]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ia.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ia.yml
index b5a3158ad8128acfc6908119d6ac15a6690be25b..c12d96757b2a4dabda835b2b17f4f216ccd5f03c 100644 (file)
@@ -117,6 +117,11 @@ ia:
       entry_role: Relation %{relation_name} (como %{relation_role})
     map: 
       deleted: Delite
       entry_role: Relation %{relation_name} (como %{relation_role})
     map: 
       deleted: Delite
+      edit: 
+        area: Modificar area
+        node: Modificar nodo
+        relation: Modificar relation
+        way: Modificar via
       larger: 
         area: Vider le area in un carta plus grande
         node: Vider le nodo in un carta plus grande
       larger: 
         area: Vider le area in un carta plus grande
         node: Vider le nodo in un carta plus grande
@@ -263,8 +268,8 @@ ia:
       still_editing: (ancora in modification)
       view_changeset_details: Vider detalios del gruppo de modificationes
     changeset_paging_nav: 
       still_editing: (ancora in modification)
       view_changeset_details: Vider detalios del gruppo de modificationes
     changeset_paging_nav: 
-      next: Sequente »
-      previous: "« Precedente"
+      next: Sequente »
+      previous: « Precedente
       showing_page: Pagina %{page} monstrate
     changesets: 
       area: Area
       showing_page: Pagina %{page} monstrate
     changesets: 
       area: Area
@@ -275,14 +280,20 @@ ia:
     list: 
       description: Modificationes recente
       description_bbox: Gruppos de modificationes intra %{bbox}
     list: 
       description: Modificationes recente
       description_bbox: Gruppos de modificationes intra %{bbox}
+      description_friend: Gruppos de modificationes per tu amicos
+      description_nearby: Gruppos de modificationes per usatores vicin
       description_user: Gruppos de modificationes per %{user}
       description_user_bbox: Gruppos de modificationes per %{user} intra %{bbox}
       heading: Gruppos de modificationes
       heading_bbox: Gruppos de modificationes
       description_user: Gruppos de modificationes per %{user}
       description_user_bbox: Gruppos de modificationes per %{user} intra %{bbox}
       heading: Gruppos de modificationes
       heading_bbox: Gruppos de modificationes
+      heading_friend: Gruppos de modificationes
+      heading_nearby: Gruppos de modificationes
       heading_user: Gruppos de modificationes
       heading_user_bbox: Gruppos de modificationes
       title: Gruppos de modificationes
       title_bbox: Gruppos de modificationes intra %{bbox}
       heading_user: Gruppos de modificationes
       heading_user_bbox: Gruppos de modificationes
       title: Gruppos de modificationes
       title_bbox: Gruppos de modificationes intra %{bbox}
+      title_friend: Gruppos de modificationes per tu amicos
+      title_nearby: Gruppos de modificationes per usatores vicin
       title_user: Gruppos de modificationes per %{user}
       title_user_bbox: Gruppos de modificationes per %{user} intra %{bbox}
     timeout: 
       title_user: Gruppos de modificationes per %{user}
       title_user_bbox: Gruppos de modificationes per %{user} intra %{bbox}
     timeout: 
@@ -332,6 +343,8 @@ ia:
       older_entries: Entratas plus ancian
       recent_entries: "Entratas recente de diario:"
       title: Diarios de usatores
       older_entries: Entratas plus ancian
       recent_entries: "Entratas recente de diario:"
       title: Diarios de usatores
+      title_friends: Diarios de amicos
+      title_nearby: Diarios de usatores vicin
       user_title: Diario de %{user}
     location: 
       edit: Modificar
       user_title: Diario de %{user}
     location: 
       edit: Modificar
@@ -379,11 +392,9 @@ ia:
       licence: Licentia
       longitude: "Lon:"
       manually_select: Seliger manualmente un altere area
       licence: Licentia
       longitude: "Lon:"
       manually_select: Seliger manualmente un altere area
-      mapnik_image: Imagine Mapnik
       max: max
       options: Optiones
       osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
       max: max
       options: Optiones
       osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
-      osmarender_image: Imagine Osmarender
       output: Resultato
       paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web
       scale: Scala
       output: Resultato
       paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web
       scale: Scala
@@ -457,7 +468,7 @@ ia:
           cafe: Café
           car_rental: Location de automobiles
           car_sharing: Repartition de autos
           cafe: Café
           car_rental: Location de automobiles
           car_sharing: Repartition de autos
-          car_wash: Carwash
+          car_wash: Lavage de automobiles
           casino: Casino
           cinema: Cinema
           clinic: Clinica
           casino: Casino
           cinema: Cinema
           clinic: Clinica
@@ -485,7 +496,7 @@ ia:
           health_centre: Centro de sanitate
           hospital: Hospital
           hotel: Hotel
           health_centre: Centro de sanitate
           hospital: Hospital
           hotel: Hotel
-          hunting_stand: Posto de cacia
+          hunting_stand: Posto de chassa
           ice_cream: Gelato
           kindergarten: Schola pro juvene infantes
           library: Bibliotheca
           ice_cream: Gelato
           kindergarten: Schola pro juvene infantes
           library: Bibliotheca
@@ -670,7 +681,7 @@ ia:
           pitch: Campo sportive
           playground: Area de jocos
           recreation_ground: Terreno de recreation
           pitch: Campo sportive
           playground: Area de jocos
           recreation_ground: Terreno de recreation
-          slipway: Slip
+          slipway: Rampa de barca
           sports_centre: Centro sportive
           stadium: Stadio
           swimming_pool: Piscina
           sports_centre: Centro sportive
           stadium: Stadio
           swimming_pool: Piscina
@@ -703,7 +714,7 @@ ia:
           ridge: Cresta
           river: Fluvio/Riviera
           rock: Rocca
           ridge: Cresta
           river: Fluvio/Riviera
           rock: Rocca
-          scree: Talus
+          scree: Detrito cadite
           scrub: Arbusto
           shoal: Banco de sablo
           spring: Fontana
           scrub: Arbusto
           shoal: Banco de sablo
           spring: Fontana
@@ -838,7 +849,7 @@ ia:
           attraction: Attraction
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
           cabin: Cabana
           attraction: Attraction
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
           cabin: Cabana
-          camp_site: Camping
+          camp_site: Terreno de camping
           caravan_site: Terreno pro caravanas
           chalet: Chalet
           guest_house: Albergo
           caravan_site: Terreno pro caravanas
           chalet: Chalet
           guest_house: Albergo
@@ -852,7 +863,7 @@ ia:
           theme_park: Parco de attractiones
           valley: Valle
           viewpoint: Puncto de vista
           theme_park: Parco de attractiones
           valley: Valle
           viewpoint: Puncto de vista
-          zoo: Zoo
+          zoo: Jardin zoologic
         waterway: 
           boatyard: Cantier naval
           canal: Canal
         waterway: 
           boatyard: Cantier naval
           canal: Canal
@@ -878,7 +889,9 @@ ia:
     map: 
       base: 
         cycle_map: Carta cyclista
     map: 
       base: 
         cycle_map: Carta cyclista
-        noname: Sin nomine
+        mapquest: MapQuest Open
+        standard: Standard
+        transport_map: Carta de transporto
     site: 
       edit_disabled_tooltip: Face zoom avante pro modificar le carta
       edit_tooltip: Modificar le carta
     site: 
       edit_disabled_tooltip: Face zoom avante pro modificar le carta
       edit_tooltip: Modificar le carta
@@ -889,7 +902,7 @@ ia:
   layouts: 
     community_blogs: Blogs del communitate
     community_blogs_title: Blogs de membros del communitate de OpenStreetMap
   layouts: 
     community_blogs: Blogs del communitate
     community_blogs_title: Blogs de membros del communitate de OpenStreetMap
-    copyright: Copyright & Licentia
+    copyright: Copyright & Licentia
     documentation: Documentation
     documentation_title: Documentation pro le projecto
     donate: Supporta OpenStreetMap per %{link} al Fundo de Actualisation de Hardware.
     documentation: Documentation
     documentation_title: Documentation pro le projecto
     donate: Supporta OpenStreetMap per %{link} al Fundo de Actualisation de Hardware.
