]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sl.yml
Get the per-user note list view working again
[rails.git] / config / locales / sl.yml
index 1b7e4a98ea6cfa871b4704fb25415271957ec4b1..a1a09dd5ab3503fcfe2561c72d5920d0e0dceff5 100644 (file)
@@ -120,6 +120,11 @@ sl:
       entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role})
     map: 
       deleted: Izbrisano
+      edit: 
+        area: Uredi področje
+        node: Uredi vozlišče
+        relation: Uredi zvezo
+        way: Uredi pot
       larger: 
         area: Prikaz področja na večjem zemljevidu
         node: Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu
@@ -266,8 +271,8 @@ sl:
       still_editing: (še ureja)
       view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb
     changeset_paging_nav: 
-      next: Naslednja »
-      previous: "« Prejšnja"
+      next: Naslednja »
+      previous: « Prejšnja
       showing_page: Prikazovanje strani %{page}
     changesets: 
       area: Področje
@@ -382,11 +387,9 @@ sl:
       licence: Dovoljenje
       longitude: "Dol:"
       manually_select: Ročno izberite drugo področje
-      mapnik_image: Mapnik slika zemljevida
       max: največ
       options: Možnosti
-      osm_xml_data: OpenStreetMap podatki v XML zapisu
-      osmarender_image: Osmarender slika zemljevida
+      osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
       output: Rezultat
       paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
       scale: Merilo
@@ -559,6 +562,7 @@ sl:
           office: Poslovna stavba
           public: Javne zgradba
           residential: Stanovanjska stavba
+          retail: Trgovina na drobno
           school: Šola
           shop: Trgovina
           stadium: Stadion
@@ -584,17 +588,23 @@ sl:
           motorway: Avtocesta
           motorway_junction: Avtocestno križišče
           motorway_link: Avtocestni priključek
+          path: Pot
           pedestrian: Pločnik
           platform: Platforma
           primary: Glavna cesta
           primary_link: Priključek na glavno cesto
           raceway: Dirkališče
+          residential: Stanovanjska
           road: Nedoločena cesta
           secondary: Regionalna cesta
           secondary_link: Priključek na regionalno cesto
           service: Servisna cesta
           services: Avtocestno postajališče
           steps: Stopnice
+          stile: Prehod preko ograje
+          tertiary: Lokalna cesta
+          track: Kolovoz
+          trail: Sled
           trunk: Hitra cesta
           trunk_link: Priključek na hitro cesto
           unclassified: Neopredeljena cesta
@@ -615,16 +625,23 @@ sl:
           museum: Muzej
           ruins: Ruševine
           tower: Stolp
+          wayside_cross: Križ
+          wayside_shrine: Kapelica
           wreck: Razbitina
         landuse: 
+          allotments: Vrtički
+          basin: Čistilni bazen
           brownfield: Gradbišče
           cemetery: Pokopališče
           commercial: Poslovna cona
+          conservation: Zaštićeno področje
           construction: Gradbišče
           farm: Kmetija
+          farmland: Kmetijsko zemljišče
           farmyard: Vrt
           forest: Gozd
           grass: Travnik
+          greenfield: Pripravljeno za gradbišče
           industrial: Industrijska cona
           landfill: Smetišče
           meadow: Travnik
@@ -633,46 +650,76 @@ sl:
           mountain: Planina
           nature_reserve: Naravni rezervat
           park: Park
+          piste: Proga
+          plaza: Trg
+          quarry: Dnevni kop
           railway: Železnica
+          recreation_ground: Rekreacijsko območje
           reservoir: Zbiralnik
           residential: Stanovanjska cona
+          retail: Trgovine
+          village_green: Zelenica
           vineyard: Vinograd
+          wetland: Mokrišče
           wood: Pragozd
         leisure: 
           beach_resort: kopališče
+          common: Javno zemljišče
           fishing: Ribolovno območje
           garden: Vrt
           golf_course: Igrišče za Golf
           ice_rink: Drsališče
           marina: Marina
           miniature_golf: Mini golf
+          nature_reserve: Naravni rezervat
           park: Park
           pitch: Športno igrišče
           playground: Otroško igrišče
           recreation_ground: Rekreacijsko območje
+          slipway: Rampa
           sports_centre: Športni center
           stadium: Stadion
           swimming_pool: Bazen
           track: Tekaška proga
           water_park: Vodni park
         natural: 
+          bay: Zaliv
           beach: Obala
+          cape: Rt
           cave_entrance: Vhod v jamo
           channel: Kanal
           cliff: Klif
           coastline: Obala
           crater: Krater
+          feature: Znamenitost
+          fell: Višinski travnik
           fjord: Fjord
           geyser: Gejzir
           glacier: Ledenik
+          heath: Ravnina
           hill: Hrib
           island: Otok
+          land: Otok
+          marsh: Močvirje
+          moor: Močvirje
+          mud: Blato
+          peak: Vrh
+          point: Točka
+          reef: Greben
+          ridge: Greben
           river: Reka
           rock: Skala
+          scree: Melišče
+          scrub: Grmovje
+          shoal: Peščena plaža
+          spring: Izvir
+          strait: Ožina
           tree: Drevo
           valley: Dolina
           volcano: Vulkan
           water: Vodovje
+          wetland: Mokrišče
+          wetlands: Mokrišča
           wood: Pragozd
         place: 
           airport: Letališče
@@ -680,31 +727,46 @@ sl:
           country: Država
           county: Okrožje
           farm: Kmetija
+          hamlet: Zaselek
           house: Hiša
           houses: Hiše
           island: Otok
+          islet: Otoček
+          locality: Krajevno ime
+          moor: Muring
           municipality: Občina
           postcode: Poštna številka
           region: Regija
           sea: Morje
+          state: "Država (ZDA):"
+          subdivision: Pododdelek
           suburb: Predmestje
           town: Mesto
+          unincorporated_area: Nikogaršnje območje
           village: Vas
         railway: 
           abandoned: Opuščena železnica
           construction: Železnica v izgradnji
           disused: Opuščena železnica
           disused_station: Opuščena železniška postaja
+          funicular: Žična vzpenjača
           halt: Železniška postaja
           historic_station: Zgodovinska železniška postaja
           junction: Križišče železnic
+          level_crossing: Prehod
+          light_rail: Tramvaj
           monorail: Monorail
+          narrow_gauge: Ozkotirna železnica
           platform: Železniški peron
+          preserved: Ohranjena železniška proga
+          spur: Tir
           station: Železniška postaja
           subway: Podzemna postaja
           subway_entrance: Vhod na podzemno
+          switch: Kretnica
           tram: Tramvaj
           tram_stop: Tramvajska postaja
+          yard: Železniško dvorišče
         shop: 
           alcohol: Trgovina alkoholnih pijač
           apparel: Trgovina z oblekami
@@ -822,7 +884,6 @@ sl:
     map: 
       base: 
         cycle_map: Kolesarska karta
-        noname: Brez imena
     site: 
       edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida
       edit_tooltip: Urejanje zemljevida
@@ -833,7 +894,7 @@ sl:
   layouts: 
     community_blogs: Blogi skupnosti
     community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap
-    copyright: Avtorske pravice & licenca
+    copyright: Avtorske pravice & licenca
     documentation: Dokumentacija
     documentation_title: Dokumentacija projekta
     donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
@@ -844,7 +905,7 @@ sl:
     export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida
     foundation: Fundacija
     foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija
-    gps_traces: GPS sledi
+    gps_traces: Sledi GPS
     gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
     help: Pomoč
     help_centre: Center za pomoč
@@ -859,8 +920,9 @@ sl:
       zero: Niste prejeli novih spročil
     intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi.
     intro_2: OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji.
-    intro_3: Gostovanje OpenStreetMap prijazno podpira %{ucl} in %{bytemark}. Drugi podporniki projekta so navedeni na %{partners}.
