]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pt-BR.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / pt-BR.yml
index 9c7f64f45c5d5757ea156c34f8cc33ef59fd92be..bc5bc5260268c584c89f40e53925aea747e2358e 100644 (file)
@@ -1,19 +1,29 @@
-# Messages for Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
+# Messages for Brazilian Portuguese (português do Brasil)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
 # Author: BraulioBezerra
+# Author: Diego Queiroz
+# Author: Fmca
+# Author: Fúlvio
 # Author: Giro720
+# Author: Gmare
+# Author: Gusta
+# Author: Leosls
+# Author: Luckas
 # Author: Luckas Blade
-# Author: McDutchie
+# Author: Matheus Sousa L.T
+# Author: Nemo bis
 # Author: Nighto
 # Author: Rodrigo Avila
+# Author: Tuliouel
+# Author: 555
 pt-BR: 
   activerecord: 
     attributes: 
       diary_comment: 
         body: Corpo
       diary_entry: 
-        language: Língua
+        language: Idioma
         latitude: Latitude
         longitude: Longitude
         title: Título
@@ -39,18 +49,18 @@ pt-BR:
         active: Ativo
         description: Descrição
         display_name: Nome para Exibição
-        email: Email
-        languages: Línguas
+        email: E-mail
+        languages: Idiomas
         pass_crypt: Senha
     models: 
       acl: Lista de Controle de acesso
-      changeset: Alterações
+      changeset: Conjunto de alterações
       changeset_tag: Etiqueta do Conjunto de Alterações
       country: País
-      diary_comment: Comentário
+      diary_comment: Comentário do diário
       diary_entry: Entrada do Diário
       friend: Amigo
-      language: Língua
+      language: Idioma
       message: Mensagem
       node: Ponto
       node_tag: Etiqueta do Ponto
@@ -79,202 +89,72 @@ pt-BR:
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Parece que você está com os <i>cookies</i> não habilitados - por favor habilite os <i>cookies</i> no seu browser antes de continuar.
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: Você precisa ser um moderador para realizar essa ação.
     setup_user_auth: 
       blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Por favor, acesse a interface web para saber de mais detalhes.
+      need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor, faça o login na interface web para ler os Termos do Colaborador. Você não precisa concordar, mas você deve vê-los.
   browse: 
     changeset: 
-      changeset: "Alterações: {{id}}"
       changesetxml: XML do conjunto de alterações
-      download: Baixar {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}}
       feed: 
-        title: Conjunto de mudanças {{id}}
-        title_comment: Conjunto de mudanças {{id}} - {{comment}}
+        title: Conjunto de mudanças %{id}
+        title_comment: Conjunto de mudanças %{id} - %{comment}
       osmchangexml: osmChange XML
-      title: Alterações
-    changeset_details: 
-      belongs_to: "Pertence a:"
-      bounding_box: "Limites da área:"
-      box: Área
-      closed_at: "Fechado em:"
-      created_at: "Criado em:"
-      has_nodes: 
-        one: "Tem o seguinte {{count}} ponto:"
-        other: "Tem os seguintes {{count}} pontos:"
-      has_relations: 
-        one: "Tem a seguinte {{count}} relação:"
-        other: "Tem as seguintes {{count}} relações:"
-      has_ways: 
-        one: "Tem o seguinte {{count}} caminho:"
-        other: "Tem os seguintes {{count}} caminhos:"
-      no_bounding_box: Nenhum limite de área foi armazenado para estas alterações.
-      show_area_box: Área de exibição
-    common_details: 
-      changeset_comment: "Comentário:"
-      edited_at: "Editado em:"
-      edited_by: "Editado por:"
-      in_changeset: "No conjunto de alterações:"
-      version: "Versão:"
+      title: Conjunto de alterações
     containing_relation: 
-      entry: Relação {{relation_name}}
-      entry_role: Relação {{relation_name}} (como {{relation_role}})
-    map: 
-      deleted: Apagado
-      larger: 
-        area: Ver área em um mapa maior
-        node: Ver ponto em um mapa maior
-        relation: Ver relação em um mapa maior
-        way: Ver caminho em um mapa maior
-      loading: Carregando...
-    navigation: 
-      all: 
-        next_changeset_tooltip: Próximo conjunto de alterações
-        next_node_tooltip: Próximo nó
-        next_relation_tooltip: Próxima relação
-        next_way_tooltip: Próximo caminho
-        prev_changeset_tooltip: Conjunto de alterações anterior
-        prev_node_tooltip: Nó anterior
-        prev_relation_tooltip: Relação anterior
-        prev_way_tooltip: Caminho anterior
-      paging: 
-        all: 
-          next: "{{id}} &raquo;"
-          prev: "&laquo; {{id}}"
-        user: 
-          next: "{{id}} &raquo;"
-          prev: "&laquo; {{id}}"
-      user: 
-        name_changeset_tooltip: Ver edições de {{user}}
-        next_changeset_tooltip: Editado posteriormente por {{user}}
-        prev_changeset_tooltip: Editado anteriormente por {{user}}
-    node: 
-      download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
-      download_xml: Baixar XML
-      edit: editar
-      node: Ponto
-      node_title: "Ponto: {{node_name}}"
-      view_history: ver histórico
-    node_details: 
-      coordinates: "Coordenadas:"
-      part_of: "Parte de:"
-    node_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
-      download_xml: Baixar XML
-      node_history: Histórico do ponto
-      node_history_title: "Histórico do ponto: {{node_name}}"
-      view_details: ver detalhes
+      entry: Relação %{relation_name}
+      entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
     not_found: 
-      sorry: Desculpe, o {{type}} com o ID {{id}}, não pode ser encontrado.
+      sorry: Desculpe, o %{type} com o ID %{id}, não pôde ser encontrado.
       type: 
         changeset: conjunto de mudanças
-        node: ponto
+        node: nó
+        relation: relação
+        way: caminho
+    note: 
+      closed_title: "Nota resolvida: %{note_name}"
+      open_title: "Nota não resolvida: %{note_name}"
+      title: Nota
+    redacted: 
+      message_html: A versão %{version} deste %{type} não pode ser exibida tal como foi redigida. Consulte %{redaction_link} para obter mais informações.
+      redaction: Edição %{id}
+      type: 
+        node: nó
         relation: relação
         way: caminho
-    paging_nav: 
-      of: de
-      showing_page: Exibindo página
-    relation: 
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
-      download_xml: Baixar XML
-      relation: Relação
-      relation_title: "Relação: {{relation_name}}"
-      view_history: ver histórico
-    relation_details: 
-      members: "Membros:"
-      part_of: "Parte de:"
-    relation_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
-      download_xml: Baixar XML
-      relation_history: Histórico de Relação
-      relation_history_title: "Histórico da Relação: {{relation_name}}"
-      view_details: ver detalhes
     relation_member: 
-      entry: "{{type}} {{name}}"
-      entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}"
+      entry: "%{type} %{name}"
+      entry_role: "%{type} %{name} como %{role}"
       type: 
-        node: Ponto
+        node: 
         relation: Relação
         way: Caminho
-    start: 
-      manually_select: Selecione uma área diferente manualmente
-      view_data: Ver dados para do mapa em visualização atual
     start_rjs: 
-      data_frame_title: Dados
-      data_layer_name: Dados
-      details: Detalhes
-      drag_a_box: Clique e arraste para selecionar uma área no mapa
-      edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] at [[timestamp]]
-      history_for_feature: Histórico para [[feature]]
       load_data: Carregar dados
-      loaded_an_area_with_num_features: Você carregou uma área que contém [[num_features]] pontos com características. Alguns navegadores podem não conseguir exibir todos estes dados. Geralmente, navegadores trabalham melhor exibindo um conjunto de menos de 100 características por vez, ultrapassar isso pode deixá-lo lento ou travá-lo. Se você tem certeza que deseja exibir estes dados, clique no botão abaixo.
       loading: Carregando...
-      manually_select: Selecione uma área diferente manualmente
-      object_list: 
-        api: Obter esta área através da API
-        back: Exibir lista de objetos
-        details: Detalhes
-        heading: Lista de Objetos
-        history: 
-          type: 
-            node: Ponto [[id]]
-            way: Caminho [[id]]
-        selected: 
-          type: 
-            node: Ponto [[id]]
-            way: Caminho [[id]]
-        type: 
-          node: Ponto
-          way: Caminho
-      private_user: usuário privado
-      show_history: Exibir histórico
-      unable_to_load_size: "Impossível carregar dados: tamanho da área de [[bbox_size]] é muito grande (precisa ser menor que {{max_bbox_size}})"
-      wait: Aguarde...
-      zoom_or_select: Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar
     tag_details: 
       tags: "Etiquetas:"
       wiki_link: 
-        key: A página no wiki com a descrição para a tag {{key}}
-        tag: A página no wiki com a descrição para a tag {{key}}={{value}}
-      wikipedia_link: O artigo na Wikipedia {{page}}
+        key: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}
+        tag: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
+      wikipedia_link: O artigo %{page} na Wikipedia
     timeout: 
-      sorry: Desculpe, mas os dados para {{type}} com id {{id}} estão demorando muito para chegar.
+      sorry: Desculpe, mas os dados para %{type} com id %{id} estão demorando muito para chegar.
       type: 
         changeset: conjunto de mudanças
         node: nó
         relation: relação
         way: caminho
-    way: 
-      download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
-      download_xml: Baixar XML
-      edit: editar
-      view_history: ver histórico
-      way: Caminho
-      way_title: "Caminho: {{way_name}}"
-    way_details: 
-      also_part_of: 
-        one: também parte do caminho {{related_ways}}
-        other: também parte dos caminhos {{related_ways}}
-      nodes: "Pontos:"
-      part_of: "Parte de:"
-    way_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
-      download_xml: Baixar XML
-      view_details: ver detalhes
-      way_history: Histórico de caminho
-      way_history_title: "Histórico do caminho: {{way_name}}"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Anônimo
-      big_area: (grande)
-      id: "#{{id}}"
-      no_comment: (nenhum)
       no_edits: (sem alterações)
-      show_area_box: exibir limite da área
-      still_editing: (ainda editando)
-      view_changeset_details: Ver detalhes das alterações
+      view_changeset_details: Ver detalhes do conjunto de alterações
     changeset_paging_nav: 
-      next: Seguinte &raquo;
-      previous: "&laquo; Anterior"
-      showing_page: Exibindo página {{page}}
+      next: Seguinte »
+      previous: « Anterior
+      showing_page: Página % {page}
     changesets: 
       area: Área
       comment: Comentário
@@ -282,38 +162,39 @@ pt-BR:
       saved_at: Salvo em
       user: Usuário
     list: 
-      description: Alterações recentes
-      description_bbox: Conjuntos de alterações em {{bbox}}
-      description_user: Conjuntos de alterações de {{user}}
-      description_user_bbox: Conjuntos de alterações de {{user}} em {{bbox}}
-      heading: Conjuntos de alterações
-      heading_bbox: Conjuntos de alterações
-      heading_user: Conjuntos de alterações
-      heading_user_bbox: Conjuntos de alterações
       title: Conjuntos de alterações
-      title_bbox: Conjuntos de alterações em {{bbox}}
-      title_user: Conjuntos de alterações de {{user}}
-      title_user_bbox: Conjuntos de alterações de {{user}} em {{bbox}}
+      title_friend: Conjuntos de alterações dos seus amigos
+      title_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos
+      title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
     timeout: 
       sorry: Desculpe. A lista de conjuntos de alterações que você solicitou está demorando muito tempo para ser recuperada.
   diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: "%{ago} atrás"
+      comment: Comentário
+      has_commented_on: "%{display_name} comentou nestas entradas de diário"
+      newer_comments: Comentários mais recentes
+      older_comments: Comentários mais antigos
+      post: Publicar
+      when: Quando
     diary_comment: 
-      comment_from: Comentário de {{link_user}} em {{comment_created_at}}
+      comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
       confirm: Confirmar
-      hide_link: Ocultar esse comentário
+      hide_link: Ocultar este comentário
     diary_entry: 
       comment_count: 
-        one: 1 comentário
-        other: "{{count}} comentários"
+        one: "%{count} comentário"
+        other: "%{count} comentários"
+        zero: Sem comentários
       comment_link: Comentar nesta entrada
       confirm: Confirmar
       edit_link: Editar esta entrada
       hide_link: Ocultar essa entrada
-      posted_by: Postado por {{link_user}} em {{created}} em {{language_link}}
+      posted_by: Publicado por %{link_user} em %{created} em %{language_link}
       reply_link: Responder esta entrada
     edit: 
       body: "Texto:"
-      language: "Idioma:"
+      language: "Língua:"
       latitude: "Latitude:"
       location: "Localização:"
       longitude: "Longitude:"
@@ -325,23 +206,25 @@ pt-BR:
     feed: 
       all: 
         description: Entradas no diário recentes de usuários do OpenStreetMap
-        title: Entradas no diário OpenStreetMap
+        title: Entradas no diário do OpenStreetMap
       language: 
-        description: Entradas de diário recentes de usuários do OpenStreetMap em {{language_name}}
-        title: Entradas no diário OpenStreetMap em {{language_name}}
+        description: Entradas de diário recentes de usuários do OpenStreetMap em %{language_name}
+        title: Entradas no diário do OpenStreetMap em %{language_name}
       user: 
-        description: Entradas recentes no diário OpenStreetMap de {{user}}
-        title: Entradas do diário OpenStreetMap de {{user}}
+        description: Entradas recentes no diário do OpenStreetMap de %{user}
+        title: Entradas do diário do OpenStreetMap de %{user}
     list: 
-      in_language_title: Entradas do Diário em {{language}}
+      in_language_title: Entradas de Diário em %{language}
       new: Nova Entrada no Diário
       new_title: Escrever nova entrada em seu Diário
-      newer_entries: Entradas novas
+      newer_entries: Entradas mais novas
       no_entries: Sem entradas no Diário
-      older_entries: Entradas antigas
-      recent_entries: "Entradas recentes no Diário:"
+      older_entries: Entradas mais antigas
+      recent_entries: Entradas recentes do Diário
       title: Diários dos Usuários
-      user_title: Diário de {{user}}
+      title_friends: Diários dos amigos
+      title_nearby: Diários dos usuários próximos
+      user_title: Diário de %{user}
     location: 
       edit: Editar
       location: "Local:"
@@ -349,66 +232,72 @@ pt-BR:
     new: 
       title: Nova Entrada de Diário
     no_such_entry: 
-      body: Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id {{id}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado.
-      heading: "Não há entrada no diário com o id: {{id}}"
+      body: Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id %{id}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado.
+      heading: "Não há entrada no diário com o id: %{id}"
       title: Entrada de diário inexistente
-    no_such_user: 
-      body: Desculpe, não há usuário com o nome {{user}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado.
-      heading: O usuário {{user}} não existe
-      title: Usuário inexistente
     view: 
       leave_a_comment: Deixe um comentário
       login: Entrar
-      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para deixar um comentário"
+      login_to_leave_a_comment: "%{login_link} para deixar um comentário"
       save_button: Salvar
-      title: Diário de {{user}} | {{title}}
-      user_title: Diário de {{user}}
+      title: Diário de %{user} | %{title}
+      user_title: Diário de %{user}
+  editor: 
+    default: Padrão (atualmente %{name})
+    id: 
+      description: iD (editor no navegador)
+      name: iD
+    potlatch: 
+      description: Potlatch 1 (editar no navegador)
+      name: Potlatch 1
+    potlatch2: 
+      description: Potlatch 2 (editar no navegador)
+      name: Potlatch 2
+    remote: 
+      description: Controle Remoto (JOSM ou Merkaartor)
+      name: Controle Remoto
   export: 
     start: 
       add_marker: Adicionar um marcador ao mapa
       area_to_export: Área a exportar
       embeddable_html: HTML para embutir
       export_button: Exportar
-      export_details: Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">Creative Commons Atribuição - Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 Genérica (CC-BYSA-2.0)</a>.
+      export_details: Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a licença <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       format: Formato
       format_to_export: Formato a Exportar
       image_size: Tamanho da Imagem
       latitude: "Lat:"
       licence: Licença
       longitude: "Lon:"
-      manually_select: Selecior área diferente manualmente
-      mapnik_image: Imagem Mapnik
+      manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
+      map_image: Imagem do Mapa (mostra a camada padrão)
       max: max
       options: Opções
-      osm_xml_data: Dados XML OpenStreetMap
-      osmarender_image: Imagem Osmarender
+      osm_xml_data: Dados XML do OpenStreetMap
       output: Saída
       paste_html: Cole o HTML para publicar no site
       scale: Escala
       too_large: 
-        body: Esta área é muito grande para ser exportada como dados XML do OpenStreetMap. Por gentileza, aumente o zoom ou selecione uma área menor.
-        heading: Área muito grande
+        body: "Esta área é muito grande para ser exportada como dados em XML do OpenStreetMap. Por gentileza, aumente o zoom ou selecione uma área menor, ou use as seguintes fontes de downloads de dados em massa:"
+        geofabrik: 
+          description: Extratos regularmente atualizados de continentes, países, e cidades selecionadas
+          title: Baixar do Geofabrik
+        metro: 
+          description: Extratos das principais cidades do mundo e suas areas próximas
+          title: Extratos do Portal Metro
+        planet: 
+          description: Cópias regularmente atualizadas da base de dados completa do OpenStreetMap
+          title: Planeta OSM
       zoom: Zoom
-    start_rjs: 
-      add_marker: Adicionar um marcador ao mapa
-      change_marker: Mudar posição do marcador
-      click_add_marker: Clique no mapa para adicionar um marcador
-      drag_a_box: Marque uma caixa no mapa para selecionar uma área
-      export: Exportar
-      manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
-      view_larger_map: Ver Mapa Ampliado
   geocoder: 
     description: 
       title: 
         geonames: Localização do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_namefinder: "{{types}} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
         osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Cidades
         places: Lugares
         towns: Cidades
-    description_osm_namefinder: 
-      prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
     direction: 
       east: leste
       north: norte
@@ -420,7 +309,7 @@ pt-BR:
       west: oeste
     distance: 
       one: a cerca de 1km
-      other: a cerca de {{count}}km
+      other: a cerca de %{count}km
       zero: a menos de 1km
     results: 
       more_results: Mais resultados
@@ -430,69 +319,89 @@ pt-BR:
         ca_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>
-        osm_namefinder: Resultados do <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
         osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_namefinder: 
-      prefix: "{{type}}"
-      suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
-      suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
-      suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}"
     search_osm_nominatim: 
+      admin_levels: 
+        level10: Limite Suburbano
+        level2: Fronteira Nacional
+        level4: Fronteira Estadual
+        level5: Fronteira Regional
+        level6: Fronteira do condado
+        level8: Limite de Município
+        level9: Limite da Aldeia
       prefix: 
+        aerialway: 
+          chair_lift: Elevador para cadeirantes
+          drag_lift: Elevador de esqui
+          station: Estação Teleférica
+        aeroway: 
+          aerodrome: Aeródromo
+          apron: Rampa
+          gate: Portão
+          helipad: Heliporto
+          runway: Pista
+          taxiway: Pista de taxiamento
+          terminal: Terminal
         amenity: 
+          WLAN: Acesso WiFi
           airport: Aeroporto
-          arts_centre: Centro de Arte
+          arts_centre: Centro Artístico
+          artwork: Obra de Arte
           atm: Caixa automático
           auditorium: Auditório
           bank: Banco
           bar: Bar
-          bench: Banco (de praça)
+          bbq: Churrasco
+          bench: Banco
           bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
           bicycle_rental: Aluguel de bicicletas
+          biergarten: Praça de Alimentação
           brothel: Bordel
-          bureau_de_change: Casa de câmbio
+          bureau_de_change: Casa de Câmbio
           bus_station: Estação de Ônibus/Rodoviária
-          cafe: Café
+          cafe: Cafeteria
           car_rental: Aluguel de veículos
-          car_sharing: Aluguel de Carro
+          car_sharing: Veículo de Autosserviço
           car_wash: Lava-Carros
           casino: Cassino
+          charging_station: Estação de Carga
           cinema: Cinema
           clinic: Clínica
           club: Clube
           college: Faculdade
-          community_centre: Centro comunitário
+          community_centre: Centro Comunitário
           courthouse: Fórum
           crematorium: Crematório
           dentist: Dentista
           doctors: Consultórios
           dormitory: Dormitório
-          drinking_water: Água potável
+          drinking_water: Água Potável
           driving_school: Autoescola
           embassy: Embaixada
-          emergency_phone: Telefone de emergência
-          fast_food: Fast Food
-          ferry_terminal: Terminal de barca
+          emergency_phone: Telefone de Emergência
+          fast_food: Fast-Food
+          ferry_terminal: Terminal de balsas
           fire_hydrant: Hidrante
-          fire_station: Corpo de bombeiros
+          fire_station: Corpo de Bombeiros
+          food_court: Praça de Alimentação
           fountain: Fonte
           fuel: Combustível
           grave_yard: Cemitério
-          gym: Ginásio
+          gym: Academia
           hall: Salão
           health_centre: Centro de saúde
           hospital: Hospital
           hotel: Hotel
-          hunting_stand: Stand de caça
+          hunting_stand: Estande de Caça
           ice_cream: Sorveteria
-          kindergarten: Jardim de infância
+          kindergarten: Pré-Escola
           library: Biblioteca
           market: Mercado
-          marketplace: Mercado público / feira
-          mountain_rescue: Abrigo de montanha
-          nightclub: Casa noturna/Boate
+          marketplace: Feira
+          mountain_rescue: Resgate em Montanha
+          nightclub: Boate
           nursery: Berçário
           nursing_home: Asilo
           office: Escritório
@@ -501,14 +410,14 @@ pt-BR:
           pharmacy: Farmácia
           place_of_worship: Lugar de Adoração
           police: Polícia
-          post_box: Caixa de correio
+          post_box: Caixa de Correio
           post_office: Agência de Correios
-          preschool: Pré-escola/Jardim de Infância
+          preschool: Pré-Escola
           prison: Prisão
           pub: Pub
-          public_building: Edifício público
-          public_market: Mercado público
-          reception_area: Área de recepção
+          public_building: Edifício Público
+          public_market: Mercado Público
+          reception_area: Área de Recepção
           recycling: Posto de Reciclagem
           restaurant: Restaurante
           retirement_home: Asilo
@@ -517,87 +426,77 @@ pt-BR:
           shelter: Refúgio
           shop: Loja
           shopping: Shopping
-          social_club: Clube social
+          shower: Chuveiro
+          social_centre: Centro Social
+          social_club: Clube Recreativo
+          social_facility: Serviço Social
           studio: Estúdio
           supermarket: Supermercado
+          swimming_pool: Piscina
           taxi: Táxi
-          telephone: Telefone público
+          telephone: Telefone Público
           theatre: Teatro
           toilets: Banheiros
           townhall: Prefeitura
           university: Universidade
           vending_machine: Máquina de venda automática
-          veterinary: Clínica veterinária
-          village_hall: Salão de vila
-          waste_basket: Lata de lixo
-          wifi: Ponto de Acesso WiFi
-          youth_centre: Centro juvenil
+          veterinary: Clínica Veterinária
+          village_hall: Prefeitura
+          waste_basket: Cesto de Lixo
+          wifi: Acesso Wi-Fi
+          youth_centre: Centro Juvenil
         boundary: 
           administrative: Limite Administrativo
+          census: Limite censitário
+          national_park: Parque Nacional
+          protected_area: Área Protegida
+        bridge: 
+          aqueduct: Aqueduto
+          suspension: Ponte Suspensa
+          swing: Ponte Giratória
+          viaduct: Viaduto
+          "yes": Ponte
         building: 
-          apartments: Bloco de apartamentos
-          block: Bloco de Prédios
-          bunker: Bunker
-          chapel: Capela
-          church: Igreja
-          city_hall: Prefeitura
-          commercial: Edifício comercial
-          dormitory: Dormitório
-          entrance: Entrada de edifício
-          faculty: Prédio de Faculdade
-          farm: Paiol
-          flats: Apartamentos
-          garage: Garagem
-          hall: Salão
-          hospital: Hospital
-          hotel: Hotel
-          house: Casa
-          industrial: Edifício industrial
-          office: Edifício de escritórios
-          public: Edifício público
-          residential: Edifício residencial
-          retail: Prédio de Varejo
-          school: Edifício escolar
-          shop: Loja
-          stadium: Estádio
-          store: Loja
-          terrace: Terraço
-          tower: Torre
-          train_station: Estação de Trem
-          university: Edifício Universitário
           "yes": Edifício
+        emergency: 
+          fire_hydrant: Hidrante
+          phone: Telefone de emergência
         highway: 
           bridleway: Pista para cavalos
-          bus_guideway: Corredor de Ã´nibus
-          bus_stop: Ponto de Ã´nibus
-          byway: Trilha larga
-          construction: Estrada em construção
+          bus_guideway: Corredor de Ã\94nibus
+          bus_stop: Ponto de Ã\94nibus
+          byway: Vicinal
+          construction: Estrada em Construção
           cycleway: Ciclovia
-          distance_marker: Marcador de quilometragem
-          emergency_access_point: Acesso de emergência
-          footway: Caminho
-          ford: Travessia de rio
-          gate: Portão
-          living_street: Rua residencial
+          emergency_access_point: Ponto de Acesso de Emergência
+          footway: Calçada
+          ford: Vau
+          living_street: Calçadão
+          milestone: Marco
           minor: Estrada Secundária
-          motorway: Rodovia expressa
+          motorway: Autoestrada
           motorway_junction: Trevo de Acesso
           motorway_link: Autoestrada
           path: Caminho
-          pedestrian: Rua de pedestres
+          pedestrian: Calçadão
           platform: Plataforma
           primary: Via Primária
           primary_link: Via Primária
+          proposed: Via em planejamento
           raceway: Pista de corrida
           residential: Residencial
+          rest_area: Área de Descanso
           road: Estrada
           secondary: Via Secundária
           secondary_link: Via Secundária
-          service: Rua de serviço
+          service: Via Marginal
           services: Serviços de autoestrada
+          speed_camera: Radar
           steps: Degraus
-          stile: Escada de cerca
-          tertiary: Via terciária
+          stile: Passagem
+          street_lamp: Iluminação Pública
+          tertiary: Via Terciária
+          tertiary_link: Via Terciária
           track: Trilha
           trail: Trilha
           trunk: Via de entroncamento
@@ -611,6 +510,8 @@ pt-BR:
           building: Edifício
           castle: Castelo
           church: Igreja
+          citywalls: Muralhas
+          fort: Forte
           house: Casa histórica
           icon: Ícone
           manor: Terra arrendada
@@ -635,6 +536,7 @@ pt-BR:
           farmland: Área cultivada
           farmyard: Curral
           forest: Floresta
+          garages: Garagens
           grass: Gramado
           greenfield: Espaço Verde
           industrial: Área industrial
@@ -642,25 +544,28 @@ pt-BR:
           meadow: Gramado
           military: Área militar
           mine: Mina
-          mountain: Montanha
           nature_reserve: Reserva Natural
+          orchard: Pomar
           park: Parque
           piste: Pista de ski
-          plaza: Praça
           quarry: Pedreira
           railway: Terreno de ferrovia
           recreation_ground: Área recreacional
           reservoir: Represa ou Reservatório de Água
+          reservoir_watershed: Barragem
           residential: Área residencial
           retail: Varejo
+          road: Área de estrada
           village_green: Parque municipal
           vineyard: Vinhedo
           wetland: Pântano / Mangue
           wood: Madeira
         leisure: 
           beach_resort: Balneário
+          bird_hide: Observatório de pássaros
           common: Terreno comum
           fishing: Área de pesca
+          fitness_station: Academia de ginástica
           garden: Jardim
           golf_course: Campo de Golf
           ice_rink: Rinque de patinação no gelo
@@ -671,12 +576,19 @@ pt-BR:
           pitch: Campo esportivo
           playground: Playground
           recreation_ground: Área recreativa
+          sauna: Sauna
           slipway: Rampa de barco
           sports_centre: Centro Esportivo
           stadium: Estádio
           swimming_pool: Piscina
           track: Pista de corrida
           water_park: Parque aquático
+        military: 
+          airfield: Aeródromo militar
+          barracks: Quartel
+          bunker: Bunker
+        mountain_pass: 
+          "yes": Passe de montanha
         natural: 
           bay: Baía
           beach: Praia
@@ -684,11 +596,12 @@ pt-BR:
           cave_entrance: Entrada de Gruta
           channel: Canal
           cliff: Penhasco
-          coastline: Litoral
           crater: Cratera
+          dune: Duna
           feature: Recurso natural
           fell: Colina
           fjord: Fiorde
+          forest: Floresta
           geyser: Gêiser
           glacier: Geleira
           heath: Charneca
@@ -708,6 +621,7 @@ pt-BR:
           scrub: Arbusto
           shoal: Barra
           spring: Nascente
+          stone: Pedra
           strait: Estreito
           tree: Árvore
           valley: Vale
@@ -716,6 +630,19 @@ pt-BR:
           wetland: Pântano / Mangue
           wetlands: Pântano
           wood: Madeira
+        office: 
+          accountant: Contabilista
+          architect: Arquiteto
+          company: Empresa
+          employment_agency: Agência de emprego
+          estate_agent: Agente imobiliário
+          government: Escritório governamental
+          insurance: Seguradora
+          lawyer: Advogado
+          ngo: ONG (Escritório)
+          telecommunication: Escritório de telecomunicações
+          travel_agent: Agência de viagens
+          "yes": Escritório
         place: 
           airport: Aeroporto
           city: Cidade
@@ -727,15 +654,17 @@ pt-BR:
           houses: Casas
           island: Ilha
           islet: Ilhota
+          isolated_dwelling: Moradia isolada
           locality: Localidade
           moor: Pântano
           municipality: Municipalidade
+          neighbourhood: Vizinhança
           postcode: CEP
           region: Região
           sea: Mar
           state: Estado
           subdivision: Subdivisão
-          suburb: Subúrbio
+          suburb: Bairro
           town: Cidade
           unincorporated_area: Área não incorporada
           village: Vila
@@ -750,12 +679,15 @@ pt-BR:
           junction: Cruzamento de ferrovia
           level_crossing: Passagem em nível
           light_rail: Trem metropolitano
+          miniature: Linhas ferroviárias para miniaturas
           monorail: Monotrilho
           narrow_gauge: Ferrovia estreita
           platform: Plataforma de trem
           preserved: Ferrovia preservada
+          proposed: Ferrovia em planejamento
           spur: Ramificação de linha
           station: Estação de Trem
+          stop: Cruzamento rodoferroviário
           subway: Estação de metrô
           subway_entrance: Entrada do metrô
           switch: Chave de ferrovia
@@ -764,16 +696,16 @@ pt-BR:
           yard: Estação de classificação
         shop: 
           alcohol: Loja de bebidas alcoolicas
-          apparel: Loja de roupa
+          antiques: Antiguidades
           art: Loja de artigos de arte
           bakery: Padaria
           beauty: Salão de Beleza
           beverages: Loja/depósito de bebidas
           bicycle: Loja de bicicletas
           books: Livraria
+          boutique: Boutique
           butcher: Açougue
           car: Loja de carros
-          car_dealer: Concessionária de automóveis
           car_parts: Autopeças
           car_repair: Oficina mecânica
           carpet: Loja de tapetes
@@ -785,10 +717,10 @@ pt-BR:
           convenience: Loja de conveniência
           copyshop: Gráfica/copiadora
           cosmetics: Loja de cosméticos
+          deli: Petiscaria
           department_store: Loja de departamentos
           discount: Loja de descontos
           doityourself: Faça você mesmo
-          drugstore: Drogaria
           dry_cleaning: Lavagem a seco
           electronics: Loja de Eletrônicos
           estate_agent: Imobiliária
@@ -822,20 +754,24 @@ pt-BR:
           organic: Loja de alimentos orgânicos
           outdoor: Loja ao ar livre
           pet: Pet Shop
+          pharmacy: Farmácia
           photo: Loja fotográfica
           salon: Salão de beleza
+          second_hand: Brechó
           shoes: Sapataria
           shopping_centre: Shopping Center
           sports: Loja de artigos esportivos
           stationery: Papelaria
           supermarket: Supermercado
+          tailor: Alfaiate
           toys: Loja de brinquedos
           travel_agency: Agência de viagens
           video: Loja de vídeo
           wine: Loja de vinhos
+          "yes": Loja
         tourism: 
           alpine_hut: Cabana alpina
-          artwork: Ilustração
+          artwork: Obra de Arte
           attraction: Atração
           bed_and_breakfast: Cama e café da manhã
           cabin: Cabana
@@ -846,7 +782,7 @@ pt-BR:
           hostel: Abrigo
           hotel: Hotel
           information: Informações
-          lean_to: Inclinado Para
+          lean_to: Abrigo
           motel: Motel
           museum: Museu
           picnic_site: Área de Piquenique
@@ -854,7 +790,11 @@ pt-BR:
           valley: Vale
           viewpoint: Mirador
           zoo: Zoológico
+        tunnel: 
+          culvert: Canal
+          "yes": Túnel
         waterway: 
+          artificial: Via fluvial artificial
           boatyard: Estaleiro
           canal: Canal
           connector: Eclusa
@@ -875,93 +815,148 @@ pt-BR:
           water_point: Ponto de água
           waterfall: Queda de água
           weir: Açude
+      prefix_format: "%{name}"
   html: 
     dir: ltr
   javascripts: 
+    close: Fechar
+    edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique aqui.