@@ -915,8 +928,9 @@ ia:
       zero: Tu cassa de entrata non contine messages non legite
     intro_1: OpenStreetMap es un carta libere e modificabile del mundo integre. Illo es facite per gente como te.
     intro_2: OpenStreetMap permitte vider, modificar e usar datos geographic de modo collaborative desde ubique in le mundo.
       zero: Tu cassa de entrata non contine messages non legite
     intro_1: OpenStreetMap es un carta libere e modificabile del mundo integre. Illo es facite per gente como te.
     intro_2: OpenStreetMap permitte vider, modificar e usar datos geographic de modo collaborative desde ubique in le mundo.
-    intro_3: Le albergamento de OpenStreetMap es gratiosemente supportate per le %{ucl} e per %{bytemark}. Altere sponsores del projecto es listate in le %{partners}.
+    intro_3: Le albergamento de OpenStreetMap es gratiosemente supportate per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. Altere sponsores del projecto es listate in le %{partners}.
     intro_3_bytemark: Bytemark
     intro_3_bytemark: Bytemark
+    intro_3_ic: Imperial College London
     intro_3_partners: wiki
     intro_3_ucl: Centro VR del UCL
     license: 
     intro_3_partners: wiki
     intro_3_ucl: Centro VR del UCL
     license: 
@@ -949,7 +963,7 @@ ia:
       english_link: le original in anglese
       text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link}, le pagina in anglese prevalera.
       title: A proposito de iste traduction
       english_link: le original in anglese
       text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link}, le pagina in anglese prevalera.
       title: A proposito de iste traduction
-    legal_babble: "<h2>Copyright e Licentia</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap es <i>datos aperte</i>, disponibile sub le licentia\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n  e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n  contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n  pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n  complete <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">codice\n  legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.\n</p>\n\n<h3>Como dar recognoscentia a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si vos usa imagines del cartas de OpenStreetMap, nos requesta que\n  vostre recognoscentia indica al minus &ldquo;&copy; Contributores de\n  OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si vos usa solmente datos cartographic,\n  nos requesta &ldquo;Datos cartographic &copy; Contributores de OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e le termino CC-BY-SA debe ligar a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si\n  vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n  obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n  www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a iste adresse complete) e a\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pro saper plus</h3>\n<p>\n  Lege plus super le uso de nostre datos al <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n  Legal</a>.\n</p>\n<p>\n  Le contributores de OSM es recordate de nunquam adder datos de alcun\n  fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n  sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n</p>\n<p>\n  Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n  API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n  Vide nostre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politica pro le uso del API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politica pro le uso de tegulas</a>\n  e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politica pro le uso de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostre contributores</h3>\n<p>\n  Nostre licentia CC-BY-SA require que vos &ldquo;da al Autor\n  Original recognoscentia rationabile pro le medio que Vos\n  utilisa&rdquo;. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n  recognoscentia excedente illo del &ldquo;Contributores de\n  OpenStreetMap&rdquo;, sed ubi datos de un agentia cartographic\n  national o altere fonte major ha essite includite in\n  OpenStreetMap, il pote esser rationabile dar les recognoscentia per\n  directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformation pro redactores de iste pagina\n\nIn le sequente lista figura solmente le organisationes que require attribution\ncomo condition pro le uso de lor datos in OpenStreetMap. Isto non es un\ncatalogo general de datos importate, e non debe esser usate salvo si\nattribution es requirite pro conformitate con le licentia del datos\nimportate.\n\nOmne additiones hic debe esser discutite primo con le administratores de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Contine datos de suburbios a base\n   de datos del Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Contine datos ab\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), e (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Francia</strong>: Contine datos colligite del\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos obtenite ex\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.</li>\n   <li><strong>Polonia</strong>: Contine datos cartographic ex <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>. Copyright\n   contributores de UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance\n   Survey &copy; Crown copyright e derecto de base de datos\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n  original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n  accepta alcun responsabilitate.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Copyright e Licentia</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap es <i>datos aperte</i>, disponibile sub le licentia\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n  e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n  contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n  pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n  complete <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">codice\n  legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.\n</p>\n\n<h3>Como dar recognoscentia a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si vos usa imagines cartographic de OpenStreetMap, nos requesta que\n  vostre recognoscentia indica al minus &ldquo;&copy; Contributores de\n  OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si vos usa solmente datos cartographic,\n  nos requesta &ldquo;Datos cartographic &copy; Contributores de OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e le termino CC-BY-SA debe ligar a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si\n  vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n  obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n  www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a iste adresse complete) e a\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pro saper plus</h3>\n<p>\n  Lege plus super le uso de nostre datos al <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n  Legal</a>.\n</p>\n<p>\n  Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun\n  fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n  sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n</p>\n<p>\n  Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n  API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n  Vide nostre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politica pro le uso del API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politica pro le uso de tegulas</a>\n  e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politica pro le uso de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostre contributores</h3>\n<p>\n  Nostre licentia CC-BY-SA require que vos &ldquo;recognosce le Autor\n  Original de maniera rationabile pro le medio que Vos\n  utilisa&rdquo;. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n  recognoscentia excedente illo del &ldquo;Contributores de\n  OpenStreetMap&rdquo;, sed ubi datos de un agentia cartographic\n  national o altere fonte major ha essite includite in\n  OpenStreetMap, il pote esser rationabile recognoscer les per\n  directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformation pro redactores de iste pagina\n\nIn le sequente lista figura solmente le organisationes que require attribution\ncomo condition pro le uso de lor datos in OpenStreetMap. Isto non es un\ncatalogo general de datos importate, e non debe esser usate salvo si\nattribution es requirite pro conformitate con le licentia del datos\nimportate.\n\nOmne additiones hic debe esser discutite primo con le administratores de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Contine datos de suburbios a base\n   de datos del Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Austria</strong>: Contine datos ab le\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Citate de Vienna</a> licentiate sub\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Contine datos ab\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), e StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Francia</strong>: Contine datos colligite del\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos obtenite ex\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.</li>\n   <li><strong>Polonia</strong>: Contine datos cartographic ex <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>. Copyright\n   contributores de UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance\n   Survey &copy; Crown copyright e derecto de base de datos\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n  original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n  accepta alcun responsabilitate.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: comenciar le cartographia
       native_link: version in interlingua
     native: 
       mapping_link: comenciar le cartographia
       native_link: version in interlingua
@@ -961,13 +975,19 @@ ia:
     inbox: 
       date: Data
       from: De
     inbox: 
       date: Data
       from: De
+      messages: Tu ha %{new_messages} e %{old_messages}
       my_inbox: Mi cassa de entrata
       my_inbox: Mi cassa de entrata
+      new_messages: 
+        one: "%{count} nove message"
+        other: "%{count} nove messages"
       no_messages_yet: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}?
       no_messages_yet: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}?
+      old_messages: 
+        one: "%{count} ancian message"
+        other: "%{count} ancian messages"
       outbox: cassa de exito
       people_mapping_nearby: cartographos vicin
       subject: Subjecto
       title: Cassa de entrata
       outbox: cassa de exito
       people_mapping_nearby: cartographos vicin
       subject: Subjecto
       title: Cassa de entrata
-      you_have: Tu ha %{new_count} nove messages e %{old_count} vetule messages
     mark: 
       as_read: Message marcate como legite
       as_unread: Message marcate como non legite
     mark: 
       as_read: Message marcate como legite
       as_unread: Message marcate como non legite
@@ -996,6 +1016,9 @@ ia:
     outbox: 
       date: Data
       inbox: cassa de entrata
     outbox: 
       date: Data
       inbox: cassa de entrata
+      messages: 
+        one: Tu ha %{count} message inviate
+        other: Tu ha %{count} messages inviate
       my_inbox: Mi %{inbox_link}
       no_sent_messages: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: cassa de exito
       my_inbox: Mi %{inbox_link}
       no_sent_messages: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: cassa de exito
@@ -1003,7 +1026,6 @@ ia:
       subject: Subjecto
       title: Cassa de exito
       to: A
       subject: Subjecto
       title: Cassa de exito
       to: A
-      you_have_sent_messages: Tu ha %{count} messages inviate
     read: 
       back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata
       back_to_outbox: Retornar al cassa de exito
     read: 
       back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata
       back_to_outbox: Retornar al cassa de exito
@@ -1113,7 +1135,7 @@ ia:
       allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
       allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
       allow_write_prefs: modificar tu preferentias de usator.
       allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
       allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
       allow_write_prefs: modificar tu preferentias de usator.
-      request_access: Le application %{app_name} requesta accesso a tu conto. Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente capabilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole.
+      request_access: Le application %{app_name} requesta accesso a tu conto "%{user}". Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente possibilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole.
     revoke: 
       flash: Tu ha revocate le indicio pro %{application}
   oauth_clients: 
     revoke: 
       flash: Tu ha revocate le indicio pro %{application}
   oauth_clients: 
@@ -1265,7 +1287,7 @@ ia:
     search: 
       search: Cercar
       search_help: "exemplos: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altere exemplos...</a>"
     search: 
       search: Cercar
       search_help: "exemplos: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altere exemplos...</a>"
-      submit_text: Ir
+      submit_text: Va
       where_am_i: Ubi es io?
       where_am_i_title: Describer le position actual per medio del motor de recerca
     sidebar: 
       where_am_i: Ubi es io?
       where_am_i_title: Describer le position actual per medio del motor de recerca
     sidebar: 
@@ -1330,13 +1352,13 @@ ia:
       trackable: TRACIABILE
       view_map: Vider carta
     trace_form: 
       trackable: TRACIABILE
       view_map: Vider carta
     trace_form: 
-      description: Description
+      description: "Description:"
       help: Adjuta
       help: Adjuta
-      tags: Etiquettas
+      tags: "Etiquettas:"
       tags_help: separate per commas
       upload_button: Incargar
       tags_help: separate per commas
       upload_button: Incargar
-      upload_gpx: Incargar file GPX
-      visibility: Visibilitate
+      upload_gpx: "Incargar file GPX:"
+      visibility: "Visibilitate:"
       visibility_help: que significa isto?
     trace_header: 
       see_all_traces: Vider tote le tracias
       visibility_help: que significa isto?
     trace_header: 
       see_all_traces: Vider tote le tracias
@@ -1346,8 +1368,8 @@ ia:
     trace_optionals: 
       tags: Etiquettas
     trace_paging_nav: 
     trace_optionals: 
       tags: Etiquettas
     trace_paging_nav: 
-      next: Sequente &raquo;
-      previous: "&laquo; Precedente"
+      next: Sequente »
+      previous: « Precedente
       showing_page: Pagina %{page} monstrate
     view: 
       delete_track: Deler iste tracia
       showing_page: Pagina %{page} monstrate
     view: 
       delete_track: Deler iste tracia
@@ -1398,6 +1420,10 @@ ia:
       new email address: "Adresse de e-mail nove:"
       new image: Adder un imagine
       no home location: Tu non ha entrate tu position de origine.
       new email address: "Adresse de e-mail nove:"
       new image: Adder un imagine
       no home location: Tu non ha entrate tu position de origine.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: que es isto?
+        openid: "OpenID:"
       preferred editor: "Editor preferite:"
       preferred languages: "Linguas preferite:"
       profile description: "Description del profilo:"
       preferred editor: "Editor preferite:"
       preferred languages: "Linguas preferite:"
       profile description: "Description del profilo:"
@@ -1450,8 +1476,8 @@ ia:
       summary_no_ip: "%{name} create le %{date}"
       title: Usatores
     login: 
       summary_no_ip: "%{name} create le %{date}"
       title: Usatores
     login: 
+      account is suspended: Le tue conto ha essite suspendite a causa de activitate suspecte.<br />Per favor contacta le <a href="%{webmaster}">webmaster</a> si tu vole discuter isto.
       account not active: Pardono, tu conto non es ancora active.<br />Per favor clicca super le ligamine in le e-mail de confirmation pro activar tu conto, o <a href="%{reconfirm}">requesta un nove message de confirmation.</a>.
       account not active: Pardono, tu conto non es ancora active.<br />Per favor clicca super le ligamine in le e-mail de confirmation pro activar tu conto, o <a href="%{reconfirm}">requesta un nove message de confirmation.</a>.
-      account suspended: Pardono, tu conto ha essite suspendite debite a activitate suspecte.<br />Per favor contacta le %{webmaster} si tu vole discuter isto.
       auth failure: Pardono, non poteva aperir un session con iste detalios.
       create account minute: Crea un conto. Isto dura solmente un minuta.
       email or username: "Adresse de e-mail o nomine de usator:"
       auth failure: Pardono, non poteva aperir un session con iste detalios.
       create account minute: Crea un conto. Isto dura solmente un minuta.
       email or username: "Adresse de e-mail o nomine de usator:"
@@ -1459,13 +1485,39 @@ ia:
       login_button: Aperir session
       lost password link: Tu perdeva le contrasigno?
       new to osm: Nove a OpenStreetMap?
       login_button: Aperir session
       lost password link: Tu perdeva le contrasigno?
       new to osm: Nove a OpenStreetMap?
+      no account: Non ha un conto?
       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Informa te super le imminente cambio de licentia de OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traductiones</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussion</a>)
       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Informa te super le imminente cambio de licentia de OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traductiones</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussion</a>)
+      notice_terms: OpenStreetMap cambia a un nove licentia le 1 de april 2012. Iste licentia es tanto aperte como le actual, ma le stipulationes legal es multo plus apte pro nostre base de datos cartographic. Nos appreciarea multo poter retener tu contributiones in OpenStreetMap, ma nos pote facer isto solmente si tu consenti a lor distribution sub le nove licentia. Alteremente, nos debera remover los del base de datos.<br /><br />Per favor aperi session, e prende alcun secundas pro revider e acceptar le nove conditiones. Gratias!
+      openid: "OpenID de %{logo}:"
+      openid invalid: Infortunatemente tu OpenID pare esser mal formate.
+      openid missing provider: Infortunatemente nos non poteva contactar tu providitor de OpenID.
+      openid_logo_alt: Aperir session con OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Aperir session con un OpenID de AOL
+          title: Aperir session con AOL
+        google: 
+          alt: Aperir session con un OpenID de Google
+          title: Aperir session con Google
+        myopenid: 
+          alt: Aperir session con un OpenID de myOpenID
+          title: Aperir session con myOpenID
+        openid: 
+          alt: Aperir session con un URL de OpenID
+          title: Aperir session con OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Aperir session con un OpenID de Wordpress
+          title: Aperir session con Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Aperir session con un OpenID de Yahoo
+          title: Aperir session con Yahoo
       password: "Contrasigno:"
       register now: Registrar ora
       remember: "Memorar me:"
       title: Aperir session
       to make changes: Pro facer modificationes in le datos de OpenStreetMap, es necessari haber un conto.
       password: "Contrasigno:"
       register now: Registrar ora
       remember: "Memorar me:"
       title: Aperir session
       to make changes: Pro facer modificationes in le datos de OpenStreetMap, es necessari haber un conto.
-      webmaster: webmaster
+      with openid: "Es anque possibile aperir session con tu OpenID:"
+      with username: "Ha tu jam un conto de OpenStreetMap? Per favor aperi session con tu nomine de usator e contrasigno:"
     logout: 
       heading: Clauder le session de OpenStreetMap
       logout_button: Clauder session
     logout: 
       heading: Clauder le session de OpenStreetMap
       logout_button: Clauder session
@@ -1496,10 +1548,14 @@ ia:
       license_agreement: Quando tu confirma tu conto, tu debera acceptar le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">conditiones de contributor</a>.
       no_auto_account_create: Infortunatemente in iste momento non es possibile crear un conto pro te automaticamente.
       not displayed publicly: Non monstrate publicamente (vide le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politica de confidentialitate del wiki includente un section super adresses de e-mail">politica de confidentialitate</a>)
       license_agreement: Quando tu confirma tu conto, tu debera acceptar le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">conditiones de contributor</a>.
       no_auto_account_create: Infortunatemente in iste momento non es possibile crear un conto pro te automaticamente.
