]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ia.yml
Merge branch 'master' into openstreetbugs
[rails.git] / config / locales / ia.yml
index d43538917fd6ae6ba9d32f9fcc965f353c8eb714..0f8de1fba5cce76620e62c86c012e86ef98eb7e2 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ ia:
   activerecord: 
     attributes: 
       diary_comment: 
-        body: Corpore
+        body: Texto
       diary_entry: 
         language: Lingua
         latitude: Latitude
@@ -17,7 +17,7 @@ ia:
         friend: Amico
         user: Usator
       message: 
-        body: Corpore
+        body: Texto
         recipient: Destinatario
         sender: Expeditor
         title: Titulo
@@ -123,7 +123,13 @@ ia:
     navigation: 
       all: 
         next_changeset_tooltip: Gruppo de modificationes sequente
+        next_node_tooltip: Nodo sequente
+        next_relation_tooltip: Relation sequente
+        next_way_tooltip: Via sequente
         prev_changeset_tooltip: Gruppo de modificationes precedente
+        prev_node_tooltip: Nodo precedente
+        prev_relation_tooltip: Relation precedente
+        prev_way_tooltip: Via precedente
       user: 
         name_changeset_tooltip: Vider modifications per {{user}}
         next_changeset_tooltip: Modification sequente per {{user}}
@@ -212,6 +218,10 @@ ia:
       zoom_or_select: Face zoom avante o selige un area del carta a visualisar
     tag_details: 
       tags: "Etiquettas:"
+      wiki_link: 
+        key: Le pagina wiki que describe le etiquetta {{key}}
+        tag: Le pagina wiki que describe le etiquetta {{key}}={{value}}
+      wikipedia_link: Le articulo {{page}} in Wikipedia
     timeout: 
       sorry: Pardono, le datos pro le {{type}} con le ID {{id}} ha prendite troppo de tempore pro esser recuperate.
       type: 
@@ -270,6 +280,8 @@ ia:
       title_bbox: Gruppos de modificationes intra {{bbox}}
       title_user: Gruppos de modificationes per {{user}}
       title_user_bbox: Gruppos de modificationes per {{user}} intra {{bbox}}
+    timeout: 
+      sorry: Le lista de gruppos de modificationes que tu requestava tardava troppo de tempore pro esser recuperate.
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Commento de {{link_user}} a {{comment_created_at}}
@@ -286,7 +298,7 @@ ia:
       posted_by: Publicate per {{link_user}} le {{created}} in {{language_link}}
       reply_link: Responder a iste entrata
     edit: 
-      body: "Corpore:"
+      body: "Texto:"
       language: "Lingua:"
       latitude: "Latitude:"
       location: "Loco:"
@@ -316,6 +328,10 @@ ia:
       recent_entries: "Entratas recente de diario:"
       title: Diarios de usatores
       user_title: Diario de {{user}}
+    location: 
+      edit: Modificar
+      location: "Loco:"
+      view: Vider
     new: 
       title: Nove entrata de diario
     no_such_entry: 
@@ -393,6 +409,7 @@ ia:
       other: circa {{count}} km
       zero: minus de 1 km
     results: 
+      more_results: Plus resultatos
       no_results: Nulle resultato trovate
     search: 
       title: 
@@ -499,6 +516,40 @@ ia:
           waste_basket: Corbe a papiro
           wifi: Accesso WiFi
           youth_centre: Centro pro le juventute
+        boundary: 
+          administrative: Limite administrative
+        building: 
+          apartments: Bloco de appartamentos
+          block: Bloco de edificios
+          bunker: Bunker
+          chapel: Cappella
+          church: Ecclesia
+          city_hall: Casa municipal
+          commercial: Edificio commercial
+          dormitory: Dormitorio
+          entrance: Entrata de edificio
+          faculty: Edificio de facultate
+          farm: Edificio agricole
+          flats: Appartamentos
+          garage: Garage
+          hall: Sala
+          hospital: Edificio hospitalari
+          hotel: Hotel
+          house: Casa
+          industrial: Edificio industrial
+          office: Edificio de officio
+          public: Edificio public
+          residential: Edificio residential
+          retail: Magazin
+          school: Edificio de schola
+          shop: Boteca
+          stadium: Stadio
+          store: Magazin
+          terrace: Terrassa
+          tower: Turre
+          train_station: Station ferroviari
+          university: Edificio de universitate
+          "yes": Edificio
         highway: 
           bridleway: Sentiero pro cavallos
           bus_guideway: Via guidate de autobus
@@ -537,11 +588,59 @@ ia:
           trunk_link: Via national
           unclassified: Via non classificate
           unsurfaced: Cammino de terra
+        historic: 
+          archaeological_site: Sito archeologic
+          battlefield: Campo de battalia
+          boundary_stone: Lapide de frontiera
+          building: Edificio
+          castle: Castello
+          church: Ecclesia
+          house: Casa
+          icon: Icone
+          manor: Casa senioral
+          memorial: Memorial
+          mine: Mina
+          monument: Monumento
+          museum: Museo
+          ruins: Ruinas
+          tower: Turre
+          wayside_cross: Cruce juxta le via
+          wayside_shrine: Reliquario juxta le via
+          wreck: Naufragio
         landuse: 
+          allotments: Jardines familial
+          basin: Bassino
+          brownfield: Terreno industrial subutilisate
+          cemetery: Cemeterio
           commercial: Area commercial
+          conservation: Conservation
+          construction: Construction
           farm: Ferma
+          farmland: Terra arabile
+          farmyard: Corte de ferma
+          forest: Foreste
+          grass: Herba
+          greenfield: Terreno sin edificios
+          industrial: Area industrial
+          landfill: Discargatorio
+          meadow: Pastura
           military: Area militar
+          mine: Mina
+          mountain: Montania
           nature_reserve: Reserva natural
+          park: Parco
+          piste: Pista de ski
+          plaza: Placia
+          quarry: Petreria
+          railway: Ferrovia
+          recreation_ground: Area recreative
+          reservoir: Reservoir
+          residential: Area residential
+          retail: Magazines
+          village_green: Parco de village
+          vineyard: Vinia
+          wetland: Terra humide
+          wood: Bosco
         leisure: 
           beach_resort: Loco de vacantias al plagia
           common: Terreno commun
@@ -624,6 +723,29 @@ ia:
           town: Urbe
           unincorporated_area: Area sin municipalitate
           village: Village
+        railway: 
+          abandoned: Ferrovia abandonate
+          construction: Ferrovia in construction
+          disused: Ferrovia in disuso
+          disused_station: Station ferroviari in disuso
+          funicular: Ferrovia funicular
+          halt: Halto de traino
+          historic_station: Station ferroviari historic
+          junction: Junction ferroviari
+          level_crossing: Passage a nivello
+          light_rail: Metro legier
+          monorail: Monorail
+          narrow_gauge: Ferrovia stricte
+          platform: Platteforma ferroviari
+          preserved: Ferrovia preservate
+          spur: Ramification de ferrovia
+          station: Station ferroviari
+          subway: Station de metro
+          subway_entrance: Entrata al metro
+          switch: Agulia
+          tram: Tramvia
+          tram_stop: Halto de tram
+          yard: Station de manovras
         shop: 
           alcohol: Magazin de bibitas alcoholic
           apparel: Boteca de vestimentos
@@ -717,26 +839,40 @@ ia:
           viewpoint: Puncto de vista
           zoo: Zoo
         waterway: 
+          boatyard: Cantier naval
+          canal: Canal
+          connector: Connexion aquatic
+          dam: Dica
           derelict_canal: Canal abandonate
           ditch: Fossato
           dock: Dock
           drain: Aquiero
           lock: Esclusa
           lock_gate: Porta de esclusa
+          mineral_spring: Fonte de aqua mineral
           mooring: Ammarrage
           rapids: Rapidos
           river: Fluvio/Riviera
           riverbank: Ripa de fluvio/riviera
+          stream: Rivo
+          wadi: Wadi
+          water_point: Puncto de aqua
           waterfall: Cascada
+          weir: Barrage
   javascripts: 
     map: 
       base: 
         cycle_map: Carta cyclista
         noname: Sin nomine
     site: 
+      edit_disabled_tooltip: Face zoom avante pro modificar le carta
+      edit_tooltip: Modificar le carta
       edit_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro modificar le carta
+      history_disabled_tooltip: Face zoom avante pro vider le modificationes de iste area
+      history_tooltip: Vider le modificationes de iste area
       history_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro vider le historia de modification
   layouts: 
+    copyright: Copyright & Licentia
     donate: Supporta OpenStreetMap per {{link}} al Fundo de Actualisation de Hardware.
