de bloquear al usuario, intenta contactar con él y darle un tiempo razonable de respuesta.
       try_waiting: Por favor, trata de darle al usuario un tiempo razonable de respuesta antes de bloquearle.
     edit: 
       back: Ver todos los bloqueos
-      heading: Editando el bloqueo en %{name}
-      needs_view: ¿Necesita el usuario hacer login antes de que este bloqueo sea eliminado_
-      period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, tiene que estar el usuario bloqueado del uso de la API?
-      reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Por favor, escriba todo lo calmado y razonable que pueda, proporcionando todos los detalles que pueda sobre la situación. Tenga en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que por favor trate de usar un lenguaje plano.
+      heading: Editando el bloqueo sobre %{name}
+      needs_view: ¿Tiene que conectarse el usuario para que este bloqueo sea eliminado?
+      period: ¿Por cuánto tiempo, a partir de ahora, tiene que estar el usuario bloqueado para uso de la API?
+      reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Por favor, escriba todo lo calmado y razonable que pueda, proporcionando todos los detalles que pueda sobre la situación. Tenga en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que por favor trate de utilizar términos sencillos.
       show: Ver este bloqueo
       submit: Actualizar el bloqueo
-      title: Editando el bloqueo en %{name}
+      title: Editando el bloqueo sobre %{name}
     filter: 
       block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado.
-      block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables de la lista desplegable
-      not_a_moderator: Necesitas ser un moderador para ejecutar esa acción.
+      block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables de la lista desplegable.
+      not_a_moderator: Tienes que ser un moderador para ejecutar esa acción.
     helper: 
       time_future: Termina en %{time}.
       time_past: Finalizado hace %{time}.
       until_login: Activo hasta que el usuario acceda.
     index: 
-      empty: Todavía no se ha hecho ningun bloque.
+      empty: Todavía no se ha hecho ningún bloqueo.
       heading: Listado de bloqueos de usuario
       title: Bloqueos de usuario
     model: 
-      non_moderator_revoke: Debes ser un moderador para revocar bloques.
-      non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar bloques.
+      non_moderator_revoke: Debes ser un moderador para revocar bloqueos.
+      non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar un bloqueo.
     new: 
       back: Ver todos los bloqueos
       heading: Creando un bloqueo para %{name}
-      needs_view: El usuario tiene que hacer login para que el bloqueo sea eliminado
+      needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión para que el bloqueo sea eliminado
       period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el uso de la API?
       reason: La razón por la que %{name} está bloqueado. Por favor, actúa con calma y sé tan razonable como sea posible. Presenta tantos datos como puedas acerca de la situación y considera que ese mensaje será visible públicamente. Recuerda que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que intenta utilizar términos sencillos.
       submit: Crear bloqueo
@@ -1690,19 +1702,19 @@ es:
       success: Bloqueo actualizado.
   user_role: 
     filter: 
-      already_has_role: El usuario ya tiene el rol %{role}.
-      doesnt_have_role: El usuario no tiene el rol %{role}.
-      not_a_role: La cadena `%{role}' no es un rol válido.
-      not_an_administrator: Sólo los administradores pueden gestionar roles de usuario y no eres un administrador.
+      already_has_role: El usuario ya tiene la función %{role}.
+      doesnt_have_role: El usuario no tiene la función %{role}.
+      not_a_role: La cadena `%{role}' no es una función válida.
+      not_an_administrator: Sólo los administradores pueden realizar la administración de funciones de usuario y no eres un administrador.
     grant: 
-      are_you_sure: ¿Seguro que deseas otorgar el rol `%{role}' al usuario `%{name}'?
+      are_you_sure: ¿Seguro que deseas otorgar la función `%{role}' al usuario `%{name}'?
       confirm: Confirmar
-      fail: No pudo otorgarse el rol `%{role}' al usuario`%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y el rol sean válidos.
-      heading: Confirmar adjudicación de rol
-      title: Confirmar adjudicación de rol
+      fail: No pudo otorgarse la función `%{role}' al usuario `%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y la función sean válidos.
+      heading: Confirmar adjudicación de función
+      title: Confirmar adjudicación de función
     revoke: 
-      are_you_sure: ¿Seguro que deseas revocar el rol `%{role}' del usuario `%{name}'?
+      are_you_sure: ¿Seguro que deseas revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'?
       confirm: Confirmar
-      fail: No se pudo revocar el rol`%{role}' del usuario `%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y el rol sean válidos.
-      heading: Confirmar revocación de rol
-      title: Confirmar revocación de rol
+      fail: No se pudo revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y la función sean válidos.
+      heading: Confirmar revocación de función
+      title: Confirmar revocación de función