# Author: Javiersanp
# Author: Jelou
# Author: Jlrb+
+# Author: Jmabel
# Author: Joanmp17
# Author: Johnarupire
# Author: Josuert
messages:
inbox:
title: Buzón de entrada
- my_inbox: Mi buzón
- my_outbox: Mi buzón de salida
messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nuevo mensaje'
old_messages:
one: '%{count} mensaje antiguo'
other: '%{count} mensajes antiguos'
- from: De
- subject: Asunto
- date: Fecha
no_messages_yet_html: Aún no tienes mensajes. ¿Por qué no ponerte en contacto
con algunas de las %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: gente mapeando cerca
+ messages_table:
+ from: De
+ to: Para
+ subject: Asunto
+ date: Fecha
+ actions: Acciones
message_summary:
unread_button: Marcar como no leído
read_button: Marcar como leído
reply_button: Responder
destroy_button: Eliminar
+ unmute_button: Trasladar a la bandeja de entrada
new:
title: Enviar mensaje
send_message_to_html: Enviar un mensaje nuevo a %{name}
body: Lo sentimos, no hay mensaje alguno con este identificador.
outbox:
title: Bandeja de salida
- my_inbox: Mi Bandeja de entrada
- my_outbox: Mi Bandeja de salida
+ actions: Acciones
messages:
one: Tiene %{count} mensaje enviado
other: Tiene %{count} mensajes enviados
- to: Para
- subject: Asunto
- date: Fecha
no_sent_messages_html: Aún no tienes mensajes enviados. ¿Por qué no ponerte
en contacto con algunas de las %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: personas mapeando cerca
correcto para leer el mensaje.
sent_message_summary:
destroy_button: Eliminar
+ heading:
+ my_inbox: Mi buzón
+ my_outbox: Mi buzón de salida
mark:
as_read: Mensaje marcado como leído
as_unread: Mensaje marcado como no leído
+ unmute:
+ notice: El mensaje se ha trasladado a la bandeja de entrada
+ error: No se pudo trasladar el mensaje a la bandeja de entrada.
destroy:
destroyed: Mensaje eliminado
passwords:
footway: Vía peatonal
rail: Ferrocarril
subway: Metro
- cable:
- - Telecabina
- - Telesilla
- runway:
- - Pista de aeropuerto
- - Calle de rodaje
- apron:
- - Rampa aeroportuaria
- - terminal
+ tram_only: Tranvía
+ bus: Autobús
+ cable_car: Telecabina
+ chair_lift: Telesilla
+ runway_only: Pista de aeropuerto
+ taxiway: Calle de rodaje
+ apron_only: Rampa aeroportuaria
admin: Límite administrativo
- forest:
- - Bosque
- - Bosque
+ orchard_only: Huerta
+ forest_only: Bosque
+ wood: Bosque
+ sand: Arena
golf: Campo de golf
park: Parque
- common:
- - Común
- - pradera
- - jardín
+ common_only: Común
resident: Zona residencial
retail: Zona de comercios
industrial: Zona industrial
commercial: Zona comercial
heathland: Brezal
- lake:
- - Lago
- - embalse
+ lake_only: Lago
+ reservoir: embalse
farm: Granja
brownfield: Sitio baldío
cemetery: Cementerio
centre: Centro deportivo
reserve: Reserva natural
military: Área militar
- school:
- - Escuela
- - universidad
+ school_only: Escuela
+ university: universidad
building: Edificio significativo
station: Estación de tren
- summit:
- - Cumbre
- - pico
+ summit_only: Cumbre
+ peak: pico
tunnel: Borde a rayas = túnel
bridge: Borde negro = puente
private: Acceso privado
destination: Acceso a destino
construction: Vías en construcción
+ bus_stop: Parada de autobuses
+ stop: Parada
bicycle_shop: Tienda de bicicletas
bicycle_parking: Estacionamiento de bicicletas
toilets: Baños
showing_page: Página %{page}
next: Siguiente »
previous: « Anterior
+ user_mutes:
+ index:
+ table:
+ thead:
+ actions: Acciones
+ tbody:
+ send_message: Enviar mensaje
notes:
index:
title: Notas creadas o comentadas por %{user}