+    key: 
+      title: Tecla de atalho do mapa
+      tooltip: Tecla de atalho do mapa
+      tooltip_disabled: Tecla de atalho do mapa disponível só para a camada padrão
     map: 
       base: 
         cycle_map: Cycle Map
-        mapnik: Mapnik
-        noname: Sem nomes
-        osmarender: Osmarender
-      overlays: 
-        maplint: Maplint
+        mapquest: MapQuest Open
+        standard: Padrão
+        transport_map: Mapa de transporte público
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contribuidores OpenStreetMap</a>
+      layers: 
+        data: Dados do Mapa
+        header: Camadas do Mapa
+        notes: Notas de Mapa
+        overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa
+      locate: 
+        popup: Você está dentro de {distance} {unit} deste ponto
+        title: Mostrar Minha Localização
+      zoom: 
+        in: Aumentar o Zoom
+        out: Diminuir o Zoom
+    notes: 
+      new: 
+        add: Adicionar nota
+        intro: A fim de melhorar o mapa, as informações inseridas por você serão visíveis a outros cartógrafos; sendo assim, seja o mais descritivo e preciso possível ao mover o marcador para sua posição correta e ao escrever sua nota abaixo dele.
+      show: 
+        anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem ser verificados separadamente.
+        comment: Comentar
+        comment_and_resolve: Comentar e resolver
+        hide: Esconder
+        reactivate: Reativar
+        resolve: Resolver
+    share: 
+      cancel: Cancelar
+      center_marker: Centralizar o mapa no marcador
+      custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas
+      download: Download
+      embed: HTML
+      format: "Formato:"
+      image: Imagem
+      image_size: Imagem irá mostrar camadas padrão em
+      include_marker: Incluir marcador
+      link: Link ou HTML
+      long_link: Link
+      paste_html: Cole o HTML para publicar no site
+      scale: "Escala:"
+      short_link: Link Curto
+      short_url: URL Curto
+      title: Compartilhar
+      view_larger_map: Ver Mapa Ampliado
     site: 
+      createnote_disabled_tooltip: Ampliar para adicionar uma nota ao mapa
+      createnote_tooltip: Adicionar uma nota ao mapa
       edit_disabled_tooltip: Aumente o zoom para editar o mapa
       edit_tooltip: Edite o mapa
-      edit_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para editar o mapa
-      history_disabled_tooltip: Aumente o zoom para ver as edições desta área
-      history_tooltip: Veja as edições desta área
-      history_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para ver o histórico de edição
   layouts: 
-    copyright: Direitos Autorais &amp; Licença
-    donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: {{link}}."
-    donate_link_text: doando
+    community: Comunidade
+    community_blogs: Blogs da Comunidade
+    community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
+    copyright: Direitos Autorais & Licença
+    data: Dados
+    donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: %{link}."
     edit: Editar
+    edit_with: Edite com %{editor}
     export: Exportar
-    export_tooltip: Exportar dados do mapa
+    export_data: Exportar Dados
+    foundation: Fundação
+    foundation_title: A Fundação OpenStreetMap
     gps_traces: Trilhas GPS
     gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas GPS
-    help_wiki: Ajuda & Wiki
-    help_wiki_tooltip: Ajuda &amp; Wiki do projeto
-    help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page?uselang=pt-br
+    help: Ajuda
     history: Histórico
     home: início
-    home_tooltip: Ir para a sua localização
-    inbox: caixa de entrada ({{count}})
-    inbox_tooltip: 
-      one: 1 Nova mensagem na sua caixa de entrada
-      other: Sua caixa de entrada tem {{count}} mensagens não lidas
-      zero: Sem novas mensagens na sua caixa de entrada
-    intro_1: O OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo todo. Ele é feito por pessoas como você.
-    intro_2: O OpenStreetMap permite visualizar, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo.
-    intro_3: A hospedagem do OpenStreetMap é cedida gentilmente por {{ucl}} e {{bytemark}}. Outros apoiadores do projeto estão listados no {{partners}}.
-    intro_3_bytemark: bytemark
-    intro_3_partners: wiki
-    intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=pt-br
-    intro_3_ucl: UCL VR Centre
-    license: 
-      alt: CC by-sa 2.0
-      title: Os dados do OpenStreetMaps estão licenciados na Licença Creative Commons Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0 Genérica
+    intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário
     log_in: entrar
     log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
     logo: 
-      alt_text: OpenStreetMap logo
-    logout: sair
-    logout_tooltip: Sair
+      alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
+    logout: Sair
     make_a_donation: 
       text: Faça uma doação
       title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária
-    news_blog: Blog de notícias
-    news_blog_tooltip: Blog de notícias sobre o OpenStreetMap, dados geográficos livres, etc.
     osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações de manutenção.
     osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção.
+    partners_bytemark: Alojamento Bytemark
+    partners_html: Hospedagem é suportada por %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, e outros %{partners}.
+    partners_ic: Imperial College de Londres
+    partners_partners: parceiros
+    partners_ucl: UCL VR Centre
     project_name: 
       h1: OpenStreetMap
       title: OpenStreetMap
-    shop: Produtos
-    shop_tooltip: Compre produtos com a marca OpenStreetMap
-    shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise?uselang=pt-br
     sign_up: registrar
     sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar
-    sotm2010: Venha para a OpenStreetMap Conference 2010, The State of the Map, de 9 a 11 de Julho em Girona!
     tag_line: O Wiki de Mapas Livres
     user_diaries: Diários de Usuário
     user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
-    view: Ver
-    view_tooltip: Veja o mapa
-    welcome_user: Bem vindo, {{user_link}}
-    welcome_user_link_tooltip: Sua Página de usuário
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: o original em Inglês
-      text: Caso haja um conflito entre esta tradução e {{english_original_link}}, a página em Inglês terá precedência
+      text: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link}, a página em Inglês terá precedência
       title: Sobre esta tradução
-    legal_babble: "<h2>Direitos Autorais e Licença</h2>\n<p>\n   O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a licença <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n  e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n  colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n  deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n  <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licença\n  jurídica</a> explica seus direitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como dar crédito ao OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n  os créditos apareçam como &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n  nós pedimos que os créditos apareçam como &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e a licença CC-BY-SA para <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n  você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n  trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n  www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; para este endereço completo) e para \n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Descobrir mais</h3>\n<p>\n  Leia mais sobre o uso de nossos dados no <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n  FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n  Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n  fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n  permissão explícita dos detentores dos direitos atorais.\n</p>\n<p>\n  Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n  API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n  Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n  e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nossos colaboradores</h3>\n<p>\n  A nossa licença CC-BY-SA requer que você &ldquo;dê crédito ao \n  Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n  está utilizando&rdquo;. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n  crédito além do &ldquo;OpenStreetMap\n  contributors&rdquo;, mas quando os dados vem de uma agência \n  nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n  no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n  os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n</p>\n\n<!--\nInformações para editores desta página\n\nA lista a seguir mostra apenas as organizações que solicitaram atribuição\ncomo condição para terem seus dados usados no OpenStreetMap. Este não é um \ncatálogo geral de importações, e não deve ser usado como tal, exceto quando a \natribuição é solicitada para obedecer à licença dos dados importados.\n\nQuaisquer adições devem primeiro ser discutidas pelos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Austrália</strong>: Contém dados do subúrbio baseado\n   nos dados do Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), CanVec (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n   Estatística do Canada).</li>\n   <li><strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Polônia</strong>: Contém dados do <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright Colaboradores do\n   UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Reino Unido</strong>: Contém Ordnance\n   Survey data &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n  ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n  aceitação de qualquer responsabilidade.\n</p>"
+    legal_babble: 
+      attribution_example: 
+        alt: Exemplo de como atribuir o OpenStreetMap a uma página
+        title: Exemplo de atribuição
+      contributors_at_html: "<strong>Áustria</strong>: Contém dados de \n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (sob licença\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.pt_BR\">CC BY</a>), \n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> e \nLand Tirol (sob a licença <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT com emendas</a>)."
+      contributors_ca_html: "<strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), CanVec (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n   Estatística do Canada)."
+      contributors_footer_1_html: "  A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n  ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n  aceitação de qualquer responsabilidade."
+      contributors_footer_2_html: "A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica que fornecedor \noriginal apoie o OpenStreetMap, ou dê qualquer garantia, ou \naceite qualquer responsabilidade."
+      contributors_fr_html: "<strong>França</strong>: Contém dados da\n   Direction Générale des Impôts."
+      contributors_gb_html: "<strong>Reino Unido</strong>: Contém dados da Ordnance\n   Survey &copy; Crown copyright e direitos da base de dados 2010."
+      contributors_intro_html: "Nossos contribuidores são milhares de indivíduos. Nós também incluímos\ndados, cujas licenças são abertas, de organismos nacionais de cartografia\ne de outras fontes, dentre elas:"
+      contributors_nl_html: "<strong>Holanda</strong>: Contém dados &copy; AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+      contributors_nz_html: "<strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
+      contributors_title_html: Nossos colaboradores
+      contributors_za_html: "<strong>Africa do Sul</strong>: contém dados originários de\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, com direitos de autor reservados àquele Estado."
+      credit_1_html: Solicitamos que você faça referência a “contribuidores do © OpenStreetMap”.
+      credit_2_html: "Você deve deixar claro que os dados são disponíveis sob a \"Open\nDatabase Licence, e se usar nosso acervo cartográfico, que o mesmo é\nlicenciado como CC-BY-SA. Você pode proceder ligando a\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">esta página</a>.\nAlternativamente, e obrigatoriamente, caso esteja distribuindo o OSM em \nforma de dados, você pode denominar e ligar diretamente à(s) licença(s). Em veículos\nonde \"links\" não são possíveis (p. ex.: impressos), sugerimos que você\nremeta seus leitores ao endereço openstreetmap.org (talvez escrevendo \nOpenStreetMap ao endereço completo), ao opendatacommons.org, e,\nse for relevante, ao creativecommons.org."
+      credit_3_html: "Para um mapa eletrônico explorável, os créditos devem aparecer no canto do mapa.\nPor exemplo:"
+      credit_title_html: Como dar crédito ao OpenStreetMap
+      infringement_1_html: "  Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n  fontes com direitos autorais protegidos (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n  permissão expressa dos seus detentores."
+      infringement_2_html: "Se você acredita que material protegido por direitos autorais foi, inapropriadamente,\nadicionado à base de dados do OpenStreetMap ou a este sítio, por favor, proceda\nao nosso <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedown\nprocedure</a> (em inglês) ou comunique diretamente em nosso \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">on-line filing page</a> (em inglês)."
+      infringement_title_html: Violação de direitos autorais
+      intro_1_html: "O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
+      intro_2_html: "Você é livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos dados,\ndesde que você referencie o OpenStreetMap e seus \ncontribuidores. Se você alterar ou inovar a partir de nossos mapas, você\ndeve distribuir o resultado somente sob a mesma licença. O\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">texto\nlegal</a> completo explica seus direitos e responsabilidades."
+      intro_3_html: "Nosso acervo cartográfico, bem como nossa documentação, são\nlicenciados sob a licença <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Atribuição – Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+      more_1_html: "Leia mais sobre o uso de nossos dados, e como nos dar crédito, em <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\nFAQ</a>."
+      more_2_html: "  Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n  API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n  Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n  e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Uso do Nominatim</a>."
+      more_title_html: Descobrir mais
+      title_html: Direitos Autorais e Licença
     native: 
       mapping_link: começar a mapear
       native_link: Versão em Português do Brasil
-      text: Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você pode voltar para a {{native_link}} desta página ou pode parar de ler sobre direitos autorais e {{mapping_link}}.
+      text: Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você pode voltar para a %{native_link} desta página ou pode parar de ler sobre direitos autorais e %{mapping_link}.
       title: Sobre esta página
   message: 
     delete: 
@@ -969,13 +964,19 @@ pt-BR:
     inbox: 
       date: Data
       from: De
+      messages: Você tem %{new_messages} e %{old_messages}
       my_inbox: Minha caixa de entrada
-      no_messages_yet: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}?
+      new_messages: 
+        one: "%{count} nova mensagem"
+        other: "%{count} novas mensagens"
+      no_messages_yet: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
+      old_messages: 
+        one: "%{count} mensagem antiga"
+        other: "%{count} mensagens antigas"
       outbox: caixa de saída
       people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
       subject: Assunto
       title: Caixa de Entrada
-      you_have: Você tem {{new_count}} mensagens novas e {{old_count}} mensagens antigas
     mark: 
       as_read: Mensagem marcada como lida
       as_unread: Mensagem marcada como não lida
@@ -988,69 +989,94 @@ pt-BR:
       back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
       body: Mensagem
       limit_exceeded: Você enviou muitas mensagens recentemente. Por favor espere um momento antes de tentar enviar mais.
-      message_sent: Mensage enviada
+      message_sent: Mensagem enviada
       send_button: Enviar
-      send_message_to: Enviar uma nova mensagem para {{name}}
+      send_message_to: Enviar uma nova mensagem para %{name}
       subject: Assunto
       title: Enviar mensagem
     no_such_message: 
       body: Desculpe, mas não existe uma mensagem com este id.
       heading: Esta mensagem não existe
       title: Esta mensagem não existe
-    no_such_user: 
-      body: Desculpe, mas não existe usuário com este nome.
-      heading: Este usuário não existe
-      title: Este usuário não existe
     outbox: 
       date: Data
       inbox: caixa de entrada
-      my_inbox: Minha {{inbox_link}}
-      no_sent_messages: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}?
+      messages: 
+        one: Você tem %{count} mensagem enviada
+        other: Você tem %{count} mensagens enviadas
+      my_inbox: Minha %{inbox_link}
+      no_sent_messages: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: caixa de saída
       people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
       subject: Assunto
       title: Caixa de Saída
       to: Para
-      you_have_sent_messages: Você tem {{count}} mensagens enviadas
     read: 
-      back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
-      back_to_outbox: Voltar para a caixa de saída
+      back: Voltar
       date: Data
       from: De
-      reading_your_messages: Lendo suas mensagens
-      reading_your_sent_messages: Lendo suas mensagens enviadas
       reply_button: Responder
       subject: Assunto
       title: Ler Mensagem
       to: Para
       unread_button: Marcar como não lida
-      wrong_user: Você está conectado como `{{user}}' mas a mensagem que você quer ler não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder.
+      wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer ler não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder.
     reply: 
-      wrong_user: Você está conectado como `{{user}}' mas a mensagem que você quer responder não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder.
+      wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer responder não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Apagar
+  note: 
+    description: 
+      closed_at_by_html: Resolvido %{when} atrás por %{user}
+      closed_at_html: Tratado há %{when}
+      commented_at_by_html: Atualizado há %{when} por %{user}
+      commented_at_html: Atualizado %{when} atrás
+      opened_at_by_html: Criado há %{when} por %{user}
+      opened_at_html: Criado %{when} atrás
+      reopened_at_by_html: Reativado há %{when} por %{user}
+      reopened_at_html: Reativado %{when} atrás
+    entry: 
+      comment: Comentar
+      full: Nota completa
+    mine: 
+      ago_html: Há %{when}
+      created_at: Criado em
+      creator: Criador
+      description: Descrição
+      heading: Notas de %{user}
+      id: ID
+      last_changed: Última alteração
+      subheading: Notas postadas ou comentadas por %{user}
+      title: Notas postadas ou comentadas por %{user}
+    rss: 
+      closed: nota encerrada (próxima a %{place})
+      commented: novo comentário (perto de %{place})
+      description_area: Uma lista de notas reportadas, comentadas ou encerradas na sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: Um feed RSS para a nota %{id}
+      opened: nova nota (perto de %{place})
+      reopened: reativando nota (perto de %{place})
+      title: Notas do OpenStreetMap
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
-      footer: Você pode ler o comentário em {{readurl}}, pode comentá-lo em {{commenturl}} ou respondê-lo em {{replyurl}}
-      header: "{{from_user}} comentou a sua entrada de diário do OpenStreetMap com o assunto {{subject}}:"
-      hi: Olá {{to_user}},
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} comentou uma entrada de seu diário"
+      footer: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl} ou respondê-lo em %{replyurl}
+      header: "%{from_user} comentou a sua entrada de diário do OpenStreetMap com o assunto %{subject}:"
+      hi: Olá %{to_user},
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} comentou uma entrada de seu diário"
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Confirmação de endereço de e-mail"
     email_confirm_html: 
       click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração.
       greeting: Olá,
-      hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de {{server_url}} para {{new_address}}.
+      hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de %{server_url} para %{new_address}.
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração.
       greeting: Olá,
-      hopefully_you_1: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de
-      hopefully_you_2: "{{server_url}} para {{new_address}}."
+      hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de %{server_url} para %{new_address}.
     friend_notification: 
-      befriend_them: Você também pode adicioná-lo como amigo em {{befriendurl}}.
-      had_added_you: "{{user}} adicionou você como amigo no OpenStreetMap."
-      see_their_profile: Você pode ver o perfil dele em {{userurl}}.
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} adicionou você como amigo"
+      befriend_them: Você também pode adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.
+      had_added_you: "%{user} adicionou você como amigo no OpenStreetMap."
+      see_their_profile: Você pode ver o perfil dele em %{userurl}.
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} adicionou você como amigo"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: e sem etiquetas.
       and_the_tags: "e as seguintes etiquetas:"
@@ -1062,7 +1088,7 @@ pt-BR:
         subject: "[OpenStreetMap] Importação de arquivo GPX falhou"
       greeting: Olá,
       success: 
-        loaded_successfully: "carregado com sucesso com {{trace_points}} pontos além dos\n{{possible_points}} pontos possíveis.\""
+        loaded_successfully: "carregado com sucesso com %{trace_points} pontos além dos\n%{possible_points} pontos possíveis.\""
         subject: "[OpenStreetMap] Arquivo GPX importado com sucesso"
       with_description: com a descrição
       your_gpx_file: Este parece ser um arquivo GPX seu
@@ -1075,44 +1101,37 @@ pt-BR:
     lost_password_plain: 
       click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha.
       greeting: Olá,
-      hopefully_you_1: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha
-      hopefully_you_2: para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail.
+      hopefully_you: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail.
     message_notification: 
-      footer1: Você pode ser a mensagem em {{readurl}}
-      footer2: e pode respondê-la em {{replyurl}}
-      header: "{{from_user}} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto {{subject}}:"
-      hi: Olá {{to_user}},
+      footer_html: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e pode responder em %{replyurl}
+      header: "%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto %{subject}:"
+      hi: Olá %{to_user},
+      subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
+    note_comment_notification: 
+      anonymous: Um usuário anônimo
+      closed: 
+        commented_note: "%{commenter} resolveu uma nota de um mapa que você comentou. A nota está próxima a %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota que interessa a você"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma de suas notas"
+        your_note: "%{commenter} resolveu uma de suas notas no mapa próximo a %{place}."
+      commented: 
+        commented_note: "%{commenter} deixou um comentário em uma nota de mapa que você comentou. A notá está próxima a %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} comentou em uma nota que interessa a você"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} comentou uma de suas notas"
+        your_note: "%{commenter} deixou um comentário em uma de suas notas no mapa próximo a %{place}."
+      details: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontradas em %{url}.
+      greeting: Olá,
+      reopened: 
+        commented_note: "%{commenter} reativou uma nota de um mapa que você comentou. A nota está próxima a %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota que interessa a você"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma de suas notas"
+        your_note: "%{commenter} reativou uma de suas notas no mapa perto de %{place}."
     signup_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Confirme seu endereço de e-mail"
-    signup_confirm_html: 
-      click_the_link: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Por favor, clique no link abaixo para confirmar sua inscrição e ler mais informações sobre o OpenStreetMap.
-      current_user: A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponível em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
-      get_reading: Continue lendo sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners_Guide">no wiki</a>, mantenha-se informado via o <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a><sup>(em inglês)</sup> ou pelo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a><sup>(em inglês)</sup>, ou então navegue pelo <a href="http://www.opengeodata.org/">blog do fundador do OSM</a><sup>(em inglês)</sup>, Steve Coast, que também tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a><sup>(em inglês)</sup>.
-      greeting: Olá!
-      hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em
-      introductory_video: Você pode ver um vídeo introdutório (em inglês) em {{introductory_video_link}}.
-      more_videos: Há também {{more_videos_link}}.
-      more_videos_here: mais vídeos aqui
-      user_wiki_page: É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo etiquetas sobre sua localização, como em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Rio_de_Janeiro">[[Category:Users_in_Rio_de_Janeiro]]</a>.
-      video_to_openstreetmap: vídeo introdutório ao OpenStreetMap
-      wiki_signup: Você pode querer também <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> se registrar no wiki do OpenStreetMap</a>.
-    signup_confirm_plain: 
-      blog_and_twitter: "Mantenha-se informado via o blog do OpenStreetMap or pelo Twitter:"
-      click_the_link_1: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Clique abaixo para confirmar sua
-      click_the_link_2: conta e ler mais informações sobre o OpenStreetMap.
-      current_user_1: Uma lista atualizada de usuários em categorias, baseada em onde eles
-      current_user_2: "estão, está disponível aqui:"
+      confirm: "Antes de qualquer coisa, nós precisamos confirmar que esta solicitação veio de você, portanto, se sim, por favor, clique no endereço abaixo para confirmar sua conta:"
+      created: Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}.
       greeting: Olá!
-      hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em
-      introductory_video: "Você pode assistir um vídeo introdutório (em inglês) sobre o OpenStreetMap aqui:"
-      more_videos: "Existem mais vídeos aqui:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do fundador do OpenStreetMap, Steve Coast, que também dispõe de podcasts (em inglês):"
-      the_wiki: "Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki:"
-      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Pt-br:Beginners_Guide&uselang=pt-br
-      user_wiki_1: É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo tags de
-      user_wiki_2: categorias marcando onde você está, como [[Category:Users_in_Brazil]].
-      wiki_signup: "Você também pode querer registrar-se no wiki do OpenStreetMap em:"
-      wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=pt-br
+      subject: "[OpenStreetMap] Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap"
+      welcome: Após confirmar sua conta, você receberá algumas informações adicionais para começar.
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas
@@ -1121,10 +1140,11 @@ pt-BR:
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
       allow_write_gpx: atualizar trilhas de GPS.
+      allow_write_notes: alterar notas.
       allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
-      request_access: A aplicação {{app_name}} está pedindo acesso à sua conta. Por favor cheque se você gostaria que a aplicação tenha as seguintes capacidades. Você pode escolher quaisquer que quiser.
+      request_access: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta, %{user}. Por favor verifique se você deseja que a aplicação tenha as capacidades a seguir. Você pode escolher quaisquer que quiser.
     revoke: 
-      flash: Você cancelou o token para {{application}}
+      flash: Você cancelou o token para %{application}
   oauth_clients: 
     create: 
       flash: A informação foi resgistrada com sucesso
@@ -1139,6 +1159,7 @@ pt-BR:
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
       allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS
+      allow_write_notes: alterar notas.
       allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
       callback_url: URL de callback
       name: Nome
@@ -1152,7 +1173,7 @@ pt-BR:
       list_tokens: "Os seguintes tokens foram distribuidos para aplicações em seu nome:"
       my_apps: Minhas Aplicações Cliente
       my_tokens: Minhas aplicações autorizadas
-      no_apps: Você tem uma aplicação que gostaria de registrar para usar conosco usando o padrão {{oauth}}? Você deve registrar sua aplicação web antes de ela poder fazer requisições OAuth para esse serviço.
+      no_apps: Você tem uma aplicação que gostaria de registrar para usar conosco usando o padrão %{oauth}? Você deve registrar sua aplicação web antes de ela poder fazer requisições OAuth para esse serviço.
       register_new: Registre sua aplicação
       registered_apps: "Você tem as seguintes aplicações cliente registradas:"
       revoke: Cancelar!
@@ -1161,7 +1182,7 @@ pt-BR:
       submit: Registrar
       title: Registrar uma nova aplicação
     not_found: 
-      sorry: Me desculpe, esse {{type}} não pôde ser encontrado.
+      sorry: Me desculpe, esse %{type} não pôde ser encontrado.
     show: 
       access_url: "URL do token de acesso:"
       allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas.
@@ -1169,46 +1190,76 @@ pt-BR:
       allow_write_api: modificar o mapa
       allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
       allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
+      allow_write_notes: alterar notas.
       allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
       authorize_url: "URL de autorização:"
+      confirm: Você tem certeza?
+      delete: Excluir Cliente
       edit: Editar detalhes
       key: Chave de Consumidor
       requests: "Pedindo as seguintes permissões ao usuário:"
       secret: Segredo do Consumidor
-      support_notice: Nós suportamos HMAC-SHA1 (recomendado) assim como texto simples em modo SSL.
-      title: Detalhes OAuth de {{app_name}}
+      support_notice: Nós adotamos assinaturas HMAC-SHA1 (recomendado) e RSA-SHA1.
+      title: Detalhes OAuth de %{app_name}
       url: URL do token de requisição
     update: 
       flash: As informações do cliente foram atualizadas com sucesso
   printable_name: 
-    with_id: "{{id}}"
-    with_name: "{{name}} ({{id}})"
-    with_version: "{{id}}, v{{version}}"
+    with_version: "%{id}, v%{version}"
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: Edição criada.
+    destroy: 
+      error: Houve um erro de destruir esta edição.
+      flash: Edição destruída.
+      not_empty: A edição não está vazia. Por favor, elimine todas as versões pertencentes a esta edição antes de destruí-la.
+    edit: 
+      description: Descrição
+      heading: Editar redação
+      submit: Salvar redação
+      title: Editar redação
+    index: 
+      empty: Nenhuma redação para mostrar.
+      heading: Lista de redações
+      title: Lista de redações
+    new: 
+      description: Descrição
+      heading: Digite informações para a nova redação
+      submit: Criar redação
+      title: Criando uma nova redação
+    show: 
+      confirm: Tem certeza?
+      description: "Descrição:"
+      destroy: Remover esta edição
+      edit: Reformar esta edição
+      heading: Mostrando a edição "% {title}"
+      title: Mostrando edição
+      user: "Criador:"
+    update: 
+      flash: Alterações salvas.
   site: 
     edit: 
-      anon_edits: ({{link}})
-      anon_edits_link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits
+      anon_edits: (%{link})
       anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
       flash_player_required: Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">baixar o Flash Player da Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Editing">Outras opções</a> estão disponíveis para editar o OpenStreetMap.
+      id_not_configured: iD não foi configurado
+      no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários para que esse recurso.
       not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas.
-      not_public_description: Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua {{user_page}}.
+      not_public_description: Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}.
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 não foi configurado - veja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para mais informações
+      potlatch2_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no potlatch 2, você deve clicar em Salvar)
       potlatch_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, você deve deselecionar a linha ou ponto atual, se editando no modo de edição ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline.
       user_page_link: página de usuário
     index: 
+      createnote: Adicionar uma nota
       js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o JavaScript desativado.
       js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas.
-      js_3: Você pode tentar o <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador estático Tiles@Home</a> se não for possível ativar o JavaScript.
       license: 
-        license_name: Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0
-        license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
-        notice: Licenciado sob a {{license_name}} para o {{project_name}} e seus colaboradores.
-        project_name: Projeto OpenStreetMap
-        project_url: http://openstreetmap.org
+        copyright: Direitos autorais de OpenStreetMap e contribuidores sob uma licença aberta
       permalink: Link Permanente
+      remote_failed: Edição falhou - certifique-se de que o JOSM ou o Merkaartor estão carregados e que o Controle Remoto está ativado
       shortlink: Atalho
     key: 
-      map_key: Legenda
-      map_key_tooltip: Legenda para o mapa renderizado neste nível de zoom
       table: 
         entry: 
           admin: Limite Administrativo
@@ -1226,7 +1277,7 @@ pt-BR:
             - Elevador de Cadeiras
           cemetery: Cemitério
           centre: Centro de Esportes/Ginásio
-          commercial: Área Commercial (Escritórios)
+          commercial: Área Comercial (Escritórios)
           common: 
             - Área pública
             - Vegetação rasteira
@@ -1275,10 +1326,25 @@ pt-BR:
           unclassified: Via Sem Classificação Administrativa
           unsurfaced: Via Não Pavimentada
           wood: Reserva Florestal
-        heading: Legenda para o zoom nível {{zoom_level}}
+    markdown_help: 
+      alt: Texto alternativo
+      first: Primeiro item
+      heading: Título de seção
+      headings: Títulos de seções
+      image: Imagem
+      link: Link
+      ordered: Lista ordenada
+      second: Segundo item
+      subheading: Subtítulo
+      text: Texto
+      title_html: Analisado com <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      unordered: Lista não ordenada
+      url: URL
+    richtext_area: 
+      edit: Editar
+      preview: Pré-visualizar
     search: 
       search: Buscar
-      search_help: "exemplos: 'Brasília', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte'. <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>"
       submit_text: Ir
       where_am_i: Onde estou?
       where_am_i_title: Descrever a localidade atual usando o motor de busca
@@ -1299,7 +1365,7 @@ pt-BR:
       download: baixar
       edit: editar
       filename: "Nome do arquivo:"
-      heading: Editando trilha {{name}}
+      heading: Editando trilha %{name}
       map: mapa
       owner: "Dono:"
       points: "Pontos:"
@@ -1307,31 +1373,29 @@ pt-BR:
       start_coord: "Coordenada de início:"
       tags: "Etiquetas:"
       tags_help: separados por vírgulas
-      title: Editando trilha {{name}}
+      title: Editando trilha %{name}
       uploaded_at: "Enviado em:"
       visibility: "Visibilidade:"
       visibility_help: o que isso significa?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
     list: 
+      description: Consultar últimos carregamentos de trilhas de GPS
+      empty_html: Nada aqui por enquanto. <a href='%{upload_link}'>Carregue uma nova trilha</a> ou aprenda mais sobre trilhas de GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página wiki</a> (em inglês).
       public_traces: Trilhas Públicas de GPS
-      public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de {{user}}
-      tagged_with: " etiquetadas com {{tags}}"
+      public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
+      tagged_with: " etiquetadas com %{tags}"
       your_traces: Suas Trilhas de GPS
     make_public: 
       made_public: Trilha publicada
-    no_such_user: 
-      body: Perdão, não há usuário com o nome {{user}}. Por favor, cheque sua ortografia, ou talvez o link que você clicou está errado.
-      heading: O usuário {{user}} não existe
-      title: Usuário não encontrado
     offline: 
       heading: O armazenamento de GPX está offline
       message: O sistema de armazenamento e envio de arquivos GPX está atualmente indisponível.
     offline_warning: 
       message: O sistema de envio de arquivos GPX não está disponível no momento
     trace: 
-      ago: "{{time_in_words_ago}} atrás"
+      ago: "%{time_in_words_ago} atrás"
       by: por
-      count_points: "{{count}} pontos"
+      count_points: "%{count} pontos"
       edit: editar
       edit_map: Editar Mapa
       identifiable: IDENTIFICÁVEL
@@ -1340,32 +1404,31 @@ pt-BR:
       more: mais
       pending: PENDENTE
       private: PRIVADO
-      public: PUBLICO
+      public: PÚBLICO
       trace_details: Ver detalhes da trilha
       trackable: RASTREÁVEL
       view_map: Ver Mapa
     trace_form: 
-      description: Descrição
+      description: "Descrição:"
       help: Ajuda
       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br
-      tags: Etiquetas
+      tags: "Etiquetas:"
       tags_help: separados por vírgulas
       upload_button: Enviar
-      upload_gpx: Enviar Arquivo GPX
-      visibility: Visibilidade
+      upload_gpx: "Enviar Arquivo GPX:"
+      visibility: "Visibilidade:"
       visibility_help: o que isso significa?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
     trace_header: 
       see_all_traces: Ver todas as trilhas
-      see_just_your_traces: Ver somente suas trilhas, ou subir uma trilha
       see_your_traces: Ver todas as suas trilhas
-      traces_waiting: Você tem {{count}} trilhas esperando para subir. Por favor considere esperar que elas terminem antes de subir mais, para não bloquear a fila para outros usuários.
+      upload_trace: Enviar uma trilha
     trace_optionals: 
       tags: Etiquetas
     trace_paging_nav: 
-      next: Seguinte »
-      previous: « Anterior
-      showing_page: Mostrando página {{page}}
+      newer: Trilhas mais recentes
+      older: Trilhas mais antigas
+      showing_page: Página %{page}
     view: 
       delete_track: Apague esta trilha
       description: "Descrição:"
@@ -1373,7 +1436,7 @@ pt-BR:
       edit: editar
       edit_track: Edite esta trilha
       filename: "Nome do arquivo:"
-      heading: Visualizando trilha {{name}}
+      heading: Visualizando trilha %{name}
       map: mapa
       none: Nenhum
       owner: "Dono:"
@@ -1381,22 +1444,33 @@ pt-BR:
       points: "Pontos:"
       start_coordinates: "Coordenada de início:"
       tags: Etiquetas
-      title: Visualizando trilha {{name}}
+      title: Visualizando trilha %{name}
       trace_not_found: Trilha não encontrada!
       uploaded: "Enviado em:"
-      visibility: "Vsibilidade:"
+      visibility: "Visibilidade:"
     visibility: 
       identifiable: Identificável (mostrado na lista como pontos identificáveis, ordenados e com informação de tempo)
       private: Privado (compartilhado apenas como pontos anônimos e não ordenados)
-      public: Pública (apresentado na lista como pontos anônimos e desordenados)
+      public: Pública (apresentado na lista como pontos anônimos e não ordenados)
       trackable: Acompanhável (compartilhada anonimamente como pontos ordenados com informação de tempo)
   user: 
     account: 
+      contributor terms: 
+        agreed: Você aceitou os novos Termos de Contribuição.
+        agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em Domínio Público.
+        heading: "Termos de Contribuição:"
+        link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+        link text: o que é isso?
+        not yet agreed: Você não aceitou os novos Termos de Contribuição.
+        review link text: Por favor siga este link quando você puder para revisar e aceitar os novos Termos de Contribuição.
       current email address: "Endereço de e-mail atual:"
       delete image: Remova a imagem atual
       email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente)
       flash update success: Informação de usuário atualizada com sucesso.
       flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço.
+      gravatar: 
+        gravatar: Use o Gravatar
+        link text: O que é isto?
       home location: "Localização:"
       image: "Imagem:"
       image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor)
@@ -1408,6 +1482,11 @@ pt-BR:
       new email address: "Novo endereço de e-mail:"
       new image: Adicionar uma imagem
       no home location: Você ainda não entrou a sua localização.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID?uselang=pt-br
+        link text: o que é isto?
