# Author: DeRudySoulStorm
# Author: Debeet
# Author: Deejay1
+# Author: FunPL
# Author: GlutPaprykarz
# Author: Ireun
# Author: Kaligula
# Author: Teiron
# Author: The Polish
# Author: Ty221
+# Author: WaldiSt
# Author: Woytecr
# Author: Wpedzich
# Author: Yarl
create: Zapisz
diary_entry:
create: Opublikuj
- update: Aktualizuj
+ update: Uaktualnij
issue_comment:
create: Dodaj komentarz
message:
errors:
messages:
invalid_email_address: nie wygląda na poprawny adres e-mail
+ email_address_not_routable: nie jest routowalny
models:
acl: Lista kontroli dostępu
changeset: Zestaw zmian
tag: Strona wiki dla znacznika %{key}=%{value}
wikidata_link: '%{page} element na Wikidata'
wikipedia_link: Artykuł %{page} w Wikipedii
+ wikimedia_commons_link: Plik %{page} na Wikimedia Commons
telephone_link: Zadzwoń pod %{phone_number}
colour_preview: Podgląd koloru %{colour_value}
note:
open_title: 'Nierozwiązana uwaga #%{note_name}'
closed_title: 'Rozwiązana uwaga #%{note_name}'
hidden_title: 'Ukryta uwaga #%{note_name}'
- open_by: 'Utworzona przez: %{user} <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
- open_by_anonymous: Utworzona anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}.</abbr>
+ opened_by: 'Utworzona przez: %{user} <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
+ opened_by_anonymous: Utworzona anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}.</abbr>
commented_by: Komentarz od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
commented_by_anonymous: Skomentowana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
closed_by: 'Rozwiązana przez: %{user} <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
hidden_by: Ukryte przez %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
report: Zgłoś tę uwagę
query:
- title: Dane obiektu
+ title: Dane obiektów
introduction: Kliknij na mapie, by wyszukać pobliskie obiekty.
nearby: Obiekty w pobliżu
enclosing: Większe, otaczające obiekty
charging_station: Stacja ładowania pojazdów elektrycznych
childcare: Opieka nad dziećmi
cinema: Kino
- clinic: Przychodnia
+ clinic: Klinika
clock: Zegar
college: Szkoła policealna
community_centre: Centrum społeczności
antiques: Antyki
art: Sklep z dziełami sztuki
bakery: Piekarnia
- beauty: Salon kosmetyczny
+ beauty: Salon urody
beverages: Sklep z napojami
bicycle: Sklep rowerowy
bookmaker: Bukmacher
outdoor: Sklep turystyczny
paint: Sklep z farbami
pawnbroker: Lombard
- pet: Sklep ze zwierzętami
+ pet: Sklep zoologiczny
pharmacy: Apteka
photo: Sklep fotograficzny
seafood: Owoce morza
zoo: Zoo
tunnel:
building_passage: Przejazd przez budynek
- culvert: Rura kanalizacyjna
+ culvert: Przepust
"yes": Tunel
waterway:
artificial: Sztuczne zbiorniki wodne
towns: Miasta
places: Miejsca
results:
- no_results: Nie odnaleziono wyników
+ no_results: Nic nie znaleziono
more_results: Więcej wyników
issues:
index:
zmian'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował zestaw zmian'
your_changeset: '%{commenter} zostawił komentarz do jednego z twoich zestawów
- zmian, utworzonego %{time}'
- commented_changeset: '%{commenter} zostawił komentarz do zestawu zmian, który
- śledzisz, utworzonego %{time} przez %{changeset_author}'
+ zmian, utworzony %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} zostawił komentarz do zestawu zmian użytkownika
+ %{changeset_author}, który śledzisz, utworzony %{time}'
partial_changeset_with_comment: z komentarzem '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: bez komentarza
details: 'Więcej informacji na temat zestawu zmian można znaleźć pod adresem:
się z %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy
reply:
- wrong_user: Jesteś zalogowany jako „%{user}”, ale wiadomość, na którą chcesz
- odpowiedzieć, nie została wysłana do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy
- użytkownik, aby na nią odpowiedzieć.
+ wrong_user: Jesteś zalogowany jako %{user}, ale wiadomość, na którą chcesz odpowiedzieć,
+ nie została wysłana do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy użytkownik,
+ aby na nią odpowiedzieć.
show:
title: Czytanie wiadomości
from: Od
destroy_button: Usuń
back: Cofnij
to: Do
- wrong_user: Jesteś zalogowany jako „%{user}”, ale wiadomość, którą chcesz przeczytać,
+ wrong_user: Jesteś zalogowany jako %{user}, ale wiadomość, którą chcesz przeczytać,
nie została wysłana przez tego użytkownika ani do niego. Zaloguj się jako
właściwy użytkownik, aby ją przeczytać.
sent_message_summary:
community_driven_title: Zarządzany przez społeczność
community_driven_html: |-
Społeczność OpenStreetMap jest różnorodna, zaangażowana i każdego dnia coraz większa. Wśród edytujących mapę są amatorscy kartografowie, specjaliści GIS, inżynierowie odpowiadający za pracę serwerów OSM, osoby tworzące mapy obszarów dotkniętych skutkami klęski żywiołowej dla potrzeb służb ratunkowych oraz wielu innych ludzi.
- Aby dowiedzieć się więcej na temat wspólnoty, odwiedź
+ Aby dowiedzieć się więcej na temat wspólnoty, odwiedź
<a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blog OpenStreetMap</a>,
<a href='%{diary_path}'>blogi użytkowników</a>,
<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogi społeczności</a> oraz
- <a href='https://openstreetmap.org.pl'>stronę OSM Polska</a>.
+ <a href='http://openstreetmap.org.pl'>stronę OSM Polska</a>.
open_data_title: Otwarte dane
open_data_html: 'OpenStreetMap to <i>otwarte dane</i>: możesz używać ich, jak
tylko chcesz pod warunkiem, że dodasz, że pochodzą one z OpenStreetMap i
legal_title: Pytania prawne
legal_html: |-
Ta strona internetowa i inne powiązane usługi prowadzone są oficjalnie przez <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) w imieniu społeczności. Korzystanie ze wszystkich usług OSMF jest regulowane przez <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Warunki użytkowania</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
- Politykę użytkowania</a> i naszą <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Politykę prywatności</a>.<br>Proszę, <a href="https://osmfoundation.org/Contact">skontaktuj się z OSMF</a>, jeśli masz pytania odnośnie licencji, praw autorskich lub innych prawnych zagadnień i problemów.
+ Politykę użytkowania</a> i naszą <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Politykę prywatności</a>.<br><a href="https://osmfoundation.org/Contact">Skontaktuj się z OSMF</a>, jeśli masz pytania dotyczące licencji, praw autorskich lub innych prawnych zagadnień i problemów.
<br>
OpenStreetMap, logo oraz State of the Map są <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">zarejestrowanymi znakami towarowymi OSMF</a>.
partners_title: Partnerzy
copyright:
foreign:
title: Informacje o tłumaczeniu
- text: W przypadku konfliktu pomiędzy tym tłumaczeniem a %{english_original_link},
+ text: W przypadku konfliktu pomiędzy tym tłumaczeniem a %{english_original_link}
preferowana jest strona w języku angielskim.
english_link: oryginalną angielską wersją
native:
credit_2_html: Musisz także jasno zaznaczyć, że dane dostępne są na licencji
Open Database License, a w przypadku kafelków – CC BY-SA. Możesz to zrobić
przez podlinkowanie <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">tej
- strony licencyjnej</a>. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych,
+ strony licencyjnej</a>. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych
możesz podać nazwy licencji i umieścić do nich bezpośredni link. Jeśli niemożliwe
jest umieszczenie linków (np. mapy papierowe), sugerujemy pokierowanie czytelników
na stronę openstreetmap.org (lub OpenStreetMap.org), opendatacommons.org
i, jeśli odpowiednie, creativecommons.org.
- credit_3_html: Przy przeglądaniu map elektronicznych, podziękowania powinny
- pojawić się w rogu mapy.
+ credit_3_html: W przypadku map elektronicznych podziękowania powinny pojawić
+ się w rogu mapy.
attribution_example:
alt: Przykład, jak przypisywać OpenStreetMap na stronie internetowej
title: Przykład uznania autorstwa
że udostępniający je podmiot popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek
gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność.
infringement_title_html: Naruszenia praw autorskich
- infringement_1_html: Użytkownicy OpenStreetMap powinni pamiętać, aby nigdy
- nie dodawać danych z jakichkolwiek źródeł chronionych prawami autorskimi
- (jak np. Google Maps i większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia
- właściciela praw autorskich.
+ infringement_1_html: Autorzy OpenStreetMap powinni pamiętać, aby nigdy nie
+ dodawać danych z żadnych źródeł chronionych prawami autorskimi (jak np.
+ Google Maps i większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia właściciela
+ praw autorskich.
infringement_2_html: Jeśli uważasz, że materiał chroniony prawem autorskim
został niewłaściwie dodany do bazy OpenStreetMap, zajrzyj pod adres naszej
<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedury
- usuwania danych</a> lub <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">wypełnij
+ usuwania danych</a> lub <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">wypełnij
formularz on-line</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Znaki towarowe
trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo i nazwa State of the Map są zastrzeżonymi
upload_trace: Wyślij ślad
see_all_traces: Wyświetl wszystkie ślady
see_my_traces: Zobacz moje ślady
- delete:
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Ślad oczekuje na usunięcie
make_public:
made_public: Ślad stał się publicznie dostępny
terms:
title: Warunki
heading: Warunki
+ heading_ct: Warunki uczestnictwa
+ read and accept with tou: Przeczytaj Warunki uczestnictwa i Warunki użytkowania,
+ zaznacz oba pola wyboru po zakończeniu, a następnie naciśnij przycisk Kontynuuj.
+ contributor_terms_explain: Niniejsza umowa reguluje warunki twoich obecnych
+ i przyszłych wkładów.
+ read_ct: Przeczytałem i akceptuję powyższe warunki współautora
+ tou_explain_html: Te %{tou_link} regulują korzystanie ze strony internetowej
+ i innej infrastruktury zapewnianej przez OSMF. Kliknij link, przeczytaj i
+ zaakceptuj tekst.
+ read_tou: Przeczytałem i akceptuję Warunki użytkowania
consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkład jest
w domenie publicznej
consider_pd_why: co to oznacza?
guidance: 'Informacje, które pomogą zrozumieć te warunki: <a href="%{summary}">w
formie czytelnego podsumowania</a> oraz <a href="%{translations}">nieoficjalne
tłumaczenia</a>'
+ continue: Dalej
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Nie akceptuję
you need to accept or decline: Prosimy przeczytać i następnie przyjąć lub odrzucić
map_notes_zoom_in_tooltip: Powiększ, aby zobaczyć uwagi
map_data_zoom_in_tooltip: Przybliż mapę, aby zobaczyć jej dane
queryfeature_tooltip: Pobierz i wyświetl obiekty
- queryfeature_disabled_tooltip: Przybliż mapę, aby obejrzeć dane obiektu
+ queryfeature_disabled_tooltip: Przybliż mapę, aby obejrzeć dane obiektów
changesets:
show:
comment: Komentarz
directions_to: Nawiguj tutaj
add_note: Dodaj uwagę tutaj
show_address: Pokaż adres
- query_features: Wyświetl dane obiektu
+ query_features: Wyświetl dane obiektów
centre_map: Wycentruj mapę tutaj
redactions:
edit: