+ view_tooltip: לצפייה במפה
+ welcome_user_link_tooltip: דף המשתמש שלך
+ wiki: ויקי
+ wiki_title: אתר ויקי עבור המיזם
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: העמוד המקורי באנגלית
+ text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link}, יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
+ title: אודות תרגום זה
+ legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
+ title: דוגמה לייחוס
+ contributors_at_html: "<strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים\nמ<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">עיריית וינה</a> לפי תנאי\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\nמ<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">מדינת פורארלברג</a>\nוממדינת טירול (לפי <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT עם תיקונים</a>)."
+ contributors_ca_html: "<strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים\nמ־GeoBase®‏, GeoGratis‏ (©‏ Department of Natural\nResources Canada)‏, CanVec‏ (©‏ Department of Natural\nResources Canada), ו־StatCan‏ (Geography Division,\nStatistics Canada)."
+ contributors_footer_1_html: "למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו\nלשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">דף\nהתורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap."
+ contributors_footer_2_html: "הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי\nשל הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או\nמקבל חבות כלשהי."
+ contributors_fr_html: "<strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts)."
+ contributors_gb_html: "<strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות\n© זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים\n2010–2012."
+ contributors_intro_html: "התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים\nנתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות\nוממקורות אחרים, בהם:"
+ contributors_nl_html: "<strong>הולנד</strong>: מכיל © נתונים מ־ AND‏, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: "<strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nמ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות."
+ contributors_title_html: התורמים שלנו
+ contributors_za_html: "<strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו\nמ־<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">מִנהל כללי:\nמידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה."
+ credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „© תורמי OpenStreetMap”.
+ credit_2_html: "כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי\nנתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות\nלרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">דף זכויות היוצירם</a>.\nלחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת\nנתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת\nשלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים\nלהפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת\n„OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם\nזה מתאים, אל creativecommons.org."
+ credit_3_html: "בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת המפה. למשל:"
+ credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
+ infringement_1_html: "אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור\nשמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא\nאישור מפורש מבעלי הזכויות."
+ infringement_2_html: "אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם\nאל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות\nאל <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">נוהל\nההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">בדף התלונות המקוון שלנו</a>."
+ infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
+ intro_1_html: "OpenStreetMap הוא <i>מיזם נתונים פתוחים</i>, לפי רישיון <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a>‏ (ODbL)."
+ intro_2_html: "אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,\nכל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap\nולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,\nמותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">המסמך\nהמשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם."
+ intro_3_html: "המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף\nלרישיון <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">קריאייטיב\nקומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA)."
+ more_1_html: "קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">דף שו״ת\nמשפטי</a>."
+ more_2_html: "אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק\nAPI מפות בחינם למפתחי צד שלישי.\nר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">המדיניות השימוש ב־API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">מדיניות השימוש באריחים</a>\nו<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">מדיניות השימוש בנומינטים</a>."
+ more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
+ title_html: זכויות יוצרים ורישיון
+ native:
+ mapping_link: להתחיל למפות
+ native_link: גרסה העברית
+ text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
+ title: אודות דף זה
+ message:
+ delete:
+ deleted: ההודעה נמחקה
+ inbox:
+ date: תאריך
+ from: מאת
+ messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
+ my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
+ new_messages:
+ one: הודעה חדשה אחת
+ other: "%{count} הודעות חדשות"
+ no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: הודעה ישנה אחת
+ other: "%{count} הודעות ישנות"
+ outbox: תיבת דואר יוצא
+ people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
+ subject: נושא
+ title: תיבת דואר נכנס
+ mark:
+ as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
+ as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
+ message_summary:
+ delete_button: מחיקה
+ read_button: לסימון כ„נקרא”
+ reply_button: תשובה
+ unread_button: לסימון כ„לא נקרא”
+ new:
+ back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
+ body: תוכן ההודעה
+ limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
+ message_sent: הודעה נשלחה
+ send_button: לשליחה
+ send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
+ subject: נושא
+ title: לשליחת הודעה
+ no_such_message:
+ body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
+ heading: אין הודעה כזו
+ title: אין הודעה כזו
+ outbox:
+ date: תאריך
+ inbox: תיבת הדואר הנכנס
+ messages:
+ one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
+ other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
+ my_inbox: "%{inbox_link} שלי"
+ no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
+ outbox: תיבת הדואר היוצא
+ people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
+ subject: נושא
+ title: תיבת דואר יוצא
+ to: אל
+ read:
+ back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
+ back_to_outbox: חזרה לתיבת הדואר היוצא
+ date: תאריך
+ from: מאת
+ reply_button: להשיב
+ subject: נושא
+ title: הודעה שנקראה
+ to: אל
+ unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
+ wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
+ reply:
+ wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
+ sent_message_summary:
+ delete_button: מחיקה
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
+ closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
+ commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
+ commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
+ opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
+ opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
+ reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
+ reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
+ entry:
+ comment: תגובה
+ full: הערה מלאה
+ mine:
+ ago_html: לפני %{when}
+ created_at: "יצירה:"
+ creator: יוצר
+ description: תיאור
+ heading: הערות של %{user}
+ id: מזהה
+ last_changed: "שינוי אחרון:"
+ subheading: הערות ותגובות של %{user}
+ title: הערות ותגובות של %{user}
+ rss:
+ closed: הערה סגורה (ליד %{place})
+ comment: תגובה חדשה (ליד %{place})
+ description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
+ new: הערה חדשה (ליד %{place})
+ title: הערות של OpenStreetMap
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl} או להשיב בכתובת %{replyurl}
+ header: "%{from_user} הגיב לרשומת היומן שלך ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:"
+ hi: שלום %{to_user},
+ subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן שלך"
+ email_confirm:
+ subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא\"ל שלך"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
+ greeting: שלום,
+ hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
+ greeting: שלום,
+ hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
+ friend_notification:
+ befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap."
+ see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
+ subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: וחסר התגים
+ and_the_tags: והתגים
+ failure:
+ failed_to_import: "לא יובא כראוי. הנה השגיאה:"
+ more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
+ more_info_2: "מהם אפשר למצוא כאן:"
+ subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX"
+ greeting: שלום,
+ success:
+ loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
+ subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח"
+ with_description: בעל התיאור
+ your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
+ lost_password:
+ subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס ססמה"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
+ greeting: שלום,
+ hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) ביקש כי הססמה לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: אם אכן עשית את זה, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
+ greeting: שלום,
+ hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהססמה המשויכת לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
+ message_notification:
+ footer1: אפשר גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl}
+ footer2: ולענות בכתובת %{replyurl}
+ header: "לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:"
+ hi: שלום %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: משתמש אלמוני
+ closed:
+ commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commented}. ההערה נמצאת ליד %{place}
+ subject_other: "[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}"
+ your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}
+ commented:
+ commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת ליד %{place}
+ subject_other: "[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת בה"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות שלך"
+ your_note: התקבלה תגובה מאת %{commented} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
+ details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
+ greeting: שלום,
+ signup_confirm:
+ confirm: "לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:"
+ created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
+ greeting: אהלן!
+ subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ"
+ welcome: אנחנו רוצים לברך אותך ולתת לך קצת מידע נוסף כדי שיהיה לך קל יותר להתחיל.
+ signup_confirm_html:
+ ask_questions: באפשרותך לשאול שאלות על אתר OpenStreetMap ב<a href="http://help.openstreetmap.org/">אתר השאלות ותשובות שלנו</a>.
+ current_user: רשימת משתמשים נוכחיים בקטגוריות, בהתאום למיקומם בעולם, זמינה בדף <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
+ get_reading: "לקריאה נוספת על OpenStreetMap <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide\">באתר הוויקי</a>, להתעדכן בחדשות האחרונות ב<a href=\"http://blog.openstreetmap.org/\">בלוג OpenStreetMap</a> או ב<a href=\"http://twitter.com/openstreetmap\">טוויטר</a>, או לקריאה בבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט: <a href=\"http://www.opengeodata.org/\">OpenGeoData blog</a> למידע על ההיסטוריה של המיזם, ויש בו גם <a href=\"http://www.opengeodata.org/?cat=13\">קובצי קול<a/>!"
