- my_inbox: "Mitt {{inbox_link}}"
- inbox: "innbox"
- outbox: "útbox"
- you_have_sent_messages: "Þú hefur sent {{sent_count}} skeyti"
- to: "Til"
- subject: "Titill"
- date: "Dags"
- no_sent_messages: "Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "nálæga notendur"
- read:
- reading_your_messages: "Les móttekin skilaboð"
- from: "Frá"
- subject: "Titill"
- date: "Dags"
- reply_button: "Svara"
- unread_button: "Merkja sem ólesin"
- back_to_inbox: "Aftur í innbox"
- reading_your_sent_messages: "Les send skilaboð"
- to: "Til"
- back_to_outbox: "Aftur í útbox"
- site:
- index:
- js_1: "You are either using a browser that doesn't support javascript, or you have disabled javascript."
- js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map."
- js_3: 'You may want to try the <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> if you are unable to enable javascript.'
- permalink: "Varanlegur tengill"
- license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors."
- edit:
- not_public: "You haven't set your edits to be public."
- not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
- user_page_link: user page
- anon_edits: "({{link}})"
- anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
- flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
- sidebar:
- search_results: "Leitarniðurstöður"
- close: "Loka"
- search:
- search: "Leita"
- where_am_i: "Hvar er ég?"
- submit_text: "Ok"
- searching: "Leita..."
- search_help: "examples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>more examples...</a>"
- key:
- map_key: "Map key"
- trace:
- create:
- upload_trace: "Upphala GPS feril"
- edit:
- filename: "Filename:"
- uploaded_at: "Uploaded at:"
- points: "Points:"
- start_coord: "Start coordinate:"
- edit: "edit"
- owner: "Owner:"
+ date: Dags
+ inbox: innhólf
+ messages:
+ one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
+ other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
+ my_inbox: Mitt %{inbox_link}
+ no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
+ outbox: úthólf
+ people_mapping_nearby: nálæga notendur
+ subject: Titill
+ title: Úthólf
+ to: Til
+ read:
+ back_to_inbox: Aftur í innhólf
+ back_to_outbox: Aftur í úthólf
+ date: Dags
+ from: Frá
+ reading_your_messages: Les móttekin skilaboð
+ reading_your_sent_messages: Les send skilaboð
+ reply_button: Svara
+ subject: Titill
+ title: Les skilaboð
+ to: Til
+ unread_button: Merkja sem ólesin
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Eyða
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
+ header: "%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „%{subject}“:"
+ hi: Hæ %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url} í %{new_address}.
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á
+ hopefully_you_2: "%{server_url} í %{new_address}."
+ friend_notification:
+ had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
+ see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel bætt honum við sem vini líka.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: og engin tögg.
+ and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:"
+ failure:
+ failed_to_import: "Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::"
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F
+ more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
+ more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::"
+ subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá"
+ greeting: Hæ,
+ success:
+ loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points} mögulegum.
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt"
+ with_description: "með lýsinguna:"
+ your_gpx_file: GPX skráin þín
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum
+ hopefully_you_2: með þetta netfang á openstreetmap.org
+ message_notification:
+ footer1: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl}
+ footer2: og svarað á %{replyurl}
+ header: "%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:"
+ hi: Hæ %{to_user},
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
+ signup_confirm_html:
+ click_the_link: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap.
+ current_user: Í flokkakerfinu getur þú einnig séð <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_by_geographical_region"> hvar í heiminum OpenStreetMap notendur</a> eru staðsettir.
+ get_reading: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide\">wiki-síðunni okkar</a> eða <a href=\"http://www.opengeodata.org/\">OpenGeoData blogginu</a> þar sem einnig er að finna <a href=\"http://www.opengeodata.org/?cat=13\">hljóðvarp</a>.\n\nEinnig er hægt að fylgjast með <a href=\"http://twitter.com/openstreetmap\">OpenStreetMap á Twitter</a> eða skoða <a href=\"http://blogs.openstreetmap.org/\">almennan bloggstraum</a> fyrir verkefnið."
+ greeting: Hæ!
+ hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
+ introductory_video: Þú getur horft á %{introductory_video_link}.
+ more_videos: Fleiri myndbönd er %{more_videos_link}.
+ more_videos_here: hægt að finna hér
+ user_wiki_page: Það er mælt með því að þú búir ttil notandasíðu á wiki-inu þar sem tengt er í flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_in_Iceland">[[Category:Users_in_Iceland]]</a>.
+ video_to_openstreetmap: kynningarmyndband um OpenStreetMap
+ wiki_signup: Kannski viltu einnig <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a">skrá þig á wiki-síðuna</a>.
