# Messages for Gheg Albanian (Gegë)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
# Author: Albiona
# Author: Alket
# Author: Ardian
recipient: Marrës
user:
email: Email
+ new_email: 'Email adresa e re:'
active: Aktiv
display_name: Emri Display
description: Përshkrimi
+ home_lat: 'Latituda:'
+ home_lon: 'Longituda:'
languages: Gjuhët
pass_crypt: Fjalëkalimi
help:
trace:
tagstring: Presje e kufizume
+ user_block:
+ needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku
+ do të fshihet?
+ user:
+ new_email: (asnjëherë nuk është publikuar)
browse:
changeset:
title: Ndryshim
cape: Kep
cave_entrance: Shpella Hyrja
cliff: Shkamb
+ coastline: Vijë e bregdetit
crater: Krater
fell: Moqal
fjord: Fiord
inbox:
title: Inbox
my_inbox: postë e mia
- outbox: Dalje
from: Prej
subject: Tema
date: Data
body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
outbox:
title: Dalje
- my_inbox_html: Im %{inbox_link}
- inbox: postë
- outbox: Dalje
to: Te
subject: Titulli
date: Data
tuaj.
user_page_link: faqe përdorues
anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
- flash_player_required_html: Ju duhet me pas Flash player për me përdor Potlatch,
- Flash editorin e OpenStreetMap. Ju muni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">me
- marr Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa
- mënyra të tjera</a> janë të mundshme për me editu OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Ju keni para shpëtimit të ndryshimeve. (Për të ruajtur
- në Potlatch, ju duhet të asnjërën mënyrë e tanishme ose me pikën e, në qoftë
- se redaktimi në mënyrë të jetojnë, ose klikoni ruani në qoftë se ju keni një
- buton të shpëtuar.)
export:
area_to_export: Zona për Eksport
manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
more: ma shumë
trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
view_map: Kshyre Hartën
- edit: ndrysho
edit_map: Ndryshoje Harten
public: PUBLIKE
identifiable: E identifikueshme
trackable: E GJURMUESHME
by: nga
in: në
- map: harta
index:
public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
ma shpejt që tjet e mundshme.
email address: 'Email Adresa:'
confirm email address: 'Konfirmo Adresën e Emailit:'
- not_displayed_publicly_html: Nuk u shfaq publikisht (kshyre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
display name: 'Emni i pamshem:'
display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat
e tua.
- password: 'Fjalekalimi:'
- confirm password: 'Konfirmo fjalëkalimin:'
continue: Vazhdo
terms:
heading: rregullat për Pjesëmarrës
title: Ndrysho akountin
my settings: Preferencat e mia
current email address: 'Email adresa e tanishme:'
- new email address: 'Email adresa e re:'
- email never displayed publicly: (asnjëherë nuk është publikuar)
public editing:
heading: 'Ndryshime publike:'
enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
gjeni se pse </ a>). <ul> <li> Adresa juaj e emailit nuk do të zbulohet
duke u bërë publik. </ Li > <li> Ky veprim nuk mund të kthehet dhe të gjithë
përdoruesit e rinj janë tashmë publik nga default. </ li> </ ul>
- profile description: 'Pershkrimi i profilit:'
- preferred languages: 'Gjuhët e parapëlqyme:'
image: 'Imazhi:'
new image: Shto ni imazh
keep image: Maje imazhin e tanishëm
image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
home location: 'Veni juej:'
no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
- latitude: 'Latituda:'
- longitude: 'Longituda:'
update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
save changes button: Ruaj Ndryshimet
make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
new:
title: Krijimi i bllokuar në %{name}
heading_html: Krijimi i bllokuar në %{name}
- reason: Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm
- që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu
- e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt
- anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma
- të mirë.
period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
tried_contacting: Unë kam kontaktuar me përdorues dhe u kërkoi atyre për të
ndaluar.
tried_waiting: Unë kam dhënë një sasi të arsyeshme kohore për përdoruesit për
t,iu përgjigjur atyre të komunikimit.
- needs_view: Përdoruesi duhet të hyni në para këtij blloku do të pastrohen
back: Shiko të gjitha blloqet e
edit:
title: Editimi bllokuar në %{name}
heading_html: Editimi bllokuar në %{name}
- reason: Arsyeja pse %{name} është bllokuar. Ju lutemi të jetë si të qetë dhe
- të arsyeshme të jetë e mundur, duke i dhënë sa më shumë hollësi si ju mund
- të lidhur me situatën. Të ketë parasysh se jo të gjithë përdoruesit e kuptojnë
- zhargon komunitetit, kështu që ju lutemi provoni të përdorni laymans kushtet.
period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
show: Shiko këtë bllok
back: Shiko të gjitha blloqet e
- needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku do
- të fshihet?
filter:
block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në