+ introductory_video: ניתן לצפות בסרטו מבוא ב-%{introductory_video_link}.
+ more_videos: צפייה בסרטונים נוספים בכתובת %{more_videos_link}.
+ more_videos_here: סרטונים נוספים מצויים כאן
+ user_wiki_page: מומלץ ליצור דף משתמש בוויקי, שיכלול קטגוריות שמספרות מה מיקומך כגון such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a> (משתמשים בלונדון).
+ video_to_openstreetmap: סרטון מבוא לאתר OpenStreetMap
+ wiki_signup: באפשרותך <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">להירשם לאתר הוויקי של OpenStreetMap</a>.
+ signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "באפשרותך לשאול שאלות על OpenStreetMap בדף השאלות ותשובות שלנו:"
+ blog_and_twitter: "ניתן להתעדכן בחדשות האחרונות דרך הבלוג או חשבון הטוויטר של OpenStreetMap:"
+ current_user: "רשימה של משתמשים לפי קטגוריות, בהתאם למקום המגורים שלהם, זמין כאן:"
+ introductory_video: "באפשרותך לצפות בסרטון הדרכה לאתר OpenStreetMap כאן:"
+ more_videos: "סרטוני הדרכה נוספים מצויים כאן:"
+ opengeodata: "אתר OpenGeoData.org הוא הבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט, ויש בו גם פודקאסטים (הקלטות קול):"
+ the_wiki: "ניתן לקרוא על OpenStreetMap בדפי ויקי:"
+ user_wiki_page: מומלץ ליצור דף משתמש בוויקי עם תגים שאומרים מה מיקומך, למשל [[Category:Users_in_London]].
+ wiki_signup: "באפשרותך להירשם לוויקי OpenStreetMap בכתובת:"
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
+ allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
+ allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
+ allow_write_api: לשנות את המפה.
+ allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
+ allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
+ allow_write_notes: לשנות הערות
+ allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
+ request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים לך.
+ revoke:
+ flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: המידע נרשם בהצלחה
+ destroy:
+ flash: רישום יישום הלקוח נהרס
+ edit:
+ submit: עריכה
+ title: עריכת היישום שלך
+ form:
+ allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
+ allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
+ allow_write_api: לשנות את המפה.
+ allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
+ allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
+ allow_write_notes: לשנות הערות
+ allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
+ callback_url: כתובת קריאה (callback)
+ name: שם
+ requests: "לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
+ required: דרוש
+ support_url: כתובת לתמיכה
+ url: כתובת היישום הראשית
+ index:
+ application: שם היישום
+ issued_at: הונפק ב
+ list_tokens: "האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:"
+ my_apps: יישומי הלקוח שלי
+ my_tokens: היישומים המאושרים שלי
+ no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
+ register_new: רישום היישום שלך
+ registered_apps: "רשמת את יישומי הלקוח הבאים:"
+ revoke: לשלול!
+ title: פרטי ה־OAuth שלי
+ new:
+ submit: רישום
+ title: רישון יישום חדש
+ not_found:
+ sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
+ show:
+ access_url: "כתובת אסימון גישה:"
+ allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
+ allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
+ allow_write_api: לשנות את המפה.
+ allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
+ allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
+ allow_write_notes: לשנות הערות
+ allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
+ authorize_url: "כתובת אישור:"
+ confirm: באמת?
+ delete: מחיקת לקוח
+ edit: עריכת פרטים
+ key: "מפתח צרכן:"
+ requests: "מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
+ secret: "סוד צרכן:"
+ support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
+ title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
+ url: "כתובת אסימון בקשה:"
+ update:
+ flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
+ redaction:
+ create:
+ flash: נוצר חיתוך
+ destroy:
+ error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
+ flash: החיתוך נהרס.
+ not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה לפני הריסתו.
+ edit:
+ description: תיאור
+ heading: עריכת חיתוך
+ submit: שמירת חיתוך
+ title: עריכת חיתוך
+ index:
+ empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
+ heading: רשימת חיתוכים
+ title: רשימת חיתוכים
+ new:
+ description: תיאור
+ heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
+ submit: יצירת חיתוך
+ title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
+ show:
+ confirm: באמת?
+ description: "תיאור:"
+ destroy: הסרת החיתוך הזה
+ edit: עריכת החיתוך הזה
+ heading: הצגת החיתוך "%{title}"
+ title: הצגת חיתוך
+ user: "יוצר:"
+ update:
+ flash: השינויים שנשמרו.
+ site:
+ edit:
+ anon_edits_link_text: גלה מדוע זה כך.
+ flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של OpenStreetMap. אפשר <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">להוריד נגן פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
+ id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
+ no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים עבור תכונה זו.
+ not_public: לא הגדרת את עריכותיך כציבוריות.
+ not_public_description: לא תוכל להמשיך לערוך את המפה בטרם תעשה זאת. באפשרותך להגדיר את עריכותיך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 למידע נוסף
+ potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2, יש ללחוץ „שמירה”.)
+ potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
+ user_page_link: דף המשתמש
+ index:
+ createnote: הוספת הערה
+ js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שהשבתת את השימוש ב־JavaScript.
+ js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
+ license:
+ copyright: "זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח"
+ permalink: קישור קבוע
+ remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות השליטה מקחור מופעלת
+ shortlink: קישור מקוצר
+ key:
+ map_key: מפתח
+ map_key_tooltip: מפתח מפה
+ table:
+ entry:
+ admin: גבול שטח שיפוט
+ allotments: שטחים חקלאיים
+ apron:
+ - רחבת חניה למטוסים
+ - מסוף
+ bridge: קו שחור = גשר
+ bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
+ brownfield: אזור תעשייה נטוש
+ building: בניין בעל חשיבות
+ byway: דרך צדדית
+ cable:
+ - רכבל
+ - מעלית סקי
+ cemetery: בית עלמין
+ centre: מרכז ספורט
+ commercial: אזור מסחרי
+ common:
+ - מרעה
+ - מרעה
+ construction: דרכים בבנייה
+ cycleway: דרך לאופניים
+ destination: גישה ליעד
+ farm: חווה
+ footway: דרך להולכי רגל
+ forest: יער
+ golf: מסלול גולף
+ heathland: שדה פרא
+ industrial: אזור תעשייה
+ lake:
+ - אגם
+ - מאגר
+ military: שטח צבאי
+ motorway: כביש מהיר
+ park: פארק
+ permissive: גישה מותרת
+ pitch: מגרש ספורט
+ primary: כביש ראשי
+ private: גישה פרטית
+ rail: מסילת ברזל
+ reserve: שמורת טבע
+ resident: אזור מגורים
+ retail: אזור קמעונאי
+ runway:
+ - דרך למוניות
+ - דרך למוניות
+ school:
+ - בית ספר
+ - אוניברסיטה
+ secondary: כביש משני
+ station: תחנת רכבת
+ subway: רכבת תחתית
+ summit:
+ - פסגה
+ - פסגה
+ tourist: אתר תיירותי
+ track: מסלול מרוצים
+ tram:
+ - רכבת קלה
+ - חשמלית
+ trunk: דרך ראשית
+ tunnel: קו מקווקו = מנהרה
+ unclassified: דרך לא מסווגת
+ unsurfaced: דרך לא סלולה
+ wood: חורשה
+ markdown_help:
+ alt: טקסט חלופי
+ first: הפריט הראשון
+ heading: כותרת
+ headings: כותרות
+ image: תמונה
+ link: קישור
+ ordered: רשימה ממוינת
+ second: הפריט השני
+ subheading: כותרת משנה
+ text: טקסט
+ title_html: מפוענח עם <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ unordered: רשימה בלתי־ממוינת
+ url: כתובת
+ richtext_area:
+ edit: עריכה
+ preview: תצוגה מקדימה
+ search:
+ search: לחיפוש
+ search_help: "למשל: ‚נתניה’, ‚רחוב רחל המשוררת, ירושלים’, ‚90880’, או 'סניפי דואר באזור שפרעם' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>דוגמאות נוספות...</a>"
+ submit_text: מעבר
+ where_am_i: איפה אני?
+ where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
+ sidebar:
+ close: לסגירה
+ search_results: תוצאות החיפוש
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e ב%B %Y בשעה %H:%M"