+ signup_confirm_plain:
+ blog_and_twitter: "Fylgdust með fréttum á OpenStreetMap blogginu eða á Twitter:"
+ click_the_link_1: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta
+ click_the_link_2: reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap.
+ current_user_1: Í flokkakerfinu getur þú séð hvar í heiminum OpenStreetMap notendur eru.
+ current_user_2: "Hér er tengill á rótina á notendaflokkunum:"
+ greeting: Hæ!
+ hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
+ introductory_video: "Þú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:"
+ more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap blog Steve Coast sem stofnaði OpenStreetMap, þar er líka hljóðvarp:"
+ the_wiki: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-síðunni okkar:"
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide
+ user_wiki_1: Það er mælt með því að þú búir til notandasíðu á wiki-inu
+ user_wiki_2: og takir fram hvar þú ert, t.d. með því að bæta við á hana [[Category:Users_in_Iceland]].
+ wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-síðuna:"
+ wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þínar.
+ allow_to: "Leyfa forritinu að:"
+ allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
+ allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
+ allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+ allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þínum.
+ request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap í gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
+ edit:
+ submit: Vista
+ form:
+ allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
+ allow_write_api: breyta kortagögnunum.
+ allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
+ allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+ allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
+ name: Nafn
+ requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:"
+ required: þetta þarf
+ url: Slóð á forritið
+ index:
+ my_apps: Mín forrit
+ register_new: Skrá nýtt forrit
+ registered_apps: "Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:"
+ title: OAuth stillingar
+ new:
+ submit: Skrá
+ title: Skrá nýtt forrit
+ show:
+ allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
+ allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
+ allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
+ allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+ allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
+ edit: Breyta þessari skráningu
+ requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:"
+ title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
+ printable_name:
+ with_version: "%{id}, útgáfa %{version}"
+ site:
+ edit:
+ anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
+ flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
+ not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
+ not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
+ potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
+ user_page_link: notandasíðunni þinni
+ index:
+ js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning.
+ js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
+ js_3: Þú getur einnig notað <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home kortasýnina</a> sem krefst ekki JavaScript stuðnings.
+ license:
+ license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+ notice: Gefið út undir %{license_name} leyfinu af þáttakendum í %{project_name}.
+ project_name: OpenStreetMap verkefninu
+ permalink: Varanlegur tengill
+ shortlink: Varanlegur smátengill
+ key:
+ map_key: Kortaskýringar
+ map_key_tooltip: Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi
+ table:
+ entry:
+ admin: Stjórnsýslumörk
+ allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu
+ apron:
+ - Flugbrautarhlað
+ - flugstöð
+ bridge: Umkringt svartri línu = brú
+ bridleway: Reiðstígur
+ brownfield: Nýbyggingarsvæði
+ building: Merkisbygging
+ byway: Merkt (bresk) hjólaleið
+ cable:
+ - Skíðalyfta
+ - stólalyfta
+ cemetery: Grafreitur
+ centre: Íþróttamiðstöð
+ commercial: Skrifstoðusvæði
+ common:
+ - Almenningur
+ - lundur
+ construction: Vegur í byggingu
+ cycleway: Hjólastígur
+ destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
+ farm: Bóndabær
+ footway: Göngustígur
+ forest: Ræktaður skógur
+ golf: Golfvöllur
+ heathland: Heiðalönd
+ industrial: Iðnaðarsvæði
+ lake:
+ - Vatn
+ - uppistöðulón
+ military: Hersvæði
+ motorway: Hraðbraut
+ park: Almenningsgarður
+ permissive: Umferð leyfileg
+ pitch: Íþróttavöllur
+ primary: Stofnvegur
+ private: Í einkaeigu
+ rail: Lestarteinar
+ reserve: Náttúruverndarsvæði
+ resident: Íbúðasvæði
+ retail: Smásölusvæði
+ runway:
+ - Flugbraut
+ - akstursbraut
+ school:
+ - Skóli
+ - Háskóli
+ secondary: Tengivegur
+ station: Lestarstöð
+ subway: Neðanjarðarlest
+ summit:
+ - Fjallstindur
+ - tindur
+ tourist: Ferðamannasvæði
+ track: Slóði
+ tram:
+ - Smálest
+ - „tram“
+ trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+ tunnel: Umkringt punktalínum = göng
+ unclassified: Héraðsvegur
+ unsurfaced: Óbundið slitlag
+ wood: Náttúrulegur skógur
+ search:
+ search: Leita
+ search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Search'>leitarhjálpina</a>."
+ submit_text: Ok
+ where_am_i: Hvar er ég?
+ where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
+ sidebar:
+ close: Loka
+ search_results: Leitarniðurstöður
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e .%B %Y kl. %H:%M"
+ trace:
+ create:
+ trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
+ upload_trace: Senda inn GPS feril
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
+ edit: