# Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Citadell
# Author: Danmichaelo
# Author: Dittaeva
# Author: EvenT
# Author: Gustavf
# Author: Haakon K
# Author: Hansfn
+# Author: Imre Eilertsen
+# Author: Janhoy
+# Author: Jon Harald Søby
+# Author: Kingu
# Author: Laaknor
+# Author: Macofe
+# Author: MarkusHD
+# Author: Mathias-S
# Author: Nemo bis
# Author: Nghtwlkr
# Author: Oyvind
+# Author: SuperPotato
# Author: The real emj
# Author: 6400
---
activerecord:
models:
acl: Tilgangskontrolliste
- changeset: Endringssett
+ changeset: Endringsforløp
changeset_tag: Endringssettmerkelapp
country: Land
diary_comment: Dagbokskommentar
message: Melding
node: Node
node_tag: Nodemerkelapp
- notifier: Varsling
+ notifier: Varsler
old_node: Gammel node
old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
old_relation: Gammel relasjon
old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
old_way: Gammel vei
old_way_node: Gammel veinode
- old_way_tag: Gammel veimerkelapp
+ old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
relation: Relasjon
relation_member: Relasjonsmedlem
relation_tag: Relasjonsmerkelapp
edited_by_html: Redigert for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
closed_by_html: Lukket for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
version: Versjon
- in_changeset: Endringssett
+ in_changeset: Endringsforløp
anonymous: anonym
no_comment: (ingen kommentar)
part_of: Del av
view_details: Vis detaljer
location: 'Posisjon:'
changeset:
- title: 'Endringssett: %{id}'
+ title: 'Endringsforløp: %{id}'
belongs_to: Forfatter
node: Noder (%{count})
node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
relation: Forbindelser (%{count})
relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
- changesetxml: XML for endringssett
+ comment: Kommentarer (%{count})
+ hidden_commented_by: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ siden</abbr>
+ commented_by: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
+ changesetxml: XML for endringsforløp
osmchangexml: osmChange-XML
feed:
- title: Endringssett %{id}
- title_comment: 'Endringssett: %{id} - %{comment}'
+ title: Endringsforløp %{id}
+ title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
+ join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
+ discussion: Diskusjon
+ still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
+ er lukket.
node:
title: 'Node: %{name}'
history_title: 'Node-historikk: %{name}'
node: node
way: vei
relation: relasjon
- changeset: endringssett
+ changeset: endringsforløp
+ note: merknad
timeout:
sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
type:
node: node
way: vei
relation: relasjon
- changeset: endringssett
+ changeset: endringsforløp
+ note: merknad
redacted:
redaction: Maskering %{id}
message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
way: vei
relation: relasjon
start_rjs:
- feature_warning: Laster %{num_features} funksjonalitetet som kan gjøre at nettleseren
- blir treg eller stopper helt. Vil du vise frem disse dataene?
+ feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
+ nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
+ disse dataene?
load_data: Last inn data
loading: Laster...
tag_details:
telephone_link: Ring %{phone_number}
note:
title: 'Merknad: %{id}'
- new_note: Ny notis
+ new_note: Ny merknad
description: Beskrivelse
open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
- open_by: Opprettet av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
- open_by_anonymous: Opprettet av anonym bruker <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ open_by: Opprettet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
+ open_by_anonymous: Opprettet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
siden</abbr>
- commented_by: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
- commented_by_anonymous: Kommentar fra anonym bruker <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ commented_by: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ siden</abbr>
+ commented_by_anonymous: Kommentar fra anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
siden</abbr>
- closed_by: Løst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
- closed_by_anonymous: Løst av anonym bruker <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ closed_by: Løst av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
+ closed_by_anonymous: Løst av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
siden</abbr>
- reopened_by: Gjenaktivisert av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
- reopened_by_anonymous: Gjenaktivisert av anonym bruker <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ reopened_by: Gjenåpnet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Gjenåpnet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
siden</abbr>
- hidden_by: Skjult av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
+ hidden_by: Skjult av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
+ report: Rapporter denne notisen
+ query:
+ title: Se over elementer
+ introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
+ nearby: Nærliggende funksjoner
+ enclosing: Regionsfunksjoner
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Side %{page}
changeset:
anonymous: Anonym
no_edits: (ingen redigeringer)
- view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
+ view_changeset_details: Vis detaljert endringsforløp
changesets:
id: ID
- saved_at: Lagret
+ saved_at: Lagret den
user: Bruker
comment: Kommentar
area: Område
- list:
+ index:
title: Endringssett
title_user: Endringssett av %{user}
- title_friend: Endringssett av dine venner
+ title_friend: Endringssett av mine venner
title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
- empty: Ingen endringssett funnet.
+ empty: Inget endringssett funnet.
empty_area: Ingen endringssett i dette området.
- empty_user: Ingen endringssett fra denne brukeren.
+ empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
no_more: Ingen flere endringssett funnet.
no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
- no_more_user: Ingen flere endringssett fra denne brukeren.
+ no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
load_more: Last inn mer
timeout:
sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
+ rss:
+ title_all: OpenStreetMap endringssett-diskusjon
+ title_particular: 'OpenStreetMap endringssett #%{changeset_id} diskusjon'
+ comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
+ commented_at_html: Oppdatert for %{when} siden
+ commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
+ full: Fullstendig diskusjon
diary_entry:
new:
title: Ny dagbokoppføring
- list:
+ publish_button: Publiser
+ index:
title: Brukernes dagbøker
title_friends: Dagbøkene til vennene dine
title_nearby: Dagbøkene til nærliggende brukere
- user_title: Dagboken for %{user}
+ user_title: Dagboken til %{user}
in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
- new: Ny dagbokoppføring
- new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
- no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
- recent_entries: Nye oppføringer i dagboka
- older_entries: Eldre oppføringer
- newer_entries: Nyere oppføringer
+ new: Ny Dagbokoppføring
+ new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
+ no_entries: Ingen innlegg i dagboka
+ recent_entries: Nye innlegg i dagboka
+ older_entries: Eldre innlegg
+ newer_entries: Nyere innlegg
edit:
- title: Rediger oppføring i dagboka
+ title: Rediger dagbokinnlegg
subject: 'Emne:'
- body: 'Kropp:'
+ body: 'Brødtekst:'
language: 'Språk:'
location: 'Posisjon:'
latitude: 'Breddegrad:'
longitude: 'Lengdegrad:'
use_map_link: bruk kart
save_button: Lagre
- marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
- view:
+ marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
+ show:
title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
- user_title: Dagboken for %{user}
+ user_title: Dagboken til %{user}
leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} for å legge igjen en kommentar'
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
login: Logg inn
save_button: Lagre
no_such_entry:
title: Ingen slik dagbokoppføring
- heading: Ingen oppføring med %{id}
+ heading: 'Intet innlegg med id: %{id}'
body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har
skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
diary_entry:
posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
- comment_link: Kommenter denne oppføringen
- reply_link: Svar på denne oppføringen
+ comment_link: Kommenter dette innlegget
+ reply_link: Svar på dette innlegget
comment_count:
- one: '{count} kommentar'
+ one: '%{count} kommentar'
zero: Ingen kommentarer
other: '%{count} kommentarer'
- edit_link: Rediger denne oppføringen
- hide_link: Skjul denne oppføringen
+ edit_link: Rediger innlegget
+ hide_link: Skjul innlegget
confirm: Bekreft
+ report: Rapporter denne innføringen
diary_comment:
- comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
+ comment_from: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
hide_link: Skjul denne kommentaren
confirm: Bekreft
+ report: Rapporter denne kommentaren
location:
location: 'Posisjon:'
view: Vis
edit: Rediger
feed:
user:
- title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
- description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
+ title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
+ description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
language:
- title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
- description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
+ title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
+ description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
all:
- title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
- description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
+ title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
+ description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} har kommentert på følgende dagboksoppføring'
+ has_commented_on: '%{display_name} har kommentert følgende dagbokinnlegg'
post: Skriv
when: Når
comment: Kommentar
ago: '%{ago} siden'
newer_comments: Nyere kommentarer
older_comments: Eldre kommentarer
- export:
- title: Eksporter
- start:
- area_to_export: Område som skal eksporteres
- manually_select: Velg et annet område manuelt
- format_to_export: Format for eksport
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
- map_image: Kartbilde (viser standardlag)
- embeddable_html: HTML som kan bygges inn
- licence: Lisens
- export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
- Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
- too_large:
- advice: 'Hvis eksporten over feiler, vær vennlig å vurdere bruk av en av kildene
- i listen under:'
- body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
- Vennligst zoom inn eller velg et mindre område. Eller du kan bruke en av
- kildene angitt under for nedlasting av bulkdata.
- planet:
- title: Planet-OSM
- description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
- overpass:
- title: Overførings-API
- description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
- geofabrik:
- title: Geofabrik-nedlastninger
- description: Regelmessig oppdaterte utdrag av verdensdeler, land og utvalgte
- byer
- metro:
- title: Metro-utdrag
- description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
- other:
- title: Andre kilder
- description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
- options: Valg
- format: Format
- scale: Skala
- max: maks
- image_size: Bildestørrelse
- zoom: Zoom
- add_marker: Legg til en markør på kartet
- latitude: 'Bre:'
- longitude: 'Len:'
- output: Utdata
- paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
- export_button: Eksporter
geocoder:
search:
title:
- latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
- us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
- Postcode</a>
- ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">Internt</a>
+ ca_postcode: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Resultat fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim_reverse: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames_reverse: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
+ cable_car: Kabelbane
chair_lift: Stolheis
drag_lift: Skitrekk
+ gondola: Gondolheis
+ platter: Tallerken-heis
+ pylon: Pylon
station: Fjellheisstasjon
+ t-bar: Ankerheis
aeroway:
aerodrome: Flyplass
+ airstrip: Landingsstripe
apron: Flyrampe
gate: Gate
+ hangar: Hangar
helipad: Helikopterplass
+ holding_position: Venteposisjon
+ parking_position: Parkeringsposisjon
runway: Rullebane
- taxiway: Taksebane
+ taxiway: Taxibane
terminal: Terminal
amenity:
- airport: Flyplass
+ animal_shelter: Dyrehospits
arts_centre: Kunstsenter
- artwork: Kunstverk
atm: Minibank
- auditorium: Auditorium
bank: Bank
bar: Bar
bbq: Grill
bicycle_parking: Sykkelparkering
bicycle_rental: Sykkelutleie
biergarten: Ølhage
+ boat_rental: Båtutleie
brothel: Bordell
bureau_de_change: Vekslingskontor
bus_station: Busstasjon
car_wash: Bilvask
casino: Kasino
charging_station: Ladestasjon
+ childcare: Barnepass
cinema: Kino
clinic: Klinikk
- club: Klubb
+ clock: Klokke
college: Høyskole
community_centre: Samfunnshus
courthouse: Rettsbygning
crematorium: Krematorium
dentist: Tannlege
doctors: Leger
- dormitory: Sovesal
drinking_water: Drikkevann
driving_school: Kjøreskole
embassy: Ambassade
- emergency_phone: Nødtelefon
fast_food: Hurtigmat
ferry_terminal: Ferjeterminal
- fire_hydrant: Brannhydrant
fire_station: Brannstasjon
food_court: Serveringssteder
fountain: Fontene
fuel: Drivstoff
+ gambling: Gambling
grave_yard: Gravlund
- gym: Treningssenter
- hall: Spisesal
- health_centre: Helsesenter
+ grit_bin: Strøsandkasse
hospital: Sykehus
- hotel: Hotell
hunting_stand: Jaktbod
ice_cream: Iskrem
kindergarten: Barnehage
library: Bibliotek
- market: Marked
marketplace: Markedsplass
- mountain_rescue: Fjellredning
+ monastery: Kloster
+ motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
nightclub: Nattklubb
- nursery: Førskole
nursing_home: Pleiehjem
office: Kontor
- park: Park
parking: Parkeringsplass
+ parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
+ parking_space: Parkeringsplass
pharmacy: Apotek
place_of_worship: Tilbedelsesplass
police: Politi
prison: Fengsel
pub: Pub
public_building: Offentlig bygning
- public_market: Offentlig marked
- reception_area: Oppsamlingsområde
recycling: Resirkuleringspunkt
restaurant: Restaurant
retirement_home: Gamlehjem
school: Skole
shelter: Tilfluktsrom
shop: Butikk
- shopping: Handel
shower: Dusj
social_centre: Samfunnshus
social_club: Sosial klubb
social_facility: Sosialtjeneste
studio: Studio
- supermarket: Supermarked
swimming_pool: Svømmebasseng
taxi: Drosje
telephone: Offentlig telefon
veterinary: Veterinærklinikk
village_hall: Forsamlingshus
waste_basket: Søppelkasse
- wifi: WiFi-tilgangspunkt
- WLAN: Trådløs internettilgang
+ waste_disposal: Avfallshåndtering
+ water_point: Vannpunkt
youth_centre: Ungdomssenter
boundary:
administrative: Administrativ grense
protected_area: Verna område
bridge:
aqueduct: Akvadukt
+ boardwalk: Strandpromenade
suspension: Hengebru
swing: Svingbru
viaduct: Viadukt
"yes": Bru
building:
"yes": Bygning
+ craft:
+ brewery: Bryggeri
+ carpenter: Tømrer
+ electrician: Elektriker
+ gardener: Gartner
+ painter: Maler
+ photographer: Fotograf
+ plumber: Rørlegger
+ shoemaker: Skomaker
+ tailor: Skredder
+ "yes": Handtverksbutikk
emergency:
- fire_hydrant: Brannhydrant
+ ambulance_station: Ambulansestasjon
+ assembly_point: Samlingsplass
+ defibrillator: Hjertestarter
+ landing_site: Nødlandingsplass
phone: Nødtelefon
+ water_tank: Nødvanntank
+ "yes": Nødsituasjon
highway:
+ abandoned: Forlatt motorvei
bridleway: Ridevei
bus_guideway: Ledet bussfelt
bus_stop: Busstopp
- byway: Stikkvei
construction: Motorvei under konstruksjon
+ corridor: Korridor
cycleway: Sykkelsti
+ elevator: Heis
emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
footway: Gangsti
ford: Vadested
+ give_way: Gi plass-skilt
living_street: Gatetun
milestone: Milepæl
- minor: Mindre vei
motorway: Motorvei
motorway_junction: Motorveikryss
motorway_link: Vei til motorvei
+ passing_place: Overgangssted
path: Sti
pedestrian: Gangvei
platform: Perrong
primary_link: Primær vei
proposed: Foreslått vei
raceway: Racerbane
- residential: Bolig
+ residential: Bolig-vei
rest_area: Rasteplass
road: Vei
secondary: Sekundær vei
services: Motorveitjenester
speed_camera: Fotoboks
steps: Trapper
+ stop: Stoppskilt
street_lamp: Gatelys
- stile: Stige
tertiary: Tertiær vei
- tertiary_link: Lokalvei
- track: Sti
+ tertiary_link: Tertiær vei
+ track: Traktorvei
+ traffic_signals: Trafikksignalering
trail: Sti
trunk: Hovedvei
trunk_link: Hovedvei
+ turning_loop: Vendesløyfe
unclassified: Uklassifisert vei
- unsurfaced: Vei uten dekke
+ "yes": Vei
historic:
archaeological_site: Arkeologisk plass
battlefield: Slagmark
boundary_stone: Grensestein
- building: Bygning
+ building: Historisk bygning
+ bunker: Bunker
castle: Slott
church: Kirke
+ city_gate: Byport
citywalls: Bymurer
fort: Fort
+ heritage: Verdensarvssted
house: Hus
icon: Ikon
manor: Herregård
memorial: Minne
mine: Gruve
+ mine_shaft: Gruvesjakt
monument: Monument
- museum: Museum
+ roman_road: Romersk vei
ruins: Ruiner
+ stone: Stein
tomb: Grav
tower: Tårn
wayside_cross: Veikant kors
wayside_shrine: Veikant alter
wreck: Vrak
+ "yes": Historisk sted
+ junction:
+ "yes": Kryss
landuse:
allotments: Kolonihager
basin: Elveområde
conservation: Fredet
construction: Kontruksjon
farm: Gård
- farmland: Jordbruksland
+ farmland: Jorde
farmyard: Gårdstun
forest: Skog
garages: Garasjer
military: Militært område
mine: Gruve
orchard: Frukthage
- nature_reserve: Naturreservat
- park: Park
- piste: Løype
quarry: Steinbrudd
railway: Jernbane
- recreation_ground: Idrettsplass
+ recreation_ground: Rekreasjonsområde
reservoir: Reservoar
reservoir_watershed: Magasinvannskille
residential: Boligområde
retail: Detaljsalg
road: Veiområde
- village_green: landsbypark
+ village_green: Landsbypark
vineyard: Vingård
- wetland: Våtland
- wood: Skog
+ "yes": Urbant område
leisure:
beach_resort: Strandsted
bird_hide: Fugletårn
common: Allmenning
+ dog_park: Hundepark
+ firepit: Bålgrop
fishing: Fiskeområde
+ fitness_centre: Treningssenter
fitness_station: Treningsstudio
garden: Hage
golf_course: Golfbane
+ horse_riding: Ridning
ice_rink: Skøytebane
marina: Båthavn
miniature_golf: Minigolf
park: Park
pitch: Sportsarena
playground: Lekeplass
- recreation_ground: Idrettsplass
+ recreation_ground: Rekreasjonsområde
+ resort: Utfluktssted
sauna: Sauna
slipway: Slipp
sports_centre: Sportssenter
swimming_pool: Svømmebaseng
track: Løpebane
water_park: Vannpark
+ "yes": Fritid
+ man_made:
+ adit: Stoll
+ beacon: Fyr
+ beehive: Bikube
+ breakwater: Molo
+ bridge: Bro
+ bunker_silo: Bunker
+ chimney: Skorstein
+ crane: Kran
+ dolphin: Fortøyningspæl
+ dyke: Grøft
+ embankment: Dike
+ flagpole: Flaggstang
+ gasometer: Gassometer
+ groyne: Bølgebryter
+ kiln: Kalkovn
+ lighthouse: Fyrtårn
+ mast: Mast
+ mine: Gruve
+ mineshaft: Gruvesjakt
+ monitoring_station: Overvåkningsstasjon
+ petroleum_well: Oljebrønn
+ pier: Molo
+ pipeline: Rørgate
+ silo: Silo
+ storage_tank: Lagringstank
+ surveillance: Overvåkning
+ tower: Tårn
+ wastewater_plant: Kloakkanlegg
+ watermill: Vannmølle
+ water_tower: Vanntårn
+ water_well: Brønn
+ water_works: Vannrensningsanlegg
+ windmill: Vindmølle
+ works: Fabrikk
+ "yes": Menneskeskapt
military:
airfield: Militær flyplass
barracks: Kaserne
bunker: Bunker
+ "yes": Militært
mountain_pass:
"yes": Fjellovergang
natural:
beach: Strand
cape: Nes
cave_entrance: Huleinngang
- channel: Kanal
cliff: Klippe
crater: Krater
dune: Sanddyne
- feature: Egenskap
- fell: Fjellskrent
+ fell: Snaufjell
fjord: Fjord
forest: Skog
geyser: Geysir
glacier: Isbre
+ grassland: Gresslette
heath: Vidde
hill: Ås
island: Øy
land: Land
- marsh: Sump
- moor: Myr
+ marsh: Myr
+ moor: Fjellhei
mud: Gjørme
peak: Topp
point: Punkt
reef: Rev
ridge: Rygg
- river: Elv
rock: Stein
+ saddle: Sal
+ sand: Sand
scree: Ur
scrub: Kratt
- shoal: Grunning
spring: Kilde
stone: Stein
strait: Stred
volcano: Vulkan
water: Vann
wetland: Våtmark
- wetlands: Våtland
wood: Skog
office:
accountant: Revisor
+ administrative: Administrasjon
architect: Arkitekt
+ association: Forening
company: Firma
+ educational_institution: Utdanningsinstitusjon
employment_agency: Bemanningsfirma
estate_agent: Eiendomsmegler
government: Statlig kontor
insurance: Forsikringskontor
+ it: IT-kontor
lawyer: Advokat
ngo: Ikke-statlig kontor
telecommunication: Telekommunikasjonskontor
travel_agent: Reisebyrå
"yes": Kontor
place:
- airport: Flyplass
+ allotments: Jordlapper
city: By
+ city_block: Bykvartal
country: Land
county: Fylke
farm: Gård
islet: Holme
isolated_dwelling: Enslig bosted
locality: Plass
- moor: Myr
municipality: Kommune
neighbourhood: Naboskap
postcode: Postnummer
+ quarter: Kvartal
region: Område
sea: Hav
+ square: Torg
state: Delstat
subdivision: Underavdeling
suburb: Forstad
town: Tettsted
unincorporated_area: Kommunefritt område
village: Landsby
+ "yes": Sted
railway:
abandoned: Forlatt jernbane
construction: Jernbane under konstruksjon
disused: Nedlagt jernbane
- disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
funicular: Kabelbane
halt: Togstopp
- historic_station: Historisk jernbanestasjon
junction: Jernbanekryss
level_crossing: Planovergang
light_rail: Bybane
spur: Jernbaneforgrening
station: Jernbanestasjon
stop: Jernbaneknutepunkt
- subway: T-banestasjon
+ subway: T-bane
subway_entrance: T-baneinngang
switch: Sporveksel
tram: Sporvei
tram_stop: Trikkestopp
- yard: Skiftetomt
shop:
alcohol: Utenfor lisens
antiques: Antikviteter
beauty: Skjønnhetssalong
beverages: Drikkevarerbutikk
bicycle: Sykkelbutikk
+ bookmaker: Bookmaker
books: Bokhandel
boutique: Luksusforretning
butcher: Slakter
hairdresser: Frisør
hardware: Jernvarehandel
hifi: Hi-Fi
- insurance: Forsikring
+ houseware: Kjøkkenutstyr
+ interior_decoration: Interiørarkitekt
jewelry: Gullsmed
kiosk: Kiosk
+ kitchen: Kjøkkenbutikk
laundry: Vaskeri
+ lottery: Lotteri
mall: Kjøpesenter
market: Marked
+ massage: Massasjeinstitutt
mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
motorcycle: Motorsykkelbutikk
music: Musikkbutikk
optician: Optiker
organic: Organisk matbutikk
outdoor: Utendørs butikk
+ paint: Fargehandel
+ pawnbroker: Pantelåner
pet: Dyrebutikk
pharmacy: Apotek
photo: Fotobutikk
- salon: Salong
+ seafood: Sjømat
second_hand: Bruktbutikk
shoes: Skobutikk
- shopping_centre: Kjøpesenter
sports: Sportsbutikk
stationery: Papirbutikk
supermarket: Supermarked
tailor: Skredder
+ ticket: Billettformidler
+ tobacco: Tobakkshandler
toys: Lekebutikk
travel_agency: Reisebyrå
+ tyres: Dekkforhandler
+ vacant: Ledig forretningslokale
+ variety_store: Stormagasin
video: Videobutikk
- wine: Utenfor lisens
+ wine: Vinforretning
"yes": Butikk
tourism:
alpine_hut: Fjellhytte
+ apartment: Leilighet
artwork: Kunstverk
attraction: Attraksjon
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
camp_site: Teltplass
caravan_site: Campingplass
chalet: Fjellhytte
+ gallery: Galleri
guest_house: Gjestehus
hostel: Vandrerhjem
hotel: Hotell
information: Informasjon
- lean_to: Lenne inntil
motel: Motell
museum: Museum
picnic_site: Piknikplass
theme_park: Fornøyelsespark
- valley: Dal
viewpoint: Utsiktspunkt
zoo: Dyrepark
tunnel:
+ building_passage: Bygningspassasje
culvert: Kulvert
"yes": Tunnel
waterway:
artificial: Kunstig vassdrag
boatyard: Båthan
canal: Kanal
- connector: Vannveiforbindelse
dam: Demning
derelict_canal: Nedlagt kanal
ditch: Grøft
drain: Avløp
lock: Sluse
lock_gate: Sluseport
- mineral_spring: Mineralkilde
mooring: Fortøyning
rapids: Stryk
river: Elv
- riverbank: Elvebredd
- stream: Strøm
+ stream: Bekk
wadi: Elveleie
waterfall: Foss
- water_point: Vannpunkt
- weir: Overløpskant \
+ weir: Overløpskant
+ "yes": Vannvei
admin_levels:
level2: Riksgrense
level4: Statsgrense
results:
no_results: Ingen resultat funnet
more_results: Flere resultat
- distance:
- one: omtrent 1 km
- zero: mindre enn 1 km
- other: omtrent %{count} km
- direction:
- south_west: sørvest
- south: sør
- south_east: sørøst
- east: øst
- north_east: nordøst
- north: nord
- north_west: nordvest
- west: vest
+ issues:
+ index:
+ title: Saker
+ select_status: Velg status
+ select_type: Velg type
+ select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
+ reported_user: Rapportert bruker
+ not_updated: Ikke oppdatert
+ search: Søk
+ search_guidance: 'Søk blant saker:'
+ user_not_found: Brukeren finnes ikke
+ issues_not_found: Ingen slik sak funnet
+ status: Status
+ reports: Rapporter
+ last_updated: Sist oppdatert
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av
+ %{user}
+ link_to_reports: Se på rapporter
+ reports_count:
+ other: 1 rapport
+ reported_item: Rapportert element
+ states:
+ ignored: Sett bort fra
+ open: Åpen
+ resolved: Løst
+ update:
+ new_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
+ successful_update: Din rapport har blitt vellykket oppdatert
+ provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
+ show:
+ title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
+ reports:
+ other: null=Ingen rapporter
+ report_created_at: Første gang rapportert %{datetime}
+ last_resolved_at: Siste gang løst %{datetime}
+ last_updated_at: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
+ resolve: Løs
+ ignore: Se bort fra
+ reopen: Gjenåpne
+ reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
+ read_reports: Les rapporter
+ new_reports: Nye rapporter
+ other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
+ no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
+ comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
+ resolve:
+ resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
+ ignore:
+ ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
+ reopen:
+ reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
+ comments:
+ created_at: Tidspunkt %{datetime}
+ reassign_param: Omtildele sak?
+ reports:
+ updated_at: Tidspunkt %{datetime}
+ reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
+ note: 'Notis #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
+ reports:
+ new:
+ title_html: Rapport %{link}
+ missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
+ details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
+ select: Begrunn rapporten
+ disclaimer:
+ intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
+ not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
+ unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
+ fra dine kolleger
+ resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
+ offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
+ threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
+ other_label: Annet
+ diary_comment:
+ spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
+ offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
+ threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
+ other_label: Annet
+ user:
+ spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
+ offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
+ threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
+ vandal_label: Denne brukeren er en vandal
+ other_label: Annet
+ note:
+ spam_label: Dette notatet er spam
+ personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
+ abusive_label: Dette notatet er krenkende
+ other_label: Annet
+ create:
+ successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
+ provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
edit: Rediger
history: Historikk
export: Eksporter
+ issues: Problemer
data: Data
export_data: Eksporter data
gps_traces: GPS-spor
intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
og gratis å bruke under en åpen lisens.
intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
- partners_html: Hosting er støttet av %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}.
- partners_ucl: UCL VR-senteret
- partners_ic: Imperial College London
+ partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnere
osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
help: Hjelp
about: Om
copyright: Opphavsrett
- community: Samfunnet
+ community: Fellesskap
community_blogs: Fellesskapsblogger
community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
foundation: Stiftelse
text: Doner
learn_more: Lær mer
more: Mer
- license_page:
- foreign:
- title: Om denne oversettelsen
- text: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
- har den engelske versjonen presedens
- english_link: den engelske originalen
- native:
- title: Om denne siden
- text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
- til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
- og %{mapping_link}.
- native_link: Norsk versjon
- mapping_link: start kartlegging
- legal_babble:
- title_html: Opphavsrett og lisenser
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL).
- intro_2_html: Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse
- våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens bidragsytere.
- Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du distribuere
- resultatet under samme lisens. Den fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske
- teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
- intro_3_html: |-
- Kartografien i våre kartruter, samt dokumentasjonen, er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC-BY-SA).
- credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
- credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
- credit_2_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under
- Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien
- er\n lisensert som CC-BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
- siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
- OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til
- lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker)
- foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje ved
- å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org,
- og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
- credit_3_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises i
- hjørnet på kartet.
- attribution_example:
- alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
- title: Eksempel på kildehenvisning
- more_title_html: Finn ut mer
- more_1_html: |2-
- Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">juridiske
- FAQ-en
- more_2_html: |-
- Selv om OpenStreetMap er åpne data, kan vi ikke bidra med gratiskart-API for tredjepartsutviklere. Nærmere informasjon finnes på <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Usage Policy</a>,
- <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile Usage Policy</a> og <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Usage Policy</a>.
- contributors_title_html: Våre bidragsytere
- contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi inkluderer
- også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder, blant annet
- fra:'
- contributors_at_html: |-
- <strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra
- <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
- <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
- Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT med tilføyelser</a>).
- contributors_ca_html: |-
- <strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
- GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
- Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada).
- contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National
- Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a
- href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-lisensen</a>.'
- contributors_fr_html: |-
- <strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra
- Direction Générale des Impôts.
- contributors_nl_html: |-
- <strong>Nederland</strong>: Inneholder © AND data, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: |-
- <strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra
- Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert.
- contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief
- Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reservert.'
- contributors_gb_html: |-
- <strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance
- Survey data © Crown copyright and database right 2010-12.
- contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har blitt
- brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden
- med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
- contributors_footer_2_html: |2-
- Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
- dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
- godtar noe erstatningsansvar.
- infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
- infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
- fra opphavsrettsbeskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
- uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
- infringement_2_html: |-
- Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er
- lagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på
- vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
- <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
- welcome_page:
- title: Velkommen!
- introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
- Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
- Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
- whats_on_the_map:
- title: Hva finnes på kartet
- on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer
- med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier
- og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige
- verden som du er interessert i.
- off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser),
- objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig
- beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra
- andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig
- tillatelse.
- basic_terms:
- title: Grunnleggende termer
- paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som
- kan være nyttig.
- editor_html: En <strong>editor</strong> er et program eller en nettside som
- kan brukes til å redigere kartet.
- node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks. en
- restaurant eller et tre.
- way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en
- vei, elv, innsjø eller en bygning.
- tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller
- strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
- questions:
- title: Noen spørsmål?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap har diverse ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legge til rette for dokumenter og diskusjoner om ulike kartleggingsemner.
- <a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>.
- start_mapping: Start kartlegging
- add_a_note:
- title: Har du ikke tid til at kartlegge selv? Legg inn en kommentar!
- paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid
- til å gjøre dette selv, kan du legge inn en kommentar.
- paragraph_2_html: |-
- Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:
- <span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen.
- fixthemap:
- title: Rapporter et problem / Korriger kartet
- how_to_help:
- title: Hvordan hjelpe til
- join_the_community:
- title: Bli med i fellesskapet
- explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
- eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
- for å kunne reparere dataene selv.
- add_a_note:
- instructions_html: |-
- Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
- Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
- other_concerns:
- title: Andre problemstillinger
- explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller av
- innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a>
- for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
- help_page:
- title: Få hjelp
- introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet, stille
- eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere kartleggingsemner.
- welcome:
- url: /velkommen
- title: Velkommen til OSM
- description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om OpenStreetMap.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Still spørsmål eller sjekk svar på OSM sine spørsmål- og svar-sider.
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Se gjennom wikien for dyptpløyende OSM-dokumentasjon.
- about_page:
- next: Neste
- copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
- used_by: '%{name} fordeler kartdata til hundrevis av nettsteder, mobilapper og
- maskinvareenheter'
- lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
- og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
- annet, over hele verdien.
- local_knowledge_title: Lokalkunnskap
- local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
- Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå god
- for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
- community_driven_title: Fellesskapsdrevet
- open_data_title: Åpne data
- open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
- alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
- du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
- resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
- og lisenssiden</a> for detaljer.'
- partners_title: Partnere
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
hi: Hei %{to_user},
- header: '%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg
- med emnet %{subject}:'
+ header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
+ %{subject}:'
footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl}
eller svare på %{replyurl}
message_notification:
%{subject}:'
footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Hei %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
gpx_notification:
greeting: Hei,
your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
- with_description: med beskrivelse
- and_the_tags: 'og følgende merkelapper:'
- and_no_tags: og ingen merkelapper.
+ with_description: med beskrivelsen
+ and_the_tags: 'og følgende tagger:'
+ and_no_tags: og ingen tagger.
failure:
subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå
- det
- more_info_2: 'de kan bli funnet hos:'
+ more_info_2: 'det kan bli funnet hos:'
success:
subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige
greeting: Hei,
hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
%{server_url} til %{new_address}.
- click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
+ click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
email_confirm_html:
greeting: Hei,
hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
- message:
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Hei %{to_user},
+ greeting: Hei,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
+ har vist interesse for'
+ your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer som ble
+ opprettet %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} har kommentert en kartendring som du holder
+ oversikten over, opprettet av %{changeset_author} den %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: uten kommentar
+ details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
+ unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
+ besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
+ messages:
inbox:
title: Innboks
my_inbox: Min innboks
date: Dato
no_messages_yet: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme i
kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
+ people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
message_summary:
unread_button: Marker som ulest
read_button: Marker som lest
reply_button: Svar
- delete_button: Slett
+ destroy_button: Slett
new:
title: Send melding
send_message_to: Send en ny melding til %{name}
body: Kropp
send_button: Send
back_to_inbox: Tilbake til innboks
+ create:
message_sent: Melding sendt
- limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før
+ limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
du prøver å sende flere.
no_such_message:
title: Ingen melding funnet
to: Til
subject: Emne
date: Dato
- no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
+ no_sent_messages: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli kjent
+ med noen %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
reply:
wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
- read:
+ show:
title: Les melding
from: Fra
subject: Emne
date: Dato
reply_button: Svar
unread_button: Marker som ulest
+ destroy_button: Slett
back: Tilbake
to: Til
wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
- ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
+ ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
sent_message_summary:
- delete_button: Slett
+ destroy_button: Slett
mark:
as_read: Melding markert som lest
as_unread: Melding markert som ulest
- delete:
- deleted: Melding slettet
+ destroy:
+ destroyed: Melding slettet
site:
+ about:
+ next: Neste
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
+ used_by: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker kartdata
+ fra %{name}
+ lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
+ og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
+ annet, over hele verdien.
+ local_knowledge_title: Lokalkunnskap
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
+ Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
+ god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
+ community_driven_title: Fellesskapsdrevet
+ community_driven_html: |-
+ OpenStreetMap's samfunn er mangfoldig, lidenskapelig, og den vokser for hver dag som går.
+ Blant våre bidragsytere finner man entusiast-kartleggere, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katastroferammede områder, og mange flere.
+ For å lære mer om samfunnet, sjekk ut <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Bloggen</a>,
+ <a href='%{diary_path}'>brukerdagbøker</a>,
+ <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>samfunnsblogger</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> nettstedet.
+ open_data_title: Åpne Data
+ open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
+ alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
+ du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
+ resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
+ og lisenssiden</a> for detaljer.'
+ legal_title: Juridisk
+ legal_html: |-
+ Dette nettstedet og mange tilknyttede tjenester drives formelt av <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) på vegne av fellesskapet. Bruken av alle OSMF-drevne tjenester er gjenstand for vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politikk for akseptabel bruk</a> og vår <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">personvernspolitikk</a>
+ <br>
+ Vennligst <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>kontakt OSMF</a> om du har spørsmål knyttet til lisensiering, opphavsrett eller andre juridiske spørsmål.
+ partners_title: Partnere
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Om denne oversettelsen
+ text: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
+ har den engelske versjonen presedens
+ english_link: den engelske originalen
+ native:
+ title: Om denne siden
+ text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
+ til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
+ og %{mapping_link}.
+ native_link: Norsk versjon
+ mapping_link: start kartlegging
+ legal_babble:
+ title_html: Opphavsrett og lisenser
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
+ href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ intro_2_html: |-
+ Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data,
+ så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens
+ bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du
+ distribuere resultatet under samme lisens. Den
+ fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
+ intro_3_html: |-
+ Kartografien i våre kartruter, samt dokumentasjonen, er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensen (CC BY-SA).
+ credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
+ credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
+ credit_2_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under
+ Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien
+ er\n lisensert som CC BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
+ siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
+ OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til
+ lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker)
+ foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje
+ ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org,
+ og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
+ credit_3_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises
+ i hjørnet på kartet.
+ attribution_example:
+ alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
+ title: Eksempel på kildehenvisning
+ more_title_html: Finner ut mer
+ more_1_html: Les mer om hvordan du kan bruke dataene våre og hvordan du oppgir
+ oss som kilde på <a href="http://osmfoundation.org/Licence">siden om OSMF-lisensen</a>.
+ more_2_html: |-
+ Selv om OpenStreetMap er åpent data, kan vi ikke bidra med gratis kart-API for tredjepartsutviklere.
+ Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Usage Policy</a>,
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tile Usage Policy</a> og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Usage Policy</a>.
+ contributors_title_html: Våre bidragsytere
+ contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
+ inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
+ blant annet fra:'
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra
+ <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
+ <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
+ <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
+ Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tilføyelser</a>).
+ contributors_au_html: |-
+ <strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert
+ på Australian Bureau of Statistics data.
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National
+ Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a
+ href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-lisensen</a>.'
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Nederland</strong>: Inneholder © AND data, 2007
+ (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra
+ <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> og
+ lisensiert for gjenbruk under
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Slovenia</strong>: Inneholder data fra
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Geologisk undersøkelse og kartmyndighet</a> and
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Departemanget for jordbruk, skog og mat</a>
+ (offentlig informasjonsopphav fra Slovenia).
+ contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a
+ href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,
+ State copyright reservert.'
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance
+ Survey data © Crown copyright and database right 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har
+ blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden
+ med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
+ contributors_footer_2_html: |2-
+ Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
+ dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
+ godtar noe erstatningsansvar.
+ infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
+ infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
+ fra opphavsrettsbeskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
+ uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
+ infringement_2_html: |-
+ Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er
+ lagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på
+ vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
+ <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemerker
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the
+ Map er registrerte varemerker beskyttet på vegne av OpenStreetMap Foundation.
+ Hvis du har spørsmål vedrørende bruken av varemerkene, rett spørsmål mot
+ <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbeidsgruppen
+ for lisenser</a>.
index:
js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
av JavaScript.
Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
user_page_link: brukerside
anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
- flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch,
- Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste
- ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere
- andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
+ flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch
+ som er Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">laste
+ ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Det
+ finnes flere alternativer</a> for å redigere OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch,
må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i
live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ for mer informasjon
potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre
i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
id_not_configured: iD er ikke satt opp
no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
for denne egenskapen.
+ export:
+ title: Eksporter
+ area_to_export: Område som skal eksporteres
+ manually_select: Velg et annet område manuelt
+ format_to_export: Eksportformat
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
+ map_image: Kartbilde (viser standardlag)
+ embeddable_html: HTML som kan bygges inn
+ licence: Lisens
+ export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
+ kildene i listen under:'
+ body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
+ Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
+ under for nedlasting av bulkdata.
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
+ overpass:
+ title: Overførings-API
+ description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
+ geofabrik:
+ title: Geofabrik-nedlastninger
+ description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
+ byer
+ metro:
+ title: Metro-utdrag
+ description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
+ other:
+ title: Andre kilder
+ description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
+ options: Valg
+ format: Format
+ scale: Skala
+ max: maks
+ image_size: Bildestørrelse
+ zoom: Zoom
+ add_marker: Legg til en markør på kartet
+ latitude: 'Bre:'
+ longitude: 'Len:'
+ output: Utdata
+ paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
+ export_button: Eksporter
+ fixthemap:
+ title: Rapporter et problem / Korriger kartet
+ how_to_help:
+ title: Hvordan hjelpe til
+ join_the_community:
+ title: Bli med i fellesskapet
+ explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
+ eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
+ for å kunne reparere dataene selv.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
+ Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
+ other_concerns:
+ title: Andre problemstillinger
+ explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller
+ av innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a>
+ for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
+ help:
+ title: Få hjelp
+ introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
+ stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
+ kartleggingsemner.
+ welcome:
+ url: /velkommen
+ title: Velkommen til OSM
+ description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
+ OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
+ title: Hjelp for nybegynnere
+ description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Still spørsmål eller sjekk svar på OSM sine spørsmål- og svar-sider.
+ mailing_lists:
+ title: E-postlister
+ description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
+ område eller saksbestemte e-postlister.
+ forums:
+ title: Forumer
+ description: Spørsmål og diskusjoner for de som foretrekker et oppslagstavlelignende
+ grensesnitt.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
+ tema.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
+ kart og andre tjenester.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Se gjennom wikien for dyptpløyende OSM-dokumentasjon.
sidebar:
search_results: Søkeresultater
close: Lukk
search:
search: Søk
- where_am_i: Hvor er jeg?
+ get_directions: Få veianvisninger
+ get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
+ from: Fra
+ to: Til
+ where_am_i: Hvor er dette?
where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
submit_text: Gå
+ reverse_directions_text: Motsatte retninger
key:
table:
entry:
motorway: Motorvei
+ main_road: Hovedvei
trunk: Hovedvei
primary: Primær vei
secondary: Sekundær vei
unclassified: Uklassifisert vei
- unsurfaced: Vei uten dekke
track: Spor
- byway: Stikkvei
bridleway: Ridevei
cycleway: Sykkelvei
+ cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
+ cycleway_regional: Regional sykkelsti
+ cycleway_local: Lokal sykkelsti
footway: Gangvei
rail: Jernbane
subway: Undergrunnsbane
golf: Golfbane
park: Park
resident: Boligområde
- tourist: Turistattraksjon
common:
- Vanlig
- eng
tunnel: Streket kant = tunnel
bridge: Sort kant = bru
private: Privat tilgang
- permissive: Betinget tilgang
destination: Destinasjonstilgang
construction: Veier under konstruksjon
+ bicycle_shop: Sykkelbutikk
+ bicycle_parking: Sykkelparkering
+ toilets: Toaletter
richtext_area:
edit: Rediger
preview: Forhåndsvisning
markdown_help:
- title_html: Tolket med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ title_html: Tolket med <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Overskrifter
heading: Overskrift
subheading: Underoverskrift
image: Bilde
alt: Alternativ tekst
url: URL
- trace:
+ welcome:
+ title: Velkommen!
+ introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
+ Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
+ Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
+ whats_on_the_map:
+ title: Hva finnes på kartet
+ on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer
+ med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier
+ og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige
+ verden som du er interessert i.
+ off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser),
+ objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig
+ beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra
+ andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig
+ tillatelse.
+ basic_terms:
+ title: Grunnleggende termer
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste
+ som kan være nyttig.
+ editor_html: En <strong>redigerer</strong> er et program eller en nettside
+ som kan brukes til å redigere kartet.
+ node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks.
+ en restaurant eller et tre.
+ way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks.
+ en vei, elv, innsjø eller en bygning.
+ tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller
+ strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
+ rules:
+ title: Regler!
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer at
+ alle deltagere samarbeider og kommuniserer med fellesskapet. Hvis du er
+ interessert i andre aktiviteter enn manuell redigering, vennligst les og
+ følg retningslinjene for <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>import</a>
+ og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatiske
+ redigeringer</a>.
+ questions:
+ title: Noen spørsmål?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap har diverse ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legge til rette for dokumenter og diskusjoner om ulike kartleggingsemner.
+ <a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>.
+ start_mapping: Start kartlegging
+ add_a_note:
+ title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
+ paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har
+ tid til å gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
+ paragraph_2_html: |-
+ Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:
+ <span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen.
+ traces:
visibility:
private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
punkter med tidsstempel)
+ new:
+ upload_trace: Last opp GPS-spor
+ upload_gpx: 'Last opp GPX-fil:'
+ description: 'Beskrivelse:'
+ tags: 'Merkelapper:'
+ tags_help: kommaseparert
+ visibility: 'Synlighet:'
+ visibility_help: hva betyr dette?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ upload_button: Last opp
+ help: Hjelp
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
upload_trace: Last opp GPS-spor
- trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen.
+ trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
det er gjort.
+ upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
+ varslet om feilen. Prøv på nytt
+ traces_waiting:
+ one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
+ bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
+ andre brukere.
+ other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
+ disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
+ køa for andre brukere.
edit:
title: Redigerer spor %{name}
heading: Redigerer spor %{name}
save_button: Lagre endringer
visibility: 'Synlighet:'
visibility_help: hva betyr dette?
- trace_form:
- upload_gpx: 'Last opp GPX-fil:'
- description: 'Beskrivelse:'
- tags: 'Merkelapper:'
- tags_help: kommaseparert
- visibility: 'Synlighet:'
- visibility_help: hva betyr dette?
- upload_button: Last opp
- help: Hjelp
- trace_header:
- upload_trace: Last opp et GPS-spor
- see_all_traces: Se alle spor
- see_your_traces: Se alle dine spor
- traces_waiting:
- one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
- bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
- andre brukere.
- other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
- disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
- køa for andre brukere.
+ update:
+ updated: Sporet ble oppdatert
trace_optionals:
tags: Merkelapper
- view:
+ show:
title: Viser spor %{name}
heading: Viser spor %{name}
pending: VENTER
description: 'Beskrivelse:'
tags: 'Merkelapper:'
none: Ingen
- edit_track: Rediger dette sporet
- delete_track: Slett dette sporet
+ edit_trace: Rediger dette sporet
+ delete_trace: Slett dette sporet
trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
visibility: 'Synlighet:'
+ confirm_delete: Slett dette sporet?
trace_paging_nav:
showing_page: Side %{page}
older: Eldre spor
by: av
in: i
map: kart
- list:
+ index:
public_traces: Offentlig GPS-spor
- your_traces: Dine GPS-spor
+ my_traces: Mine GPS-spor
public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
tagged_with: merket med %{tags}
empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a>
eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
+ upload_trace: Last opp et GPS-spor
+ see_all_traces: Se alle spor
+ see_my_traces: Se alle mine spor
delete:
scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
make_public:
require_cookies:
cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
i nettleseren din før du fortsetter.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
require_moderator:
not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlinga.
+ require_moderator_or_admin:
+ not_a_moderator_or_admin: Du må være en moderator for kunne å utføre den handlingen.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
+ lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
ut mer.
need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
men du må lese dem.
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: Autoriser tilgang til din konto
request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}.
Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge
allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
allow_write_notes: endre merknader.
- oauthorize_success:
+ grant_access: Gi tilgang
+ authorize_success:
title: Autoriseringsforespørsel tillatt
allowed: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
- oauthorize_failure:
+ authorize_failure:
title: Mislykket forespørsel om autorisering
denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
revoke:
flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
+ permissions:
+ missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
oauth_clients:
new:
title: Registrer en ny applikasjon
flash: Oppdaterte klientinformasjonen
destroy:
flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
- user:
+ users:
login:
title: Logg inn
heading: Logg inn
register now: Registrer deg nå
with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
og passordet ditt:'
- with openid: 'Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:'
+ with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
new to osm: Ny på OpenStreetMap?
to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis
du ønsker å diskutere dette.
auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
- openid missing provider: Beklager, fikk ikke kontakt med din OpenID-leverandør
- openid invalid: Beklager, din OpenID ser ut til å være dårlig formatert
openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
- openid_providers:
+ auth_providers:
openid:
title: Logg inn med OpenID
alt: Logg inn med en OpenID-URL
google:
title: Logg inn med Google
alt: Logg inn med en Google OpenID
+ facebook:
+ title: Logg inn med Facebook
+ alt: Logg inn med en Facebook-konto
+ windowslive:
+ title: Logg inn med Windows Live
+ alt: Logg inn med en Windows Live-konto
+ github:
+ title: Logg inn med GitHub
+ alt: Logg inn med en GitHub-konto
+ wikipedia:
+ title: Logg inn med Wikipedia
+ alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
yahoo:
title: Logg inn med Yahoo
alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
title: Registrer deg
no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
konto for deg automatisk.
- contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
- for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som
- mulig.
+ contact_webmaster: Kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> for å opprette
+ en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
about:
header: Gratis og redigerbar
html: |-
<p>I motsetning til andre kart, er OpenStreetMap laget av folk som deg, og det er fritt for alle å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
<p>Registrer deg for å komme i gang med å bidra. Vi vil sende en e-mail for å bekrefte din konto.</p>
- license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
+ license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">betingelsene
+ for bidragsytere</a>.
email address: 'E-postadresse:'
confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
- not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår
- personvernpolitikk</a>)
+ not displayed publicly: Adressen din vises ikke offentlig, se <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="OSMF personvernpolitikk for wiki-en, inklusive avsnitt om e-postadressser">vår
+ personvernpolitikk</a> for mer informasjon.
display name: 'Visningsnavn:'
display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
dette senere i innstillingene.
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
password: 'Passord:'
confirm password: 'Bekreft passord:'
- use openid: Alternativt kan du bruke %{logo} OpenID for å logge inn
- openid no password: Med OpenID kreves ikke et passord, men noen ekstraverktøy
- eller en tjener kan fortsatt kreve et.
- openid association: |-
- <p>Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.</p>
- <ul>
- <li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, opprett en ny konto ved hjelp av skjemaet nedenfor.</li>
- <li>
- Hvis du allerede har en konto kan du logge inn på kontoen din
- ved hjelp av brukernavnet og passordet ditt og deretter knytte kontoen
- til din OpenID i brukerinnstillingene.
- </li>
- </ul>
+ use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
+ auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
+ del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
continue: Registrer deg
terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene.
consider_pd_why: hva er dette?
guidance: 'Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href="%{summary}">menneskelig
lesbart sammendrag</a> og noen <a href="%{translations}">uformelle oversettelser</a>'
- agree: Jeg godkjenner
+ agree: Godkjenn
decline: Avslå
you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
bidragsytervilkårene for å fortsette.
heading: Brukeren %{user} finnes ikke
body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
feil eller om lenka du klikket er feil.
- view:
+ deleted: slettet
+ show:
my diary: Min dagbok
new diary entry: ny dagbokoppføring
my edits: Mine redigeringer
spam score: 'Spamresultat:'
description: Beskrivelse
user location: Brukerens posisjon
- if set location: Sett din hjemmeposisjon på siden %{settings_link} for å se
- andre brukere i nærheten.
- settings_link_text: innstillinger
- your friends: Dine venner
+ if set location: Angi din hjemmeposisjon i %{settings_link} for å se andre brukere
+ i nærheten.
+ settings_link_text: innstillingene
+ my friends: Vennene mine
no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
km away: '%{count}km unna'
m away: '%{count}m unna'
moderator: Gi moderator-tilgang
revoke:
administrator: Fjern administrator-tilgang
- moderator: fjern moderator-tilgang
- block_history: mottatte blokkeringer
- moderator_history: tildelte blokkeringer
+ moderator: Fjern moderator-tilgang
+ block_history: Aktive Blokkeringer
+ moderator_history: Tildelte Blokkeringer
comments: Kommentarer
- create_block: blokker denne brukeren
- activate_user: aktiver denne brukeren
- deactivate_user: deaktiver denne brukeren
- confirm_user: bekreft denne brukeren
- hide_user: skjul denne brukeren
- unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
- delete_user: slett denne brukeren
+ create_block: Blokker Denne Brukeren
+ activate_user: Aktiver denne Brukeren
+ deactivate_user: Deaktiver denne brukeren
+ confirm_user: Bekreft denne brukeren
+ hide_user: Skjul denne brukeren
+ unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
+ delete_user: Slett denne brukeren
confirm: Bekreft
friends_changesets: venners endringssett
friends_diaries: venners dagbokoppføringer
nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
+ report: Rapporter denne brukeren
popup:
your location: Din posisjon
nearby mapper: Bruker i nærheten
current email address: 'Nåværende e-postadresse:'
new email address: 'Ny e-postadresse:'
email never displayed publicly: ' (vises aldri offentlig)'
+ external auth: 'Ekstern bekreftelse:'
openid:
- openid: 'OpenID:'
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: hva er dette?
public editing:
heading: 'Offentlig redigering:'
enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: hva er dette?
disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
er anonyme.
- disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
+ disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
public editing note:
heading: Offentlig redigering
text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende
deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate
folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden
overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b>
- ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a>
- ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.
- </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå
- offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
+ (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a>
+ ). <ul><li>Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.</li><li>Denne
+ handlingen kan ikke angres, og alle nye brukere er nå offentlige som standard.</li></ul>
contributor terms:
heading: 'Bidragsytervilkår:'
- agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
+ agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
link text: hva er dette?
profile description: 'Profilbeskrivelse:'
preferred languages: 'Foretrukne språk:'
- preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
+ preferred editor: 'Foretrukket redigeringsverktøy:'
image: 'Bilde:'
gravatar:
gravatar: Bruk Gravatar
link text: hva er dette?
+ disabled: Gravatar har blitt slått av.
+ enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
new image: Legg til et bilde
keep image: Behold gjeldende bilde
delete image: Fjern gjeldende bilde
replace image: Erstatt gjeldende bilde
image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
home location: 'Hjemmeposisjon:'
- no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmeposisjon.
+ no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
latitude: 'Breddegrad:'
longitude: 'Lengdegrad:'
update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
confirm:
heading: Sjekk e-posten din!
introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
- introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i eposten så kan
- du begynne å lage kartene.
- press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
+ introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
+ du begynne å kartlegge.
+ press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
button: Bekreft
+ success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
reconfirm_html: Hvis du trenger at vi sender bekreftelseseposten på nytt, <a
success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du
bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker
et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har
- hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
+ hvitelistet %{sender} siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
failure: Fant ikke brukeren %{name}.
confirm_email:
heading: Bekreft endring av e-postadresse
- press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
+ press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
button: Bekreft
- success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
+ success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
+ unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
set_home:
flash success: Hjemmeposisjon lagret
go_public:
flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
make_friend:
- heading: Legg til %{user} som en venn?
+ heading: Legge til %{user} som venn?
button: Legg til som venn
success: '%{name} er nå din venn!'
failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
- already_a_friend: Du er allerede venner med %{name}.
+ already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
remove_friend:
- heading: Fjern %{user} som en venn?
+ heading: Fjerne %{user} som venn?
button: Fjern venn
success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
filter:
not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
- list:
+ index:
title: Brukere
heading: Brukere
showing:
</p>
<p>
Denne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette.
+ auth_failure:
+ connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
+ invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
+ no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
+ unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
+ invalid_scope: Ugyldig avgensning
+ auth_association:
+ heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
+ option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
+ option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
+ ID i brukerinnstillingene.
user_role:
filter:
not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke
not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
+ bruker.
grant:
title: Bekreft rolletildeling
heading: Bekreft rolletildeling
confirm: Bekreft
fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
og rolle er gyldig.
- user_block:
+ user_blocks:
model:
non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
blokkering.
som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen
blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen
så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
- period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
+ period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
submit: Opprett blokkering
- tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
- tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
+ tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt vedkommende stoppe.
+ tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på kommunikasjonen.
needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
back: Vis alle blokkeringer
edit:
reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og
rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at
ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
- period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
+ period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
submit: Oppdater blokkering
show: Vis denne blokkeringen
back: Vis alle blokkeringer
block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
rullegardinen.
create:
- try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi
- dem rimelig med tid til å svare.
- try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du
- blokkerer dem.
- flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}.
+ try_contacting: Prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig
+ med tid til å svare.
+ try_waiting: Prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer
+ dem.
+ flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
endre den.
revoke:
title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
- time_future: Denne blokkeringen ender i %{time}
- past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
+ time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
+ past: Denne blokkeringen endte for %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
revoke: Tilbakekall!
flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
period:
one: 1 time
other: '%{count} timer'
- partial:
- show: Vis
- edit: Rediger
- revoke: Tilbakekall!
- confirm: Er du sikker?
- display_name: Blokkert bruker
- creator_name: Opprettet av
- reason: Årsak for blokkering
- status: Status
- revoker_name: Tilbakekalt av
- not_revoked: (ikke tilbakekalt)
- showing_page: Side %{page}
- next: Neste »
- previous: « Forrige
helper:
time_future: Slutter om %{time}.
until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
- time_past: Sluttet %{time} siden.
+ time_future_and_until_login: Slutter om %{time} og etter at brukeren har logget
+ inn.
+ time_past: Sluttet for %{time} siden.
blocks_on:
title: Blokkeringer av %{name}
heading: Liste over blokkeringer av %{name}
empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
blocks_by:
title: Blokkeringer av %{name}
- heading: Liste over blokkeringer av %{name}
+ heading: Liste over blokkeringer utført av %{name}
empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
show:
title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
heading: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
time_future: Slutter om %{time}
- time_past: Sluttet %{time} siden
+ time_past: Sluttet for %{time} siden
+ created: Opprettet
+ ago: for %{time} siden
status: Status
show: Vis
edit: Rediger
back: Vis alle blokkeringer
revoker: 'Tilbakekaller:'
needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
- note:
- description:
+ block:
+ not_revoked: (ikke tilbakekalt)
+ show: Vis
+ edit: Rediger
+ revoke: Tilbakekall!
+ blocks:
+ display_name: Blokkert bruker
+ creator_name: Opprettet av
+ reason: Årsak for blokkering
+ status: Status
+ revoker_name: Tilbakekalt av
+ showing_page: Side %{page}
+ next: Neste »
+ previous: « Forrige
+ notes:
+ comment:
opened_at_html: Opprettet for %{when} siden
opened_at_by_html: Opprettet for %{when} siden av %{user}
commented_at_html: Oppdatert for %{when} siden
commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
closed_at_html: Løst for %{when} siden
closed_at_by_html: Løst for %{when} siden av %{user}
- reopened_at_html: Reaktivert for %{when} siden
- reopened_at_by_html: Reaktivert for %{when} siden av %{user}
+ reopened_at_html: Gjenåpnet for %{when} siden
+ reopened_at_by_html: Gjenåpnet for %{when} siden av %{user}
rss:
title: OpenStreetMap-merknader
description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller lukket
opened: ny merknad (nær %{place})
commented: ny kommentar (nær %{place})
closed: lukket merknad (nær %{place})
- reopened: reaktivert merknad (nær %{place})
+ reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
entry:
comment: Kommentar
- full: Full merknad
+ full: Fullstendig merknad
mine:
title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
heading: '%{user} sine merknader'
description: Beskrivelse
created_at: Opprettet
last_changed: Sist endret
- ago_html: '%{when} siden'
+ ago_html: for %{when} siden
javascripts:
close: Lukk
share:
link: Lenke eller HTML
long_link: Lenke
short_link: Kort lenke
+ geo_uri: Geo-URI
embed: HTML
custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
format: 'Format:'
center_marker: Sentrer kart på markøren
paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
view_larger_map: Vis større kart
+ only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
+ embed:
+ report_problem: Rapporter et problem
key:
title: Kartsymbol
tooltip: Kartsymbol
- tooltip_disabled: Kartnøkkel bare tilgjengelig for standardlag
+ tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
map:
zoom:
- in: Zoom inn
- out: Zoom ut
+ in: Forstørr utvalg
+ out: Forminsk utvalg
locate:
- title: Vis min posisjon
+ title: Vis posisjonen min
popup: Du er innenfor {distance} {unit} av dette punktet
base:
standard: Standard
cycle_map: Sykkelkart
transport_map: Transport-kart
- mapquest: MapQuest Open
hot: Humanitært
layers:
header: Kartlag
notes: Kartmerknader
data: Kartdata
+ gps: Offentlige GPS-sporinger
overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
title: Lag
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap bidragsytere</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
site:
edit_tooltip: Rediger kartet
- edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
+ edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
- createnote_disabled_tooltip: Zoom inn for å legge til en merknad på kartet
- map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom inn for å se kartmerknader
- map_data_zoom_in_tooltip: Zoom inn for å se kartdata
+ createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
+ map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
+ queryfeature_tooltip: Se over elementer
+ queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
+ changesets:
+ show:
+ comment: Kommentar
+ subscribe: Abonner
+ unsubscribe: Avbestill
+ hide_comment: skjul
+ unhide_comment: vis
notes:
new:
- intro: Oppdaget en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
- det så vi kan fikse det. Flytt markøren to korrekt posisjon og skriv merknad
- som forklarer problemet. (Ikke oppgi personlig informasjon eller informasjon
- fra opphavsrettsbeskyttede kart eller katalogoppføringer.)
+ intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
+ det så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en
+ merknad som beskriver problemet.
+ advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
+ for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
+ fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
add: Legg til merknad
show:
anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
reactivate: Reaktiver
comment_and_resolve: Kommenter og løs
comment: Kommenter
- edit_help: Flytt kartet og zoom inn på et sted du vil redigere, og klikk så her.
- redaction:
+ edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
+ så her.
+ directions:
+ ascend: Stigning
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: Sykkel (MapQuest)
+ mapquest_car: Bil (MapQuest)
+ mapquest_foot: Til fots (MapQuest)
+ osrm_car: Bil (OSRM)
+ descend: Fall
+ directions: Veianvisninger
+ distance: Avstand
+ errors:
+ no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
+ no_place: Fant ikke '%{place}'.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Fortsett på %{name}
+ slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
+ offramp_right: Ta rampen til høyre
+ offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
+ offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
+ på %{name}'
+ offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
+ inn på %{name}, mot %{directions}
+ offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
+ offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
+ %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
+ onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
+ mot %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
+ onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
+ endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
+ merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
+ fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
+ turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
+ sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
+ uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
+ sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
+ turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
+ offramp_left: Ta rampen til venstre
+ offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
+ offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
+ på %{name}, mot %{directions}
+ offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
+ offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
+ %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
+ onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
+ mot %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
+ onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
+ endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
+ merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
+ fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
+ slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
+ via_point_without_exit: (via punkt)
+ follow_without_exit: Følg %{name}
+ roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
+ start_without_exit: Start på %{name}
+ destination_without_exit: Nå mål
+ against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
+ end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
+ roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
+ exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
+ unnamed: ikke navngitt
+ courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
+ exit_counts:
+ first: første
+ second: andre
+ third: tredje
+ fourth: fjerde
+ fifth: femte
+ sixth: sjette
+ seventh: syvende
+ eighth: åttende
+ ninth: niende
+ tenth: tiende
+ time: Tid
+ query:
+ node: Node
+ way: Vei
+ relation: Relasjon
+ nothing_found: Ingen treff
+ error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
+ timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
+ context:
+ directions_from: Veibeskrivelse herfra
+ directions_to: Veibeskrivelser hit
+ add_note: Legg til merknad her
+ show_address: Vis adresse
+ query_features: Se over elementer
+ centre_map: Sentrer kartet her
+ redactions:
edit:
description: Beskrivelse
heading: Rediger maskering