messages:
invalid_email_address: schéngt keng valabel E-Mail-Adress ze sinn
email_address_not_routable: ass net routingfäeg
+ models:
+ user_mute:
+ attributes:
+ subject:
+ format: '%{message}'
models:
acl: Zougrëffssteierlëscht
changeset: Set vun Ännerungen
messages:
inbox:
title: Postagang
- my_inbox: Mäi Postagang
- my_outbox: Mäi Postausgang
messages: Dir hutt %{new_messages} a(n) %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} neie mMssage'
old_messages:
one: '%{count} ale Message'
other: '%{count} al Messagen'
- from: Vu(n)
- subject: Sujet
- date: Datum
no_messages_yet_html: Du hues nach keng Noriichte versent. Wëlls de mat %{people_mapping_nearby_link}
Kontakt ophuelen?
people_mapping_nearby: Mapperen an der Noperschaft
+ messages_table:
+ from: Vu(n)
+ to: Un
+ subject: Sujet
+ date: Datum
+ actions: Aktiounen
message_summary:
unread_button: Als net gelies markéieren
read_button: Als gelies markéieren
body: Leider gëtt et kee Message mat där ID.
outbox:
title: Outbox
- my_inbox: Mäi Postagang
- my_outbox: Mäi Postausgang
+ actions: Aktiounen
messages:
one: Du hues %{count} Noriicht gesent
other: Du hues %{count} Noriichte gesent
- to: Un
- subject: Sujet
- date: Datum
no_sent_messages_html: Du hues nach keng Noriichte versent. Wëlls de mat %{people_mapping_nearby_link}
Kontakt ophuelen?
people_mapping_nearby: Mapperen an der Noperschaft
mat dem richtege Benotzer un.
sent_message_summary:
destroy_button: Läschen
+ heading:
+ my_inbox: Mäi Postagang
+ my_outbox: Mäi Postausgang
mark:
as_read: Message als gelies markéiert
as_unread: Message als net gelies markéiert
community_driven_title: Communautéitsbedriwwen
open_data_title: Open Data
legal_title: Rechtlech Hiweiser
+ legal_1_1_privacy_policy: Dateschutzrichtlinnen
partners_title: Partneren
copyright:
foreign:
main_road: Haaptstrooss
secondary: Niewestrooss
unclassified: Net klasséiert Strooss
+ pedestrian: Foussgängerwee
track: Spuer
bridleway: Wee fir Päerd
cycleway: Vëlospiste
ferry: Fär
tram_only: Tram
bus: Bus
- cable:
- - Seelbunn
- - Sessellift
- runway:
- - Start- a Landebunn
- - Rullbunn
- apron:
- 1: Terminal
+ cable_car: Seelbunn
+ chair_lift: Sessellift
+ runway_only: Start- a Landebunn
+ taxiway: Rullbunn
admin: Verwaltungsgrenz
- orchard:
- - Bongert
- - Wéngert
- forest:
- - Bësch
- - Bësch
- grass:
- - Wiss
+ orchard_only: Bongert
+ vineyard: Wéngert
+ forest_only: Bësch
+ wood: Bësch
+ grass_only: Wiss
sand: Sand
golf: Golfterrain
park: Park
- common:
- - ëffentlech Gréngfläch (brit.)
- - Wiss
- - Gaart
+ common_only: ëffentlech Gréngfläch (brit.)
retail: Akaafszentrum
industrial: Industriezone
commercial: Commercëgebitt
heathland: Heed
- lake:
- - Séi
+ lake_only: Séi
glacier: Gletscher
farm: Bauerenhaff
brownfield: Broochland
centre: Sportszenter
reserve: Naturschutzgebitt
military: Militärgebitt
- school:
- - Schoul
- - Universitéit
- - Spidol
+ school_only: Schoul
+ university: Universitéit
+ hospital: Spidol
building: Bedeitend Gebai
station: Gare (Eisebunn)
- summit:
- - Spëtzt
+ summit_only: Spëtzt
private: Privaten Terrain
destination: Nëmme fir Leit mat Uleies
construction: Stroossen am Bau
display name description: Däin ëffentlech ugewisene Benotzernumm. E ka spéider
an den Astellunge geännert ginn.
continue: Mellt Iech un
+ privacy_policy: Dateschutzrichtlinnen
terms:
heading: Bedingungen
consider_pd: Zousätzlech zu den uewe genannte Konditioune betruechten ech meng
showing_page: Säit %{page}
next: Nächst »
previous: « Vireg
+ user_mutes:
+ index:
+ table:
+ thead:
+ actions: Aktiounen
+ tbody:
+ send_message: Message schécken
notes:
index:
no_notes: Keng Notizen