create: Legg til kommentar
message:
create: Send
- client_application:
- create: Registrer
- update: Oppdater
oauth2_application:
create: Registrer deg
update: Oppdater
message: Melding
node: Node
node_tag: Nodemerkelapp
+ note: Notat
old_node: Gammel node
old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
old_relation: Gammel relasjon
longitude: Lengdegrad
public: Offentlig
description: Beskrivelse
- gpx_file: Last opp GPX-fil
+ gpx_file: Last opp GPS-sporingsfil
visibility: Synlighet
tagstring: Egenskaper
message:
entry:
comment: Kommentar
full: Fullstendig merknad
- account:
- deletions:
- show:
- title: Slett min konto
- warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
- delete_account: Slett konto
- delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
- nedenfor. Bemerk det følgende:'
- delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
- beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
- delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
- av andre konter.
- confirm_delete: Er du sikker?
- cancel: Avbryt
accounts:
edit:
title: Rediger konto
delete_account: Slett konto...
go_public:
heading: Offentlig redigering
+ find_out_why: finn ut hvorfor
+ email_not_revealed: E-postadressen din vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.
+ not_reversible: Denne handlingen kan ikke reverseres, og alle nye brukere er
+ nå offentlige som standard.
make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
update:
success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
success: Brukerinformasjon oppdatert.
destroy:
success: Kontoen er slettet.
+ deletions:
+ show:
+ title: Slett min konto
+ warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
+ delete_account: Slett konto
+ delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
+ nedenfor. Bemerk det følgende:'
+ delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
+ beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
+ delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
+ av andre konter.
+ confirm_delete: Er du sikker?
+ cancel: Avbryt
+ terms:
+ show:
+ title: Vilkår
+ heading: Vilkår
+ heading_ct: Bidragsytervilkår
+ read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
+ merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
+ contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
+ og framtidige bidrag.
+ read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
+ tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
+ infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
+ read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
+ consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være
+ i public domain
+ consider_pd_why: hva er dette?
+ continue: Fortsett
+ you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de
+ nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
+ legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
+ legale_names:
+ france: Frankrike
+ italy: Italia
+ rest_of_world: Resten av verden
browse:
+ deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} av %{user}
+ edited_ago_by_html: Redigert %{time_ago} av %{user}
version: Versjon
in_changeset: Endringssett
anonymous: anonym
location: 'Posisjon:'
node:
title_html: 'Node: %{name}'
- history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
way:
title_html: 'Strekning: %{name}'
- history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
nodes: Noder
also_part_of_html:
one: deler med linje %{related_ways}
other: deler med linjer %{related_ways}
relation:
title_html: 'Forbindelse: %{name}'
- history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
members: Medlemmer
members_count:
one: ett medlem
entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
not_found:
title: Ikke funnet
- sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
- type:
- node: node
- way: linje
- relation: relasjon
- changeset: endringssett
- note: merknad
timeout:
title: Feil pga. tidsavbrudd
sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
nearby: Nærliggende funksjoner
enclosing: Regionsfunksjoner
+ old_elements:
+ index:
+ node:
+ title_html: 'Node-historikk: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
+ relation:
+ title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
changeset_comments:
feeds:
comment:
success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
- click_here: trykk her
confirm_resend:
failure: Fant ikke brukeren %{name}.
confirm_email:
failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
messages:
- inbox:
- title: Innboks
- messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
- new_messages:
- one: '%{count} ny melding'
- other: '%{count} nye meldinger'
- old_messages:
- one: '%{count} gammel melding'
- other: '%{count} gamle meldinger'
- no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
- i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
- messages_table:
- from: Fra
- to: Til
- subject: Emne
- date: Dato
- actions: Handlinger
- message_summary:
- unread_button: Marker som ulest
- read_button: Marker som lest
- destroy_button: Slett
- unmute_button: Flytt til innboksen
new:
title: Send melding
send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
title: Ingen melding funnet
heading: Ingen melding funnet
body: Det er ingen melding med den ID-en.
- outbox:
- title: Utboks
- messages:
- one: Du har %{count} sendt melding
- other: Du har %{count} sendte meldinger
- no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
- kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
- muted:
- title: Dempede meldinger
- messages:
- one: '%{count} dempet melding'
- other: Du har %{count} dempede meldinger
- reply:
- wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
- på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
show:
title: Lese melding
reply_button: Svar
back: Tilbake
wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
- sent_message_summary:
- destroy_button: Slett
- heading:
- my_inbox: Min innboks
- my_outbox: Min utboks
- muted_messages: Dempede meldinger
mark:
as_read: Melding markert som lest
as_unread: Melding markert som ulest
error: Meldingen kunne ikke flyttes til innboksen.
destroy:
destroyed: Melding slettet
+ mailboxes:
+ heading:
+ my_inbox: Min innboks
+ my_outbox: Min utboks
+ muted_messages: Dempede meldinger
+ messages_table:
+ from: Fra
+ to: Til
+ subject: Emne
+ date: Dato
+ actions: Handlinger
+ message:
+ unread_button: Marker som ulest
+ read_button: Marker som lest
+ destroy_button: Slett
+ unmute_button: Flytt til innboksen
+ inboxes:
+ show:
+ title: Innboks
+ messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} ny melding'
+ other: '%{count} nye meldinger'
+ old_messages:
+ one: '%{count} gammel melding'
+ other: '%{count} gamle meldinger'
+ no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å
+ komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
+ muted_inboxes:
+ show:
+ title: Dempede meldinger
+ messages:
+ one: '%{count} dempet melding'
+ other: Du har %{count} dempede meldinger
+ outboxes:
+ show:
+ title: Utboks
+ messages:
+ one: Du har %{count} sendt melding
+ other: Du har %{count} sendte meldinger
+ no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke
+ bli kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
+ message:
+ destroy_button: Slett
+ replies:
+ new:
+ wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
+ på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
passwords:
new:
title: Glemt passord
preferences:
show:
title: Mine innstillinger
- preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
- preferred_languages: Foretrukne språk
- edit_preferences: Endre innstillinger
- edit:
- title: Endre innstillinger
save: Oppdater innstillingene
- cancel: Avbryt
update:
failure: Kunne ikke oppdatere innstillingene.
update_success_flash:
continue: Registrer deg
terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
- terms:
- title: Vilkår
- heading: Vilkår
- heading_ct: Bidragsytervilkår
- read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
- merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
- contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
- og framtidige bidrag.
- read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
- tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
- infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
- read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
- consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
- public domain
- consider_pd_why: hva er dette?
- continue: Fortsett
- you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
- bidragsytervilkårene for å fortsette.
- legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
- legale_names:
- france: Frankrike
- italy: Italia
- rest_of_world: Resten av verden
no_such_user:
title: Ingen bruker funnet
heading: Brukeren %{user} finnes ikke
report: Rapporter denne brukeren
go_public:
flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
+ issued_blocks:
+ show:
+ title: Blokkeringer av %{name}
+ heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
+ empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
+ received_blocks:
+ show:
+ title: Blokkeringer av %{name}
+ heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
+ empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
lists:
show:
title: Brukere
years:
one: ett år
other: '%{count} år'
- blocks_on:
- title: Blokkeringer av %{name}
- heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
- empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
- blocks_by:
- title: Blokkeringer av %{name}
- heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
- empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
show:
title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
center_marker: Sentrer kart på markøren
paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
view_larger_map: Vis større kart
- only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
embed:
report_problem: Rapporter et problem
key: