country: "Państwo"
diary_comment: "Komentarz dziennika"
diary_entry: "Wpis w dzienniku"
- friend: "Kumpel"
+ friend: "Znajomy"
language: "Język"
message: "Wiadomość"
node: "Węzeł"
browse:
changeset:
title: "Changeset"
- changeset: "Changeset:"
+ changeset: "Changeset: {{id}}"
download: "Ściągnij {{changeset_xml_link}} lub {{osmchange_xml_link}}"
changesetxml: "XML w formacie Changesetu"
osmchangexml: "XML w formacie osmChange"
no_bounding_box: "Ten changeset został zapisany bez prostokątu ograniczającego."
show_area_box: "Pokaż obszar prostokątu"
box: "prostokąt"
- has_nodes: "Zawiera następujących {{node_count}} węzłów:"
- has_ways: "Zawiera następujących {{way_count}} dróg:"
- has_relations: "Zawiera następujących {{relation_count}} relacji:"
+ has_nodes: "Zawiera następujących {{count}} węzłów:"
+ has_ways: "Zawiera następujących {{count}} dróg:"
+ has_relations: "Zawiera następujących {{count}} relacji:"
common_details:
edited_at: "Edytowano:"
edited_by: "Edytował(a):"
version: "Wersja:"
in_changeset: "W changesecie:"
containing_relation:
- relation: "Relacja {{relation_name}}"
- relation_as: "(jako {{relation_role}})"
+ entry: "Relacja {{relation_name}}"
+ entry_role: "Relacja {{relation_name}} (jako {{relation_role}})"
map:
loading: "Wczytywanie..."
deleted: "Skasowano"
- view_larger_map: "Powiększ mapę"
node_details:
- coordinates: "Wpółrzędne: "
+ coordinates: "Współrzędne: "
part_of: "Jest częścią:"
node_history:
node_history: "Historia zmian węzła"
relation_history:
relation_history: "Historia zmian relacji"
relation_history_title: "Historia relacji: {{relation_name}}"
- relation_member:
- as: "jako"
relation:
relation: "Relacja"
relation_title: "Relacja: {{relation_name}}"
zoom_or_select: "Przybliż albo wybierz inny obszar mapy"
drag_a_box: "Zaznacz prostokąt na mapie przeciągnięciem myszki aby wybrać obszar"
manually_select: "Manualnie wybierz inny obszar"
- loaded_an_area: "Załadowano obszar zawierający"
- browsers: "obiektów. Przeglądarki mogą nie radzić sobie z wyświetleniem tej ilości danych -- generalnie działają optymalnie przy wyświetlaniu mniej niż 100 obiektów jednocześnie, w przeciwnym wypadku przeglądarka może działac powoli lub przestać odpowiadać. Jeśli jesteś pewien że chcesz wyświetlić dane, kliknij przycisk poniżej."
+ loaded_an_area_with_num_features: "Załadowano obszar zawierający [[num_features]] obiektów. Przeglądarki mogą nie radzić sobie z wyświetleniem tej ilości danych -- generalnie działają optymalnie przy wyświetlaniu mniej niż 100 obiektów jednocześnie, w przeciwnym wypadku przeglądarka może działac powoli lub przestać odpowiadać. Jeśli jesteś pewien że chcesz wyświetlić dane, kliknij przycisk poniżej."
load_data: "Załaduj dane"
- unable_to_load: "Nie można załadować: prostokąt ograniczający"
- must_be_smaller: "jest zbyt duży (nie może przekraczać 0.25 stopnia)"
+ unable_to_load_size: "Nie można załadować: prostokąt ograniczający [[bbox_size]] jest zbyt duży (nie może przekraczać {{max_bbox_size}} stopnia)"
loading: "Wczytywanie..."
show_history: "Pokaż zmiany"
wait: "Moment..."
- history_for: "Historia zmian dla"
+ history_for_feature: "Historia zmian dla [[feature]]"
details: "Szczegóły"
private_user: "prywatny użytkownika"
- edited_by: "Edytowany przez"
- at_timestamp: "ostatni raz"
+ edited_by_user_at_timestamp: "Edytowany przez [[user]] ostatni raz [[timestamp]]"
tag_details:
tags: "Tagi:"
way_details:
nodes: "Węzły:"
part_of: "Jest częścią:"
- also_part_of: "należy również do {{related_ways}}"
+ also_part_of:
+ one: "należy również do drogi {{related_ways}}"
+ other: "należy również do dróg {{related_ways}}"
way_history:
way_history: "Historia zmian drogi"
way_history_title: "Historia drogi: {{way_name}}"
all_changes_everywhere: "Zobacz też globalną {{recent_changes_link}}."
recent_changes: "listę ostatnich zmian"
no_area_specified: "Nie podano obszaru"
- first_use_view: "Użyj najpierw {{view_tab_link}} aby wyświetlić interesujący Cię obszar, następnie przejdź do zakładki Historia."
+ first_use_view: "Użyj najpierw {{view_tab_link}} aby wyświetlić interesujący Cię obszar, następnie przejdź do zakładki Zmiany."
view_the_map: "zobacz mapę"
- view_tab: "zakładki Widok"
+ view_tab: "zakładki Mapa"
alternatively_view: "Możesz też objerzeć globalną {{recent_changes_link}}"
list:
recent_changes: "Najświeższe zmiany"
recently_edited_changesets: "Ostatnio edytowane changesety:"
- for_more_changesets: "Pełne listy changesetów dostępne są po wybraniu użytkownika i kliknięciu na historię jego edycji, a także według obszarów w zakładce Historia."
+ for_more_changesets: "Pełne listy zmian dostępne są po wybraniu użytkownika i kliknięciu na historię jego edycji, a także według obszarów w zakładce Zmiany."
list_user:
edits_by_username: "Edycje dokonane przez {{username_link}}"
no_visible_edits_by: "Brak edycji autora {{name}} do wyświetlenia."
leave_a_comment: "Zostaw komentarz"
save_button: "Zapisz"
no_such_entry:
- heading: "Brak wpisy o id: {{id}}"
+ heading: "Brak wpisu o id: {{id}}"
body: "Niestety nie znaleziono wpisu dziennika / komentarza o id {{id}}, sprawdź pisownię. Byc może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny."
no_such_user:
+ title: "Nie znaleziono użytkownika"
body: "Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię. Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny."
diary_entry:
- posted_by: "Wpis od {{link_user}} z {{created}} w języku {{language}}"
+ posted_by: "Wpis od {{link_user}} z {{created}} w języku {{language_link}}"
comment_link: Skomentuj ten wpis
reply_link: Odpowiedz na ten wpis
comment_count:
add_marker: "Dodaj pinezkę na mapie"
view_larger_map: "Większy widok mapy"
geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: 'Wyniki z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
+ us_postcode: 'Wyniki z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
+ uk_postcode: 'Wyniki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
+ ca_postcode: 'Wyniki z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
+ osm_namefinder: 'Wyniki z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
+ geonames: 'Wyniki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
results:
- results: "Wyniki"
- type_from_source: "{{type}} z {{source_link}}"
no_results: "Nie znaleziono"
layouts:
welcome_user: "Witaj, {{user_link}}"
- inbox: "skrzynka ({{size}})"
+ welcome_user_link_tooltip: "Strona użytkownika"
+ home: "główna"
+ home_tooltip: "Przejdź do strony głównej"
+ inbox: "skrzynka ({{count}})"
+ inbox_tooltip:
+ zero: "Brak nowych wiadomości"
+ one: "Twoja skrzynka zawiera jedną nową wiadomość"
+ other: "Twoja skrzynka zawiera {{count}} nowych wiadomości"
logout: wyloguj
+ logout_tooltip: "Wyloguj"
log_in: zaloguj się
+ log_in_tooltip: "Zaloguj się"
sign_up: zarejestruj
- view: Widok
+ view: Mapa
edit: Edycja
- history: Historia
+ history: Zmiany
export: Eksport
gps_traces: Ślady GPS
+ gps_traces_tooltip: "Zarządzaj śladami"
user_diaries: Dzienniczki
+ user_diaries_tooltip: "Przeglądaj dzienniczki użytkownika"
tag_line: Swobodna Wiki-Mapa Świata
intro_1: "OpenStreetMap to mapa całego świata którą możesz swobodnie edytować. Tworzona przez ludzi takich jak Ty."
intro_2: "OpenStreetMap pozwala oglądać, korzystać, i kolaboratywnie tworzyć dane geograficzne z dowolnego miejsca na Ziemi."
intro_3: "Hosting OpenStreetMap jest wspomagany przez {{ucl}} i {{bytemark}}."
osm_offline: "Baza danych OpenStreetMap jest niedostępna na czas ważnych zadań administracyjnych które są w tym momencie wykonywane."
osm_read_only: "Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadań administracyjnych które są w tym momencie wykonywane."
