# Messages for Egyptian Arabic (مصرى)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
+# Author: Ajeje Brazorf
# Author: Meno25
# Author: علاء
---
arz:
+ html:
+ dir: rtl
helpers:
submit:
diary_comment:
- create: ØÙ\81ظ
+ create: تعÙ\84Ù\8aÙ\82
message:
create: أرسل
client_application:
message: الرسالة
node: عقدة
node_tag: سمه عقدة
- notifier: المخطر
old_node: عقده قديمة
old_node_tag: سمه عقده قديمة
old_relation: علاقه قديمة
title: العنوان
latitude: خط العرض
longitude: خط الطول
- language: اللغة
+ language_code: اللغة
friend:
user: المستخدم
friend: صديق
longitude: خط الطول
public: عام
description: الوصف
- gpx_file: 'ابلود فايل GPX:'
+ gpx_file: اختر ملف تعقب GPS
visibility: الرؤية
tagstring: الوسوم
message:
active: نشط
display_name: الاسم الظاهر
description: الوصف
+ home_lat: 'خط العرض:'
+ home_lon: 'خط الطول:'
languages: اللغات
pass_crypt: كلمه المرور
help:
trace:
tagstring: محدد بفواصل
+ user_block:
+ needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
+ user:
+ new_email: (لا يظهر علنًا)
+ accounts:
+ edit:
+ title: عدّل الحساب
+ my settings: إعداداتي
+ public editing:
+ heading: تعديل عام
+ enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
+ enabled link text: ما هذا؟
+ disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
+ disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
+ save changes button: حفظ التغييرات
+ go_public:
+ heading: 'تعديل عام:'
+ make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
+ update:
+ success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكترونى
+ لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
+ success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
browse:
- changeset:
- title: 'حزمه التغييرات: %{id}'
- changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
- osmchangexml: osmChange XML
- feed:
- title: حزمه التغييرات %{id}
- title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} كــ %{role}'
type:
way: طريق
relation: علاقة
containing_relation:
- entry_html: العلاقه %{relation_name}
- entry_role_html: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
+ entry_role_html: '%{relation_name} (كــ %{relation_role})'
not_found:
sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
type:
tag_details:
tags: الوسوم
changesets:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: الصفحه %{page}
- next: التالى »
- previous: «السابق
changeset:
- anonymous: مجهول
no_edits: (لا تعديلات)
view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
- changesets:
- id: المعرّف
- saved_at: حُفظ في
- user: المستخدم
- comment: التعليق
- area: منطقة
index:
title: حزم التغييرات
title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
+ feed:
+ title: حزمه التغييرات %{id}
+ title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
+ show:
+ title: 'حزمه التغييرات: %{id}'
+ changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
+ osmchangexml: osmChange XML
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: على بعد %{count}كم
+ m away: على بعد %{count}متر
+ popup:
+ your location: موقعك
+ nearby mapper: مخطط بالجوار
+ show:
+ no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
+ nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
+ no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
diary_entries:
new:
title: مدخله يوميه جديدة
new: مدخله يوميه جديدة
new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
+ page:
recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:'
- older_entries: المدخلات الأقدم
- newer_entries: المدخلات الأحدث
edit:
title: عدل المدخله بتاعه اليوميه
marker_text: موقع مدخله اليومية
user_title: يوميه %{user}
leave_a_comment: اترك تعليقًا
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
- login: تسجÙ\8aÙ\84 اÙ\84دخÙ\88Ù\84
+ login: دخول
no_such_entry:
title: مدخله يوميه غير موجودة
heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}'
success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
geocoder:
- search:
- title:
- latlon_html: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
- ca_postcode_html: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim_html: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
cemetery: مقبرة
commercial: منطقه تجارية
construction: ورشه بناء
- farm: مزرعة
farmland: أرض زراعية
farmyard: فناء مزرعة
forest: غابة
cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
cave_entrance: مدخل كهف
cliff: جرف
+ coastline: خط ساحلي
crater: فوهه بركان
fell: منحدر
fjord: مضيق بحري
stream: جدول
wadi: وادي
waterfall: شلال
- types:
- cities: مدن
- towns: بلدات
- places: أماكن
results:
no_results: لم يتم العثور على نتائج
layouts:
home: روح للصفحه الرئيسيه
logout: خروج
log_in: تسجيل الدخول
- log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
sign_up: اعمل حساب
- sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
edit: عدّل هذه الخريطة
history: تاريخ
export: صدِّر
gps_traces: آثار جى بى أس
- gps_traces_tooltip: اتحكم فى اثار GPS
user_diaries: يوميات المستخدمين
- user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
- tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء
من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما
يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
- donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
- make_a_donation:
- title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
- text: تبرع
user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية'
see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا
إن كنت ترغب فى ذلك.
gpx_failure:
- failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
+ failed_to_import: 'فشلت في الاستيراد كملف تعقب GPS. من فضلك تحقق من إن الملف
+ الخاص بك هو ملف GPX صالح أو أرشيف يحتوي على ملف (ملفات) GPX في الصيغة المُدعمة
+ (.tar.gz، .tar.bz2, .tar، .zip، .gpx.gz ، .gpx .bz2). ممكن يكون هناك مشكلة
+ في التنسيق أو النص مع ملفك؟ هيك خطأ التأمين:'
subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
gpx_success:
- loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطه من أصل %{possible_points}
- نقطه ممكنه.
subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
signup_confirm:
subject: '[خريطه الشارع المفتوحه] اهلا بيك فى اوبن ستريت ماب'
greeting: مرحبًا،
click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
كلمه المرور.
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: راجع ايميلك!
+ press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
+ button: أكّد
+ success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
+ confirm_email:
+ heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
+ press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى
+ الجديد.
+ button: أكّد
+ success: تم تأكيد تغيير عنوان بريدك الإلكترونى!
+ failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
messages:
inbox:
title: الوارد
- my_inbox: الوارد
- outbox: الصادر
- from: من
- subject: الموضوع
- date: التاريخ
no_messages_yet_html: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
%{people_mapping_nearby_link}؟
people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
+ messages_table:
+ from: من
+ to: إلى
+ subject: الموضوع
+ date: التاريخ
message_summary:
unread_button: علّم كغير مقروءة
read_button: علّم كمقروءة
- reply_button: رد
destroy_button: احذف
new:
title: أرسل رسالة
send_message_to_html: أرسل رساله جديده إلى %{name}
- subject: الموضوع
- body: نص الرسالة
back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
create:
message_sent: تم إرسال الرسالة
قبل أن تحاول إرسال المزيد.
outbox:
title: صندوق الصادر
- my_inbox_html: رابطى %{inbox_link}
- inbox: صندوق البريد الوارد
- outbox: الصادر
- to: إلى
- subject: الموضوع
- date: التاريخ
no_sent_messages_html: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال
مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
show:
title: اقرأ الرسالة
- from: من
- subject: الموضوع
- date: التاريخ
reply_button: رد
unread_button: علّم كغير مقروءة
- to: إلى
sent_message_summary:
destroy_button: احذف
+ heading:
+ my_inbox: الوارد
mark:
as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
destroy:
destroyed: حُذفت الرسالة
+ passwords:
+ new:
+ title: نسيان كلمه المرور
+ heading: أنسيت كلمه المرور؟
+ email address: عنوان البريد الإلكتروني
+ new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
+ help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
+ رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
+ edit:
+ title: إعاده ضبط كلمه المرور
+ heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
+ reset: إعاده ضبط كلمه المرور
+ flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
+ update:
+ flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
+ profiles:
+ edit:
+ home location: 'موقع المنزل:'
+ no home location: لم تدخل موقع منزلك.
+ update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
+ sessions:
+ new:
+ tab_title: دخول
+ email or username: عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم
+ password: كلمة مرور
+ lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
+ login_button: دخول
+ auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
+ shared:
+ pagination:
+ diary_entries:
+ older: المدخلات الأقدم
+ newer: المدخلات الأحدث
site:
index:
js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
- permalink: وصله دائمة
- shortlink: وصله قصيرة
edit:
not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك.
يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
user_page_link: صفحه مستخدم
anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
- flash_player_required_html: أنت بحاجه لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش
- خريطه الشارع المفتوحه. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
- مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
- خيارات أخرى</a> أيضًا متاحه لتعديل خريطه الشارع المفتوحه.
- potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظه. (للحفظ فى Potlatch، يجب إلغاء
- الطريق أو النقطه الحاليين إن كان التعديل فى الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
- إن كان لديك زر الحفظ.)
export:
- area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
- format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
- osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
- embeddable_html: HTML مضمن
licence: الرخصة
- export_details_html: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
- المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>.