     donate_link_text: donation
     edit: Modificar
@@ -758,6 +894,7 @@ ia:
     intro_2: OpenStreetMap permitte vider, modificar e usar datos geographic de modo collaborative desde ubique in le mundo.
     intro_3: Le albergamento de OpenStreetMap es gratiosemente supportate per le {{ucl}} e per {{bytemark}}. Altere sponsores del projecto es listate in le {{partners}}.
     intro_3_bytemark: Bytemark
+    intro_3_partners: wiki
     intro_3_ucl: Centro VR del UCL
     license: 
       title: Le datos de OpenStreetMap es disponibile sub le licentia Attribution-Share Alike 2.0 Generic de Creative Commons
@@ -778,7 +915,6 @@ ia:
     shop_tooltip: Boteca con mercantias de OpenStreetMap
     sign_up: inscriber se
     sign_up_tooltip: Crear un conto pro modification
-    sotm: Veni al conferentia OpenStreetMap 2009, The State of the Map, del 10 al 12 de julio in Amsterdam!
     tag_line: Le wiki-carta libere del mundo
     user_diaries: Diarios de usatores
     user_diaries_tooltip: Leger diarios de usatores
@@ -786,6 +922,17 @@ ia:
     view_tooltip: Vider le carta
     welcome_user: Benvenite, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: Tu pagina de usator
+  license_page: 
+    foreign: 
+      english_link: le original in anglese
+      text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e {{english_original_link}}, le pagina in anglese prevalera.
+      title: A proposito de iste traduction
+    legal_babble: "<h2>Copyright e Licentia</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap es <i>datos aperte</i>, disponibile sub le licentia\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n  e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n  contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n  pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n  complete <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">codice\n  legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.\n</p>\n\n<h3>Como dar recognoscentia a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si vos usa imagines del cartas de OpenStreetMap, nos requesta que\n  vostre recognoscentia indica al minus &ldquo;&copy; Contributores de\n  OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si vos usa solmente datos cartographic,\n  nos requesta &ldquo;Datos cartographic &copy; Contributores de OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e le termino CC-BY-SA debe ligar a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si\n  vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n  obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n  www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a iste adresse complete) e a\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pro saper plus</h3>\n<p>\n  Lege plus super le uso de nostre datos al <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n  Legal</a>.\n</p>\n<p>\n  Le contributores de OSM es recordate de nunquam adder datos de alcun\n  fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n  sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n</p>\n<p>\n  Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n  API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n  Vide nostre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politica pro le uso del API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politica pro le uso de tegulas</a>\n  e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politica pro le uso de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostre contributores</h3>\n<p>\n  Nostre licentia CC-BY-SA require que vos &ldquo;da al Autor\n  Original recognoscentia rationabile pro le medio que Vos\n  utilisa&rdquo;. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n  recognoscentia excedente illo del &ldquo;Contributores de\n  OpenStreetMap&rdquo;, sed ubi datos de un agentia cartographic\n  national o altere fonte major ha essite includite in\n  OpenStreetMap, il pote esser rationabile dar les recognoscentia per\n  directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformation pro redactores de iste pagina\n\nIn le sequente lista figura solmente le organisationes que require attribution\ncomo condition pro le uso de lor datos in OpenStreetMap. Isto non es un\ncatalogo general de datos importate, e non debe esser usate salvo si\nattribution es requirite pro conformitate con le licentia del datos\nimportate.\n\nOmne additiones hic debe esser discutite primo con le administratores de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Contine datos de suburbios a base\n   de datos del Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Contine datos ab\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), e (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos obtenite ex\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.</li>\n   <li><strong>Polonia</strong>: Contine datos cartographic ex <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>. Copyright\n   contributores de UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance\n   Survey &copy; Crown copyright e derecto de base de datos\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n  original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n  accepta alcun responsabilitate.\n</p>"
+    native: 
+      mapping_link: comenciar le cartographia
+      native_link: version in interlingua
+      text: Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote retornar al {{native_link}} de iste pagina o tu pote cessar de leger super copyright e {{mapping_link}}.
+      title: A proposito de iste pagina
   message: 
     delete: 
       deleted: Message delite
@@ -809,13 +956,17 @@ ia:
       unread_button: Marcar como non legite
     new: 
       back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata
-      body: Corpore
+      body: Texto
       limit_exceeded: Tu ha inviate multe messages recentemente. Per favor attende un momento ante de tentar inviar alteres.
       message_sent: Message inviate
       send_button: Inviar
       send_message_to: Inviar un nove message a {{name}}
       subject: Subjecto
       title: Inviar message
+    no_such_message: 
+      body: Non existe un message con iste ID.
+      heading: Message non existe
+      title: Message non existe
     no_such_user: 
       body: Regrettabilemente, il non ha un usator o message con iste nomine.
       heading: Iste usator non existe
@@ -843,6 +994,9 @@ ia:
       title: Leger message
       to: A
       unread_button: Marcar como non legite
+      wrong_user: Tu es authenticate como "{{user}}", ma le message que tu vole leger non ha essite inviate per o a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter leger lo.
+    reply: 
+      wrong_user: Tu es authenticate como "{{user}}", ma le message al qual tu vole responder non ha essite inviate a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter responder.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Deler
   notifier: 
@@ -897,7 +1051,6 @@ ia:
       footer2: e tu pote responder a {{replyurl}}
       header: "{{from_user}} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto {{subject}}:"
       hi: Salute {{to_user}},
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha inviate un nove message"
     signup_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail"
     signup_confirm_html: 
@@ -1160,9 +1313,10 @@ ia:
       visibility_help: que significa isto?
     trace_header: 
       see_all_traces: Vider tote le tracias
-      see_just_your_traces: Vider solo tu tracias, o incargar un tracia
       see_your_traces: Vider tote tu tracias
       traces_waiting: Tu ha {{count}} tracias attendente incargamento. Per favor considera attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores.
+      upload_trace: Incargar un tracia
+      your_traces: Vider solmente tu tracias
     trace_optionals: 
       tags: Etiquettas
     trace_paging_nav: 
@@ -1195,6 +1349,13 @@ ia:
       trackable: Traciabile (solmente condividite como anonymo, punctos ordinate con datas e horas)
   user: 
     account: 
+      contributor terms: 
+        agreed: Tu ha acceptate le nove Conditiones de Contributor.
+        agreed_with_pd: Tu ha anque declarate que tu considera tu modificationes como liberate al Dominio Public.
+        heading: "Conditiones de contributor:"
+        link text: que es isto?
+        not yet agreed: Tu non ha ancora acceptate le nove Conditiones de Contributor.
+        review link text: Per favor seque iste ligamine a tu convenientia pro revider e acceptar le nove Conditiones de Contributor.
       current email address: "Adresse de e-mail actual:"
       delete image: Remover le imagine actual
       email never displayed publicly: (nunquam monstrate publicamente)
@@ -1244,18 +1405,32 @@ ia:
       not_an_administrator: Tu debe esser administrator pro executar iste action.
     go_public: 
       flash success: Tote tu modificationes es ora public, e tu ha ora le permission de modificar.
+    list: 
+      confirm: Confirmar usatores seligite
+      empty: Nulle usator correspondente trovate
+      heading: Usatores
+      hide: Celar usatores seligite
+      showing: 
+        one: Presentation del pagina {{page}} ({{page}} de {{page}})
+        other: Presentation del pagina {{page}} ({{page}}-{{page}} de {{page}})
+      summary: "{{name}} create ab {{ip_address}} le {{date}}"
+      summary_no_ip: "{{name}} create le {{date}}"
+      title: Usatores
     login: 
       account not active: Pardono, tu conto non es ancora active.<br />Per favor clicca super le ligamine in le e-mail de confirmation pro activar tu conto.
+      account suspended: Pardono, tu conto ha essite suspendite debite a activitate suspecte.<br />Per favor contacta le {{webmaster}} si tu vole discuter isto.
       auth failure: Pardono, non poteva aperir un session con iste detalios.
       create_account: crea un conto
       email or username: "Adresse de e-mail o nomine de usator:"
       heading: Aperir session
       login_button: Aperir session
       lost password link: Tu perdeva le contrasigno?
+      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Informa te super le imminente cambio de licentia de OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traductiones</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussion</a>)
       password: "Contrasigno:"
       please login: Per favor aperi un session o {{create_user_link}}.
       remember: "Memorar me:"
       title: Aperir session
+      webmaster: webmaster
     logout: 
       heading: Clauder le session de OpenStreetMap
       logout_button: Clauder session
@@ -1276,17 +1451,18 @@ ia:
       confirm email address: "Confirmar adresse de e-mail:"
       confirm password: "Confirmar contrasigno:"
       contact_webmaster: Per favor contacta le <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> pro arrangiar le creation de un conto. Nos tentara tractar vostre requesta le plus rapidemente possibile.
+      continue: Continuar
       display name: "Nomine public:"
       display name description: Tu nomine de usator monstrate publicamente. Tu pote cambiar lo plus tarde in le preferentias.
       email address: "Adresse de e-mail:"
       fill_form: Completa le formulario e nos te inviara promptemente un e-mail pro activar tu conto.
       flash create success message: Le usator ha essite create con successo. Recipe tu e-mail pro un nota de confirmation, e tu devenira tosto un cartographo. :-)<br /><br />Nota ben que tu non potera aperir un session usque tu ha recipite e confirmate tu adresse de e-mail.<br /><br />Si tu usa un systema anti-spam que invia requestas de confirmation, alora per favor assecura te de adder webmaster@openstreetmap.org al lista blanc, post que nos non pote responder a requestas de confirmation.
       heading: Crear un conto de usator
-      license_agreement: Con le creation de un conto, tu accepta que tote le datos que tu submitte al projecto Openstreetmap sia licentiate (non exclusivemente) sub <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">iste licentia Creative Commons (by-sa)</a>.
+      license_agreement: Quando tu confirma tu conto, tu debera acceptar le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">conditiones de contributor</a>.
       no_auto_account_create: Infortunatemente in iste momento non es possibile crear un conto pro te automaticamente.
       not displayed publicly: Non monstrate publicamente (vide le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politica de confidentialitate del wiki includente un section super adresses de e-mail">politica de confidentialitate</a>)
       password: "Contrasigno:"
-      signup: Inscriber
+      terms accepted: Gratias pro acceptar le nove conditiones de contributor!
       title: Crear conto
     no_such_user: 
       body: Non existe un usator con le nomine {{user}}. Per favor verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
@@ -1309,6 +1485,24 @@ ia:
       title: Reinitialisar contrasigno
     set_home: 
       flash success: Position de origine confirmate con successo
+    suspended: 
+      body: "<p>\n  Pardono, tu conto ha essite automaticamente disactivate debite a\n  activitate suspecte.\n</p>\n<p>\n  Iste decision essera revidite per un administrator tosto, o\n  tu pote contactar le {{webmaster}} si tu desira discuter isto.\n</p>"
+      heading: Conto suspendite
+      title: Conto suspendite
+      webmaster: webmaster
+    terms: 
+      agree: Acceptar
+      consider_pd: In addition al contracto hic supra, io considera mi contributiones como essente in le dominio public
+      consider_pd_why: que es isto?
+      decline: Declinar
+      heading: Conditiones de contributor
+      legale_names: 
+        france: Francia
+        italy: Italia
+        rest_of_world: Resto del mundo
+      legale_select: "Per favor selige tu pais de residentia:"
+      read and accept: Per favor lege le contracto hic infra e preme le button de acceptation pro confirmar que tu accepta le terminos de iste contracto pro tu existente e futur contributiones.
+      title: Conditiones de contributor
     view: 
       activate_user: activar iste usator
       add as friend: adder como amico
@@ -1317,6 +1511,7 @@ ia:
       blocks by me: blocadas per me
       blocks on me: blocadas super me
       confirm: Confirmar
+      confirm_user: confirmar iste usator
       create_block: blocar iste usator
       created from: "Create ex:"
       deactivate_user: disactivar iste usator
@@ -1352,6 +1547,8 @@ ia:
           moderator: Revocar accesso de moderator
       send message: inviar message
       settings_link_text: configurationes
+      spam score: "Punctuation de spam:"
+      status: "Stato:"
       traces: tracias
       unhide_user: revelar iste usator
       user location: Position del usator