- donate: "Wspomóż Projekt OpenStreetMap {{link}} na Konto Aktualizacji Naszego Sprzetu."
+ donate: "Wspomóż Projekt OpenStreetMap {{link}} na Konto Aktualizacji Naszego Sprzętu."
donate_link_text: dokonując darowizny
help_wiki: "Pomoc & Wiki"
news_blog: "Blog wiadomości"
current_user: 'Aktualne listy użytkowników według ich położenia na Ziemi znajdziesz na stronie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
message:
inbox:
+ title: "Wiadomości odebrane"
my_inbox: "Moja skrzynka odbiorcza"
outbox: "nadawcza"
you_have: "Masz {{new_count}} nowych i {{old_count}} przeczytanych wiadomości."
read_button: "Oznacz jako przeczytaną"
reply_button: "Odpowiedz"
new:
+ title: "Wysyłanie wiadomości"
send_message_to: "Wyślij nową wiadomość do {{name}}"
subject: "Temat"
body: "Treść"
send_button: "Wyślij"
back_to_inbox: "Powrót do skrzynki"
+ message_sent: "Wiadomość wysłana"
no_such_user:
- no_such_user: "Nie ma takiego użytkownika / wiadomości"
- sorry: "Niestety nie znaleziono użytkownika / wiadomości o tej nazwie lub id"
+ heading: "Nie ma takiego użytkownika / wiadomości"
+ body: "Niestety nie znaleziono użytkownika / wiadomości o tej nazwie lub id"
outbox:
+ title: "Wiadomości wysłane"
my_inbox: "Moja skrzynka {{inbox_link}}"
inbox: "odbiorcza"
outbox: "nadawcza"
no_messages_yet: "Jeszcze nie masz wysłanych wiadomości. Czemu nie podyskutować z {{people_mapping_nearby_link}}."
people_mapping_nearby: "mapowiczami w Twojej okolicy"
read:
- reading_your_messages: "Czytanie odebranej wiadomość"
+ title: "Czytanie wiadomości"
+ reading_your_messages: "Czytanie odebranej wiadomości"
from: "Od"
subject: "Temat"
date: "Nadano"
reading_your_sent_messages: "Czytanie wysłanej wiadomości"
to: "Do"
back_to_inbox: "Powrót do wysłanych"
+ mark:
+ as_read: "Wiadomość została oznaczona jako przeczytana"
+ as_unread: "Wiadomość została oznaczona jako nieprzeczytana"
site:
index:
- home: "główna"
js_1: "Prawdopodobnie masz wyłączone javaskrypty lub przeglądarka której używasz ich nie obsługuje."
js_2: "OpenStreetMap używa javaskryptów do wyświetlania mapki slippy map."
js_3: 'Spróbuj <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statycznej przeglądarki Tiles@Home</a> jeśli nie masz możliwości włączyć javaskryptu.'
permalink: Permalink
- license: "Dostęp na zasadach licencji Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0, prawa autorskie projektu OpenStreetMap i jego uczestników."
+ license:
+ notice: "Dostęp na zasadach licencji {{license_name}}, prawa autorskie {{project_name}} i jego uczestników."
+ license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
+ project_name: "projektu OpenStreetMap"
edit:
not_public: "Nie wybrałeś(aś) by twoje edycje były publiczne."
not_public_description: "W tym trybie nie można już zmieniać mapy. Możesz ustawić je na publiczne na Twojej {{user_page}}."
anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
anon_edits_link_text: "Tu dowiesz się dlaczego."
flash_player_required: 'Będziesz potrzebował wtyczki Flash żeby korzystać z Potlatcha, edytora OpenStreetMap we Flashu. Ściągnij <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">odtwarzacz Flasha z Adobe.com</a>. Możesz również skorzystać z <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">paru innych dostępnych edytorów</a> żeby kontrybuować w OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: 'Masz niezapisane zmiany. (Żeby zapisać zmiany w Potlatchu, należy odznaczyć aktualnie zaznaczony obiekt jeśli edytujesz w trybie "na żywo" lub kliknąć Save (Zapisz) jeśli widoczny jest przycisk Save.)'