       not displayed publicly: Non monstrate publicamente (vide le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politica de confidentialitate del wiki includente un section super adresses de e-mail">politica de confidentialitate</a>)
+      openid: "OpenID de %{logo}:"
+      openid association: "<p>Iste OpenID non es ancora associate a un conto de OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Si tu es nove a OpenStreetMap, per favor crea un conto usante le formulario sequente.</li>\n  <li>\n    Si tu ha jam un conto, tu pote aperir session usante\n    tu nomine de usator e contrasigno, e postea associar le\n    conto a tu OpenID in tu configurationes de usator.\n  </li>\n</ul>"
+      openid no password: Con un OpenID, un contrasigno non es necessari, ma certe additional instrumentos o servitores pote totevia requirer un contrasigno.
       password: "Contrasigno:"
       terms accepted: Gratias pro acceptar le nove conditiones de contributor!
       terms declined: Nos regretta que tu ha decidite de non acceptar le nove Conditiones de contributor. Pro plus informationes, per favor vide <a href="%{url}">iste pagina wiki</a>.
       title: Crear conto
       password: "Contrasigno:"
       terms accepted: Gratias pro acceptar le nove conditiones de contributor!
       terms declined: Nos regretta que tu ha decidite de non acceptar le nove Conditiones de contributor. Pro plus informationes, per favor vide <a href="%{url}">iste pagina wiki</a>.
       title: Crear conto
+      use openid: Alternativemente, usa un OpenID de %{logo} pro aperir session
     no_such_user: 
       body: Non existe un usator con le nomine %{user}. Per favor verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
       heading: Le usator %{user} non existe
     no_such_user: 
       body: Non existe un usator con le nomine %{user}. Per favor verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
       heading: Le usator %{user} non existe
@@ -1548,16 +1604,23 @@ ia:
       block_history: vider blocadas recipite
       blocks by me: blocadas per me
       blocks on me: blocadas super me
       block_history: vider blocadas recipite
       blocks by me: blocadas per me
       blocks on me: blocadas super me
+      comments: commentos
       confirm: Confirmar
       confirm_user: confirmar iste usator
       create_block: blocar iste usator
       created from: "Create ex:"
       confirm: Confirmar
       confirm_user: confirmar iste usator
       create_block: blocar iste usator
       created from: "Create ex:"
+      ct accepted: Acceptate %{ago} retro
+      ct declined: Declinate
+      ct status: "Conditiones de contributor:"
+      ct undecided: Indecise
       deactivate_user: disactivar iste usator
       delete_user: deler iste usator
       description: Description
       diary: diario
       edits: modificationes
       email address: "Adresse de e-mail:"
       deactivate_user: disactivar iste usator
       delete_user: deler iste usator
       description: Description
       diary: diario
       edits: modificationes
       email address: "Adresse de e-mail:"
+      friends_changesets: Percurrer tote le gruppos de modificationes per amicos
+      friends_diaries: Navigar per tote le articulos de diario per amicos
       hide_user: celar iste usator
       if set location: Si tu ha definite tu position, il apparera ci infra un elegante carta e altere cosas. Tu pote definir tu position de origine in tu pagina de %{settings_link}.
       km away: a %{count} km de distantia
       hide_user: celar iste usator
       if set location: Si tu ha definite tu position, il apparera ci infra un elegante carta e altere cosas. Tu pote definir tu position de origine in tu pagina de %{settings_link}.
       km away: a %{count} km de distantia
@@ -1565,11 +1628,14 @@ ia:
       m away: a %{count} m de distantia
       mapper since: "Cartographo depost:"
       moderator_history: vider blocadas date
       m away: a %{count} m de distantia
       mapper since: "Cartographo depost:"
       moderator_history: vider blocadas date
+      my comments: mi commentos
       my diary: mi diario
       my edits: mi modificationes
       my settings: mi configurationes
       my traces: mi tracias
       nearby users: Altere usatores vicin
       my diary: mi diario
       my edits: mi modificationes
       my settings: mi configurationes
       my traces: mi tracias
       nearby users: Altere usatores vicin
+      nearby_changesets: Navigar per tote le gruppos de modificationes per usatores vicin
+      nearby_diaries: Navigar per tote le articulos de diario per usatores vicin
       new diary entry: nove entrata de diario
       no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico.
       no nearby users: Il non ha ancora altere cartographos in le vicinitate.
       new diary entry: nove entrata de diario
       no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico.
       no nearby users: Il non ha ancora altere cartographos in le vicinitate.