]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fur.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fur.yml
index 89aa764f4befbecd56e5eddee8c2c41f0cc20d79..b6dbef08dcafbc9533ee09298cc28e1c32849c30 100644 (file)
@@ -1,7 +1,6 @@
 # Messages for Friulian (furlan)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
 # Author: Davio
 # Author: Klenje
 # Author: Macofe
@@ -90,27 +89,28 @@ fur:
         title: Sogjet
         body: Cuarp
         recipient: Destinatari
+      redaction:
+        description: Descrizion
       user:
         email: Pueste eletroniche
+        new_email: 'Gnove direzion di pueste:'
         active: Atîf
         display_name: Non di mostrâ
         description: Descrizion
+        home_lat: 'Latitudin:'
+        home_lon: 'Longjitudin:'
         languages: Lenghis
         pass_crypt: Password
     help:
       trace:
         tagstring: separâts di virgulis
+      user:
+        new_email: (mai mostrade in public)
   editor:
     default: Predeterminât (par cumò %{name})
-    potlatch:
-      name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (editôr tal sgarfadôr)
     id:
       name: iD
       description: iD (editôr tal sgarfadôr)
-    potlatch2:
-      name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (editôr tal sgarfadôr)
     remote:
       name: Remote Control
       description: Remote Control (JOSM o Merkaartor)
@@ -546,6 +546,7 @@ fur:
         natural:
           bay: Rade
           beach: Splaze
+          coastline: Litorâl
           crater: Cratêr
           dune: Dune
           fjord: Fiort
@@ -733,11 +734,31 @@ fur:
         il cambiament.
     note_comment_notification:
       anonymous: Un utent anonim
+  confirmations:
+    confirm:
+      heading: Controle la tô pueste!
+      introduction_1: Ti vin mandât un messaç di conferme.
+      introduction_2: Conferme il to profîl fracant sul leam tal messaç di pueste
+        e tu podarâs scomençâ a mapâ daurman.
+      press confirm button: Frache il boton Conferme par ativâ il to profîl.
+      button: Conferme
+      success: Profîl confermât, graziis par jessiti regjistrât!
+      already active: Chest profîl al è za stât confermât.
+      unknown token: Chest codiç di conferme al è scjadût o nol esist.
+      reconfirm_html: Se tu âs bisugne di un altri messaç di pueste par conferme,
+        <a href="%{reconfirm}">frache culì</a>.
+    confirm_resend:
+      failure: L'utent %{name} nol è stât cjatât.
+    confirm_email:
+      heading: Conferme dal cambiament de direzion email
+      press confirm button: Frache sul boton di conferme par confermâ la gnove direzion
+        di pueste.
+      button: Conferme
+      success: Tu âs confermât la tô direzion di pueste, graziis par jessiti regjistrât
   messages:
     inbox:
       title: In jentrade
       my_inbox: I miei messaçs in jentrade
-      outbox: in jessude
       messages: Tu âs %{new_messages} e %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} messaç gnûf'
@@ -769,9 +790,6 @@ fur:
       heading: Messaç no cjatât
     outbox:
       title: In jessude
-      my_inbox_html: Messaçs %{inbox_link}
-      inbox: in jentrade
-      outbox: in jessude
       messages:
         one: Tu âs %{count} messaç in jessude
         other: Tu âs %{count} messaçs in jessude
@@ -797,6 +815,44 @@ fur:
       as_unread: Messaç segnât come di lei
     destroy:
       destroyed: Messaç eliminât
+  passwords:
+    lost_password:
+      title: Password pierdude
+      heading: Âstu pierdût la password?
+      email address: 'Direzion di pueste:'
+      new password button: Azere la password
+      help_text: Scrîf la direzion di pueste eletroniche che tu âs doprât par iscrivîti
+        e ti mandarin un leam par tornâ a impuestâ la tô password.
+      notice email cannot find: No vin podût cjatâ la tô direzion di pueste, nus displâs.
+    reset_password:
+      title: Azere la password
+      heading: Azere la password par %{user}
+      reset: Azere la password
+      flash changed: La tô password e je stade cambiade.
+  sessions:
+    new:
+      title: Jentre
+      heading: Jentre
+      email or username: 'Direzion di pueste eletroniche o non utent:'
+      password: 'Password:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
+      remember: Visiti di me
+      lost password link: Password pierdude?
+      login_button: Jentre
+      register now: Regjistriti cumò
+      with username: 'Âstu za un profîl su OpenStreetMap? Jentre cul to non utent
+        e la tô password:'
+      new to osm: Sêstu gnûf su OpenStreetMap?
+      to make changes: Par cambiâ alc tai dâts di OpenStreetMap, tu scugnis vê un
+        profîl.
+      create account minute: Cree un profîl. I vûl dome un minût.
+      no account: No âstu ancjemò un profîl?
+      auth failure: Nus displâs, ma no si à rivât a jentrâ cun i dâts inserîts.
+      openid_logo_alt: Jentre cuntun OpenID
+    destroy:
+      title: Jes
+      heading: Va fûr di OpenStreetMap
+      logout_button: Jes
   site:
     about:
       next: Prossim
@@ -833,15 +889,6 @@ fur:
         Tu puedis impuestâ come publics i tiei cambiaments de tô %{user_page}.
       user_page_link: pagjine dal utent
       anon_edits_link_text: Discuvierç parcè che al è cussì.
-      flash_player_required_html: Ti covente un riprodutôr Flash par doprâ Potlatch,
-        l'editôr Flash di OpenStreetMap. Tu puedis <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">discjamâ
-        il Flash Player di Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">E
-        je cualchi altre opzion</a> par lavorâ su OpenStreetMap.
-      potlatch_unsaved_changes: Tu âs cambiaments no salvâts. (Par salvâ in Potlatch,
-        tu varessis di deselezionâ il percors o il pont atuâl, se tu stâs lavorant
-        in modalitât live, o fracâ su Salve se tu viodis un boton Salve.)
-      potlatch2_unsaved_changes: Tu âs cambiaments no salvâts. (Par salvâ in Potlatch
-        2, tu scugnis fracâ sul boton pal salvataç)
       no_iframe_support: Il to sgarfadôr nol supuarte i iframes HTML, che a coventin
         par cheste funzion.
     export:
@@ -939,23 +986,6 @@ fur:
           bridge: Rie nere = puint
           private: Acès privât
           construction: Stradis in costruzion
-    richtext_area:
-      edit: Cambie
-      preview: Anteprime
-    markdown_help:
-      title_html: Analizât cun <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
-      headings: Intestazions
-      heading: Titul
-      subheading: Sottitul
-      unordered: Liste no ordenade
-      ordered: Liste ordenade
-      first: Prin element
-      second: Secont element
-      link: Leam
-      text: Test
-      image: Figure
-      alt: Test alternatîf
-      url: URL
     welcome:
       title: Benvignût!
       whats_on_the_map:
@@ -1009,14 +1039,12 @@ fur:
       more: plui
       trace_details: Cjale i detais dal percors
       view_map: Viôt mape
-      edit: cambie
       edit_map: Cambie mape
       public: PUBLIC
       identifiable: IDENTIFICABIL
       private: PRIVÂT
       by: di
       in: in
-      map: mape
     index:
       public_traces: Percors GPS publics
       public_traces_from: Percors GPS publics di %{user}
@@ -1071,42 +1099,6 @@ fur:
     form:
       requests: 'Domande i permès ca sot al utent:'
   users:
-    login:
-      title: Jentre
-      heading: Jentre
-      email or username: 'Direzion di pueste eletroniche o non utent:'
-      password: 'Password:'
-      openid_html: '%{logo} OpenID:'
-      remember: Visiti di me
-      lost password link: Password pierdude?
-      login_button: Jentre
-      register now: Regjistriti cumò
-      with username: 'Âstu za un profîl su OpenStreetMap? Jentre cul to non utent
-        e la tô password:'
-      new to osm: Sêstu gnûf su OpenStreetMap?
-      to make changes: Par cambiâ alc tai dâts di OpenStreetMap, tu scugnis vê un
-        profîl.
-      create account minute: Cree un profîl. I vûl dome un minût.
-      no account: No âstu ancjemò un profîl?
-      auth failure: Nus displâs, ma no si à rivât a jentrâ cun i dâts inserîts.
-      openid_logo_alt: Jentre cuntun OpenID
-    logout:
-      title: Jes
-      heading: Va fûr di OpenStreetMap
-      logout_button: Jes
-    lost_password:
-      title: Password pierdude
-      heading: Âstu pierdût la password?
-      email address: 'Direzion di pueste:'
-      new password button: Azere la password
-      help_text: Scrîf la direzion di pueste eletroniche che tu âs doprât par iscrivîti
-        e ti mandarin un leam par tornâ a impuestâ la tô password.
-      notice email cannot find: No vin podût cjatâ la tô direzion di pueste, nus displâs.
-    reset_password:
-      title: Azere la password
-      heading: Azere la password par %{user}
-      reset: Azere la password
-      flash changed: La tô password e je stade cambiade.
     new:
       title: Regjistriti
       about:
@@ -1116,8 +1108,6 @@ fur:
       display name: 'Non di mostrâ:'
       display name description: Il non utent che al vignarà mostrât a ducj. Tu podarâs
         gambiâlu plui tart tes preferencis.
-      password: 'Password:'
-      confirm password: 'Conferme la password:'
       continue: Regjistriti
       terms accepted: Graziis par vê acetât i gnûfs tiermins par contribuî!
     terms:
@@ -1205,8 +1195,6 @@ fur:
       title: Modifiche profîl
       my settings: Mês impostazions
       current email address: 'Direzion di pueste eletroniche atuâl:'
-      new email address: 'Gnove direzion di pueste:'
-      email never displayed publicly: (mai mostrade in public)
       openid:
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: ce isal chest?
@@ -1229,13 +1217,9 @@ fur:
         agreed_with_pd: Tu âs ancje declarât di considerâ i tiei cambiaments intal
           Public Domini.
         link text: ce isal chest?
-      profile description: 'Descrizion dal profîl:'
-      preferred languages: 'Lenghis preferidis:'
-      preferred editor: 'Editôr preferît:'
       image: 'Figure:'
       gravatar:
         gravatar: Dopre Gravatar
-        link text: ce isal chest?
       new image: Zonte une figure
       keep image: Ten la figure di cumò
       delete image: Gjave la figure di cumò
@@ -1243,8 +1227,6 @@ fur:
       image size hint: (figuris cuadris di almancul 100x100 a van miôr)
       home location: 'Lûc iniziâl:'
       no home location: No tu âs configurât il lûc iniziâl.
-      latitude: 'Latitudin:'
-      longitude: 'Longjitudin:'
       update home location on click: Aio di inzornâ il lûc iniziâl cuant che o frachi
         parsore la mape?
       save changes button: Salve cambiaments
@@ -1253,26 +1235,6 @@ fur:
       flash update success confirm needed: Informazions dal utent inzornadis cun sucès.
         Controle la tô pueste par confermâ la tô gnove direzion di pueste eletroniche.
       flash update success: Informazions dal utent inzornadis cun sucès.
-    confirm:
-      heading: Controle la tô pueste!
-      introduction_1: Ti vin mandât un messaç di conferme.
-      introduction_2: Conferme il to profîl fracant sul leam tal messaç di pueste
-        e tu podarâs scomençâ a mapâ daurman.
-      press confirm button: Frache il boton Conferme par ativâ il to profîl.
-      button: Conferme
-      success: Profîl confermât, graziis par jessiti regjistrât!
-      already active: Chest profîl al è za stât confermât.
-      unknown token: Chest codiç di conferme al è scjadût o nol esist.
-      reconfirm_html: Se tu âs bisugne di un altri messaç di pueste par conferme,
-        <a href="%{reconfirm}">frache culì</a>.
-    confirm_resend:
-      failure: L'utent %{name} nol è stât cjatât.
-    confirm_email:
-      heading: Conferme dal cambiament de direzion email
-      press confirm button: Frache sul boton di conferme par confermâ la gnove direzion
-        di pueste.
-      button: Conferme
-      success: Tu âs confermât la tô direzion di pueste, graziis par jessiti regjistrât
     set_home:
       flash success: Lûc iniziâl salvât cun sucès
     go_public:
@@ -1375,7 +1337,6 @@ fur:
       custom_dimensions: Dopre dimensions personalizadis
       format: 'Formât:'
       scale: 'Scjale:'
-      image_size: La figure e mostrarà il nivel standard a
       download: Discjame
       short_url: URL curte
       include_marker: Inclût il marcadôr
@@ -1446,10 +1407,6 @@ fur:
       error: 'Erôr contatant %{server}: %{error}'
       timeout: Timp scjadût contatant %{server}
   redactions:
-    edit:
-      description: Descrizion
-    new:
-      description: Descrizion
     show:
       description: 'Descrizion:'
       user: 'Creadôr:'