+ potlatch_unsaved_changes: 'Masz niezapisane zmiany. (Żeby zapisać zmiany w Potlatchu, należy odznaczyć aktualnie zaznaczony obiekt jeśli edytujesz w trybie \"na żywo\" lub kliknąć Save (Zapisz) jeśli widoczny jest przycisk Save.)'
sidebar:
search_results: Wyniki Wyszukiwania
close: Zamknij
search: Wyszukiwanie
where_am_i: "Gdzie jestem?"
submit_text: "Szukaj"
- searching: "Wyszukiwanie..."
search_help: "przykłady: 'Wąchock', 'Franciszkańska, Poznań', 'CB2 5AQ', lub 'post offices near Mokotów' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>więcej przykładów...</a>"
key:
map_key: "Legenda"
trace:
create:
upload_trace: "Wgraj ślad GPS"
- trace_uploaded: "Twój plik GPX został załadowany i czeka na dodanie do bazy danych. Powinno to nastąpić w ciągu najbliższej pół godziny i dostaniesz wtedy mails z informacją o tym."
+ trace_uploaded: "Twój plik GPX został załadowany i czeka na dodanie do bazy danych. Powinno to nastąpić w ciągu najbliższej pół godziny i dostaniesz wtedy maila z informacją o tym."
edit:
filename: "Nazwa pliku:"
uploaded_at: "Załadowano:"
tags: "Tagi:"
save_button: "Zapisz zmiany"
no_such_user:
- no_such_user: "Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{name}}, sprawdź pisownię. Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny."
+ body: "Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię. Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny."
trace_form:
upload_gpx: "Wgraj plik GPX"
description: "Opis"
make_public: "Na stałe oznacz ten ślad jako publiczny"
edit_track: "Edytuj ten ślad"
delete_track: "Wykasuj ten ślad"
- viewing_trace: "Przeglądanie śladu {{name}}"
+ heading: "Przeglądanie śladu {{name}}"
trace_not_found: "Ślad nie znaleziony!"
trace_paging_nav:
showing: "Widoczna jest strona"
of: "z"
trace:
pending: "OCZEKUJE"
+ count_points: "{{count}} punktów"
+ ago: "{{time_in_words_ago}} temu"
more: "więcej"
trace_details: "Pokaż szczegóły śladu"
view_map: "Pokaż mapę"
edit_map: "Edytuj Mapę"
public: "PUBLICZNY"
private: "PRYWATNY"
- by: "użytkownika"
+ by: "utworzony przez użytkownika"
in: "w"
map: "mapa"
list:
made_public: "Ślad stał się publicznie dostępny"
user:
login:
+ title: "Logowanie"
heading: "Login"
please login: "Zaloguj się lub {{create_user_link}}."
create_account: "dodaj konto"
password: "Hasło: "
lost password link: "Zapomniane hasło?"
login_button: "Zaloguj mnie"
+ account not active: "Niestety Twoje konto nie jest jeszcze aktywne.<br>Otwórz link zawarty w mailu potwierdzenia założenia konta aby je aktywować."
+ auth failure: "Niestety podane dane nie pozwoliły na zalogowanie Cię."
lost_password:
title: "zgubione hasło"
heading: "Zapomniane Hasło?"
email address: "Adres E-mail:"
new password button: "Wyślij mi nowe hasło"
notice email on way: "Przykro nam że je zgubiłeś/aś ale zaraz dostaniesz maila z pomocą którego niedługo zresetujesz hasło."
- notice email cannot find: "Niestety nie znaleziono tego adres e-mail."
+ notice email cannot find: "Niestety nie znaleziono tego adresu e-mail."
reset_password:
title: "zresetuj hasło"
flash changed check mail: "Twoje hasło zostało zmienione i jest już w drodze do Twojej skrzynki mailowej :-)"
flash token bad: "Nie znaleziono tokenu, sprawdź URL"
new:
+ title: "Nowe konto"
heading: "Zakładanie Konta Użytkownika"
no_auto_account_create: "Niestety nie możemy aktualnie stworzyć Ci konta automatycznie."
contact_webmaster: 'Prosimy skontaktuj się z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterem</a> żeby poprosić o stworzenie konta - zajmiemy się Twoim zapytaniem najszybciej jak to możliwe. '
fill_form: "Wypełnij formularz a my zaraz wyślemy Ci e-mail z instrukcjami aktywacji Twojego konta."
- license_agreement: 'Zakładając konto użytkownika wydajesz zgodę na publikację wszytkich wyników pracy wgrywanych na openstreetmap.org oraz wszystkich danych powstałych w wyniku wykorzystania narzędzi łączących się z openstreetmap.org na prawach (bez wyłączności) <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">tej licencji Creative Commons (by-sa)</a>.'
+ license_agreement: 'Zakładając konto użytkownika wyrażasz zgodę na publikację wszystkich wyników pracy wgrywanych na openstreetmap.org oraz wszystkich danych powstałych w wyniku wykorzystania narzędzi łączących się z openstreetmap.org na prawach (bez wyłączności) <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">tej licencji Creative Commons (by-sa)</a>.'
email address: "Adres E-mail: "
confirm email address: "Potwierdź Adres E-mail: "
not displayed publicly: 'Informacje nie wyświetlane publicznie (zobacz <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="zasady prywatnością łącznie z sekcją o adresach e-mail na wiki">privacy policy - zasady prywatności</a>)'
signup: Gotowe
flash create success message: "Nowy użytkownik został dodany. Sprawdź czy już przyszedł mail potwierdzający, a już za moment będziesz mapował(a) :-)<br /><br />Zauważ, że nie można zalogować się przed otrzymaniem tego maila i potwierdzeniem adresu.<br /><br />Jeśli korzystasz z rozwiązania antyspamowego które prosi nowych nadawców o potwierdzenia, będziesz musiał(a) dodać adres webmaster@openstreetmap.org do znanych adresów bo nie jesteśmy w stanie odpowiadać na zapytania takich systemów."
no_such_user:
+ title: "Nie znaleziono użytkownika"
+ heading: "Użytkownik{{user}} nie istnieje"
body: "Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię. Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny."
view:
my diary: mój dziennik
settings_link_text: stronie ustawień
your friends: Twoi znajomi
no friends: Nie dodałeś/aś jeszcze żadnych znajomych.
- km away: "{{distance}}km z tąd"
- nearby users: "Najbliźsi użytkownicy: "
- no nearby users: "Nike nie przyznał się jeszcze do mapowania w tej okolicy."
+ km away: "{{count}}km stąd"
+ nearby users: "Najbliżsi użytkownicy: "
+ no nearby users: "Nikt nie przyznał się jeszcze do mapowania w tej okolicy."
change your settings: zmień swoje ustawienia
friend_map:
your location: Twoje położenie
nearby mapper: "Mapowicz z okolicy: "
account:
+ title: "Zmiana ustawień konta"
my settings: Moje ustawienia
email never displayed publicly: "(nie jest wyświetlany publicznie)"
public editing:
heading: Potwierdzenie nowego użytkownika
press confirm button: "Użyj poniższego przycisku aby aktywować Twoje konto."
button: Potwierdzam
- confirm email:
+ success: "Twoje konto zostało zatwierdzone, cieszymy się że do nas dołączyłeś!"
+ failure: "Konto o tym kodzie było już potwierdzone."
+ confirm_email:
heading: Porwierdzenie zmiany adresu mailowego
- press confirm button: "Użyj poniższego przycisky aby potwierdzić Twój nowy adres e-mail."
+ press confirm button: "Użyj poniższego przycisku aby potwierdzić Twój nowy adres e-mail."
button: Potwierdzam
+ success: "Twój nowy adres został zatwierdzony, cieszymy się że do nas dołączyłeś!"
+ failure: "Adres email o tym kodzie był już potwierdzony."
set_home:
flash success: "Nowa lokalizacja domowa zapisana"
go_public:
flash success: "Wszystkie Twoje modyfikacje są od teraz publiczne i jesteś uprawniony/a do edycji."
+ make_friend:
+ success: "{{name}} jest teraz Twoim znajomym."
+ failed: "Niestety dodanie {{name}} jako znajomego nie powiodło się."
+ already_a_friend: "{{name}} już jest Twoim gronie znajomych."
+ remove_friend:
+ success: "{{name} został wyłączony z grona Twoich znajomych."
+ not_a_friend: "{{name}} nie był Twoim znajomym."