]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/uk.yml
Merge branch 'master' into moderation
[rails.git] / config / locales / uk.yml
index 3b636088c584db52305789abf04fbe1bee967504..b9592a98ee6e7f4113b3cc05492a27674e191644 100644 (file)
@@ -2,23 +2,32 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: AS
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: AS
+# Author: Alex Blokha
+# Author: Alex Khimich
 # Author: Andriykopanytsia
 # Author: Andygol
 # Author: Arturyatsko
 # Author: Base
 # Author: Andriykopanytsia
 # Author: Andygol
 # Author: Arturyatsko
 # Author: Base
+# Author: Choomaq
 # Author: Dim Grits
 # Author: Dittaeva
 # Author: Dim Grits
 # Author: Dittaeva
+# Author: Drkns
 # Author: Dubyk
 # Author: Dudka
 # Author: Dubyk
 # Author: Dudka
+# Author: Green Zero
 # Author: KEL
 # Author: KEL
+# Author: Macofe
 # Author: Mykola Swarnyk
 # Author: Nemo bis
 # Author: Olvin
 # Author: Mykola Swarnyk
 # Author: Nemo bis
 # Author: Olvin
+# Author: Piramidion
 # Author: Prima klasy4na
 # Author: Riwnodennyk
 # Author: Prima klasy4na
 # Author: Riwnodennyk
+# Author: Ruila
 # Author: Sev
 # Author: Shirayuki
 # Author: SteveR
 # Author: Sev
 # Author: Shirayuki
 # Author: SteveR
+# Author: Ypryima
 # Author: Yurkoy
 # Author: Ата
 # Author: Тест
 # Author: Yurkoy
 # Author: Ата
 # Author: Тест
@@ -52,11 +61,11 @@ uk:
       relation: Зв’язок
       relation_member: Елемент зв’язку
       relation_tag: Теґ зв’язку
       relation: Зв’язок
       relation_member: Елемент зв’язку
       relation_tag: Теґ зв’язку
-      session: Сесія
+      session: Сеанс
       trace: Трек
       tracepoint: Точка треку
       tracetag: Теґ треку
       trace: Трек
       tracepoint: Точка треку
       tracetag: Теґ треку
-      user: Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87
+      user: Ð£Ñ\87аÑ\81ник
       user_preference: Налаштування користувача
       user_token: Код підтвердження користувача
       way: Лінія
       user_preference: Налаштування користувача
       user_token: Код підтвердження користувача
       way: Лінія
@@ -138,11 +147,17 @@ uk:
       way_paginated: Лінії (%{x}-%{y} із %{count})
       relation: Зв’язки (%{count})
       relation_paginated: Зв’язки (%{x}-%{y} із %{count})
       way_paginated: Лінії (%{x}-%{y} із %{count})
       relation: Зв’язки (%{count})
       relation_paginated: Зв’язки (%{x}-%{y} із %{count})
+      comment: Коментарі (%{count})
+      hidden_commented_by: Прихований коментар від %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        тому</abbr>
+      commented_by: Коментар від %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
       changesetxml: XML набір змін
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
         title: Набір змін %{id}
         title_comment: Набір змін %{id} — %{comment}
       changesetxml: XML набір змін
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
         title: Набір змін %{id}
         title_comment: Набір змін %{id} — %{comment}
+      join_discussion: Увійдіть в систему, щоб приєднатися до обговорення
+      discussion: Обговорення
     node:
       title: 'Точка: %{name}'
       history_title: 'Історія точки: %{name}'
     node:
       title: 'Точка: %{name}'
       history_title: 'Історія точки: %{name}'
@@ -173,6 +188,7 @@ uk:
         way: лінія
         relation: зв’язок
         changeset: набір змін
         way: лінія
         relation: зв’язок
         changeset: набір змін
+        note: примітка
     timeout:
       sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id}, має занадто багато даних, щоб
         їх отримати.
     timeout:
       sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id}, має занадто багато даних, щоб
         їх отримати.
@@ -181,6 +197,7 @@ uk:
         way: лінія
         relation: зв’язок
         changeset: набір змін
         way: лінія
         relation: зв’язок
         changeset: набір змін
+        note: примітка
     redacted:
       redaction: Редакція %{id}
       message_html: Версія %{version} типу %{type} не може бути показана через те,
     redacted:
       redaction: Редакція %{id}
       message_html: Версія %{version} типу %{type} не може бути показана через те,
@@ -194,7 +211,7 @@ uk:
       feature_warning: Завантаження %{num_features} об’єктів, яке може призвести до
         уповільнення або неможливості роботи вашого оглядача. Ви справді бажаєте переглянути
         ці дані?
       feature_warning: Завантаження %{num_features} об’єктів, яке може призвести до
         уповільнення або неможливості роботи вашого оглядача. Ви справді бажаєте переглянути
         ці дані?
-      load_data: Ð\97аванÑ\82ажиÑ\82и Ð\94ані
+      load_data: Ð\97аванÑ\82ажиÑ\82и Ð´ані
       loading: Завантаження…
     tag_details:
       tags: Теґи
       loading: Завантаження…
     tag_details:
       tags: Теґи
@@ -226,6 +243,11 @@ uk:
       reopened_by_anonymous: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         тому</abbr>
       hidden_by: Приховано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
       reopened_by_anonymous: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         тому</abbr>
       hidden_by: Приховано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
+    query:
+      title: Отримати об’єкти
+      introduction: Клацніть на мапі, щоб отримати дані про об’єкти поруч.
+      nearby: Об’єкти поруч
+      enclosing: Оточуючі об’єкти
   changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Сторінка %{page}
   changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Сторінка %{page}
@@ -243,7 +265,7 @@ uk:
       area: Ділянка
     list:
       title: Набір змін
       area: Ділянка
     list:
       title: Набір змін
-      title_user: Набір змін користувача %{user}
+      title_user: Набори змін від %{user}
       title_friend: Набори змін ваших друзів
       title_nearby: Набори змін користувачів поряд з вами
       empty: Жодного набору змін не знайдено.
       title_friend: Набори змін ваших друзів
       title_nearby: Набори змін користувачів поряд з вами
       empty: Жодного набору змін не знайдено.
@@ -254,17 +276,25 @@ uk:
       no_more_user: Немає більше наборів змін від цього учасника.
       load_more: Завантажити ще
     timeout:
       no_more_user: Немає більше наборів змін від цього учасника.
       load_more: Завантажити ще
     timeout:
-      sorry: На жаль, список наборів змін який ви запросили, потребує забагато часу
+      sorry: На жаль, список наборів змін, який ви запросили, потребує забагато часу
         для завантаження.
         для завантаження.
+    rss:
+      title_all: Обговорення наборів змін в OpenStreetMap
+      title_particular: 'Обговорення набору змін OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+      comment: 'Новий коментар до набору змін #%{changeset_id} від %{author}'
+      commented_at_html: Оновлено %{when} тому
+      commented_at_by_html: Оновлено %{when} тому користувачем %{user}
+      full: Все обговорення
   diary_entry:
     new:
       title: Створити новий запис у щоденнику
   diary_entry:
     new:
       title: Створити новий запис у щоденнику
+      publish_button: Опублікувати
     list:
     list:
-      title: Щоденник
+      title: Щоденник користувача
       title_friends: Щоденники друзів
       title_nearby: Щоденники користувачів поряд з вами
       user_title: Щоденник користувача %{user}
       title_friends: Щоденники друзів
       title_nearby: Щоденники користувачів поряд з вами
       user_title: Щоденник користувача %{user}
-      in_language_title: Записи щоденника, мова — %{language}
+      in_language_title: Записи щоденника мовою %{language}
       new: Нова нотатка у щоденнику
       new_title: Зробити новий запис у своєму щоденнику
       no_entries: В щоденнику немає записів
       new: Нова нотатка у щоденнику
       new_title: Зробити новий запис у своєму щоденнику
       no_entries: В щоденнику немає записів
@@ -272,7 +302,7 @@ uk:
       older_entries: Старі записи
       newer_entries: Нові записи
     edit:
       older_entries: Старі записи
       newer_entries: Нові записи
     edit:
-      title: Ð\9fÑ\80авити нотатку
+      title: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83вати нотатку
       subject: 'Тема:'
       body: 'Текст:'
       language: 'Мова:'
       subject: 'Тема:'
       body: 'Текст:'
       language: 'Мова:'
@@ -293,11 +323,11 @@ uk:
       title: Немає такого запису в щоденнику
       heading: Немає запису з id %{id}
       body: На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність
       title: Немає такого запису в щоденнику
       heading: Немає запису з id %{id}
       body: На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність
-        Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ\8f Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81и. Ð\9cожливо, Ð¿Ð¾Ñ\81иланнÑ\8f, Ð¿Ð¾ Ñ\8fкомÑ\83 ви перейшли, хибне.
+        Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ\8f Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81и. Ð\9cожливо, Ð¿Ð¾Ñ\81иланнÑ\8f, Ð½Ð° Ñ\8fке ви перейшли, хибне.
     diary_entry:
     diary_entry:
-      posted_by: 'Ð\92Ñ\96дпÑ\80авив %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}'
-      comment_link: Коментувати
-      reply_link: Відповісти
+      posted_by: 'Ð\94одано ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87ем %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}'
+      comment_link: Коментувати запис
+      reply_link: Відповісти на запис
       comment_count:
         few: '%{count} коментарі'
         one: '%{count} коментар'
       comment_count:
         few: '%{count} коментарі'
         one: '%{count} коментар'
@@ -345,8 +375,8 @@ uk:
       export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Ліцензії
         Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
       export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Ліцензії
         Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
-        advice: 'ЯкÑ\89о ÐµÐºÑ\81поÑ\80Ñ\82 Ð²Ð¸Ñ\89е Ð½Ðµ Ð²Ð´Ð°Ð²Ñ\81Ñ\8f, Ñ\82о Ñ\80озглÑ\8fнÑ\8cÑ\82е Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f
-          Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð· Ð¿ÐµÑ\80елÑ\96Ñ\87ениÑ\85 Ð½Ð¸Ð¶Ñ\87е Ð´Ð¶ÐµÑ\80ел:'
+        advice: 'ЯкÑ\89о Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¹ ÐµÐºÑ\81поÑ\80Ñ\82 Ð½Ðµ Ð²Ð´Ð°Ð²Ñ\81Ñ\8f, Ð¿Ð¾ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\96 Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82айÑ\82е Ð¾Ð´Ð½Ðµ Ð· Ð¿ÐµÑ\80елÑ\96Ñ\87ениÑ\85
+          джерел:'
         body: 'Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap.
           Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним
           з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:'
         body: 'Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap.
           Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним
           з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:'
@@ -374,7 +404,7 @@ uk:
       zoom: Збільшити
       add_marker: Додати маркер на мапу
       latitude: 'Шир.:'
       zoom: Збільшити
       add_marker: Додати маркер на мапу
       latitude: 'Шир.:'
-      longitude: 'Дов.:'
+      longitude: 'Довг.:'
       output: Результат
       paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
       export_button: Експортувати
       output: Результат
       paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
       export_button: Експортувати
@@ -382,7 +412,6 @@ uk:
     search:
       title:
         latlon: Результати від <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
     search:
       title:
         latlon: Результати від <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
-        us_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
         uk_postcode: Результати від <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
           Postcode</a>
         ca_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         uk_postcode: Результати від <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
           Postcode</a>
         ca_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
@@ -395,42 +424,44 @@ uk:
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
+          cable_car: Канатна дорога
           chair_lift: Крісельний підйомник
           drag_lift: Бугельний підйомник
           chair_lift: Крісельний підйомник
           drag_lift: Бугельний підйомник
+          gondola: З підвісними кабінами
           station: Канатна станція
         aeroway:
           aerodrome: Аеродром
           apron: Перон
           gate: Вихід на посадку
           helipad: Вертолітний майданчик
           station: Канатна станція
         aeroway:
           aerodrome: Аеродром
           apron: Перон
           gate: Вихід на посадку
           helipad: Вертолітний майданчик
-          runway: Ð\97лÑ\96Ñ\82но-поÑ\81адкова Ñ\81мÑ\83га
+          runway: Злітна смуга
           taxiway: Руліжна доріжка
           terminal: Термінал
         amenity:
           taxiway: Руліжна доріжка
           terminal: Термінал
         amenity:
-          airport: Аеропорт
+          animal_shelter: Притулок для тварин
           arts_centre: Мистецький центр
           arts_centre: Мистецький центр
-          artwork: Образотворче мистецтво
           atm: Банкомат
           atm: Банкомат
-          auditorium: Конференц-зала
           bank: Банк
           bar: Бар
           bbq: Барбекю
           bench: Лавка
           bank: Банк
           bar: Бар
           bbq: Барбекю
           bench: Лавка
-          bicycle_parking: Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\86е Ñ\81Ñ\82оÑ\8fнки Ð´Ð»Ñ\8f Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñ\81ипедÑ\96в
-          bicycle_rental: Ð\9fÑ\80окаÑ\82 Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñ\81ипедÑ\96в
+          bicycle_parking: Ð\92елопаÑ\80ковка
+          bicycle_rental: Ð\92елопÑ\80окаÑ\82
           biergarten: Пивний сад
           biergarten: Пивний сад
+          boat_rental: Прокат човнів
           brothel: Бордель
           bureau_de_change: Обмін валют
           bus_station: Автовокзал
           cafe: Кафе
           car_rental: Прокат автомобілів
           brothel: Бордель
           bureau_de_change: Обмін валют
           bus_station: Автовокзал
           cafe: Кафе
           car_rental: Прокат автомобілів
-          car_sharing: Ð\9fÑ\80окаÑ\82 Ð°Ð²Ñ\82о
+          car_sharing: Ð\9aоÑ\80оÑ\82коÑ\87аÑ\81ний Ð°Ð²Ñ\82опÑ\80окаÑ\82
           car_wash: Автомийка
           casino: Казино
           charging_station: Станція для зарядки електромобілів
           car_wash: Автомийка
           casino: Казино
           charging_station: Станція для зарядки електромобілів
+          childcare: Догляд за дітьми
           cinema: Кінотеатр
           clinic: Клініка
           cinema: Кінотеатр
           clinic: Клініка
-          club: Клуб
+          clock: Годинник
           college: Коледж
           community_centre: Громадський центр
           courthouse: Суд
           college: Коледж
           community_centre: Громадський центр
           courthouse: Суд
@@ -442,76 +473,72 @@ uk:
           driving_school: Автошкола
           embassy: Амбасада
           emergency_phone: Телефон для екстрених викликів
           driving_school: Автошкола
           embassy: Амбасада
           emergency_phone: Телефон для екстрених викликів
-          fast_food: Ð\97абÑ\96гайлÑ\96вка
+          fast_food: Ð¨Ð²Ð¸Ð´ÐºÐµ Ñ\85аÑ\80Ñ\87Ñ\83ваннÑ\8f
           ferry_terminal: Поромна станція
           fire_hydrant: Пожежний гідрант
           fire_station: Пожежна станція
           food_court: Фуд-корт
           fountain: Фонтан
           fuel: Пальне
           ferry_terminal: Поромна станція
           fire_hydrant: Пожежний гідрант
           fire_station: Пожежна станція
           food_court: Фуд-корт
           fountain: Фонтан
           fuel: Пальне
+          gambling: Азартні ігри
           grave_yard: Цвинтар
           gym: Тренажерний зал
           grave_yard: Цвинтар
           gym: Тренажерний зал
-          hall: Зала
-          health_centre: Центр здоров'я
-          hospital: Лікарня
-          hotel: Готель
+          health_centre: Лікарня
+          hospital: Шпиталь
           hunting_stand: Мисливська вежа
           ice_cream: Морозиво
           kindergarten: Дитячий садок
           library: Бібліотека
           market: Ринок
           marketplace: Ринок
           hunting_stand: Мисливська вежа
           ice_cream: Морозиво
           kindergarten: Дитячий садок
           library: Бібліотека
           market: Ринок
           marketplace: Ринок
-          mountain_rescue: Гірські рятувальники
+          monastery: Монастир
+          motorcycle_parking: Стоянка мотоциклів
           nightclub: Нічний клуб
           nightclub: Нічний клуб
-          nursery: Ð\94иÑ\82Ñ\81адок
+          nursery: Ð¯Ñ\81ла
           nursing_home: Будинок престарілих
           office: Офіс
           nursing_home: Будинок престарілих
           office: Офіс
-          park: Парк
-          parking: Автостоянка
+          parking: Стоянка
+          parking_entrance: В’їзд на стоянку
           pharmacy: Аптека
           place_of_worship: Культова споруда
           pharmacy: Аптека
           place_of_worship: Культова споруда
-          police: Ð\9cÑ\96лÑ\96Ñ\86Ñ\96Ñ\8f (Ð\9fоліція)
-          post_box: Ð\9fоÑ\88Ñ\82ова Ñ\81кÑ\80инÑ\8f
+          police: Ð\9fолÑ\96Ñ\86Ñ\96Ñ\8f (мÑ\96ліція)
+          post_box: Ð\9fоÑ\88Ñ\82ова Ñ\81кÑ\80инÑ\8cка
           post_office: Пошта
           preschool: Дошкільний заклад
           prison: В’язниця
           pub: Паб
           public_building: Громадський заклад
           post_office: Пошта
           preschool: Дошкільний заклад
           prison: В’язниця
           pub: Паб
           public_building: Громадський заклад
-          public_market: Базар
           reception_area: Зона прийому
           recycling: Місце переробки відходів
           restaurant: Ресторан
           reception_area: Зона прийому
           recycling: Місце переробки відходів
           restaurant: Ресторан
-          retirement_home: Ð\91Ñ\83динки для людей похилого віку
+          retirement_home: Ð\91Ñ\83динок для людей похилого віку
           sauna: Сауна
           school: Школа
           sauna: Сауна
           school: Школа
-          shelter: Ð£ÐºÑ\80иÑ\82Ñ\82Ñ\8f
+          shelter: Ð\9fÑ\80иÑ\82Ñ\83лок
           shop: Магазин
           shop: Магазин
-          shopping: Торговельний центр
           shower: Душ
           social_centre: Суспільний центр
           social_club: Клуб за інтересами
           social_facility: Соціальна установа
           studio: Студія
           shower: Душ
           social_centre: Суспільний центр
           social_club: Клуб за інтересами
           social_facility: Соціальна установа
           studio: Студія
-          supermarket: Супермаркет
           swimming_pool: Басейн
           taxi: Таксі
           telephone: Телефон
           theatre: Театр
           toilets: Туалет
           swimming_pool: Басейн
           taxi: Таксі
           telephone: Телефон
           theatre: Театр
           toilets: Туалет
-          townhall: Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\8cквиконком
+          townhall: Ð£Ð¿Ñ\80авлÑ\96ннÑ\8f Ð½Ð°Ñ\81еленого Ð¿Ñ\83нкÑ\82Ñ\83
           university: Університет
           vending_machine: Торговий автомат
           veterinary: Ветлікарня
           university: Університет
           vending_machine: Торговий автомат
           veterinary: Ветлікарня
-          village_hall: Ð¡Ñ\96лÑ\8cÑ\80ада
+          village_hall: Ð¡Ñ\96лÑ\8cÑ\81Ñ\8cка Ñ\83пÑ\80ава
           waste_basket: Контейнер для сміття
           waste_basket: Контейнер для сміття
-          wifi: Wi-Fi доступ
-          WLAN: WiFi доступ
+          waste_disposal: Утилізація відходів
           youth_centre: Молодіжний центр
         boundary:
           youth_centre: Молодіжний центр
         boundary:
-          administrative: Ð\90дмÑ\96нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82ивний ÐºÐ¾Ñ\80дон
+          administrative: Ð\90дмÑ\96нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82ивна Ð¼ÐµÐ¶Ð°
           census: Межа переписної ділянки
           national_park: Національний парк
           census: Межа переписної ділянки
           national_park: Національний парк
-          protected_area: Ð\9eÑ\85оÑ\80онÑ\8eвана ділянка
+          protected_area: Ð\97аповÑ\96дна ділянка
         bridge:
           aqueduct: Акведук
           suspension: Підвісний міст
         bridge:
           aqueduct: Акведук
           suspension: Підвісний міст
@@ -520,22 +547,35 @@ uk:
           "yes": Міст
         building:
           "yes": Будівля
           "yes": Міст
         building:
           "yes": Будівля
+        craft:
+          brewery: Пивоварня
+          carpenter: Столяр
+          electrician: Електрик
+          gardener: Садівник
+          painter: Художник
+          photographer: Фотограф
+          plumber: Сантехнік
+          shoemaker: Швець
+          tailor: Кравець
+          "yes": Товари для рукоділля
         emergency:
         emergency:
-          fire_hydrant: Пожежний гідрант
+          ambulance_station: Станція швидкої медичної допомоги
+          defibrillator: Дефібрилятор
+          landing_site: Місце аварійної посадки
           phone: Телефон для екстрених викликів
         highway:
           phone: Телефон для екстрених викликів
         highway:
-          bridleway: Дорога для їзди кіньми
+          abandoned: Покинута дорога
+          bridleway: Дорога для їзди верхи
           bus_guideway: Рейковий автобус
           bus_stop: Автобусна зупинка
           bus_guideway: Рейковий автобус
           bus_stop: Автобусна зупинка
-          byway: Боковий шлях
           construction: Будівництво автомагістралі
           construction: Будівництво автомагістралі
-          cycleway: Велосипедна доріжка
+          cycleway: Велодоріжка
+          elevator: Ліфт
           emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги
           footway: Пішохідна доріжка
           emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги
           footway: Пішохідна доріжка
-          ford: Броди
+          ford: Брід
           living_street: Житлова зона
           living_street: Житлова зона
-          milestone: Віха
-          minor: Другорядна дорога
+          milestone: Кілометровий стовпчик
           motorway: Автомагістраль
           motorway_junction: В’їзд на автомагістраль
           motorway_link: З’єднання з автомагістраллю
           motorway: Автомагістраль
           motorway_junction: В’їзд на автомагістраль
           motorway_link: З’єднання з автомагістраллю
@@ -546,7 +586,7 @@ uk:
           primary_link: З’єднання з головною дорогою
           proposed: Пропонована дорога
           raceway: Гоночна траса
           primary_link: З’єднання з головною дорогою
           proposed: Пропонована дорога
           raceway: Гоночна траса
-          residential: Ð\92Ñ\83лиÑ\86Ñ\8f місцевого значення
+          residential: Ð\94оÑ\80ога місцевого значення
           rest_area: Зона відпочинку
           road: Дорога
           secondary: Другорядна дорога
           rest_area: Зона відпочинку
           road: Дорога
           secondary: Другорядна дорога
@@ -556,41 +596,48 @@ uk:
           speed_camera: Камера контролю швидкості
           steps: Сходи
           street_lamp: Вуличний ліхтар
           speed_camera: Камера контролю швидкості
           steps: Сходи
           street_lamp: Вуличний ліхтар
-          stile: Турнікет
-          tertiary: Третинна дорога
-          tertiary_link: Виїзд на третинну дорогу
+          tertiary: Третьорядна дорога
+          tertiary_link: Виїзд на третьорядну дорогу
           track: Путівець
           track: Путівець
+          traffic_signals: Світлофор
           trail: Стежка
           trunk: Шосе
           trunk_link: З’їзд з/на шосе
           unclassified: Дорога без класифікації
           unsurfaced: Дорога без покриття
           trail: Стежка
           trunk: Шосе
           trunk_link: З’їзд з/на шосе
           unclassified: Дорога без класифікації
           unsurfaced: Дорога без покриття
+          "yes": Дорога
         historic:
           archaeological_site: Археологічні дослідження
           battlefield: Поле битви
         historic:
           archaeological_site: Археологічні дослідження
           battlefield: Поле битви
-          boundary_stone: Прикордонний камінь
-          building: Будівля
+          boundary_stone: Межовий камінь
+          building: Історична будівля
+          bunker: Бункер
           castle: За́мок
           church: Храм
           castle: За́мок
           church: Храм
-          citywalls: Міські стіни
+          city_gate: Міські ворота
+          citywalls: Міський мур
           fort: Форт
           fort: Форт
+          heritage: Об’єкт культурної спадщини
           house: Дім
           icon: Ікона
           manor: Маєток
           memorial: Меморіал
           mine: Копальня
           monument: Пам’ятник
           house: Дім
           icon: Ікона
           manor: Маєток
           memorial: Меморіал
           mine: Копальня
           monument: Пам’ятник
-          museum: Музей
+          roman_road: Римська дорога
           ruins: Руїни
           ruins: Руїни
+          stone: Камінь
           tomb: Гробниця
           tomb: Гробниця
-          tower: Ð\91аÑ\88Ñ\82а
+          tower: Ð\92ежа
           wayside_cross: Придорожній хрест
           wayside_shrine: Придорожній храм
           wreck: Місце катастрофи
           wayside_cross: Придорожній хрест
           wayside_shrine: Придорожній храм
           wreck: Місце катастрофи
+        junction:
+          "yes": Перехресття
         landuse:
           allotments: Сади-городи
           basin: Резервуар
         landuse:
           allotments: Сади-городи
           basin: Резервуар
-          brownfield: Ð\9eÑ\87иÑ\89ена Ñ\82еÑ\80иÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f Ð¿Ñ\96д забудову
+          brownfield: Ð¢ÐµÑ\80иÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f Ð¾Ñ\87иÑ\89ена Ð¿Ñ\96д Ð½Ð¾Ð²Ñ\83 забудову
           cemetery: Кладовище
           commercial: Торгівельно-офісна територія
           conservation: Заповідник
           cemetery: Кладовище
           commercial: Торгівельно-офісна територія
           conservation: Заповідник
@@ -601,36 +648,36 @@ uk:
           forest: Ліс
           garages: Гаражі
           grass: Трава
           forest: Ліс
           garages: Гаражі
           grass: Трава
-          greenfield: Ð\97неÑ\81еннÑ\8f під забудову
+          greenfield: Ð¢ÐµÑ\80иÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f Ð²Ð¸Ð´Ñ\96лена під забудову
           industrial: Промзона
           landfill: Звалище
           industrial: Промзона
           landfill: Звалище
-          meadow: Луг
+          meadow: Левада
           military: Військова зона
           mine: Копальня
           orchard: Сад
           military: Військова зона
           mine: Копальня
           orchard: Сад
-          nature_reserve: Заповідник
-          park: Парк
-          piste: Лижня
           quarry: Кар’єр
           railway: Залізниця
           quarry: Кар’єр
           railway: Залізниця
-          recreation_ground: Ð\91аза відпочинку
+          recreation_ground: Ð\97она відпочинку
           reservoir: Водосховище
           reservoir: Водосховище
-          reservoir_watershed: Ð\92ододÑ\96л водосховища
+          reservoir_watershed: Ð\92одозбÑ\96Ñ\80на Ð¿Ð»Ð¾Ñ\89а водосховища
           residential: Житловий квартал
           retail: Роздрібна торгівля
           road: Зона дорожньої мережі
           residential: Житловий квартал
           retail: Роздрібна торгівля
           road: Зона дорожньої мережі
-          village_green: Ð¡Ñ\96лÑ\8cÑ\81Ñ\8cка Ð³Ð°Ð»Ñ\8fвина
+          village_green: Ð¡Ñ\96лÑ\8cÑ\81Ñ\8cкий Ð¼Ð°Ð¹Ð´Ð°Ð½
           vineyard: Виноградник
           vineyard: Виноградник
-          wetland: Болота
-          wood: Дерева
+          "yes": Землекористування
         leisure:
           beach_resort: Пляжний курорт
           bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами)
         leisure:
           beach_resort: Пляжний курорт
           bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами)
+          club: Клуб
           common: Громадська земля
           common: Громадська земля
+          dog_park: Майданчик для собак
           fishing: Район риболовлі
           fishing: Район риболовлі
-          fitness_station: Фітнес станція
+          fitness_centre: Фітнес-центр
+          fitness_station: Тренажери
           garden: Сад
           golf_course: Поле для гольфу
           garden: Сад
           golf_course: Поле для гольфу
+          horse_riding: Верхова їзда
           ice_rink: Ковзанка
           marina: Гавань для екскурсійних суден
           miniature_golf: Міні-гольф
           ice_rink: Ковзанка
           marina: Гавань для екскурсійних суден
           miniature_golf: Міні-гольф
@@ -639,6 +686,7 @@ uk:
           pitch: Спортмайданчик
           playground: Дитячий майданчик
           recreation_ground: База відпочинку
           pitch: Спортмайданчик
           playground: Дитячий майданчик
           recreation_ground: База відпочинку
+          resort: Курорт
           sauna: Сауна
           slipway: Сліп (спуск на воду)
           sports_centre: Спортивний центр
           sauna: Сауна
           slipway: Сліп (спуск на воду)
           sports_centre: Спортивний центр
@@ -646,6 +694,13 @@ uk:
           swimming_pool: Басейн
           track: Бігова доріжка
           water_park: Аквапарк
           swimming_pool: Басейн
           track: Бігова доріжка
           water_park: Аквапарк
+          "yes": Дозвілля
+        man_made:
+          lighthouse: Маяк
+          pipeline: Трубопровід
+          tower: Вежа
+          works: Фабрика
+          "yes": Штучні споруди
         military:
           airfield: Військовий аеродром
           barracks: Казарма
         military:
           airfield: Військовий аеродром
           barracks: Казарма
@@ -657,44 +712,43 @@ uk:
           beach: Пляж
           cape: Мис
           cave_entrance: Вхід до печери
           beach: Пляж
           cape: Мис
           cave_entrance: Вхід до печери
-          channel: Канал
           cliff: Скеля
           crater: Кратер
           dune: Дюна
           cliff: Скеля
           crater: Кратер
           dune: Дюна
-          feature: Елемент
           fell: Вирубка
           fjord: Фіорд
           forest: Ліс
           geyser: Гейзер
           glacier: Льодовик
           fell: Вирубка
           fjord: Фіорд
           forest: Ліс
           geyser: Гейзер
           glacier: Льодовик
+          grassland: Пасовище
           heath: Степ
           hill: Пагорб
           island: Острів
           heath: Степ
           hill: Пагорб
           island: Острів
-          land: Ð\97емлÑ\8f
+          land: Ð¡Ñ\83Ñ\88а
           marsh: Болото
           marsh: Болото
-          moor: Ð¢Ð¾Ñ\80Ñ\84
+          moor: Ð¯ÐºÑ\96Ñ\80на Ñ\81Ñ\82оÑ\8fнка
           mud: Грязюка
           peak: Пік
           point: Точка
           reef: Риф
           mud: Грязюка
           peak: Пік
           point: Точка
           reef: Риф
-          ridge: Гірський хребет
-          river: Ріка
+          ridge: Хребет
           rock: Скеля
           rock: Скеля
+          saddle: Перевал
+          sand: Пісок
           scree: Щебінь
           scrub: Чагарник
           scree: Щебінь
           scrub: Чагарник
-          shoal: Мілина
           spring: Джерело
           stone: Камінь
           spring: Джерело
           stone: Камінь
-          strait: Перешийок
+          strait: Протока
           tree: Дерево
           valley: Долина
           volcano: Вулкан
           water: Вода
           wetland: Заболочені землі
           tree: Дерево
           valley: Долина
           volcano: Вулкан
           water: Вода
           wetland: Заболочені землі
-          wetlands: Водно-болотні угіддя
           wood: Дерева
         office:
           accountant: Бухгалтер
           wood: Дерева
         office:
           accountant: Бухгалтер
+          administrative: Адміністрація
           architect: Архітектор
           company: Компанія
           employment_agency: Агентство зайнятості
           architect: Архітектор
           company: Компанія
           employment_agency: Агентство зайнятості
@@ -707,6 +761,8 @@ uk:
           travel_agent: Туристична агенція
           "yes": Офіси
         place:
           travel_agent: Туристична агенція
           "yes": Офіси
         place:
+          allotments: Сади-городи, дачні ділянки
+          block: Квартал
           airport: Аеропорт
           city: Місто
           country: Країна
           airport: Аеропорт
           city: Місто
           country: Країна
@@ -714,23 +770,24 @@ uk:
           farm: Ферма
           hamlet: Хутір
           house: Будинок
           farm: Ферма
           hamlet: Хутір
           house: Будинок
-          houses: Ð\94ома
+          houses: Ð\91Ñ\83динки
           island: Острів
           islet: Острівець
           island: Острів
           islet: Острівець
-          isolated_dwelling: Ð\86золÑ\8cоване Ð¶Ð¸Ñ\82ло
-          locality: Ð\9dаÑ\81елений Ð¿Ñ\83нкÑ\82
-          moor: Ð\9cÑ\83Ñ\80
+          isolated_dwelling: Ð\9eкÑ\80еме Ð³Ð¾Ñ\81подаÑ\80Ñ\81Ñ\82во
+          locality: Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\86евÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c
+          moor: Ð¯ÐºÑ\96Ñ\80на Ñ\81Ñ\82оÑ\8fнка
           municipality: Муніципалітет
           municipality: Муніципалітет
-          neighbourhood: Ð\9eколиÑ\86Ñ\96
+          neighbourhood: Ð\9cÑ\96кÑ\80оÑ\80айон
           postcode: Індекс
           region: Район
           sea: Море
           postcode: Індекс
           region: Район
           sea: Море
-          state: Ð\9eблаÑ\81Ñ\82Ñ\8c¨Ñ\82аÑ\82
+          state: Штат
           subdivision: Підрозділ
           suburb: Передмістя
           town: Місто
           unincorporated_area: Неприєднанні території
           village: Село
           subdivision: Підрозділ
           suburb: Передмістя
           town: Місто
           unincorporated_area: Неприєднанні території
           village: Село
+          "yes": Місцевість
         railway:
           abandoned: Занедбані колії
           construction: Будівництво колії
         railway:
           abandoned: Занедбані колії
           construction: Будівництво колії
@@ -747,21 +804,20 @@ uk:
           narrow_gauge: Вузькоколійка
           platform: Залізнична платформа
           preserved: Законсервовані колії
           narrow_gauge: Вузькоколійка
           platform: Залізнична платформа
           preserved: Законсервовані колії
-          proposed: Ð\9fÑ\80опоновані залізничні колії
+          proposed: Ð\97апÑ\80оекÑ\82овані залізничні колії
           spur: Залізнична гілка
           station: Залізнична станція
           stop: Залізнична зупинка
           spur: Залізнична гілка
           station: Залізнична станція
           stop: Залізнична зупинка
-          subway: Ð¡Ñ\82анÑ\86Ñ\96Ñ\8f Ð¼етро
+          subway: Ð\9cетро
           subway_entrance: Вхід в метро
           switch: Стрілка
           tram: Трамвайні колії
           tram_stop: Трамвайна зупинка
           subway_entrance: Вхід в метро
           switch: Стрілка
           tram: Трамвайні колії
           tram_stop: Трамвайна зупинка
-          yard: Депо
         shop:
         shop:
-          alcohol: Спиртні напої
+          alcohol: Спиртні напої на винос
           antiques: Антикваріат
           art: Художній салон
           antiques: Антикваріат
           art: Художній салон
-          bakery: Ð¥Ð»Ñ\96б
+          bakery: Ð\9fекаÑ\80нÑ\8f
           beauty: Салон краси
           beverages: Напої
           bicycle: Веломагазин
           beauty: Салон краси
           beverages: Напої
           bicycle: Веломагазин
@@ -770,17 +826,17 @@ uk:
           butcher: М’ясо
           car: Автомагазин
           car_parts: Автозапчастини
           butcher: М’ясо
           car: Автомагазин
           car_parts: Автозапчастини
-          car_repair: Авто майстерня
+          car_repair: Автомайстерня
           carpet: Килими
           charity: Соціальний магазин
           carpet: Килими
           charity: Соціальний магазин
-          chemist: Ð¥Ñ\96мÑ\82оваÑ\80и
+          chemist: Ð\9fобÑ\83Ñ\82ова Ñ\85Ñ\96мÑ\96Ñ\8f
           clothes: Одяг
           computer: Комп’ютерна крамниця
           confectionery: Кондитерська
           clothes: Одяг
           computer: Комп’ютерна крамниця
           confectionery: Кондитерська
-          convenience: Мінімаркет
+          convenience: Міні-маркет
           copyshop: Послуги копіювання
           cosmetics: Магазин косметики
           copyshop: Послуги копіювання
           cosmetics: Магазин косметики
-          deli: Ð\9cагазин Ð´ÐµÐ»Ñ\96каÑ\82еÑ\81Ñ\96в
+          deli: Ð\94елÑ\96каÑ\82еÑ\81и
           department_store: Універмаг
           discount: Уцінені товари
           doityourself: Зроби сам
           department_store: Універмаг
           discount: Уцінені товари
           doityourself: Зроби сам
@@ -800,8 +856,8 @@ uk:
           gift: Подарунки
           greengrocer: Овочі, фрукти
           grocery: Бакалія
           gift: Подарунки
           greengrocer: Овочі, фрукти
           grocery: Бакалія
-          hairdresser: Перукар
-          hardware: Ð¥Ð¾Ð·товари
+          hairdresser: Перукарня
+          hardware: Ð\93оÑ\81подаÑ\80Ñ\81Ñ\8cкÑ\96 товари
           hifi: Аудіо-техніка
           insurance: Страхування
           jewelry: Ювелірний магазин
           hifi: Аудіо-техніка
           insurance: Страхування
           jewelry: Ювелірний магазин
@@ -809,7 +865,7 @@ uk:
           laundry: Пральня
           mall: Торгівельно-розважальний центр
           market: Магазин
           laundry: Пральня
           mall: Торгівельно-розважальний центр
           market: Магазин
-          mobile_phone: Ð\9cобÑ\96лÑ\8cнÑ\96 Ñ\82елеÑ\84они
+          mobile_phone: Ð\9cагазин Ð¼Ð¾Ð±Ñ\96лÑ\8cниÑ\85 Ñ\82елеÑ\84онÑ\96в
           motorcycle: Мотоцикли
           music: Музика
           newsagent: Газетний кіоск
           motorcycle: Мотоцикли
           music: Музика
           newsagent: Газетний кіоск
@@ -830,54 +886,51 @@ uk:
           toys: Іграшки
           travel_agency: Туристична агенція
           video: Відео
           toys: Іграшки
           travel_agency: Туристична агенція
           video: Відео
-          wine: Ð\92ино
+          wine: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\80Ñ\82нÑ\96 Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ñ\97 Ð½Ð° Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ñ\81
           "yes": Крамниця
         tourism:
           alpine_hut: Гірський притулок
           "yes": Крамниця
         tourism:
           alpine_hut: Гірський притулок
-          artwork: Образотворче мистецтво
+          apartment: Квартира
+          artwork: Мистецтво
           attraction: Цікаві місця
           bed_and_breakfast: Ліжко та сніданок
           attraction: Цікаві місця
           bed_and_breakfast: Ліжко та сніданок
-          cabin: Ð\9aабÑ\96на
+          cabin: Ð¥Ð°Ñ\82инка
           camp_site: Турбаза
           caravan_site: Майданчик для трейлерів
           chalet: Шале
           camp_site: Турбаза
           caravan_site: Майданчик для трейлерів
           chalet: Шале
+          gallery: Галерея
           guest_house: Гостьовий будинок
           guest_house: Гостьовий будинок
-          hostel: Ð¥остел
+          hostel: Ð\93остел
           hotel: Готель
           information: Інформація
           hotel: Готель
           information: Інформація
-          lean_to: Навіс
           motel: Мотель
           museum: Музей
           picnic_site: Місце для пікніків
           theme_park: Тематичний парк
           motel: Мотель
           museum: Музей
           picnic_site: Місце для пікніків
           theme_park: Тематичний парк
-          valley: Долина
           viewpoint: Оглядовий майданчик
           zoo: Зоопарк
         tunnel:
           viewpoint: Оглядовий майданчик
           zoo: Зоопарк
         tunnel:
-          culvert: Ð\9aÑ\83лÑ\8cвеÑ\80Ñ\82
+          culvert: Ð\94Ñ\80енажна Ñ\82Ñ\80Ñ\83ба
           "yes": Тунель
         waterway:
           artificial: Штучні водний шлях
           boatyard: Верф
           canal: Канал
           "yes": Тунель
         waterway:
           artificial: Штучні водний шлях
           boatyard: Верф
           canal: Канал
-          connector: З’єднання водних шляхів
           dam: Дамба
           derelict_canal: Покинутий канал
           ditch: Рів
           dock: Док
           dam: Дамба
           derelict_canal: Покинутий канал
           ditch: Рів
           dock: Док
-          drain: Ð\94Ñ\80енажний ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»
+          drain: Ð¡Ñ\82Ñ\96Ñ\87на ÐºÐ°Ð½Ð°Ð²Ð°
           lock: Шлюз
           lock_gate: Шлюзові ворота
           lock: Шлюз
           lock_gate: Шлюзові ворота
-          mineral_spring: Мінеральне джерело
           mooring: Якірна стоянка
           rapids: Пороги
           river: Річка
           mooring: Якірна стоянка
           rapids: Пороги
           river: Річка
-          riverbank: Берег ріки
           stream: Струмок
           stream: Струмок
-          wadi: Ваді
+          wadi: Ваді (Сухе русло)
           waterfall: Водоспад
           waterfall: Водоспад
-          water_point: Пункт водопостачання
           weir: Гребля
           weir: Гребля
+          "yes": Водний маршрут
       admin_levels:
         level2: Державний кордон
         level4: Межа краю, штату, республіки
       admin_levels:
         level2: Державний кордон
         level4: Межа краю, штату, республіки
@@ -898,30 +951,17 @@ uk:
     results:
       no_results: Нічого не знайдено
       more_results: Більше результатів
     results:
       no_results: Нічого не знайдено
       more_results: Більше результатів
-    distance:
-      one: менше ніж 1 км
-      zero: майже 1 км
-      other: майже %{count} км
-    direction:
-      south_west: на південний захід
-      south: на південь
-      south_east: на південний схід
-      east: на схід
-      north_east: на північний схід
-      north: на північ
-      north_west: на північний захід
-      west: на захід
   layouts:
     logo:
       alt_text: Логотип OpenStreetMap
     home: Додому
     logout: Вийти
   layouts:
     logo:
       alt_text: Логотип OpenStreetMap
     home: Додому
     logout: Вийти
-    log_in: Ð\92війти
-    log_in_tooltip: Увійти під існуючим обліковим записом
+    log_in: Ð£війти
+    log_in_tooltip: Увійти під наявним обліковим записом
     sign_up: Реєстрація
     start_mapping: Почати мапити
     sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
     sign_up: Реєстрація
     start_mapping: Почати мапити
     sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
-    edit: Ð\9fÑ\80авка
+    edit: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83ваÑ\82и
     history: Історія
     export: Експорт
     data: Дані
     history: Історія
     export: Експорт
     data: Дані
@@ -930,22 +970,23 @@ uk:
     gps_traces_tooltip: Управління GPS треками
     user_diaries: Щоденники
     user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
     gps_traces_tooltip: Управління GPS треками
     user_diaries: Щоденники
     user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
-    edit_with: Ð\9fÑ\80авиÑ\82и Ñ\83 %{editor}
+    edit_with: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83ваÑ\82и Ñ\87еÑ\80ез %{editor}
     tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу
     intro_header: Ласкаво просимо до OpenStreetMap!
     intro_text: OpenStreetMap — мапа світу, створена такими ж людьми, як і ви, для
       вільного використання під відкритою ліцензією.
     intro_2_create_account: Створіть обліковий запис
     tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу
     intro_header: Ласкаво просимо до OpenStreetMap!
     intro_text: OpenStreetMap — мапа світу, створена такими ж людьми, як і ви, для
       вільного використання під відкритою ліцензією.
     intro_2_create_account: Створіть обліковий запис
-    partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}, та іншими %{partners}.
-    partners_ucl: UCL VR Centre
+    partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}, а також іншими
+      %{partners}.
+    partners_ucl: UCL
     partners_ic: Імперський коледж Лондона
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: партнерами
     partners_ic: Імперський коледж Лондона
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: партнерами
-    osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент не доступна, так як проводиться
+    osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент недоступна, бо саме проводиться
       необхідне технічне обслуговування.
     osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання,
       тому що проводиться необхідне технічне обслуговування.
       необхідне технічне обслуговування.
     osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання,
       тому що проводиться необхідне технічне обслуговування.
-    donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у Фонді оновлення обладнання.
+    donate: Підтримайте OpenStreetMap зробивши %{link} до Фонду оновлення обладнання.
     help: Довідка
     about: Про проект
     copyright: Авторські права
     help: Довідка
     about: Про проект
     copyright: Авторські права
@@ -959,10 +1000,6 @@ uk:
       text: Підтримайте проект
     learn_more: Дізнатись більше
     more: Більше
       text: Підтримайте проект
     learn_more: Дізнатись більше
     more: Більше
-    sotm_header: Мапа за станом на 2014 рік
-    sotm_line_1: 8-ма щорічна конференція
-    sotm_line_2: 7-9 листопада 2014 року
-    sotm_line_3: Буенос-Айрес, Аргентина
   license_page:
     foreign:
       title: Про цей переклад
   license_page:
     foreign:
       title: Про цей переклад
@@ -977,30 +1014,32 @@ uk:
       native_link: української версії
       mapping_link: почати створення мапи
     legal_babble:
       native_link: української версії
       mapping_link: почати створення мапи
     legal_babble:
-      title_html: Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81Ñ\8cкÑ\96 Ð¿Ñ\80ава Ñ\82а Ð\9bіцензування
+      title_html: Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81Ñ\8cкÑ\96 Ð¿Ñ\80ава Ñ\82а Ð»іцензування
       intro_1_html: |-
       intro_1_html: |-
-        Дані OpenStreetMap є <i>відкрити даними</i>, що ліцензуються на
-        умовах Ліцензії <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL)
+        Дані OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> є <i>відкритими даними</i>, що ліцензуються <a
+        href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) на
+        умовах Ліцензії <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати
       intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати
-        наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та його спільноту. Якщо
-        Ð²Ð¸ Ð·Ð¼Ñ\96нÑ\8eÑ\94Ñ\82е Ð½Ð°Ñ\88Ñ\96 Ð´Ð°Ð½Ñ\96 Ñ\87и Ñ\81Ñ\82воÑ\80Ñ\8eÑ\94Ñ\82е Ð½Ð° Ñ\97Ñ\85 Ð¾Ñ\81новÑ\96 Ñ\81воÑ\97, Ð²Ð¸ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ\96 Ñ\80озповÑ\81Ñ\8eджÑ\83вати
-        результати під такою ж Ліцензією. Повний <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">чинний
+        наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та спільноту. Якщо ви змінюєте
+        Ð½Ð°Ñ\88Ñ\96 Ð´Ð°Ð½Ñ\96 Ñ\87и Ñ\81Ñ\82воÑ\80Ñ\8eÑ\94Ñ\82е Ð½Ð° Ñ\97Ñ\85 Ð¾Ñ\81новÑ\96 Ñ\81воÑ\97, Ð²Ð¸ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ\96 Ñ\80озповÑ\81Ñ\8eджÑ\83ваÑ\82и Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82ати
+        під такою ж Ліцензією. Повний <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">чинний
         текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.
       intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються
         на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії
         Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
       credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap
       credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали &ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors&rdquo;.
         текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.
       intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються
         на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії
         Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
       credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap
       credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали &ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors&rdquo;.
-      credit_2_html: Ви повинні також чітко розуміти, що дані доступні на умовах ліцензії
-        Open  Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні мапи з нашого
-        сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете зробити це надавши
-        посилання на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю сторінку
-        з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших вимог під
-        час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й)
-        та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання
-        гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо
-        посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org,
-        OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба, і на creativecommons.org.
+      credit_2_html: Ви повинні також чітко вказувати, що дані доступні на умовах
+        ліцензії Open  Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні
+        мапи з нашого сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете зробити
+        це, навівши посилання на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю
+        сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших
+        вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати
+        назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями,
+        де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали),
+        ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено
+        "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба,
+        і на creativecommons.org.
       credit_3_html: |-
         Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи.
         Наприклад:
       credit_3_html: |-
         Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи.
         Наприклад:
@@ -1008,15 +1047,16 @@ uk:
         alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
         title: Приклад зазначення авторства
       more_title_html: Дізнатися більше
         alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
         title: Приклад зазначення авторства
       more_title_html: Дізнатися більше
-      more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як вказувати
-        нас як джерело походження даних у <a  href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">відповідях
-        з правових питань</a>.
-      more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap  є відкритими даними, ми не в змозі надавати
-        безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правилами
-        використання API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правилами
-        використання графічних мап</a> та <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правилами
+      more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як посилатися
+        на нас як на джерело, на <a href="http://osmfoundation.org/Licence">сторінці
+        ліцензії OSMF</a> та у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">відповідях
+        спільноти щодо правових питань</a>.
+      more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap  є відкритими, ми не в змозі надавати безкоштовний
+        API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правилами
+        використання API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правилами
+        використання графічних мап</a> та <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правилами
         використання сервісу Nominatim</a>.
         використання сервісу Nominatim</a>.
-      contributors_title_html: Ð\97 Ð½Ð°Ð¼Ð¸ Ñ\81пÑ\96впÑ\80аÑ\86Ñ\8eÑ\8eÑ\82Ñ\8c
+      contributors_title_html: Ð\9dаÑ\88Ñ\96 Ñ\83Ñ\87аÑ\81ники
       contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо
         дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах
         відкритих ліцензій, серед них:'
       contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо
         дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах
         відкритих ліцензій, серед них:'
@@ -1037,6 +1077,10 @@ uk:
         \n  (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
       contributors_nz_html: '<strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації
         про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.'
         \n  (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
       contributors_nz_html: '<strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації
         про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.'
+      contributors_si_html: '<strong>Словенія</strong>: містить дані <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Управління
+        Геодезії і картографії</a> та <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Міністерства
+        сільського і лісового господарства та продовольства</a> (публічна інформація
+        Словенії).'
       contributors_za_html: "<strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n  <a
         href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n  National Geo-Spatial
         Information</a>, State copyright reserved."
       contributors_za_html: "<strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n  <a
         href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n  National Geo-Spatial
         Information</a>, State copyright reserved."
@@ -1044,8 +1088,8 @@ uk:
         дані Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right 2012.'
       contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці та
         інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap, будь
         дані Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right 2012.'
       contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці та
         інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap, будь
-        ласка, перегляньте сторінку  <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учасники</a>
-        у OpenStreetMap Вікі.
+        ласка, перегляньте сторінку <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учасники</a>
+        OpenStreetMap Вікі.
       contributors_footer_2_html: |2-
           Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник
           цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає
       contributors_footer_2_html: |2-
           Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник
           цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає
@@ -1060,6 +1104,11 @@ uk:
         із нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком
         з вилучення таких даних</a> або скористуйтесь безпосередньо нашою <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
         для онлайн звернень</a>.
         із нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком
         з вилучення таких даних</a> або скористуйтесь безпосередньо нашою <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
         для онлайн звернень</a>.
+      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Торгові марки
+      trademarks_1_html: OpenStreetMap і логотип з лупою є зареєстрованими торговими
+        марками OpenStreetMap Foundation. Якщо у Вас є запитання щодо використання
+        Вами цих марок. будь ласка, надсилайте свої запитання до <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
+        Working Group</a>.
   welcome_page:
     title: Ласкаво просимо!
     introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної
   welcome_page:
     title: Ласкаво просимо!
     introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної
@@ -1086,6 +1135,14 @@ uk:
         дороги, струмка, озера або будівлі.
       tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви
         ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
         дороги, струмка, озера або будівлі.
       tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви
         ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
+    rules:
+      title: Правила!
+      paragraph_1_html: "В OpenStreetMap є кілька формальних правил, але ми сподіваємось,
+        що всі учасники співпрацюватимуть зі спільнотою. Якщо ви плануєте заходи,
+        окрім ручного внесення даних, будь ласка, прочитайте та дотримуйтесь наступних
+        настанов з \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Імпорту
+        даних</a> та  \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Автоматичного
+        редагування</a>."
     questions:
       title: Є питання?
       paragraph_1_html: |-
     questions:
       title: Є питання?
       paragraph_1_html: |-
@@ -1112,7 +1169,7 @@ uk:
       add_a_note:
         instructions_html: |-
           Просто натисніть <a class='icon note'></a> або подібну піктограму на мапі.
       add_a_note:
         instructions_html: |-
           Просто натисніть <a class='icon note'></a> або подібну піктограму на мапі.
-          Ð\92 Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82Ñ\96 Ð½Ð° Ð½Ð° Ð¼Ð°Ð¿Ñ\96 Ð·â\80\99Ñ\8fвиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð¼Ð°Ñ\80кеÑ\80, Ñ\8fкий Ð²Ð¸ Ð·Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð¿ÐµÑ\80емÑ\96Ñ\89Ñ\83ваÑ\82и Ñ\88лÑ\8fÑ\85ом Ð¿ÐµÑ\80еÑ\82Ñ\8fгÑ\83ваннÑ\8f. Ð\94одайÑ\82е Ð²Ð°Ñ\88е Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96домленнÑ\8f, Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\96м Ð½Ð°Ñ\82иÑ\81нÑ\96Ñ\82Ñ\8c ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ\83 Ð\97беÑ\80егÑ\82и, Ñ\96 Ñ\96нÑ\88Ñ\96 Ñ\83Ñ\87аÑ\81ники Ð¼Ð°Ñ\82имÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð· Ñ\86им Ñ\80озбÑ\96ратись.
+          Ð£ Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82Ñ\96, Ð½Ð° Ð¼Ð°Ð¿Ñ\96 Ð·'Ñ\8fвиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð¼Ð°Ñ\80кеÑ\80, Ñ\8fкий Ð\92и Ð·Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð¿ÐµÑ\80еÑ\82Ñ\8fгÑ\83ваÑ\82и Ð½Ð° Ð¼Ð°Ð¿Ñ\96. Ð\94одайÑ\82е Ð\92аÑ\88е Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96домленнÑ\8f, Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\96м Ð½Ð°Ñ\82иÑ\81нÑ\96Ñ\82Ñ\8c ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ\83 Ð\97беÑ\80егÑ\82и, Ñ\96 Ñ\96нÑ\88Ñ\96 Ñ\83Ñ\87аÑ\81ники Ð¼Ð°Ñ\82имÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð· Ñ\86им Ñ\80озÑ\96братись.
     other_concerns:
       title: Інші проблеми
       explanation_html: |-
     other_concerns:
       title: Інші проблеми
       explanation_html: |-
@@ -1128,19 +1185,38 @@ uk:
       url: /welcome
       title: Ласкаво просимо до OSM
       description: Розпочніть з цього короткого посібника, що охоплює основи OpenStreetMap.
       url: /welcome
       title: Ласкаво просимо до OSM
       description: Розпочніть з цього короткого посібника, що охоплює основи OpenStreetMap.
+    beginners_guide:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_guide
+      title: Посібник новачка
+      description: Посібник для новачків від спільноти.
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
       description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті OSM питання-відповідь.
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
       description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті OSM питання-відповідь.
+    mailing_lists:
+      title: Списки розсилки
+      description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі
+        тематичних або регіональних списків розсилки.
+    forums:
+      title: Форуми
+      description: Запитання та дискусії для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу дошки
+        обговорень.
+    irc:
+      title: IRC
+      description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем.
+    switch2osm:
+      title: switch2osm
+      description: Допомога компаніям та організаціям, які переходять на карти та
+        інші послуги OpenStreetMap.
     wiki:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/
       title: wiki.openstreetmap.org
       description: Перегляньте вікі щоб отримати докладу OSM документацію.
   about_page:
     next: Далі
     wiki:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/
       title: wiki.openstreetmap.org
       description: Перегляньте вікі щоб отримати докладу OSM документацію.
   about_page:
     next: Далі
-    copyright_html: <span>&copy;</span>Учасники OpenStreetMap<br>
-    used_by: '%{name} Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ\94 ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\87нÑ\96 Ð´Ð°Ð½Ñ\96 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81оÑ\82енÑ\8c веб-сайтів, мобільних застосунків
-      та апаратних пристроїв'
+    copyright_html: <span>&copy;</span>Учасники<br>OpenStreetMap
+    used_by: '%{name} Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ\94 ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\87нÑ\96 Ð´Ð°Ð½Ñ\96 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\82иÑ\81Ñ\8fÑ\87 веб-сайтів, мобільних застосунків
+      та різних пристроїв'
     lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують
       дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому світу.
     local_knowledge_title: Знання місцевості
     lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують
       дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому світу.
     local_knowledge_title: Знання місцевості
@@ -1154,8 +1230,17 @@ uk:
       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги спільноти</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фундації OSM</a>.
     open_data_title: Відкриті дані
     open_data_html: |-
       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги спільноти</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фундації OSM</a>.
     open_data_title: Відкриті дані
     open_data_html: |-
-      OpenStreetMap — це <i>відкриті дані</i>: ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей до тих пір, поки ви згадуєте OpenStreetMap і його учасників. Якщо ви змінюєте дані або на основі даних будуєте власні певним чином, ви можете розповсюджувати результат лише під тією ж самою ліцензією. Дивіться сторінку <a href='%{copyright_path}'>авторські права і
-      ліцензії</a>, щоб отримати докладну інформацію.
+      OpenStreetMap — це <i>відкриті дані</i>: Ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей доти, поки посилаєтесь OpenStreetMap та його учасників. Якщо Ви змінюєте дані або на основі даних будуєте певним чином власні, Ви можете розповсюджувати результат лише під тією самою ліцензією. Дивіться сторінку <a href='%{copyright_path}'>«Авторські права і
+      ліцензії»</a>, щоб отримати докладну інформацію.
+    legal_title: Правова інформація
+    legal_html: "Цей сайт та багато інших повʼязаних сервісів формально керуються
+      \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \nвід
+      імені спільноти. Використання усіх сервісів, підконтрольних OSMF, здійснюється
+      на основі <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nПравил
+      щодо прийнятного використання</a> та нашій <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Політиці
+      конфіденційності</a>.\n<br> \nБудь ласка, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>звʼяжіться
+      з OSMF</a>, \nякщо у Вас є питання чи проблеми щодо ліцензування, авторських
+      прав та інших юридичних питань."
     partners_title: Партнери
   notifier:
     diary_comment_notification:
     partners_title: Партнери
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1172,6 +1257,7 @@ uk:
       footer_html: Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете
         відповісти на %{replyurl}
     friend_notification:
       footer_html: Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете
         відповісти на %{replyurl}
     friend_notification:
+      hi: Привіт, %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} додав Вас як друга'
       had_added_you: '%{user} додав Вас як друга у OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Ви можете побачити їх профіль на %{userurl}.
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} додав Вас як друга'
       had_added_you: '%{user} додав Вас як друга у OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Ви можете побачити їх профіль на %{userurl}.
@@ -1252,6 +1338,25 @@ uk:
         commented_note: '%{commenter} поновив нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться
           біля %{place}.'
       details: Докладніше про нотатку %{url}.
         commented_note: '%{commenter} поновив нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться
           біля %{place}.'
       details: Докладніше про нотатку %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      hi: Привіт %{to_user},
+      greeting: Привіт,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував один з ваших наборів
+          змін'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував набір змін, до
+          якого ви залишали свій коментар'
+        your_changeset: '%{commenter} залишив коментар до одного з ваших наборів змін,
+          створених %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} залишив коментар до набору змін, що ви
+          переглядаєте, створений %{changeset_author} – %{time}'
+        partial_changeset_with_comment: з коментарем '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_without_comment: без коментарів
+      details: |2-
+
+        Більше деталей про зміни, які можуть бути знайдені в %{url}.
+      unsubscribe: Щоб відмовитись від отримання повідомлень для цього набору змін,
+        перейдіть за посиланням %{url} й натисніть кнопку „Відписатись“.
   message:
     inbox:
       title: Вхідні
   message:
     inbox:
       title: Вхідні
@@ -1304,9 +1409,9 @@ uk:
         з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
     reply:
         з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
     reply:
-      wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти,
-        Ð±Ñ\83ло Ð²Ñ\96дпÑ\80авлено Ð½Ðµ Ñ\86Ñ\8cомÑ\83 ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\83. Ð\91Ñ\83дÑ\8c Ð»Ð°Ñ\81ка, Ñ\83вÑ\96йдÑ\96Ñ\82Ñ\8c Ð· Ð¿Ñ\80авилÑ\8cним Ñ\96мâ\80\99Ñ\8fм
-        користувача щоб відповісти.
+      wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, на яке ви хочете відповісти,
+        Ð±Ñ\83ло Ð½Ð°Ð´Ñ\96Ñ\81лане Ð½Ðµ Ð²Ð°Ð¼. Ð\91Ñ\83дÑ\8c Ð»Ð°Ñ\81ка, Ñ\83вÑ\96йдÑ\96Ñ\82Ñ\8c Ð· Ð²Ñ\96дповÑ\96дним Ñ\96мâ\80\99Ñ\8fм ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
+        щоб відповісти.
     read:
       title: Перегляд повідомлення
       from: Від
     read:
       title: Перегляд повідомлення
       from: Від
@@ -1314,11 +1419,12 @@ uk:
       date: Дата
       reply_button: Відповісти
       unread_button: Позначити як непрочитане
       date: Дата
       reply_button: Відповісти
       unread_button: Позначити як непрочитане
+      delete_button: Видалити
       back: Назад
       to: 'Кому:'
       back: Назад
       to: 'Кому:'
-      wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, яке ви хочете прочитати,
-        Ð½Ðµ Ð±Ñ\83ло Ð²Ñ\96дпÑ\80авлено Ñ\86им ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87ем, Ñ\87и Ð¿Ñ\80изнаÑ\87ено Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\86Ñ\8cого ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а.
-        Будь ласка, увійдіть під правильним ім'ям користувача, щоб прочитати його.
+      wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, яке ви хочете прочитати,
+        Ð½Ðµ Ð±Ñ\83ло Ð½Ð°Ð´Ñ\96Ñ\81лане Ð²Ð°Ð¼Ð¸, Ñ\87и Ð¿Ñ\80изнаÑ\87ено Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ð°Ñ\81. Ð\91Ñ\83дÑ\8c Ð»Ð°Ñ\81ка, Ñ\83вÑ\96йдÑ\96Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\96д Ð²Ñ\96дповÑ\96дним
+        ім’ям користувача, щоб прочитати його.
     sent_message_summary:
       delete_button: Вилучити
     mark:
     sent_message_summary:
       delete_button: Вилучити
     mark:
@@ -1339,15 +1445,15 @@ uk:
       remote_failed: Редагування не вдалося — переконайтеся, що JOSM або Merkaartor
         завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений.
     edit:
       remote_failed: Редагування не вдалося — переконайтеся, що JOSM або Merkaartor
         завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений.
     edit:
-      not_public: Ви не зробили свої правки загальнодоступними.
+      not_public: Ви не зробили свої редагування загальнодоступними.
       not_public_description: 'Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете
         зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}.'
       user_page_link: сторінка користувача
       anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа.
       flash_player_required: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр.
         Ви можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">завантажити
       not_public_description: 'Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете
         зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}.'
       user_page_link: сторінка користувача
       anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа.
       flash_player_required: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр.
         Ви можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">завантажити
-        Flash-плеєр з Adobe.com</a>. Існують й <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Editing">інші
-        можливості</a> для правки в OpenStreetMap.
+        Flash-плеєр з Adobe.com</a>. Існують також <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Editing">інші
+        можливості</a> редагування даних в OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть
         виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку
         «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.)
       potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть
         виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку
         «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.)
@@ -1362,6 +1468,10 @@ uk:
       close: Закрити
     search:
       search: Пошук
       close: Закрити
     search:
       search: Пошук
+      get_directions: Прокласти маршрут
+      get_directions_title: Знайти маршрут між двома точками
+      from: Від
+      to: До
       where_am_i: Що на мапі?
       where_am_i_title: Опишіть ваше місце знаходження, скориставшись інструментом
         пошуку
       where_am_i: Що на мапі?
       where_am_i_title: Опишіть ваше місце знаходження, скориставшись інструментом
         пошуку
@@ -1370,15 +1480,17 @@ uk:
       table:
         entry:
           motorway: Автомагістраль
       table:
         entry:
           motorway: Автомагістраль
+          main_road: Головна дорога
           trunk: Шосе
           primary: Головна дорога
           secondary: Другорядна дорога
           unclassified: Дорога без класифікації
           trunk: Шосе
           primary: Головна дорога
           secondary: Другорядна дорога
           unclassified: Дорога без класифікації
-          unsurfaced: Дорога без покриття
           track: Путівець
           track: Путівець
-          byway: Стежка
           bridleway: Дорога для їзди кіньми
           bridleway: Дорога для їзди кіньми
-          cycleway: Вело-доріжка
+          cycleway: Велодоріжка
+          cycleway_national: Національні велошляхи
+          cycleway_regional: Регіональні велошляхи
+          cycleway_local: Місцеві велошляхи
           footway: Пішохідна доріжка
           rail: Залізниця
           subway: Лінія метро
           footway: Пішохідна доріжка
           rail: Залізниця
           subway: Лінія метро
@@ -1400,7 +1512,6 @@ uk:
           golf: Поле для гольфу
           park: Парк
           resident: Жила зона
           golf: Поле для гольфу
           park: Парк
           resident: Жила зона
-          tourist: Визначні пам'ятки
           common:
           - Суспільні землі
           - левада
           common:
           - Суспільні землі
           - левада
@@ -1430,9 +1541,11 @@ uk:
           tunnel: Тунель (пунктиром)
           bridge: Міст (жирна лінія)
           private: Приватний доступ
           tunnel: Тунель (пунктиром)
           bridge: Міст (жирна лінія)
           private: Приватний доступ
-          permissive: Дозвільний доступ
           destination: Цільовий доступ
           construction: Будівництво дороги
           destination: Цільовий доступ
           construction: Будівництво дороги
+          bicycle_shop: Веломагазин
+          bicycle_parking: Велопарковка
+          toilets: Туалети
     richtext_area:
       edit: Правити
       preview: Попередній перегляд
     richtext_area:
       edit: Правити
       preview: Попередній перегляд
@@ -1461,18 +1574,18 @@ uk:
         впорядковані точки з часовими позначками)
     create:
       upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
         впорядковані точки з часовими позначками)
     create:
       upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
-      trace_uploaded: Ð\92аÑ\88 GPX-Ñ\84айл Ð±Ñ\83в Ð½Ð°Ð´Ñ\96Ñ\81ланий Ñ\82а Ñ\87екаÑ\94 Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8f Ñ\83 Ð±Ð°Ð·Ñ\83 Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\85. Ð¦Ðµ
-        зазвичай відбувається протягом півгодини, після чого вам буде надіслано листа.
+      trace_uploaded: Ð\92аÑ\88 GPX-Ñ\84айл Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ\82аживÑ\81Ñ\8f Ñ\96 Ñ\87екаÑ\94 Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8f Ñ\83 Ð±Ð°Ð·Ñ\83 Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\85. Ð\97азвиÑ\87ай,
+        це триватиме півгодини, після чого вам буде надіслано листа.
     edit:
     edit:
-      title: Ð\9fÑ\80авка треку %{name}
-      heading: Ð\9fÑ\80авка треку %{name}
+      title: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83ваннÑ\8f треку %{name}
+      heading: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83ваннÑ\8f треку %{name}
       filename: 'Ім’я файлу:'
       download: завантажити
       uploaded_at: 'Завантажено на сервер:'
       points: 'Кількість точок:'
       start_coord: 'Координати початку:'
       map: мапа
       filename: 'Ім’я файлу:'
       download: завантажити
       uploaded_at: 'Завантажено на сервер:'
       points: 'Кількість точок:'
       start_coord: 'Координати початку:'
       map: мапа
-      edit: правка
+      edit: редагувати
       owner: 'Власник:'
       description: 'Опис:'
       tags: 'Теґи:'
       owner: 'Власник:'
       description: 'Опис:'
       tags: 'Теґи:'
@@ -1494,6 +1607,15 @@ uk:
       upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
       see_all_traces: Показати всі треки
       see_your_traces: Показати всі ваші треки
       upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
       see_all_traces: Показати всі треки
       see_your_traces: Показати всі ваші треки
+      traces_waiting: '{{PLURAL|one=%{count} ваш трек очікує завантаження на сервер.
+        Будь ласка, дочекайтесь завершення завантаження перед завантаженням на сервер
+        інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки.|few=%{count}
+        ваших треки очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення
+        їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить іншим
+        користувачам також надіслати свої треки.|%{count} ваших треків очікують завантаження
+        на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням
+        на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої
+        треки.'
     trace_optionals:
       tags: 'Теґи:'
     view:
     trace_optionals:
       tags: 'Теґи:'
     view:
@@ -1568,6 +1690,8 @@ uk:
     require_moderator:
       not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії.
     setup_user_auth:
     require_moderator:
       not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії.
     setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: У вас є нагальне повідомлення на веб-сайті OpenStreetMap.
+        Вам потрібно прочитати повідомлення, перш ніж ви зможете зберегти ваші зміни.
       blocked: Ваш доступ до API заблоковано. Будь ласка, увійдіть через веб-інтерфейс,
         щоб дізнатися подробиці.
       need_to_see_terms: Ваш доступ до API тимчасово призупинено. Будь ласка, увійдіть
       blocked: Ваш доступ до API заблоковано. Будь ласка, увійдіть через веб-інтерфейс,
         щоб дізнатися подробиці.
       need_to_see_terms: Ваш доступ до API тимчасово призупинено. Будь ласка, увійдіть
@@ -1587,6 +1711,7 @@ uk:
       allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки.
       allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
       allow_write_notes: змінювати нотатки.
       allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки.
       allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
       allow_write_notes: змінювати нотатки.
+      grant_access: Надати доступ
     oauthorize_success:
       title: Дозволено запит на авторизацію
       allowed: Ви надали програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.
     oauthorize_success:
       title: Дозволено запит на авторизацію
       allowed: Ви надали програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.
@@ -1597,6 +1722,8 @@ uk:
       invalid: Неприпустимий маркер авторизації.
     revoke:
       flash: Ви відкликали маркер для застосунка %{application}
       invalid: Неприпустимий маркер авторизації.
     revoke:
       flash: Ви відкликали маркер для застосунка %{application}
+    permissions:
+      missing: Ви не дозволили програмі отримати доступ до цієї функції
   oauth_clients:
     new:
       title: Зареєструвати новий застосунок
   oauth_clients:
     new:
       title: Зареєструвати новий застосунок
@@ -1671,7 +1798,7 @@ uk:
       register now: Зареєструйтеся зараз
       with username: 'Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваше
         ім''я користувача та пароль:'
       register now: Зареєструйтеся зараз
       with username: 'Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваше
         ім''я користувача та пароль:'
-      with openid: 'Крім того, для входу ви можете скористатись вашим OpenID:'
+      with external: 'Або використовуйте, облікові записи з інших ресурсів:'
       new to osm: Вперше на OpenStreetMap?
       to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий
         запис.
       new to osm: Вперше на OpenStreetMap?
       to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий
         запис.
@@ -1685,26 +1812,35 @@ uk:
         діяльність.<br />Будь ласка, зв'яжіться з <a href="%{webmaster}">адміністратором</a>,
         якщо ви маєте заперечення.
       auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий.
         діяльність.<br />Будь ласка, зв'яжіться з <a href="%{webmaster}">адміністратором</a>,
         якщо ви маєте заперечення.
       auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий.
-      openid missing provider: На жаль, не вдається зв’язатись з вашим постачальником
-        OpenID
-      openid invalid: На жаль, схоже ваш OpenID спотворений
       openid_logo_alt: Увійти з допомогою OpenID
       openid_logo_alt: Увійти з допомогою OpenID
-      openid_providers:
+      auth_providers:
         openid:
         openid:
-          title: Увійти з допомогою OpenID
-          alt: Увійти з допомогою OpenID URL
+          title: Увійти за допомогою OpenID
+          alt: Увійти за допомогою OpenID URL
         google:
         google:
-          title: Увійти з Google
-          alt: Увійти з Google OpenID
+          title: Увійти через Google
+          alt: Увійти через Google OpenID
+        facebook:
+          title: Увійти з Facebook
+          alt: Увійти з облікового запису Facebook
+        windowslive:
+          title: Увійти з Windows Live
+          alt: Увійти з облікового запису Windows Live
+        github:
+          title: Увійти через GitHub
+          alt: Вхід через обліковий запис GitHub
+        wikipedia:
+          title: Увійти через Вікіпедію
+          alt: Вхід через обліковий запис у Вікіпедії
         yahoo:
         yahoo:
-          title: Увійти з Yahoo
+          title: Увійти з облікового запису Yahoo
           alt: Увійти з Yahoo OpenID
         wordpress:
           alt: Увійти з Yahoo OpenID
         wordpress:
-          title: Увійти з Wordpress
-          alt: Увійти з Wordpress OpenID
+          title: Увійти через Wordpress
+          alt: Увійти через Wordpress OpenID
         aol:
         aol:
-          title: Увійти з AOL
-          alt: Увійти з AOL OpenID
+          title: Увійти через AOL
+          alt: Увійти через AOL OpenID
     logout:
       title: Вийти
       heading: Вийти з OpenStreetMap
     logout:
       title: Вийти
       heading: Вийти з OpenStreetMap
@@ -1731,11 +1867,11 @@ uk:
       title: Реєстрація
       no_auto_account_create: На жаль, ми в даний час не в змозі створити для вас
         обліковий запис автоматично.
       title: Реєстрація
       no_auto_account_create: На жаль, ми в даний час не в змозі створити для вас
         обліковий запис автоматично.
-      contact_webmaster: Будь-ласка, зверніться до <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастера</a>
-        з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити  і
+      contact_webmaster: Будь ласка, зверніться до <a href="%{webmaster}">вебмайстра</a>
+        з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити та
         відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
       about:
         відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
       about:
-        header: Вільний і доступний для редагування
+        header: Вільні й доступні для редагування
         html: |-
           <p>На відміну від інших мап, мапи OpenStreetMap повністю створюються такими ж людьми як ви,
           вони доступні всім для виправлення, оновлення, завантаження і використання.</p>
         html: |-
           <p>На відміну від інших мап, мапи OpenStreetMap повністю створюються такими ж людьми як ви,
           вони доступні всім для виправлення, оновлення, завантаження і використання.</p>
@@ -1744,24 +1880,20 @@ uk:
         Співпраці</a>.
       email address: 'Адреса ел. пошти:'
       confirm email address: 'Підтвердити адресу ел. пошти:'
         Співпраці</a>.
       email address: 'Адреса ел. пошти:'
       confirm email address: 'Підтвердити адресу ел. пошти:'
-      not displayed publicly: Не показується загальнодоступно (див. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="Вікі про політику конфіденційності, включаючи розділ про адреси електронної
-        Ð¿Ð¾Ñ\88Ñ\82и"> Ð¿Ð¾Ð»Ñ\96Ñ\82икÑ\83 ÐºÐ¾Ð½Ñ\84Ñ\96денÑ\86Ñ\96йноÑ\81Ñ\82Ñ\96</a>)
-      display name: 'Показувати ім’я:'
-      display name description: Ваше загальнодоступне ім’я. Ви можете змінити його
-        потім у ваших налаштуваннях.
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      not displayed publicly: Не показується загальнодоступно, див. нашу <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+        title="OSMF privacy policy including section on email addresses">політику
+        ÐºÐ¾Ð½Ñ\84Ñ\96денÑ\86Ñ\96йноÑ\81Ñ\82Ñ\96</a>, Ñ\89об Ð¾Ñ\82Ñ\80имаÑ\82и Ð±Ñ\96лÑ\8cÑ\88е Ñ\96нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\97
+      display name: 'Прізвисько:'
+      display name description: Ваше ім’я користувача, доступне всім. Ви можете змінити
+        Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\96м Ñ\83 Ð²Ð°Ñ\88иÑ\85 Ð½Ð°Ð»Ð°Ñ\88Ñ\82Ñ\83ваннÑ\8fÑ\85.
+      external auth: 'Автентифікація через:'
       password: 'Пароль:'
       confirm password: 'Повторіть пароль:'
       password: 'Пароль:'
       confirm password: 'Повторіть пароль:'
-      use openid: Або використовуйте для входу %{logo} OpenID
-      openid no password: Під час використання OpenID пароль не потрібний, але для
-        деяких додаткових інструментів або серверів він все ще потрібен.
-      openid association: "<p>Ваш OpenID, ще не пов’язаний з вашим обліковим записом
-        OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n<li>Якщо ви новачок в OpenStreetMap, будь ласка,
-        створіть новий обліковий запис, використовуючи форму нижче.</li>\n<li>\n    Якщо
-        у вас вже є обліковий запис, ви можете увійти до нього, \n    використовуючи
-        своє ім'я користувача і пароль, і асоціювати свій обліковий запис\n    з вашим
-        OpenID у налаштуваннях.\n</li>\n</ul>"
+      use external auth: Або використовуйте, облікові записи з інших ресурсів для
+        входу
+      auth no password: Під час використання автентифікації через третю сторону пароль
+        не потрібен, але для деяких додаткових інструментів або серверів він все ще
+        знадобиться.
       continue: Зареєструватись
       terms accepted: Дякуємо за прийняття нових умов співпраці!
       terms declined: Нам шкода, що ви вирішили не приймати нові Умови Співпраці.
       continue: Зареєструватись
       terms accepted: Дякуємо за прийняття нових умов співпраці!
       terms declined: Нам шкода, що ви вирішили не приймати нові Умови Співпраці.
@@ -1792,15 +1924,16 @@ uk:
       heading: Користувача %{user} не існує.
       body: Вибачте, немає користувача з ім'ям %{user}. Будь ласка, перевірте правильність
         його введення. Можливо, ви перейшли з помилкового посилання.
       heading: Користувача %{user} не існує.
       body: Вибачте, немає користувача з ім'ям %{user}. Будь ласка, перевірте правильність
         його введення. Можливо, ви перейшли з помилкового посилання.
+      deleted: вилучено
     view:
       my diary: Мій щоденник
       new diary entry: новий запис
       my edits: Мої правки
       my traces: Мої треки
       my notes: Мої нотатки
     view:
       my diary: Мій щоденник
       new diary entry: новий запис
       my edits: Мої правки
       my traces: Мої треки
       my notes: Мої нотатки
-      my messages: Ð\9cоÑ\97 Ð¿овідомлення
-      my profile: Ð\9cÑ\96й Ð¿рофіль
-      my settings: Ð\9cоÑ\97 Ð½алаштування
+      my messages: Ð\9fовідомлення
+      my profile: Ð\9fрофіль
+      my settings: Ð\9dалаштування
       my comments: Мої коментарі
       oauth settings: налаштування OAuth
       blocks on me: Мої блокування
       my comments: Мої коментарі
       oauth settings: налаштування OAuth
       blocks on me: Мої блокування
@@ -1814,7 +1947,7 @@ uk:
       add as friend: Додати до списку друзів
       mapper since: 'Зареєстрований:'
       ago: (%{time_in_words_ago} тому)
       add as friend: Додати до списку друзів
       mapper since: 'Зареєстрований:'
       ago: (%{time_in_words_ago} тому)
-      ct status: 'Умови Співпраці:'
+      ct status: 'Умови співпраці:'
       ct undecided: Невизначились
       ct declined: Відхилили
       ct accepted: Прийняті %{ago} тому
       ct undecided: Невизначились
       ct declined: Відхилили
       ct accepted: Прийняті %{ago} тому
@@ -1844,16 +1977,16 @@ uk:
         revoke:
           administrator: Відкликати права адміністратора
           moderator: Відкликати права модератора
         revoke:
           administrator: Відкликати права адміністратора
           moderator: Відкликати права модератора
-      block_history: Ð¾Ñ\82Ñ\80Ð¸Ð¼Ð°ні блокування
-      moderator_history: створені блокування
+      block_history: Ð\90кÑ\82Ð¸Ð²ні блокування
+      moderator_history: Створені блокування
       comments: Коментарі
       comments: Коментарі
-      create_block: Ð±Ð»Ð¾ÐºÑ\83ваÑ\82и ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
-      activate_user: Ð°ÐºÑ\82ивÑ\83ваÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
-      deactivate_user: Ð´Ðµ-акÑ\82ивÑ\83ваÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
-      confirm_user: Ð¿Ñ\96дÑ\82веÑ\80диÑ\82и ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
-      hide_user: Ð¿Ñ\80иÑ\85оваÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
-      unhide_user: Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82и Ñ\86Ñ\8cого ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
-      delete_user: Ð²Ð¸Ð»Ñ\83Ñ\87иÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
+      create_block: Ð\97аблокÑ\83ваÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника
+      activate_user: Ð\90кÑ\82ивÑ\83ваÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника
+      deactivate_user: Ð\94е-акÑ\82ивÑ\83ваÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника
+      confirm_user: Ð\9fÑ\96дÑ\82веÑ\80диÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника
+      hide_user: Ð\9fÑ\80иÑ\85оваÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника
+      unhide_user: Ð\9fоказаÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника
+      delete_user: Ð\92илÑ\83Ñ\87иÑ\82и Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника
       confirm: Підтвердити
       friends_changesets: набори змін друзів
       friends_diaries: записи в щоденниках друзів
       confirm: Підтвердити
       friends_changesets: набори змін друзів
       friends_diaries: записи в щоденниках друзів
@@ -1864,26 +1997,26 @@ uk:
       nearby mapper: Користувач поруч з вами
       friend: Друг
     account:
       nearby mapper: Користувач поруч з вами
       friend: Друг
     account:
-      title: Ð\9fÑ\80авка Ð¾Ð±Ð»Ñ\96кового Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\83
-      my settings: Ð\9cоÑ\97 Ð½алаштування
+      title: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83ваÑ\82и Ð¾Ð±Ð»Ñ\96ковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81
+      my settings: Ð\9dалаштування
       current email address: 'Поточна адреса електронної пошти:'
       new email address: 'Нова адреса електронної пошти:'
       email never displayed publicly: |2-
 
         (ніколи не показується загальнодоступно)
       current email address: 'Поточна адреса електронної пошти:'
       new email address: 'Нова адреса електронної пошти:'
       email never displayed publicly: |2-
 
         (ніколи не показується загальнодоступно)
+      external auth: 'Зовнішня автентифікація:'
       openid:
       openid:
-        openid: 'OpenID:'
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:OpenID
         link text: що це?
       public editing:
         heading: 'Загальнодоступне редагування:'
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:OpenID
         link text: що це?
       public editing:
         heading: 'Загальнодоступне редагування:'
-        enabled: Ð\92клÑ\8eÑ\87ено. Ð\9cожна Ñ\80едагÑ\83ваÑ\82и. Ð\9fÑ\80авки Ð½Ðµ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ñ\96мні.
+        enabled: Ð£Ð²Ñ\96мкнено. Ð\9dе Ð°Ð½Ð¾Ð½Ñ\96м Ñ\96 Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° Ñ\80едагÑ\83ваÑ\82и Ð´Ð°ні.
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits
         enabled link text: що це?
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits
         enabled link text: що це?
-        disabled: Відключений і не може вносити правки, всі попередні зміни анонімні.
+        disabled: Вимкнено й не можна редагувати дані, всі попередні редагування анонімні.
         disabled link text: чому я не можу вносити зміни?
       public editing note:
         disabled link text: чому я не можу вносити зміни?
       public editing note:
-        heading: Ð\97агалÑ\8cнодоÑ\81Ñ\82Ñ\83пна Ð¿Ñ\80авка
+        heading: Ð\97агалÑ\8cнодоÑ\81Ñ\82Ñ\83пне Ñ\80едагÑ\83ваннÑ\8f
         text: На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти
           вам повідомлення або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви
           редагували і дозволити людям зв'язатися з вами через веб-сайт, натисніть
         text: На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти
           вам повідомлення або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви
           редагували і дозволити людям зв'язатися з вами через веб-сайт, натисніть
@@ -1909,6 +2042,8 @@ uk:
       gravatar:
         gravatar: Використовувати Gravatar
         link text: Що це?
       gravatar:
         gravatar: Використовувати Gravatar
         link text: Що це?
+        disabled: Gravatar вимкнено.
+        enabled: Показ Вашого Gravatar'а увімкнено.
       new image: Додати зображення
       keep image: Залишити поточне зображення
       delete image: Видалити поточне зображення
       new image: Додати зображення
       keep image: Залишити поточне зображення
       delete image: Видалити поточне зображення
@@ -1921,7 +2056,7 @@ uk:
       update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю
         на мапу?
       save changes button: Зберегти зміни
       update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю
         на мапу?
       save changes button: Зберегти зміни
-      make edits public button: Зробити всі мої правки загальнодоступними
+      make edits public button: Зробити всі мої редагування загальнодоступними
       return to profile: Повернення до профілю
       flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено.
         Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу.
       return to profile: Повернення до профілю
       flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено.
         Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу.
@@ -1934,31 +2069,31 @@ uk:
       press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати
         ваш профіль.
       button: Підтвердити
       press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати
         ваш профіль.
       button: Підтвердити
+      success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію!
       already active: Цей обліковий запис вже підтверджений.
       unknown token: Термін дії коду підтвердження вже минув або він не існує.
       reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження
         електронною поштою, то <a href="%{reconfirm}">натисніть тут</a>.
     confirm_resend:
       already active: Цей обліковий запис вже підтверджений.
       unknown token: Термін дії коду підтвердження вже минув або він не існує.
       reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження
         електронною поштою, то <a href="%{reconfirm}">натисніть тут</a>.
     confirm_resend:
-      success: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email})
-        на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете
-        негайно починати створювати мапу.<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти,
-        доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви
-        користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть
-        до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі
-        відповідати на такі запити.
+      success: Ми надіслали на вашу електрону пошту (%{email}) листа для підтвердження
+        реєстрації, після того як ви натиснете на посиланні в ньому, ви отримаєте
+        можливість вносити зміни до мапи.<br /><br />Якщо ви користуєтесь системою
+        анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку
+        адресу %{sender}, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
       failure: Користувача %{name} не знайдено.
     confirm_email:
       heading: Підтвердить зміну адреси електронної пошти
       press confirm button: Натисніть кнопку підтвердження нижче, щоб підтвердити
         вашу нову адресу електронної пошти.
       button: Підтвердити
       failure: Користувача %{name} не знайдено.
     confirm_email:
       heading: Підтвердить зміну адреси електронної пошти
       press confirm button: Натисніть кнопку підтвердження нижче, щоб підтвердити
         вашу нову адресу електронної пошти.
       button: Підтвердити
-      success: Ð\90дÑ\80еÑ\81Ñ\83 Ð²Ð°Ñ\88оÑ\97 ÐµÐ»ÐµÐºÑ\82Ñ\80онноÑ\97 Ð¿Ð¾Ñ\88Ñ\82и Ð¿Ñ\96дÑ\82веÑ\80джено, Ð´Ñ\8fкÑ\83Ñ\94мо Ð·Ð° Ñ\80еÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\8e!
+      success: Ð\97мÑ\96нÑ\83 Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81и ÐµÐ»ÐµÐºÑ\82Ñ\80онноÑ\97 Ð¿Ð¾Ñ\88Ñ\82и Ð¿Ñ\96дÑ\82веÑ\80джено!
       failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням.
       failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням.
+      unknown_token: Цей код підтвердження недійсний або просторочений.
     set_home:
       flash success: Ваше місце розташування збережено
     go_public:
     set_home:
       flash success: Ваше місце розташування збережено
     go_public:
-      flash success: Ð\92Ñ\81Ñ\96 Ð²Ð°Ñ\88Ñ\96 Ð¿Ñ\80авки Ñ\82епеÑ\80 Ñ\94 Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ñ\8cнодоÑ\81Ñ\82Ñ\83пними, Ñ\96 Ð²и тепер можете
-        правити.
+      flash success: Ð£Ñ\81Ñ\96 Ð\92аÑ\88Ñ\96 Ñ\80едагÑ\83ваннÑ\8f Ñ\82епеÑ\80 Ñ\94 Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ñ\8cнодоÑ\81Ñ\82Ñ\83пними, Ñ\96 Ð\92и тепер можете
+        редагувати.
     make_friend:
       heading: Додати %{user} як друга?
       button: Додати як друга
     make_friend:
       heading: Додати %{user} як друга?
       button: Додати як друга
@@ -1991,6 +2126,19 @@ uk:
         підозрілу\n    діяльність. \n </p>\n <p>\n    Це рішення буде розглянуто найближчим
         часом адміністратором, або\n    ви можете зв’язатися з %{webmaster}, якщо
         ви хочете обговорити це.\n </p>"
         підозрілу\n    діяльність. \n </p>\n <p>\n    Це рішення буде розглянуто найближчим
         часом адміністратором, або\n    ви можете зв’язатися з %{webmaster}, якщо
         ви хочете обговорити це.\n </p>"
+    auth_failure:
+      connection_failed: З’єднання з джерелом автентифікації не вдалося
+      invalid_credentials: Недійсні облікові дані для автентифікації
+      no_authorization_code: Немає коду авторизації
+      unknown_signature_algorithm: Невідомий алгоритм підпису
+      invalid_scope: Недійсна область
+    auth_association:
+      heading: Ваш ID ще не пов'язаний із обліковим записом OpenStreetMap.
+      option_1: Якщо ви вперше в OpenStreetMap – створіть новий обліковий запис, використовуючи
+        форму нижче.
+      option_2: Якщо у вас вже є обліковий запис, то ви можете увійти до нього, використовуючи
+        своє імʼя користувача і пароль, а потім звʼязати обліковий запис із вашим
+        ID користувача у налаштуваннях.
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів,
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів,
@@ -2095,8 +2243,10 @@ uk:
       next: Наступна →
       previous: ← Попередня
     helper:
       next: Наступна →
       previous: ← Попередня
     helper:
-      time_future: Ð\97акÑ\96нÑ\87Ñ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f  Ð² %{time}.
+      time_future: Ð\94о Ð·Ð°ÐºÑ\96нÑ\87еннÑ\8f %{time}.
       until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему.
       until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему.
+      time_future_and_until_login: Закінчується через %{time} і після входу користувача
+        в систему.
       time_past: Закінчилось %{time} тому.
     blocks_on:
       title: Блокування для %{name}
       time_past: Закінчилось %{time} тому.
     blocks_on:
       title: Блокування для %{name}
@@ -2109,8 +2259,10 @@ uk:
     show:
       title: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}'
       heading: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}'
     show:
       title: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}'
       heading: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}'
-      time_future: Ð\97акÑ\96нÑ\87Ñ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81я %{time}
+      time_future: Ð\94о Ð·Ð°ÐºÑ\96нÑ\87ення %{time}
       time_past: Закінчилось %{time} назад
       time_past: Закінчилось %{time} назад
+      created: Створено
+      ago: '%{time} тому'
       status: Стан
       show: Показувати
       edit: Правити
       status: Стан
       show: Показувати
       edit: Правити
@@ -2162,6 +2314,7 @@ uk:
       link: Посилання або HTML
       long_link: Посилання
       short_link: Кор.посил.
       link: Посилання або HTML
       long_link: Посилання
       short_link: Кор.посил.
+      geo_uri: Geo URI
       embed: HTML
       custom_dimensions: Встановити власні розміри
       format: 'Формат:'
       embed: HTML
       custom_dimensions: Встановити власні розміри
       format: 'Формат:'
@@ -2173,10 +2326,14 @@ uk:
       center_marker: Центрувати мапу на маркері
       paste_html: HTML-код для вбудування у сайт
       view_larger_map: Переглянути більшу мапу
       center_marker: Центрувати мапу на маркері
       paste_html: HTML-код для вбудування у сайт
       view_larger_map: Переглянути більшу мапу
+      only_standard_layer: Тільки стандартний шар може бути експортований у вигляді
+        зображення
+    embed:
+      report_problem: Повідомити про проблему
     key:
       title: Умовні знаки
       tooltip: Умовні знаки
     key:
       title: Умовні знаки
       tooltip: Умовні знаки
-      tooltip_disabled: Ð\9bегенда Ð¼Ð°Ð¿Ð¸ Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пна Ð»Ð¸Ñ\88е Ð´Ð»Ñ\8f Ð¡Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ного шару
+      tooltip_disabled: Ð\9bегенда Ð¼Ð°Ð¿Ð¸ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пна Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\86Ñ\8cого шару
     map:
       zoom:
         in: Збільшити
     map:
       zoom:
         in: Збільшити
@@ -2188,12 +2345,12 @@ uk:
         standard: Стандартний
         cycle_map: ВелоМапа
         transport_map: Мапа Транспорту
         standard: Стандартний
         cycle_map: ВелоМапа
         transport_map: Мапа Транспорту
-        mapquest: MapQuest Open
         hot: Humanitarian‎
       layers:
         header: Шари мапи
         notes: Нотатки
         data: Дані
         hot: Humanitarian‎
       layers:
         header: Шари мапи
         notes: Нотатки
         data: Дані
+        gps: Публічні GPS-треки
         overlays: Увімкніть наступні шари для пошуку і усунення помилок на мапі
         title: Шари
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учасники OpenStreetMap</a>
         overlays: Увімкніть наступні шари для пошуку і усунення помилок на мапі
         title: Шари
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учасники OpenStreetMap</a>
@@ -2205,6 +2362,15 @@ uk:
       createnote_disabled_tooltip: Треба наблизитись для додання нотатки
       map_notes_zoom_in_tooltip: Збільшить масштаб, щоб побачити більше нотаток
       map_data_zoom_in_tooltip: Збільшить, щоб побачити дані мапи
       createnote_disabled_tooltip: Треба наблизитись для додання нотатки
       map_notes_zoom_in_tooltip: Збільшить масштаб, щоб побачити більше нотаток
       map_data_zoom_in_tooltip: Збільшить, щоб побачити дані мапи
+      queryfeature_tooltip: Отримати об’єкти
+      queryfeature_disabled_tooltip: Наблизитись для отримання об’єктів
+    changesets:
+      show:
+        comment: Коментар
+        subscribe: Підписатися
+        unsubscribe: Відписатись
+        hide_comment: приховати
+        unhide_comment: показати
     notes:
       new:
         intro: Помітили помилку або чогось не вистачає? Дайте знати іншим картографам,
     notes:
       new:
         intro: Помітили помилку або чогось не вистачає? Дайте знати іншим картографам,
@@ -2222,6 +2388,77 @@ uk:
         comment: Коментар
     edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім
       клацніть тут.
         comment: Коментар
     edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім
       клацніть тут.
+    directions:
+      ascend: Вгору
+      engines:
+        graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Автівкою (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Пішки (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest)
+        mapquest_car: Машина (MapQuest)
+        mapquest_foot: Пішки (MapQuest)
+        osrm_car: Машина (OSRM)
+      descend: Вниз
+      directions: Маршрут
+      distance: Відстань
+      errors:
+        no_route: Не вдалося знайти маршрут між цими двома точками.
+        no_place: Вибачте - не можу знайти це місце.
+      instructions:
+        continue_without_exit: Рухайтесь далі по %{name}
+        slight_right_without_exit: Плавно поверніть праворуч на %{name}
+        offramp_right_without_exit: Прямуйте праворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+        onramp_right_without_exit: Поверніть праворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+        endofroad_right_without_exit: В кінці дороги поверніть праворуч на %{name}
+        merge_right_without_exit: Приєднайтесь до руху праворуч на %{name}
+        fork_right_without_exit: На розвилці поверніть праворуч на %{name}
+        turn_right_without_exit: Поверніть праворуч на %{name}
+        sharp_right_without_exit: Різко поверніть праворуч на %{name}
+        uturn_without_exit: Розверніться на %{name}
+        sharp_left_without_exit: Різко поверніть ліворуч на %{name}
+        turn_left_without_exit: Поверніть ліворуч на %{name}
+        offramp_left_without_exit: Прямуйте ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+        onramp_left_without_exit: Поверніть ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+        endofroad_left_without_exit: В кінці дороги поверніть ліворуч на %{name}
+        merge_left_without_exit: Приєднайтесь до руху ліворуч на %{name}
+        fork_left_without_exit: На розвилці поверніть ліворуч на %{name}
+        slight_left_without_exit: Плавно поверніть ліворуч на %{name}
+        via_point_without_exit: (проміжний пункт)
+        follow_without_exit: Рухайтесь далі по %{name}
+        roundabout_without_exit: На кільці поверніть на %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Виїзд з кільця - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Залишайтесь на кільці - %{name}
+        start_without_exit: Почніть з %{name}
+        destination_without_exit: Ви на місці
+        against_oneway_without_exit: Рухайтесь проти одностороннього руху по %{name}
+        end_oneway_without_exit: Кінець одностороннього руху по %{name}
+        roundabout_with_exit: На кільці поверніть на %{exit} виїзд на %{name}
+        turn_left_with_exit: На перехресті з круговим рухом поверніть ліворуч на %{name}
+        slight_left_with_exit: На перехресті з круговим рухом плавно поверніть ліворуч
+          на %{name}
+        turn_right_with_exit: На перехресті з круговим рухом поверніть праворуч на
+          %{name}
+        slight_right_with_exit: На перехресті з круговим рухом плавно поверніть праворуч
+          на %{name}
+        continue_with_exit: На перехресті з круговим рухом продовжуйте рух прямо на
+          %{name}
+        unnamed: без імені
+        courtesy: Маршрут наданий %{link}
+      time: Час
+    query:
+      node: Точка
+      way: Лінія
+      relation: Зв’язок
+      nothing_found: Об’єкти не знайдені
+      error: 'Помилка зв’язку %{server}: %{error}'
+      timeout: Сервер не відповідає %{server}
+    context:
+      directions_from: Маршрут звідси
+      directions_to: Маршрут сюди
+      add_note: Додати тут нотатку
+      show_address: Показати адресу
+      query_features: Отримати об’єкти
+      centre_map: Центрувати мапу тут
   redaction:
     edit:
       description: Опис
   redaction:
     edit:
       description: Опис
@@ -2250,7 +2487,7 @@ uk:
     update:
       flash: Зміни збережено.
     destroy:
     update:
       flash: Зміни збережено.
     destroy:
-      not_empty: Редакція не порожня. Будь ласка, відмініть всі версії що належать
+      not_empty: Редакція не порожня. Будь ласка, скасуйте всі версії що належать
         до цієї редакції перед тим як її знищити.
       flash: Редакцію знищено.
       error: Помилка під час знищення цієї редакції.
         до цієї редакції перед тим як її знищити.
       flash: Редакцію знищено.
       error: Помилка під час знищення цієї редакції.