+        openid: "OpenID:"
+      preferred editor: "Editor preferido:"
       preferred languages: "Preferência de Idioma:"
       profile description: "Descrição do Perfil:"
       public editing: 
@@ -1426,17 +1505,23 @@ pt-BR:
       title: Editar conta
       update home location on click: Atualizar localização ao clicar no mapa?
     confirm: 
+      already active: Esse conta já foi confirmada.
       button: Confirmar
-      failure: A Conta de usuário já foi confirmada anteriormente.
-      heading: Confirmar uma conta de usuário
+      heading: Verificar o seu e-mail!
+      introduction_1: Enviamos um e-mail de confirmação.
+      introduction_2: Confirme a sua conta clicando no link no e-mail e você será capaz de iniciar o mapeamento.
       press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua conta.
-      success: Conta ativada, obrigado!
+      reconfirm_html: Caso você precisar de nós para reenviar o e-mail de confirmação, <a href="%{reconfirm}">clique aqui</a>.
+      unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
     confirm_email: 
       button: Confirmar
       failure: Um endereço de email já foi confirmado com esse código.
       heading: Confirmar uma mudança do endereço de email
       press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar seu novo endereço de email.
       success: Confirmamos seu endereço de email. Obrigado por se cadastrar!
+    confirm_resend: 
+      failure: Usuário %{name} não encontrado.
+      success: Nós enviamos uma nova mensagem de confirmação para %{email} e assim que você confirmar o seu cadastro você poderá começar a editar os mapas.<br /><br />Se você usa um sistema antispam que exige uma mensagem de confirmação então certifique-se que o endereço webmaster@openstreetmap.org esteja na sua lista de e-mails confiáveis, já que não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação.
     filter: 
       not_an_administrator: Você precisa ser um administrador para executar essa ação.
     go_public: 
@@ -1447,25 +1532,52 @@ pt-BR:
       heading: Usuários
       hide: Ocultar Usuários Selecionados
       showing: 
-        one: Mostrando página {{page}} ({{page}} de {{page}})
-        other: Mostrando página {{page}} ({{page}}-{{page}} de {{page}})
-      summary: "{{name}} criado no computador {{ip_address}} em {{date}}"
-      summary_no_ip: "{{name}} criado em {{date}}"
+        one: Página %{page} (%{first_item} de %{items})
+        other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+      summary: "%{name} criado no computador %{ip_address} em %{date}"
+      summary_no_ip: "%{name} criado em %{date}"
       title: Usuários
     login: 
-      account not active: Desculpe, sua conta não está mais ativa.<br />Por favor clique no link no e-mail de confirmação recebido, para ativar sua conta.
-      account suspended: Desculpe, mas sua conta foi suspensa por conta de atividade suspeita. <br />Por favor, contate o {{webmaster}} se você deseja discutir esta decisão.
+      account is suspended: Desculpe, mas sua conta foi suspensa por causa de atividades suspeitas.<br />Por favor contate o <a href="%{webmaster}">webmaster</a> se você deseja discutir isto.
+      account not active: Desculpe, sua conta não está ativa ainda.<br />Por favor use o link do e-mail de confirmação para ativar sua conta ou <a href="%{reconfirm}">solicite uma nova confirmação por e-mail</a>.
       auth failure: Desculpe, impossível entrar com estas informações.
-      create_account: crie uma nova conta
+      create account minute: Crie uma conta. Leva apenas um minuto.
       email or username: "Email ou Nome de Usuário:"
       heading: Entrar
       login_button: Entrar
       lost password link: Esqueceu sua senha?
+      new to osm: Primeira vez no OpenStreetMap?
+      no account: Não possui uma conta?
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: Desculpe, mas parece que seu OpenID está malformado.
+      openid missing provider: Desculpe, não consegui contatar o seu provedor OpenID
+      openid_logo_alt: Faça o login com um OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Login com uma OpenID da AOL
+          title: Login com AOL
+        google: 
+          alt: Login como uma OpenID do Google
+          title: Login com Google
+        myopenid: 
+          alt: Login com uma OpenID da myOpenID
+          title: Login com myOpenID
+        openid: 
+          alt: Login com uma URL do OpenID
+          title: Login com OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Login com um OpenID do Wordpress
+          title: Login com Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Login como uma OpenID do Yahoo
+          title: Login com Yahoo
       password: "Senha:"
-      please login: Por favor entre as informações de sua conta para entrar, ou {{create_user_link}}.
+      register now: Registre agora
       remember: Lembrar neste computador
       title: Entrar
-      webmaster: webmaster
+      to make changes: Para fazer alterações nos dados do OpenStreetMap, você precisa criar uma conta.
+      with openid: "Alternativamente use seu OpenID para conectar:"
+      with username: "Já tem uma conta no OpenStreetMap? Então por favor faça o login com seu nome de usuário e senha:"
     logout: 
       heading: Sair do OpenStreetMap
       logout_button: Sair
@@ -1479,48 +1591,58 @@ pt-BR:
       notice email on way: Um email foi enviado para que você possa escolher outra senha.
       title: Senha esquecida
     make_friend: 
-      already_a_friend: Você já é amigo de {{name}}.
-      failed: Desculpe, erro ao adicionar {{name}} como seu amigo.
-      success: "{{name}} agora é seu amigo."
+      already_a_friend: Você já é amigo de %{name}.
+      button: Adicionar como amigo
+      failed: Desculpe, erro ao adicionar %{name} como seu amigo.
+      heading: Adicionar %{user} como amigo?
+      success: "%{name} agora é seu amigo!"
     new: 
+      about: 
+        header: Livre e editável
+        html: "<p>Diferente de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado por pessoas como você,\ne é livre para todos arrumarem, atualizarem, baixarem e usarem.</p>\n<p>Inscreva-se para começar a contribuir. Nós enviaremos um email para confirmar sua conta.</p>"
       confirm email address: "Confirme o Endereço de Email:"
-      confirm password: "Confirme a Senha:"
+      confirm password: "Confirmar senha:"
       contact_webmaster: Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível.
-      continue: Continuar
+      continue: Registrar-se
       display name: "Nome a ser exibido:"
       display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você pode mudá-lo posteriormente nas preferências.
       email address: "Endereço de Email:"
-      fill_form: Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta.
-      flash create success message: Usuário criado com sucesso. Verifique seu email para uma nota de confirmação, e você estará mapeando logo logo :-)<br /><br />Por favor note que você não poderá entrar no sistema até ter recebido e confirmado seu endereço de email.<br /><br />Se você utiliza algum sistema de antispam que envia mensagens de confirmação, tenha certeza de incluir webmaster@openstreetmap.org na lista de remetentes confiáveis (whitelist) pois não poderemos responder pedidos de confirmação.
-      heading: Criar uma nova conta de usuário
       license_agreement: Quando você confirmar sua conta, você precisará concordar com os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Termos de Colaborador</a>.
       no_auto_account_create: Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente.
-      not displayed publicly: Não exibir publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de email">política de privacidade</a>)
+      not displayed publicly: Não será exibido publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de e-mail">política de privacidade</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>O seu OpenID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Se você é novo no OpenStreetMap, por favor crie uma conta usando o formulário abaixo.</li>\n  <li>\n    Se você já tem uma conta, você pode fazer o login em sua conta\n    usando seu nome de usuário e senha, e então associar este conta\n    com seu OpenID nas configurações do usuário.\n  </li>\n</ul>"
+      openid no password: Com o OpenID você não precisa de uma senha, mas algumas ferramentas extras talvez precisem de uma.
       password: "Senha:"
-      title: Criar Conta
+      terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição!
+      terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos Termos do Colaborador. Para obter mais informações, consulte <a href="%{url}">esta página do wiki</a> .
+      title: Registrar-se
+      use openid: Alternativamente, use o %{logo} OpenID para fazer o login
     no_such_user: 
-      body: Desculpe, não há nenhum usuário com o nome {{user}}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado.
-      heading: O usuário {{user}} não existe
+      body: Desculpe, não há nenhum usuário com o nome %{user}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado.
+      heading: O usuário %{user} não existe
       title: Usuário não existe
     popup: 
       friend: Amigo
       nearby mapper: Mapeador próximo
       your location: Sua localização
     remove_friend: 
-      not_a_friend: "{{name}} não é um de seus amigos."
-      success: "{{name}} foi removido de seus amigos."
+      button: Desfazer amizade
+      heading: Desfazer amizade com %{user}?
+      not_a_friend: "%{name} não é um de seus amigos."
+      success: "%{name} foi removido de seus amigos."
     reset_password: 
       confirm password: "Confirmar senha:"
       flash changed: Sua senha foi alterada.
       flash token bad: O código não confere, verifique a URL.
-      heading: Resetar senha de {{user}}
+      heading: Resetar senha de %{user}
       password: "Senha:"
       reset: Resetar senha
       title: Redefinir Senha
     set_home: 
       flash success: Localização salva com sucesso
     suspended: 
-      body: "<p>\n  Descuple, mas cua conta foi automaticamente suspensa devido a \n  atividade suspeita.\n</p>\n<p>\n  Esta decisão será revisada por um administrador em breve, ou\n  então você pode entrar em contato com o {{webmaster}} se desejar discutir esta decisão.\n</p>"
+      body: "<p>\n  Descuple, mas cua conta foi automaticamente suspensa devido a \n  atividade suspeita.\n</p>\n<p>\n  Esta decisão será revisada por um administrador em breve, ou\n  então você pode entrar em contato com o %{webmaster} se desejar discutir esta decisão.\n</p>"
       heading: Conta Suspensa
       title: Conta Suspensa
       webmaster: webmaster
@@ -1528,47 +1650,66 @@ pt-BR:
       agree: Concordo
       consider_pd: Em adição ao disposto acima, eu desejo que minhas contribuições sejam de Domínio Público
       consider_pd_why: o que é isso?
+      consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       decline: Discordo
+      declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+      guidance: "Informações para ajudar a entender estes termos: um <a href=\"%{summary}\">Resumo humano legível</a> e algumas <a href=\"%{translations}\">traduções informais</a>"
       heading: Termos do Colaborador
       legale_names: 
         france: França
         italy: Itália
         rest_of_world: Resto do mundo
       legale_select: "Por favor, selecione o país onde você mora:"
-      press accept button: Por favor leia o acordo abaixo e clique no botão Concordo para criar sua conta.
+      read and accept: Por favor leia o contrato e pressione o botão abaixo para confirmar que você aceita os termos deste contrato para suas contribuições existentes e futuras.
+      title: Termos do Colaborador
+      you need to accept or decline: Por favor leia e, em seguida, aceite ou recuse os novos Termos do Colaborador para continuar.
     view: 
       activate_user: ativar este usuário
-      add as friend: adicionar como amigos
-      ago: ({{time_in_words_ago}} atrás)
-      block_history: ver bloqueios recebidos
-      blocks by me: bloqueios em mim
-      blocks on me: bloqueios sobre mim
+      add as friend: Adicionar como amigo
+      ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
+      block_history: bloqueios recebidos
+      blocks by me: Bloqueios por mim
+      blocks on me: Bloqueios sobre mim
+      comments: Comentários
       confirm: Confirmar
       confirm_user: confirmar este usuário
       create_block: bloquear este usuário
       created from: "Criado de:"
+      ct accepted: Aceito %{ago} atrás
+      ct declined: Discordo
+      ct status: "Termos do colaborador:"
+      ct undecided: Não decidido
       deactivate_user: desativar este usuário
       delete_user: excluir este usuário
       description: Descrição
-      diary: diário
-      edits: edições
+      diary: Diário
+      edits: Edições
       email address: "Endereço de email:"
+      friends_changesets: Conjuntos de alterações dos amigos
+      friends_diaries: Entradas de diário dos amigos
       hide_user: esconder esse usuário
-      if set location: Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de {{settings_link}}.
-      km away: "{{count}}km de distância"
-      m away: "{{count}}m de distância"
+      if set location: Defina o local de sua casa na página de %{settings_link} para ver usuários próximos.
+      km away: "%{count}km de distância"
+      latest edit: "Última edição %{ago}:"
+      m away: "%{count}m de distância"
       mapper since: "Mapeador desde:"
-      moderator_history: ver bloqueios aplicados
-      my diary: meu diário
-      my edits: minhas edições
-      my settings: minhas configurações
-      my traces: minhas trilhas
+      moderator_history: bloqueios aplicados
+      my comments: Meus comentários
+      my diary: Meu diário
+      my edits: Minhas edições
+      my notes: Minhas notas de mapa
+      my profile: Meu Perfil
+      my settings: Minhas configurações
+      my traces: Minhas trilhas
       nearby users: Outros usuários próximos
+      nearby_changesets: Conjuntos de alterações de usuários próximos
+      nearby_diaries: Entradas de diário dos usuários próximos
       new diary entry: nova entrada de diário
       no friends: Você ainda não adicionou amigos.
       no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto.
+      notes: Notas de mapa
       oauth settings: configurações do oauth
-      remove as friend: remover da lista de amigos
+      remove as friend: Desfazer amizade
       role: 
         administrator: Este usuário é um administrador
         grant: 
@@ -1578,43 +1719,42 @@ pt-BR:
         revoke: 
           administrator: Revogar acesso de administrador
           moderator: Revogar acesso de moderador
-      send message: enviar mensagem
+      send message: Enviar mensagem
       settings_link_text: configurações
       spam score: "Contagem de spam:"
       status: "Estado:"
-      traces: trilhas
+      traces: Trilhas
       unhide_user: mostrar esse usuário
       user location: Local do usuário
       your friends: Seus amigos
   user_block: 
     blocks_by: 
-      empty: "{{name}} ainda não criou nenhum bloqueio."
-      heading: Lista de bloqueios por {{name}}
-      title: Bloqueios por {{name}}
+      empty: "%{name} ainda não criou nenhum bloqueio."
+      heading: Lista de bloqueios por %{name}
+      title: Bloqueios por %{name}
     blocks_on: 
-      empty: "{{name}} ainda não foi bloqueado."
-      heading: Lista de bloqueios em {{name}}
-      title: Bloqueios em {{name}}
+      empty: "%{name} ainda não foi bloqueado."
+      heading: Lista de bloqueios em %{name}
+      title: Bloqueios em %{name}
     create: 
-      flash: Bloquear o usuário {{name}}.
+      flash: Bloquear o usuário %{name}.
       try_contacting: Por favor, tente contactar o usuário e dê a ele um tempo razoável antes de bloqueá-lo
       try_waiting: Por favor, tente dar ao usuário um tempo razoável para responder antes de bloqueá-lo.
     edit: 
       back: Ver todos bloqueios
-      heading: Editando bloqueio em {{name}}
+      heading: Editando bloqueio em %{name}
       needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado?
       period: Quanto tempo, começando de agora, o usuário será bloqueado do uso da API.
-      reason: A razão pela qual {{name}} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável possível, dando tantos detalhes quanto você puder sobre a situação. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade, então tente usar termos gerais.
+      reason: A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável possível, dando tantos detalhes quanto você puder sobre a situação. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade, então tente usar termos gerais.
       show: Ver esse bloqueio
       submit: Atualizar bloqueio
-      title: Editando bloqueio em {{name}}
+      title: Editando bloqueio em %{name}
     filter: 
       block_expired: O bloqueio já expirou e não pode mais ser editado.
       block_period: O período de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na lista.
-      not_a_moderator: Você precisa ser um moderador para tomar essa ação.
     helper: 
-      time_future: Termina em {{time}}.
-      time_past: Terminou há {{time}}
+      time_future: Termina em %{time}.
+      time_past: Terminou há %{time}
       until_login: Ativo até que o usuário se conecte.
     index: 
       empty: Nenhum bloqueio foi feito ainda.
@@ -1625,71 +1765,96 @@ pt-BR:
       non_moderator_update: É necessário ser um moderador para criar ou atualizar um bloqueio.
     new: 
       back: Ver todos bloqueios
-      heading: Criando bloqueio em {{name}}
+      heading: Criando bloqueio em %{name}
       needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado
       period: Quanto tempo, começando de agora, o usuário será bloqueado do uso da API.
-      reason: A razão pela qual {{name}} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável o quanto possível, dando o máximo de detalhes que você puder sobre a situação, lembrando que a mensagem será visível publicamente. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem os jargões da comunidade, então, por favor, use termos leigos.
+      reason: A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável o quanto possível, dando o máximo de detalhes que você puder sobre a situação, lembrando que a mensagem será visível publicamente. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem os jargões da comunidade, então, por favor, use termos leigos.
       submit: Criar bloqueio
-      title: Criando bloqueio em {{name}}
+      title: Criando bloqueio em %{name}
       tried_contacting: Eu contactei o usuário e o pedi para parar.
       tried_waiting: Eu dei um tempo razoável para o usuário responder a esses comunicados.
     not_found: 
       back: Voltar para o índice
-      sorry: Me desculpe, o bloqueio de usuário de ID {{id}} não pôde ser encontrado.
+      sorry: Me desculpe, o bloqueio de usuário de ID %{id} não pôde ser encontrado.
     partial: 
       confirm: Você tem certeza disso?
       creator_name: Criador
       display_name: Usuário bloqueado
       edit: Editar
+      next: Próximo »
       not_revoked: (não retirado)
+      previous: « Anterior
       reason: Razão para o bloqueio
       revoke: Cancelar!
       revoker_name: Retirado por
-      show: Mostrar
+      show: Exibir
+      showing_page: Página %{page}
       status: Status
     period: 
       one: uma hora
-      other: "{{count}} horas"
+      other: "%{count} horas"
     revoke: 
       confirm: Você tem certeza que deseja retirar esse bloqueio?
       flash: Esse bloqueio foi retirado.
-      heading: Retirando bloqueio em {{block_on}} por {{block_by}}
-      past: Esse bloqueio terminou há {{time}} e não pode ser retirado agora.
+      heading: Retirando bloqueio em %{block_on} por %{block_by}
+      past: Esse bloqueio terminou há %{time} e não pode ser retirado agora.
       revoke: Cancelar!
-      time_future: Esse bloqueio terminará em {{time}}.
-      title: Retirando bloqueio de {{block_on}}
+      time_future: Esse bloqueio terminará em %{time}.
+      title: Retirando bloqueio de %{block_on}
     show: 
       back: Ver todos os bloqueios
       confirm: Você tem certeza disso?
       edit: Editar
-      heading: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}"
+      heading: "%{block_on} bloqueado por %{block_by}"
       needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado.
       reason: "Razão do bloqueio:"
       revoke: Cancelar!
       revoker: "Quem retirou:"
-      show: Mostrar
+      show: Exibir
       status: Status
-      time_future: Termina em {{time}}
-      time_past: Terminou há {{time}}
-      title: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}"
+      time_future: Termina em %{time}
+      time_past: Terminou há %{time}
+      title: "%{block_on} bloqueado por %{block_by}"
     update: 
       only_creator_can_edit: Apenas o moderador que criou esse bloqueio pode editá-lo.
       success: Bloqueio atualizado.
   user_role: 
     filter: 
-      already_has_role: O usuário já tem o papel {{role}}.
-      doesnt_have_role: O usuário não tem o papel {{role}}.
-      not_a_role: A string "{{role}}}" não é um papel válido.
+      already_has_role: O usuário já tem o papel %{role}.
+      doesnt_have_role: O usuário não tem o papel %{role}.
+      not_a_role: A string "%{role}" não é um papel válido.
       not_an_administrator: Somente administradores podem gerenciar papéis de usuários, mas você não é um administrador.
     grant: 
-      are_you_sure: Você tem certeza que quer dar o papel "{{role}}" para o usuário "{{name}}"?
+      are_you_sure: Você tem certeza que quer dar o papel "%{role}" para o usuário "%{name}"?
       confirm: Confirmar
-      fail: Não foi possível adicionar o papel "{{role}}" ao usuário "{{name}}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.
+      fail: Não foi possível adicionar o papel "%{role}" ao usuário "%{name}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.
       heading: Confirmar adição de papel
       title: Confirmar adição de papel
     revoke: 
-      are_you_sure: Você tem certeza que deseja retirar o papel "{{role}}" do usuário "{{name}}"?
+      are_you_sure: Você tem certeza que deseja retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}"?
       confirm: Confirmar
-      fail: Não foi possível retirar o papel "{{role}}" do usuário "{{name}}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.
+      fail: Não foi possível retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.
       heading: Confirmar remoção de papel
       title: Confirmar remoção de papel
+  welcome_page: 
+    add_a_note: 
+      paragraph_1_html: Se você só quer que algo pequeno seja arrumado, e não tem tempo para se inscrever e aprender como editar, é fácil adicionar uma nota.
+      paragraph_2_html: "Basta ir ao <a href='%{map_url}'>mapa</a> e clique no ícone da nota:<span class='icon note'></span> . Isto irá adicionar um marcador ao mapa, que você pode mover \narrastando-o. Adicione a sua mensagem e clique em salvar, e outros mapeadores irão investigar."
+      title: Sem tempo para editar? Adicione uma nota!
+    basic_terms: 
+      editor_html: Um <strong>editor</strong> é um programa ou website que você pode usar para editar o mapa.
+      node_html: Um <strong>nódulo</strong> é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore.
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap tem seus próprios jargões. Aqui estão algumas palavras-chave que virão comumente.
+      tag_html: Uma <strong>etiqueta</strong> é uma porção de dados sobre um nódulo ou caminho, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia.
+      title: Condições Básicas para Mapear
+      way_html: Um <strong>caminho</strong> é uma linha ou área, como uma estrada, córrego, lago ou edifício.
+    introduction_html: Bem vindo ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo. Agora que você se inscreveu, você está pronto para começar a mapear. Aqui está um guia rápido com as coisas mais importantes que você precisa saber.
+    questions: 
+      paragraph_1_html: Precisa de ajuda para mapear, ou não está claro como usar o OpenStreetMap? Tenha suas perguntas respondidas no <a href='http://help.openstreetmap.org/'>website de ajuda</a>.
+      title: Alguma pergunta?
+    start_mapping: Iniciando Mapeamento
+    title: Bem-vindo(a)!
+    whats_on_the_map: 
+      off_html: O que <em>não está</em> incluído é informação opinativa, como clasificações, características históricas ou hipotéticas, bem como dados de fontes protegidas por direitos autorais. A não ser que você tenha permissão especial, não copie de outros mapas online ou de mapas em papel.
+      on_html: "OpenStreetMap é o lugar para mapear coisas que são simultaneamente <em>reais e atuais</em> -\nisso inclui milhões de edifícios, estradas, e outros detalhes sobre lugares. Você pode mapear quaisquer características do mundo real que te interessam."
+      title: O que tem no mapa