]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fr.yml
Use border/casing/line in map keys
[rails.git] / config / locales / fr.yml
index 55a25b5cc50607ef04af8394cc6a3349f954d79a..0fd8fabaf8f37b74ff5b521e50072ebe4270efe4 100644 (file)
@@ -90,6 +90,7 @@
 # Author: Vcalame
 # Author: Vega
 # Author: Verdy p
+# Author: Vikoula5
 # Author: Windes
 # Author: Wladek92
 # Author: Yodaspirine
@@ -1873,8 +1874,6 @@ fr:
   messages:
     inbox:
       title: Boîte de réception
-      my_inbox: Ma boîte de réception
-      my_outbox: Ma boîte d’envoi
       messages: Vous avez %{new_messages} et %{old_messages}
       new_messages:
         zero: zéro nouveau message
@@ -1884,12 +1883,14 @@ fr:
         zero: aucun ancien message
         one: un ancien message
         other: '%{count} anciens messages'
-      from: De
-      subject: Objet
-      date: Date
       no_messages_yet_html: Vous n’avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas
         entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
       people_mapping_nearby: personnes qui cartographient aux alentours
+    messages_table:
+      from: De
+      to: À
+      subject: Objet
+      date: Date
     message_summary:
       unread_button: Marquer comme non lu
       read_button: Marquer comme lu
@@ -1909,14 +1910,9 @@ fr:
       body: Désolé, il n’y a aucun message avec cet identifiant.
     outbox:
       title: Boîte d’envoi
-      my_inbox: Ma boîte de réception
-      my_outbox: Ma boîte d’envoi
       messages:
         one: Vous n’avez aucun message envoyé
         other: Vous avez %{count} messages envoyés
-      to: À
-      subject: Objet
-      date: Date
       no_sent_messages_html: Vous n’avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne
         pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
       people_mapping_nearby: personnes proche de vous
@@ -1935,6 +1931,9 @@ fr:
         vous connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir le lire.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Supprimer
+    heading:
+      my_inbox: Ma boîte de réception
+      my_outbox: Ma boîte d’envoi
     mark:
       as_read: Message marqué comme lu
       as_unread: Message marqué comme non lu
@@ -2470,6 +2469,7 @@ fr:
           primary: Route principale
           secondary: Route secondaire
           unclassified: Route non classifiée
+          pedestrian: Rue piétonne
           track: Piste
           bridleway: Sentier équestre
           cycleway: Piste cyclable
@@ -2481,6 +2481,7 @@ fr:
           train: Train
           subway: Ligne de métro
           ferry: Ferry
+          light_rail: Voie ferrée légère
           tram_only: Tramway
           trolleybus: Trolleybus
           bus: Bus
@@ -2490,9 +2491,7 @@ fr:
           runway:
           - Piste d’aéroport
           - piste de circulation d’un aéroport
-          apron:
-          - Stationnement d’avions
-          - terminal
+          apron_only: Stationnement d’avions
           admin: Limite administrative
           orchard:
           - Verger
@@ -2518,10 +2517,14 @@ fr:
           industrial: Zone industrielle
           commercial: Zone tertiaire
           heathland: Lande
+          scrubland: Fruticée
           lake:
           - Lac
           - bassin de retenue
+          intermittent_water: plan d’eau intermittent
           glacier: Glacier
+          reef: Récif
+          wetland: Zone humide
           farm: Zone agricole
           brownfield: Zone de démolition
           cemetery: Cimetière
@@ -2533,6 +2536,7 @@ fr:
           school:
           - École
           - université
+          - hôpital
           building: Bâtiment important
           station: Gare ferroviaire
           summit:
@@ -2544,6 +2548,7 @@ fr:
           destination: Accès réservé aux riverains
           construction: Routes en construction
           bus_stop: Arrêt de bus
+          stop: Arrêt
           bicycle_shop: Magasin de vélos
           bicycle_parking: Parking à vélos
           toilets: Toilettes