open_title: 'یادداشت حلنشده #%{note_name}'
closed_title: 'یادداشت حلشده #%{note_name}'
hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
- open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr> %{user} آن را ایجاد کرد
- open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد ناشناس آن
+ opened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr> %{user} آن را ایجاد کرد
+ opened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد ناشناس آن
را ایجاد کرد.
commented_by: نظر از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
commented_by_anonymous: نظر از ناشناس، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
clothes: فروشگاه پوشاک
computer: فروشگاه رایانه
confectionery: فروشگاه قنادی
- convenience: فروشگاه زنجیره ای
+ convenience: سوپرمارکت
copyshop: مغازه فتوکپی
cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
deli: اغذیه فروشی
shoes: فروشگاه کفش
sports: فروشگاه ورزشی
stationery: فروشگاه نوشتافزار
- supermarket: سوپرمارکت
+ supermarket: فروشگاه بزرگ
tailor: خیاطی
ticket: فروشگاه بلیط
tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش
edit: ویرایش
history: تاریخچه
- export: برونبُرد
+ export: برونبرد
issues: موضوعها
data: دادهها
- export_data: برونبُرد دادهها
+ export_data: برونبرد دادهها
gps_traces: ردهای GPS
gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS
user_diaries: روزنوشتهای کاربر
and_the_tags: 'و برچسبهای زیر:'
and_no_tags: و بدون برچسب.
failure:
- subject: درÙ\88Ù\86â\80\8cبرد Ù\86اÙ\85Ù\88Ù\81Ù\82 GPX [OpenStreetMap]
- failed_to_import: 'درÙ\88Ù\86â\80\8cبرد با شکست مواجه شد. این خطا رخ داد:'
- more_info_1: اطلاعات بیشتر دربارهٔ شکست درونبرد GPX و چگونگی پیشگیری از
+ subject: شکست درÙ\88Ù\86â\80\8cبرد GPX [OpenStreetMap]
+ failed_to_import: 'درÙ\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزÛ\8c با شکست مواجه شد. این خطا رخ داد:'
+ more_info_1: اطلاعات بیشتر دربارهٔ شکست درونبرد GPX و چگونگی پیشگیری از آن
more_info_2: 'آن را در اینجا خواهید یافت:'
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
success:
- subject: درونبرد موفق GPX [OpenStreetMap]
+ subject: موفقیت درونبرد GPX [OpenStreetMap]
loaded_successfully: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از %{possible_points}
نقطهٔ ممکن روی وبسایت قرار گرفته است.
signup_confirm:
ایجاد کردید، نظر داد
commented_changeset: %{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، یک نظر نوشت
- partial_changeset_with_comment: دارای نظر «%{changeset_comment}»
+ partial_changeset_with_comment: 'با این توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
partial_changeset_without_comment: بدون توضیح
details: 'اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را میتوانید اینجا ببینید: %{url}'
unsubscribe: برای لغو اطلاعرسانیهای مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
no_iframe_support: مرورگر شما فریمهای HTML را، که برای این ویژگی لازم است،
پشتیبانی نمیکند.
export:
- title: برونبُرد
+ title: برونبرد
area_to_export: محدوده برای برونبرد
manually_select: بهصورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
format_to_export: قالب برونبرد
export_details: دادههای OpenStreetMap تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">پروانهٔ
دادههای همگانی باز، پایگاهدادهٔ باز</a> (ODbL) قرار دارد.
too_large:
- advice: 'اگر برونبَری بالا ناموفق بود، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده
- کنید:'
- body: این محدوده برای برونبَری در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
+ advice: 'اگر برونبرد بالا ناموفق بود، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
+ body: این محدوده برای برونبرد در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
بزرگنمایی کنید یا منطقهٔ کوچکتری را انتخاب کنید، یا برای دریافت دادههای
انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
planet:
روزآمد میشود
metro:
title: خلاصه های مترو
- description: Ø®Ù\84اصÙ\87 هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان
+ description: استخراجâ\80\8cهایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان
other:
title: سایر منابع
description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
longitude: 'طول:'
output: خروجی
paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبسایت، HTML را کپی و درج کنید
- export_button: برونبُرد
+ export_button: برونبرد
fixthemap:
title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
how_to_help:
paragraph_1_html: قوانین رسمی OpenStreetMap تنها چند مورد است، اما از همهٔ
مشارکتکنندگان انتظار داریم با جامعه همکاری کنند و ارتباط داشته باشند. اگر
میخواهید هرگونه فعالیتی به غیر از ویرایش دستی انجام دهید، لطفاً رهنمودهای
- مربوط به <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>درونبُرد
+ مربوط به <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>درونبرد
(Import)</a> و <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>ویرایشهای
خودکار</a> را بخوانید و از آنها پیروی کنید.
questions:
upload_trace: بارگذاری یک رد
see_all_traces: دیدن همه ردها
see_my_traces: ردهای من
- delete:
+ destroy:
scheduled_for_deletion: این رد در زمانبندی حذف قرار گرفت
make_public:
made_public: رد عمومی شد
center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
- only_standard_layer: فقط از لایهٔ استاندارد میتوان خروجی تصویری گرفت
+ only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را میتوان در قالب عکس برونبرد کرد.
embed:
report_problem: گزارش مشکل
key: