# Author: Masox
# Author: Matěj Grabovský
# Author: Michaelbrabec
+# Author: Mkyral
# Author: Mormegil
# Author: Mr. Richard Bolla
# Author: Nemo bis
way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
relation: Relace (%{count})
relation_paginated: Relace (%{x}–%{y} z %{count})
+ comment: Komentáře (%{count})
+ hidden_commented_by: Skrytý komentář od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>Před
+ %{when}</abbr>
+ commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval %{user}
changesetxml: Soubor změn XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Sada změn %{id}
title_comment: 'Sada změn: %{id} - %{comment}'
+ join_discussion: Pokud chcete diskutovat, přihlaste se
+ discussion: Diskuse
node:
title: 'Uzel: %{name}'
history_title: 'Historie uzlu: %{name}'
reopened_by_anonymous: Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
anonym
hidden_by: Skryl <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> %{user}
+ query:
+ title: Průzkum prvků
+ introduction: Pro nalezení okolních prvků klikněte do mapy.
+ nearby: Okolní prvky
+ enclosing: Umístění prvku
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Stránka %{page}
load_more: Načíst další
timeout:
sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliš dlouho.
+ rss:
+ title_all: Diskuse k sadě změn na OpenStreetMap
+ title_particular: 'Diskuse k sadě změn #%{changeset_id} na OpenStreetMap'
+ comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}'
+ commented_at_html: Aktualizováno před %{when}
+ commented_at_by_html: Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user}
+ full: Celá diskuse
diary_entry:
new:
title: Nový záznam do deníčku
tram: Tramvajová trať
tram_stop: Tramvajová zastávka
yard: Přednádraží
+ route:
+ bus: Autobusová linka
shop:
alcohol: Prodej alkoholu
antiques: Starožitnosti
text: Pošlete příspěvek
learn_more: Více informací
more: Další
- sotm_header: State of the Map 2014
- sotm_line_1: 8. výroční konference
- sotm_line_2: 7.–9. listopadu 2014
- sotm_line_3: Buenos Aires, Argentina
license_page:
foreign:
title: O tomto překladu
commented_note: '%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste komentovali.
Poznámka je umístěna poblíž %{place}.'
details: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: Ahoj,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich sad
+ změn'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu ze sad změn,
+ která vás zajímá'
+ your_changeset: '%{commenter} zanechal komentář na jedné z vašich sad změn,
+ vytvořené %{time}.'
+ commented_changeset: '%{commenter} zanechal komentář na sadě změn, kterou
+ %{time} vytvořil %{changeset_author} a kterou sledujete.'
+ partial_changeset_with_comment: s komentářem „%{changeset_comment}“
+ partial_changeset_without_comment: bez komentáře
+ details: Více informací o této sadě změn lze nalézt na %{url}.
message:
inbox:
title: Doručená pošta
createnote_disabled_tooltip: Pro přidání poznámky přejděte na větší měřítko
map_notes_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení poznámek k mapě přejděte na větší měřítko.
map_data_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení mapových dat přejděte na větší měřítko.
+ queryfeature_tooltip: Průzkum prvků
+ queryfeature_disabled_tooltip: Pro průzkum prvků přejděte na větší měřítko
+ changesets:
+ show:
+ comment: Okomentovat
+ subscribe: Odebírat
+ unsubscribe: Zrušit odebírání
+ hide_comment: skrýt
+ unhide_comment: odkrýt
notes:
new:
intro: Zahlédli jste chybu nebo prázdné místo? Dejte vědět ostatním uživatelům,
comment: Okomentovat
edit_help: Posuňte si mapu a zvětšete si místo, které chcete editovat, a klikněte
zde.
+ query:
+ node: Uzel
+ way: Cesta
+ relation: Relace
+ nothing_found: Žádné nalezené objekty
+ error: 'Chyba při připojování k %{server}: %{error}'
+ timeout: Vypršel čas při připojování k %{server}
redaction:
edit:
description: Popis