+    intro_3: Gostovanje OpenStreetMap prijazno podpirajo %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}. Drugi podporniki projekta so navedeni na %{partners}.
     intro_3_bytemark: bytemarku
+    intro_3_ic: Imperial College v Londonu
     intro_3_partners: wiki
     intro_3_ucl: UCL VR Centru
     license: 
@@ -876,7 +938,7 @@ sl:
       title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
     osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna.
     osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje.
-    sign_up: vpis
+    sign_up: ustvari račun
     sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje
     sotm2011: Pridite konferenco OpenStreetMap 2011, stanje karte, 9-11 September v Denverju!
     tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
@@ -910,7 +972,6 @@ sl:
       people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
       subject: Zadeva
       title: Prejeta pošta
-      you_have: Imate %{new_count} novih, neprebranih in %{old_count} starih, že prebranih sporočil
     mark: 
       as_read: Sporočilo označeno kot prebrano
       as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano
@@ -946,7 +1007,6 @@ sl:
       subject: Zadeva
       title: Poslana pošta
       to: Za
-      you_have_sent_messages: Poslali ste %{count} sporočil
     read: 
       back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
       back_to_outbox: Nazaj na poslano pošto
@@ -1030,7 +1090,7 @@ sl:
       more_videos_here: še več video posnetkov
       user_wiki_page: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>.
       video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap
-      wiki_signup: Lahko se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap</a>.
+      wiki_signup: Lahko <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap</a>.
     signup_confirm_plain: 
       ask_questions: "Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani vprašanja in odgovori:"
       blog_and_twitter: "Spremljajte novice preko OpenStreetMap bloga ali Twitterja:"
@@ -1046,17 +1106,17 @@ sl:
       the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:"
       user_wiki_1: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje
       user_wiki_2: oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]].
-      wiki_signup: "Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:"
+      wiki_signup: "Lahko ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap na naslovu:"
   oauth: 
     oauthorize: 
-      allow_read_gpx: branje zasebnih GPS sledi.
+      allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
       allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
       allow_to: "Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:"
       allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
       allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
-      allow_write_gpx: nalaganje GPS sledi.
+      allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
       allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
-      request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa. Prosimo določite pravice te aplikacije. Izbirate lahko med med naslednjimi opcijami.
+      request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim številom.
     revoke: 
       flash: Preklicali ste žeton za %{application}
   oauth_clients: 
@@ -1068,13 +1128,13 @@ sl:
       submit: Uredi
       title: Urejanje aplikacije
     form: 
-      allow_read_gpx: branje zasebnih GPS sledi.
+      allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
       allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
       allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
       allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
-      allow_write_gpx: nalaganje GPS sledi.
+      allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
       allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
-      callback_url: URL Povratnih klicev
+      callback_url: URL povratnih klicev
       name: Ime
       requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:"
       required: Obvezno
@@ -1085,12 +1145,12 @@ sl:
       issued_at: Izdan
       list_tokens: "Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:"
       my_apps: Moje odjemalskie aplikacije
-      my_tokens: Moje Pooblaščeni Aplikacije
-      no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po  %{OAuth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
+      my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije
+      no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po  %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
       register_new: Registriraj svojo aplikacijo
       registered_apps: "Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:"
       revoke: Prekliči!
-      title: Moje OAuth nastavitve
+      title: Moje nastavitve OAuth
     new: 
       submit: Registriraj
       title: Registriraj novo aplikacijo
@@ -1098,11 +1158,11 @@ sl:
       sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti.
     show: 
       access_url: "URL dostopa žetona:"
-      allow_read_gpx: branje zasebnih GPS sledi.
+      allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
       allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
       allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
       allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
-      allow_write_gpx: nalaganje GPS sledi.
+      allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
       allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
       authorize_url: "URL za potrditev zahteve:"
       edit: Urejanje podrobnosti
@@ -1110,7 +1170,7 @@ sl:
       requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:"
       secret: "Uporabnikova skrivnost:"
       support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno), pa tudi kot golo besedilo v ssl načinu.
-      title: OAuth podatki za %{app_name}
+      title: Podatki OAuth za %{app_name}
       url: "URL zahteve žetona:"
     update: 
       flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene
@@ -1200,7 +1260,7 @@ sl:
           tourist: Turistična znamenitost
           track: Kolovoz
           tram: 
-            - Ozkotirna železnica
+            - Tramvaj
             - tramvaj
           trunk: Hitra cesta
           tunnel: Črtkana obroba = predor
@@ -1221,8 +1281,8 @@ sl:
       friendly: "%e. %B %Y ob %H:%M"
   trace: 
     create: 
-      trace_uploaded: Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti.
-      upload_trace: Naloži GPS sled
+      trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti.
+      upload_trace: Naloži sled GPS
     delete: 
       scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
     edit: 
@@ -1243,10 +1303,10 @@ sl:
       visibility: "Vidljivost:"
       visibility_help: kaj to pomeni?
     list: 
-      public_traces: Javne GPS sledi
-      public_traces_from: Javne GPS sledi uporabnika %{user}
+      public_traces: Javne sledi GPS
+      public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
       tagged_with: " z oznako %{tags}"
-      your_traces: Vaše GPS sledi
+      your_traces: Vaše sledi GPS
     make_public: 
       made_public: Sled je postala javna
     no_such_user: 
@@ -1275,24 +1335,24 @@ sl:
       trackable: SLEDLJIVA
       view_map: Ogled zemljevida
     trace_form: 
-      description: Opis
+      description: "Opis:"
       help: Pomoč
-      tags: Oznake
+      tags: "Oznake:"
       tags_help: uporabite vejice
       upload_button: Pošlji
-      upload_gpx: Pošljite datoteko GPX
-      visibility: Vidljivost
+      upload_gpx: "Naložite datoteko GPX:"
+      visibility: "Vidljivost:"
       visibility_help: kaj to pomeni?
     trace_header: 
       see_all_traces: Seznam vseh sledi
       see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
-      traces_waiting: Imate %{count} sledi v vrsti za obdelavo. Prosimo počakajte, da se te poti obdelajo pred nadaljnim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
-      upload_trace: Naloži GPS sled
+      traces_waiting: Imate %{count} sledi v vrsti za obdelavo. Prosimo, počakajte, da se te poti obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
+      upload_trace: Naloži sled GPS
     trace_optionals: 
       tags: Oznake
     trace_paging_nav: 
-      next: Naslednja &raquo;
-      previous: "&laquo; Prejšnja"
+      next: Naslednja »
+      previous: « Prejšnja
       showing_page: Prikazujem stran %{page}
     view: 
       delete_track: Izbriši to sled
@@ -1322,7 +1382,7 @@ sl:
     account: 
       contributor terms: 
         agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
-        agreed_with_pd: Prav tako so izjavili, da so vaša urejanja v Public Domain.
+        agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti.
         heading: "Pogoji sodelovanja:"
         link text: Kaj je to?
         not yet agreed: Niste še sprejeli novih pogojev sodelovanja.
@@ -1343,6 +1403,10 @@ sl:
       new email address: "Nov e-poštni naslov:"
       new image: Dodaj sliko
       no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: kaj je to?
+        openid: "OpenID:"
       preferred editor: "Izbran urejevalnik:"
       preferred languages: "Jezikovne preference:"
       profile description: "Opis uporabnika:"
@@ -1384,10 +1448,10 @@ sl:
     go_public: 
       flash success: Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja.
     list: 
-      confirm: Potrdi Izbrane Uporabnike
+      confirm: Potrdi izbrane uporabnike
       empty: Ne najdem nobenega uporabnika
       heading: Uporabniki
-      hide: Skrij Izbrane Uporabnike
+      hide: Skrij izbrane uporabnike
       showing: 
         one: Prikazujem stran %{page} (%{first_item} od %{items})
         other: Prikazujem stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
@@ -1396,7 +1460,6 @@ sl:
       title: Uporabniki
     login: 
       account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br />Za aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa, ali <a href="%{reconfirm}">zahtevajte novo potrditveno elektronsko sporočilo</a>.
-      account suspended: Žal je bil vaš račun zaklenjen zaradi sumljive dejavnosti.<br />Obrnite se na %{webmaster}, če želite razpravljati o tem.
       auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
       create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto.
       email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime:"
@@ -1405,18 +1468,42 @@ sl:
       lost password link: Ste pozabili geslo?
       new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Preberite več o prihajajoči spremembi licence na OpenStreetMap </a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">prevodi</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">razprava</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: Oprostite, vaš OpenID ni pravilen
+      openid missing provider: Žal se ni bilo mogoče obrniti na ponudnika OpenID
+      openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Prijava z AOL OpenID
+          title: Prijava z AOL
+        google: 
+          alt: Prijava z Google OpenID
+          title: Prijava z Googlom
+        myopenid: 
+          alt: Prijava z myOpenID OpenID-jem
+          title: Prijava z myOpenID
+        openid: 
+          alt: Prijavite se z OpenID povezavo
+          title: Prijava z OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Prijava z Wordpress OpenID
+          title: Prijava z Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Prijava z Yahoo OpenID
+          title: Prijavite se z Yahoo
       password: "Geslo:"
       register now: Registriraj se
       remember: "Zapomni si me:"
       title: Prijava
       to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti račun.
-      webmaster: skrbnik strani
+      with openid: "Lahko se prijavite tudi s svojim OpenID-jrm:"
+      with username: "Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim uporabniškim imenom in geslom:"
     logout: 
       heading: Odjava iz OpenStreetMap
       logout_button: Odjava
       title: Odjava
     lost_password: 
-      email address: "Naslove e-pošte:"
+      email address: "E-poštni naslov:"
       heading: Ste pozabili geslo?
       help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo povezavo za ponastavitev gesla.
       new password button: Pošlji mi novo geslo
@@ -1434,17 +1521,21 @@ sl:
       continue: Nadaljuj
       display name: "Prikazno ime:"
       display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah.
-      email address: "Naslov e-pošte:"
+      email address: "E-poštni naslov:"
       fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun.
       flash create success message: Hvala, ker ste se registrirali. Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke.
       heading: Ustvarite si uporabniški račun
       license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji sodelovanja</a>.
       no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa.
       not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>Vaš OpenID še ni povezan z OpenStreetMap računom.</p>\n<ul>\n  <li>Če ste novi v OpenStreetMap, ustvarite nov račun s pomočjo spodnjega obrazca.</li>\n  <li>Če že imate račun, se prijavite na svoj račun z vašim uporabniškim imenom in geslom in nato povežete račun z OpenID-jem v uporabniških nastavitvah.</li>\n</ul>"
+      openid no password: Z OpenID geslo ni potrebno, vendar pa nekaj dodatnih orodij ali strežnikov še vedno potrebujete geslo.
       password: "Geslo:"
-      terms accepted: Hvala za sprejem novih "contributor terms"!
+      terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja!
       terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor terms". Za več informacij, si oglejte <a href="%{url}">to wiki stran</a>.
       title: Nov uporabniški račun
+      use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo
     no_such_user: 
       body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
       heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
@@ -1505,9 +1596,9 @@ sl:
       email address: "E-poštni naslov:"
       hide_user: skriti tega uporabnika
       if set location: Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v %{settings_link}.
-      km away: oddaljen %{count}km
+      km away: oddaljen %{count} km
       latest edit: "Zadnje urejanje %{ago}:"
-      m away: oddaljen %{count}m
+      m away: oddaljen %{count} m
       mapper since: "Kartograf od:"
       moderator_history: poglej dane blokade
       my diary: moj dnevnik
@@ -1565,7 +1656,7 @@ sl:
       not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja.
     helper: 
       time_future: Konča v %{time}.
-      time_past: Je končala % {čas} nazaj.
+      time_past: Je končala %{time} nazaj.
       until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi.
     index: 
       empty: Ni bilo še nobene blokade.
@@ -1621,7 +1712,7 @@ sl:
       show: Prikaži
       status: Stanje
       time_future: Konča v %{time}
-      time_past: Je končala % {čas} nazaj
+      time_past: Je končala %{time} nazaj
       title: "%{block_on} je blokiral %{block_by}"
     update: 
       only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja.