+ save: Запазване на предпочитанията
+ cancel: Отказ
+ profiles:
+ edit:
+ cancel: Отказ
+ image: Изображение
+ gravatar:
+ gravatar: Използване на Gravatar
+ new image: Добавяне на изображение
+ keep image: Запазване на текущото изображение
+ delete image: Премахване на текущото изображение
+ replace image: Заменяне на текущото изображение
+ image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
+ home location: Моето местоположение
+ no home location: Не сте избрали своето местоположение.
+ update home location on click: Променяне на моето местоположение при избиране
+ от картата
+ update:
+ success: Профилът е обновен.
+ failure: Неуспешно обновление на профила.
+ sessions:
+ new:
+ title: Влизане
+ heading: Влизане
+ email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
+ password: 'Парола:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Запомняне
+ lost password link: Забравена парола?
+ login_button: Влизане
+ register now: Регистрирайте се
+ with external: 'Или използвайте удостоверяване от външен източник:'
+ no account: Нямате сметка?
+ auth failure: Съжаляваме, но не можете да влезете с тези данни.
+ openid_logo_alt: Влизане с OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Влизане с OpenID
+ alt: Влизане с адрес на OpenID
+ google:
+ title: Влизане с Гугъл
+ alt: Влизане с OpenID на Google
+ facebook:
+ title: Влизане с Facebook
+ alt: Влизане със сметка на Facebook
+ microsoft:
+ title: Влизане с Майкрософт
+ alt: Влизане със сметка на Майкрософт
+ github:
+ title: Влизане с GitHub
+ alt: Влизане със сметка в GitHub
+ wikipedia:
+ title: Влизане с Уикипедия
+ alt: Влизане със сметка от Уикипедия
+ wordpress:
+ title: Влизане с Wordpress
+ alt: Влизане с OpenID от Wordpress
+ aol:
+ title: Влизане с AOL
+ alt: Влизане с OpenID от AOL
+ destroy:
+ title: Изход
+ heading: Изход от OpenStreetMap
+ logout_button: Изход
+ shared:
+ markdown_help:
+ headings: Заглавия
+ subheading: Подзаглавие
+ ordered: Подреден списък
+ first: Първи елемент
+ second: Втори елемент
+ link: Препратка
+ text: Текст
+ image: Изображение
+ alt: Алтернативен текст
+ richtext_field:
+ edit: Редактиране
+ preview: Предварителен преглед
+ site:
+ about:
+ next: Напред
+ used_by_html: '%{name} осигурява картографски данни на хиляди страници, мобилни
+ приложения и устройства'
+ lede_text: OpenStreetMap е създадена от общност от картографи, които предоставят
+ и поддържат данни за пътища, пътеки, кафенета, железопътни гари и много други
+ по целия свят.
+ local_knowledge_title: Местно познание
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap набляга на местните познания. Сътрудниците
+ използват въздушни снимки, GPS устройства и нискотехнологични полеви карти,
+ за да проверят дали OSM е точна и актуална.
+ open_data_title: Отворени данни
+ open_data_1_html: 'OpenStreetMap е %{open_data}: Вие сте свободни да я използвате
+ за всякакви цели стига да посочите OpenStreetMap и нейните сътрудници. Ако
+ промените или надграждате данните по определен начин, можете да разпространявате
+ резултата само под същия лиценз. За подробности вижте %{copyright_license_link}.'
+ open_data_open_data: отворени данни
+ legal_title: Правни въпроси
+ legal_1_1_html: |-
+ Този сайт и много други свързани с него услуги се управляват официално от
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+ от името на общността. Използването на всички услуги, управлявани от OSMF, е предмет на
+ на нашите %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и нашата %{privacy_policy_link}.
+ legal_2_1_html: Моля, %{contact_the_osmf_link} ако имате въпроси, свързани с
+ лицензирането, авторските права или други правни въпроси.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: свържете се с OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, логото с лупа и State of the Map са %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: регистрирани търговски марки на OSMF
+ partners_title: Партньори
+ copyright:
+ foreign:
+ title: За този превод
+ html: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
+ страницата на английски ще е с приоритет
+ english_link: оригиналът на английски
+ native:
+ title: За тази страница
+ html: Гледате версията на английски език на страницата за авторските права.
+ Може да се върнете на %{native_link} на страницата или да спрете да четете
+ за авторските права и да започнете да %{mapping_link}.
+ native_link: българската версия
+ mapping_link: картографирате
+ legal_babble:
+ title_html: Авторски права и лиценз
+ credit_title_html: Как да кредитирате OpenStreetMap
+ more_title_html: Открийте повече
+ contributors_title_html: Нашите сътрудници
+ infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
+ index:
+ js_2: OpenStreetMap използва JavaScript за своята статична карта.
+ permalink: Постоянна връзка
+ shortlink: Къса връзка
+ createnote: Добавяне на бележка
+ edit:
+ not_public: Не сте посочили вашите редакции да бъдат публични.
+ user_page_link: Потребителска страница
+ anon_edits_link_text: Разберете защо е така.
+ id_not_configured: iD не е настроен
+ export:
+ title: Експортиране
+ area_to_export: Зона за експортиране
+ manually_select: Ръчно избиране на друга област
+ format_to_export: Формат за експортиране
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
+ embeddable_html: HTML-код за вграждане
+ licence: Лиценз
+ too_large:
+ advice: 'Ако експортирането по-горе не сработи, моля, използвайте един от
+ следните източници:'
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ geofabrik:
+ title: Geofabrik Downloads
+ other:
+ title: Други източници
+ options: Настройки
+ format: Формат
+ scale: Мащаб
+ max: макс.
+ image_size: Размер на изображението
+ zoom: Мащабиране
+ add_marker: Добавяне на маркер на картата
+ latitude: 'Геогр. шир:'
+ longitude: 'Геогр. дълж:'
+ output: Изход
+ paste_html: Копирайте HTML за вграждане в интернет страница
+ export_button: Експортиране
+ fixthemap:
+ title: Докладвай проблем/Коригирай картата
+ how_to_help:
+ title: Как да помогна
+ join_the_community:
+ title: Присъединете са към общността
+ other_concerns:
+ title: Други съображения
+ help:
+ title: Получаване на помощ
+ introduction: OpenStreetMap разполага с няколко ресурса за запознаване с проекта,
+ задаване и отговаряне на въпроси, както и за съвместно обсъждане и документиране
+ на теми, свързани с картографирането.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Добре дошли в OpenStreetMap
+ description: Започнете с това кратко ръководство, обхващащо основите на OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ title: Наръчник за начинаещи
+ description: Ръководство за начинаещи, поддържано от общността.
+ help:
+ title: Форум за поддръжка
+ description: Задайте въпрос или потърсете отговори в сайта за въпроси и отговори
+ на OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Пощенски списъци
+ description: Задайте въпрос или дискутирайте интересни теми в широк спектър
+ от тематични и регионални пощенски списъци.
+ community:
+ title: Форум на общността
+ description: Споделено място за разговори за OpenStreetMap.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Интерактивен чат на много различни езици и по много теми.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Помощ за компании и организации, които преминават към карти и
+ други услуги, базирани на OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ title: За организации
+ description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
+ Ще получите необходимата информация на началната страница.
+ wiki:
+ title: Уики на OpenStreetMap
+ description: Разгледайте уикито за подробна документация за OpenStreetMap.
+ any_questions:
+ title: Въпроси?
+ sidebar:
+ search_results: Резултати от търсенето
+ close: Затваряне
+ search:
+ search: Търсене
+ get_directions: Упътване
+ get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
+ from: От
+ to: До
+ where_am_i: Къде е това?
+ where_am_i_title: Описване на текущото местоположение с помощта на търсещата
+ машина
+ submit_text: Напред
+ reverse_directions_text: Обръщане на посоката
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Магистрала
+ main_road: Главен път
+ trunk: Междуградски път
+ primary: Главен път
+ secondary: Второстепенен път
+ unclassified: Некласифициран път
+ track: Полски път
+ bridleway: Конен път
+ cycleway: Велосипедна пътека
+ cycleway_national: Национална велосипедна алея
+ cycleway_regional: Регионална велосипедна алея
+ cycleway_local: Локална велосипедна алея
+ footway: Пътека
+ rail: Железен път
+ subway: Метро
+ tram:
+ - Бърз трамвай
+ - трамвай
+ cable:
+ - Кабинков лифт
+ - седалков лифт
+ runway:
+ - Летищна писта
+ - път за рулиране
+ apron:
+ - Летищен перон
+ - терминал
+ admin: Административна граница
+ forest: Гора
+ wood: Дървета
+ golf: Игрище за голф
+ park: Парк
+ resident: Жилищна зона
+ common:
+ - Обща
+ - ливада
+ retail: Търговска зона
+ industrial: Промишлена зона
+ commercial: Търговска зона
+ heathland: Пустош
+ lake:
+ - Езеро
+ - язовир
+ farm: Ферма
+ brownfield: Място за строеж
+ cemetery: Гробище
+ allotments: Градини
+ pitch: Спортна площадка
+ centre: Спортен център
+ reserve: Природен резерват
+ military: Военна зона
+ school:
+ - Училище
+ - университет
+ building: Значима сграда
+ station: Железопътна гара
+ summit:
+ - Било
+ - връх
+ tunnel: Тунел (пунктирана линия)
+ bridge: Мост (плътна линия)
+ private: Частен достъп
+ construction: Пътища в изграждане
+ bicycle_shop: Магазин за велосипеди
+ bicycle_parking: Паркинг на велосипеди
+ toilets: Тоалетни
+ welcome:
+ title: Добре дошли!
+ introduction: Добре дошли в OpenStreetMap, безплатната и редактируема карта
+ на света. Сега, след като сте се регистрирали, сте готови да започнете да
+ картографирате. Предлагаме ви кратко ръководство с най-важните неща, които
+ трябва да знаете.
+ whats_on_the_map:
+ title: Какво има на картата
+ on_the_map_html: OpenStreetMap е място за картографиране на неща, които са
+ едновременно %{real_and_current} - тя включва милиони сгради, пътища и други
+ подробности за местата. Можете да картографирате каквито реални характеристики
+ са ви интересни.
+ real_and_current: реални и текущи
+ off_the_map_html: Това, което %{doesnt} включва, са данни, основани на мнения,
+ като рейтинги, исторически или хипотетични характеристики и данни от източници,
+ защитени с авторски права. Освен ако не разполагате със специални разрешение,
+ не копирайте от онлайн или хартиени карти.
+ doesnt: не
+ basic_terms:
+ title: Основни картографски термини
+ paragraph_1: OpenStreetMap има свой собствен жаргон. Ето няколко ключови думи,
+ които ще Ви бъдат полезни.
+ an_editor_html: С %{editor} се означава програма или уебсайт, който можете
+ да използвате, за да редактирате картата.
+ a_node_html: С %{node} се означава точка на картата, например ресторант или
+ дърво.
+ a_way_html: С %{way} се означава линия или площ, например автомобилен път,
+ поток, езеро или сграда.
+ node: възел
+ way: път
+ rules:
+ title: Правилата!
+ para_1_html: |-
+ OpenStreetMap има малко официални правила, но очакваме всички участници да си сътрудничат и да комуникират с общността. Ако обмисляте някакви дейности,
+ различни от ръчно редактиране, моля, прочетете и следвайте указанията на
+ %{imports_link} и %{automated_edits_link}.
+ automated_edits: автоматизирани редакции
+ start_mapping: Картографиране
+ add_a_note:
+ title: Нямате време да правите промени? Добавете бележка!
+ para_1: Ако искате само да поправите нещо малко и нямате време да се регистрирате
+ и да се научите да редактирате, можете да добавите бележка.
+ communities:
+ title: Общности
+ lede_text: Хора от цял свят допринасят за OpenStreetMap или я използват. Много
+ от тях участват индивидуално, а други са създали общности. Тези групи са с
+ различна големина и представляват географски райони от малки градове до големи
+ региони с много държави. Те също така могат да бъдат официални или неофициални.
+ local_chapters:
+ title: Местни клонове
+ about_text: Местните клонове са групи на национално или регионално ниво, които
+ са предприели формалните стъпки за създаване на юридически лица с нестопанска
+ цел. Те представляват картата и картографите на района в отношенията с местните
+ власти, бизнеса и медиите. Те също така са създали връзка с фондацията OpenStreetMap
+ (OSMF), което им дава възможност да се свържат с юридическия орган, управляващ
+ авторските права.
+ list_text: 'Следните общности са официално създадени като местни клонове:'
+ other_groups:
+ title: Други групи
+ other_groups_html: Не е необходимо да се създава официална група в същата
+ степен като местните клонове. Всъщност много групи съществуват много успешно
+ като неформално събиране на хора или като общностна група. Всеки може да
+ ги създаде или да се присъедини към тях. Прочетете повече на %{communities_wiki_link}.
+ traces:
+ new:
+ upload_trace: Качване на следи от GPS
+ visibility_help: какво означава това?