- options: خيارات
- format: الهيئة
- scale: القياس
- max: الأقصى
- image_size: حجم الصورة
- zoom: تكبير
- add_marker: أضف علامه على الخريطة
- latitude: 'خط العرض:'
- longitude: 'خط الطول:'
- output: الخرج
- paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
export_button: صدِّر
sidebar:
search_results: نتائج البحث
- close: أغلق
search:
search: بحث
where_am_i: أين أنا؟
footway: طريق مشاة
rail: سكه حديدية
subway: قطار الأنفاق
- tram:
- - ترام
- - ترام
- runway:
- - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
- - مدرج مطار لمناورات الطائرات
- apron:
- - ساحه مطار
- - صاله مطار
+ runway: مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
+ taxiway: طريق تاكسي
+ apron: ساحه مطار
admin: حدود إدارية
forest: غابة
- wood: غابة
+ wood: اÙ\84خشب
golf: ملعب غولف
park: منتزه
+ common: شائع
resident: منطقه سكنية
- common:
- - شائع
- - مرج
retail: منطقه بيع بالمفرق
industrial: منطقه صناعية
commercial: منطقه تجارية
- lake:
- - بحيرة
- - خزان
+ lake: بحيرة
+ reservoir: مخزن
farm: أرض زراعية
cemetery: مقبرة
allotments: حصص سكنية
centre: مركز رياضي
reserve: محميه طبيعية
military: منطقه عسكرية
- school:
- - مدرسة
- - جامعة
+ school: مدرسة
+ university: جامعة
building: مبنى كبير
station: محطه قطار
- summit:
- - قمة
- - ذروة
+ summit: قمة
+ peak: قمة
private: استخدام خصوصي
construction: الطرق تحت الإنشاء
traces:
title: تعديل الأثر %{name}
heading: تعديل الأثر %{name}
visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
- trace_optionals:
- tags: الوسوم
show:
title: عرض الأثر %{name}
heading: عرض الأثر %{name}
more: المزيد
trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
view_map: اعرض الخريطة
- edit: عدّل
edit_map: عدّل الخريطة
public: عام
private: خاص
- by: بواسطة
- in: في
- map: خريطة
index:
public_traces: آثار جى بى إس عمومية
public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
tagged_with: ' موسوم مع %{tags}'
- see_all_traces: شاهد كل الآثار
destroy:
scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
- make_public:
- made_public: تم جعل الأثر عمومي
offline_warning:
message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
offline:
setup_user_auth:
blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه
المزيد.
- oauth:
- authorize:
- request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق
- ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
- allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
- allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
- allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
- allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
- allow_write_api: يعدّل الخريطه.
- allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
- allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
- oauth_clients:
- new:
- title: سجِّل تطبيق جديد
- edit:
- title: عدّل تطبيقك
- show:
- title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
- url: 'رابط الطلب:'
- authorize_url: 'رابط التصريح:'
- support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl.
- edit: عدّل التفاصيل
- requests: 'طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
- index:
- title: تفاصيل OAuth الخاص بي
- my_tokens: تطبيقاتى المصرحة
- list_tokens: 'التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:'
- application: اسم التطبيق
- issued_at: أُصدِر في
- revoke: ابطل!
- my_apps: تطبيقاتي
- no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
- يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
- الخدمه.
- registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجله التالية:'
- register_new: سجِّل تطبيقك
- form:
- requests: 'اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
- not_found:
- sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
- create:
- flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
- update:
- flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
- destroy:
- flash: دمّر تسجيل التطبيق
users:
- login:
- title: ولوج
- heading: ولوج
- email or username: 'عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:'
- password: 'كلمه المرور:'
- lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
- login_button: لُج
- account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط فى
- تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك.
- auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
- lost_password:
- title: نسيان كلمه المرور
- heading: أنسيت كلمه المرور؟
- email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
- new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
- help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
- رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
- notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها
- إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا.
- notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
- reset_password:
- title: إعاده ضبط كلمه المرور
- heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
- reset: إعاده ضبط كلمه المرور
- flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
- flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
new:
title: اعمل حساب
no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب
لك تلقائيًا.
- contact_webmaster_html: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
- الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
- وقت ممكن.
- email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
- confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
- not_displayed_publicly_html: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="ويكى سياسه الخصوصيه المتضمنه قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسه
- الخصوصية</a>)
- display name: 'اسم المستخدم:'
display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
التفضيلات فى وقت لاحق.
- password: 'كلمه المرور:'
- confirm password: 'تأكيد كلمه المرور:'
no_such_user:
title: مستخدم غير موجود
heading: المستخدم %{user} غير موجود
الذى تم النقر عليه خاطئ.
show:
my diary: يوميتي
- new diary entry: مدخله يوميه جديدة
my edits: مساهمات
my traces: آثاري
my settings: إعداداتي
mapper since: 'مُخطط منذ:'
email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
created from: 'أُنشىء من:'
- description: الوصف
- user location: الموقع
- if_set_location_html: إن قمت بتعيين موقعك، خريطه وأشياء جميله سوف تظهر أدناه.
- يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحه %{settings_link}.
- settings_link_text: إعدادات
- no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
- km away: على بعد %{count}كم
- m away: على بعد %{count}متر
- nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
- no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
role:
administrator: هذا المستخدم إداري
moderator: هذا المستخدم وسيط
moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
create_block: منع هذا المستخدم
activate_user: نشّط هذا المستخدم
- deactivate_user: احذف هذا المستخدم
hide_user: اخفِ هذا المستخدم
unhide_user: أظهر هذا المستخدم
delete_user: احذف هذا المستخدم
confirm: أكّد
- popup:
- your location: موقعك
- nearby mapper: مخطط بالجوار
- account:
- title: عدّل الحساب
- my settings: إعداداتي
- email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
- public editing:
- heading: 'تعديل عام:'
- enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: ما هذا؟
- disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
- disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
- public editing note:
- heading: تعديل عام
- html: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه
- موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
- على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
- يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفه
- السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدى لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
- لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضى.</li></ul>
- profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
- preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
- home location: 'موقع المنزل:'
- no home location: لم تدخل موقع منزلك.
- latitude: 'خط العرض:'
- longitude: 'خط الطول:'
- update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
- save changes button: حفظ التغييرات
- make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
- return to profile: العوده إلى الملف الشخصي
- flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
- بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
- flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
- confirm:
- heading: راجع ايميلك!
- press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
- button: أكّد
- success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
- confirm_email:
- heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
- press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى
- الجديد.
- button: أكّد
- success: تم تأكيد تغيير عنوان بريدك الإلكترونى!
- failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
- set_home:
- flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
go_public:
flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
user_role:
filter:
- not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
+ not_a_role: السطر '%{role}' مش دور صالح.
already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا
doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
grant:
- title: تأكيد منح الدور
- heading: تأكيد منح الدور
are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
- confirm: أكّد
- fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
- والدور كلاهما صحيحين.
revoke:
- title: تأكيد إلغاء الدور
- heading: تأكيد إلغاء الدور
- are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
- confirm: أكّد
- fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
- المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
+ are_you_sure: أكنت متأكد انك بتريد إلغاء الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'?
user_blocks:
model:
non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
new:
title: إنشاء عرقله على %{name}
heading_html: إنشاء عرقله على %{name}
- reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
- مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله، وتذكر أن تلك الرساله ستظهر
- للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
- محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
- tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
- tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
- needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
- back: اعرض كل العرقلات
edit:
title: تعديل العرقله على %{name}
heading_html: تعديل العرقله على %{name}
- reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
- مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
- يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
- show: اعرض هذه العرقلة
- back: اعرض كل العرقلات
- needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
filter:
- block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه
المنسدله.
create:
- try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فتره زمنيه معقوله
- للرد.
- try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فتره زمنيه معقوله للرد قبل عرقلته.
flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
update:
only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
title: عرقلات المستخدم
heading: لائحه بعرقلات المستخدم
empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
- revoke:
- title: إبطال العرقله على %{block_on}
- heading_html: إبطال العرقله على %{block_on} بواسطه %{block_by}
- time_future: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}.
- past: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
- confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟
- revoke: ابطل!
- flash: تم إبطال هذه العرقله.
helper:
time_future_html: ينتهى فى %{time}.
until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
status: الحالة
- show: اعرض
edit: عدّل
- revoke: ابطل!
- confirm: هل أنت متأكد؟
reason: 'سبب العرقلة:'
- back: اعرض كل العرقلات
revoker: 'المبطل:'
- needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
block:
- not_revoked: (لم تلغ)
show: اعرض
edit: عدّل
- revoke: ابطل!
- blocks:
+ page:
display_name: مستخدم معرقل
creator_name: المنشئ
reason: السبب للعرقلة
status: الحالة
- revoker_name: مُبطل بواسطة
+ notes:
+ notes_paging_nav:
+ showing_page: الصفحه %{page}
javascripts:
map:
base: