]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/es.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3898'
[rails.git] / config / locales / es.yml
index bb9a401d4d0edc6da4c5923717c49e425931a7c8..04a2239705573720475ca4ddab98f1f351bc00f9 100644 (file)
@@ -6,7 +6,10 @@
 # Author: Agent
 # Author: Aguslr
 # Author: Alberto Chung
+# Author: Amire80
 # Author: Anarhistička Maca
+# Author: Angoca
+# Author: AnupamM
 # Author: Armando-Martin
 # Author: BnSrSa
 # Author: Carlosmg.dg
@@ -16,6 +19,7 @@
 # Author: Danieldegroot2
 # Author: Danniel07
 # Author: DannyS712
+# Author: DarkGames26
 # Author: Dcapillae
 # Author: Destinid10 2
 # Author: Dgstranz
@@ -23,6 +27,7 @@
 # Author: Ejegg
 # Author: Fitoschido
 # Author: Fortega
+# Author: Francodiaz7
 # Author: Geryescalier
 # Author: Guillembb
 # Author: Harvest
@@ -40,6 +45,7 @@
 # Author: Jlrb+
 # Author: Joanmp17
 # Author: Johnarupire
+# Author: Josuert
 # Author: Juenti el toju
 # Author: Jynus
 # Author: KATRINE1992
@@ -63,6 +69,7 @@
 # Author: Pantareje
 # Author: PerroVerd
 # Author: Peter17
+# Author: Pierpao
 # Author: Pompilos
 # Author: Remux
 # Author: Reverse88
@@ -91,7 +98,7 @@ es:
       prompt: Seleccionar archivo
     submit:
       diary_comment:
-        create: Guardar
+        create: Comentar
       diary_entry:
         create: Publicar
         update: Actualizar
@@ -102,7 +109,7 @@ es:
       client_application:
         create: Registrar
         update: Actualizar
-      doorkeeper_application:
+      oauth2_application:
         create: Registrar
         update: Actualizar
       redaction:
@@ -173,9 +180,10 @@ es:
       diary_entry:
         user: Usuario
         title: Asunto
+        body: Cuerpo
         latitude: Latitud
         longitude: Longitud
-        language: Idioma
+        language_code: Idioma
       doorkeeper/application:
         name: Nombre
         redirect_uri: Redirigir URI
@@ -283,8 +291,6 @@ es:
       x_years:
         one: hace 1 año
         other: hace %{count} años
-  printable_name:
-    with_name_html: '%{name} (%{id})'
   editor:
     default: Predeterminado (actualmente %{name})
     id:
@@ -325,19 +331,44 @@ es:
       entry:
         comment: Comentario
         full: Nota completa
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        title: Eliminar mi cuenta
+        warning: ¡Advertencia! El proceso de eliminación de la cuenta es definitivo
+          y no puede ser revertido.
+        delete_account: Eliminar cuenta
+        delete_introduction: 'Puede eliminar su cuenta de OpenStreetMap utilizando
+          el botón que aparece a continuación. Tenga en cuenta los siguientes detalles:'
+        delete_profile: Se eliminará la información de su perfil, incluido su avatar,
+          descripción y ubicación de inicio.
+        delete_display_name: Su nombre para mostrar será eliminado, y puede ser reutilizado
+          por otras cuentas.
+        retain_caveats: 'Sin embargo, algunos datos sobre usted se conservarán en
+          OpenStreetMap, incluso después de que se elimine su cuenta:'
+        retain_edits: Sus ediciones en la base de datos de mapas, si las hay, se conservarán.
+        retain_traces: Sus trazas subidas, si las hay, se conservarán.
+        retain_diary_entries: Las entradas y los comentarios de tu diario, si los
+          hay, se conservarán pero estarán ocultos.
+        retain_notes: Las notas del mapa y los comentarios de las notas, si los hay,
+          se conservarán pero estarán ocultos.
+        retain_changeset_discussions: Sus discusiones sobre el conjunto de cambios,
+          si las hay, se conservarán.
+        retain_email: Su dirección de correo electrónico se conservará.
+        confirm_delete: ¿Lo confirma?
+        cancel: Cancelar
   accounts:
     edit:
       title: Editar cuenta
-      my settings: Mis preferencias
+      my settings: Mi configuración
       current email address: Dirección de correo electrónico actual
       external auth: Autenticación externa
       openid:
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: ¿Qué es esto?
       public editing:
         heading: Edición pública
         enabled: Activadas. No es anónimo y puede editar datos.
-        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Ediciones_an%C3%B3nimas
         enabled link text: ¿Qué es esto?
         disabled: Desactivadas y no puede editar datos; todas las ediciones anteriores
           son anónimas.
@@ -360,15 +391,18 @@ es:
           y aceptar los nuevos Términos de colaborador.
         agreed_with_pd: También ha declarado que considera que sus ediciones son de
           Dominio Público.
-        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+        link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
         link text: ¿Qué es esto?
       save changes button: Guardar cambios
-      make edits public button: Hacer que todas mis ediciones sean públicas
+      make edits public button: Hacer todas mis ediciones públicas
+      delete_account: Eliminar cuenta...
     update:
       success_confirm_needed: La información del usuario se ha actualizado correctamente.
         Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo confirmar su
         nueva dirección de correo electrónico.
       success: La información del usuario se ha actualizado correctamente.
+    destroy:
+      success: Cuenta eliminada.
   browse:
     created: Creado
     closed: Cerrado
@@ -486,6 +520,7 @@ es:
       wikimedia_commons_link: El item %{page} en Wikipedia Commons
       telephone_link: Llamar al %{phone_number}
       colour_preview: Vista previa del color %{colour_value}
+      email_link: Correo electrónico %{email}
     note:
       title: 'Nota: %{id}'
       new_note: Nota nueva
@@ -502,12 +537,12 @@ es:
       reopened_by_html: Reactivado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       reopened_by_anonymous_html: Reactivado por anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       hidden_by_html: Oculto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: Denunciar esta nota
+      report: denunciar esta nota
     query:
       title: Consultar elementos
       introduction: Pulse en el mapa para encontrar elementos cercanos.
       nearby: Elementos cercanos
-      enclosing: Elementos envolventes
+      enclosing: Elementos delimitantes
   changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Página %{page}
@@ -526,6 +561,7 @@ es:
     index:
       title: Conjuntos de cambios
       title_user: Conjunto de cambios de %{user}
+      title_user_link_html: Conjunto de cambios de %{user_link}
       title_friend: Conjuntos de cambios realizados por mis amigos
       title_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos
       empty: No se han encontrado conjuntos de cambios.
@@ -643,8 +679,8 @@ es:
         description: Entradas recientes en los diarios de los usuarios de OpenStreetMap
     comments:
       title: Comentarios diarios añadidos por %{user}
-      heading: Comentarios diarios de %{user}
-      subheading_html: Comentarios diarios añadidos por %{user}
+      heading: Comentarios del diario de %{user}
+      subheading_html: Comentarios del diario añadidos por %{user}
       no_comments: Ningún comentario diario
       post: Publicación
       when: Cuando
@@ -656,6 +692,9 @@ es:
       applications:
         create:
           notice: Solicitud registrada.
+  errors:
+    not_found:
+      title: No se encontró el archivo
   friendships:
     make_friend:
       heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo?
@@ -674,13 +713,10 @@ es:
     search:
       title:
         latlon_html: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
-        ca_postcode_html: Resultados de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         osm_nominatim_html: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_html: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_nominatim_reverse_html: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse_html: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -698,7 +734,7 @@ es:
           aerodrome: Aeródromo
           airstrip: Aeródromo
           apron: Pista
-          gate: Puerta
+          gate: Puerta de aeropuerto
           hangar: Hangar
           helipad: Helipuerto
           holding_position: Punto de espera
@@ -707,7 +743,7 @@ es:
           runway: Pista
           taxilane: Carril de Taxi
           taxiway: Calle de rodaje
-          terminal: Terminal
+          terminal: Terminal de Aeropuerto
           windsock: Manga de viento
         amenity:
           animal_boarding: Alojamiento de animales
@@ -753,7 +789,7 @@ es:
           fire_station: Parque de bomberos
           food_court: Zona de restaurantes
           fountain: Fuente
-          fuel: Gasolinera
+          fuel: Estación de servicio
           gambling: Juegos de azar
           grave_yard: Cementerio
           grit_bin: Contenedor de grano
@@ -796,7 +832,7 @@ es:
           shelter: Refugio
           shower: Ducha
           social_centre: Centro social
-          social_facility: Centro social
+          social_facility: Instalación social
           studio: Estudio
           swimming_pool: Piscina
           taxi: Taxi
@@ -881,7 +917,7 @@ es:
           "yes": Edificio
         club:
           scout: Base del grupo de exploradores
-          sport: Club deportivo
+          sport: Club de Deportes
           "yes": Club
         craft:
           beekeeper: Apicultor
@@ -909,7 +945,6 @@ es:
           window_construction: Construcción de ventanas
           winery: Bodega
           "yes": Tienda de artesanía
-        crossing: Cruce
         emergency:
           access_point: Punto de acceso
           ambulance_station: Base de ambulancias
@@ -930,6 +965,7 @@ es:
           bus_stop: Parada de autobuses
           construction: Calle o carretera en construcción
           corridor: Corredor
+          crossing: Cruce
           cycleway: Bicisenda
           elevator: Ascensor
           emergency_access_point: Acceso de emergencia
@@ -1019,8 +1055,7 @@ es:
           cemetery: Cementerio
           commercial: Área comercial
           conservation: Espacio natural protegido
-          construction: Construcción
-          farm: Granja
+          construction: Área de construcción
           farmland: Tierra de labranza
           farmyard: Corral
           forest: Bosque
@@ -1315,7 +1350,7 @@ es:
           deli: Delicatessen
           department_store: Grandes almacenes
           discount: Tienda de descuento
-          doityourself: Tienda de bricolaje
+          doityourself: Tienda de autoservicio
           dry_cleaning: Tintorería
           e-cigarette: Tienda de cigarrillos electrónicos
           electronics: Tienda de electrónica
@@ -1341,7 +1376,7 @@ es:
           health_food: Tienda de comida saludable
           hearing_aids: Tienda de audífonos
           herbalist: Herbolario
-          hifi: Hi-Fi
+          hifi: Tienda Hi-Fi
           houseware: Tienda de artículos para el hogar
           ice_cream: Heladería
           interior_decoration: Decoración de interiores
@@ -1384,7 +1419,7 @@ es:
           tattoo: Estudio de tatuajes
           tea: Tienda de té
           ticket: Tienda de Tickets
-          tobacco: Tabaquería
+          tobacco: Tabaquería. Estanco
           toys: Juguetería
           travel_agency: Agencia de viajes
           tyres: Tienda de neumáticos
@@ -1401,7 +1436,7 @@ es:
           artwork: Obra de arte
           attraction: Atracción turística
           bed_and_breakfast: Alojamiento y desayuno (B&B)
-          cabin: Cabaña
+          cabin: Cabaña Turística
           camp_pitch: Lugar para acampar
           camp_site: Campamento/camping
           caravan_site: Camping para caravanas
@@ -1525,6 +1560,7 @@ es:
   issue_comments:
     create:
       comment_created: Su comentario ha sido creado con éxito
+      issue_reassigned: Su comentario fue creado y el tema fue reasignado
   reports:
     new:
       title_html: Reportar %{link}
@@ -1546,7 +1582,7 @@ es:
         diary_comment:
           spam_label: Este comentario del diario es/contiene spam
           offensive_label: Este comentario del diario es obsceno/ofensivo
-          threat_label: Este comentario diario contiene una amenaza
+          threat_label: Este comentario del diario contiene una amenaza
           other_label: Otro
         user:
           spam_label: Este perfil de usuario es/contiene spam
@@ -1603,6 +1639,7 @@ es:
     help: Ayuda
     about: Acerca de
     copyright: Derechos de autor
+    communities: Comunidades
     community: Comunidad
     community_blogs: Blogs de la comunidad
     community_blogs_title: Blogs de miembros de la comunidad de OpenStreetMap
@@ -1653,7 +1690,6 @@ es:
       failed_to_import: 'no ha podido ser importado. El mensaje de error es:'
       more_info_html: Más información sobre los errores de importación de GPX y y
         cómo evitarlos se pueden encontrar en %{url}.
-      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
       subject: '[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX'
     gpx_success:
       hi: 'Hola, %{to_user}:'
@@ -1896,7 +1932,7 @@ es:
       image: Imagen
       gravatar:
         gravatar: Usa Gravatar
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         what_is_gravatar: ¿Qué es Gravatar?
         disabled: Gravatar se ha deshabilitado.
         enabled: Se ha habilitado la visualización de su Gravatar.
@@ -1935,9 +1971,6 @@ es:
         Lo sentimos, tu cuenta aún no está activa.<br />Usa el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o <a href="%{reconfirm}">solicita un nuevo correo de confirmación</a>.
 
         Lo sentimos, su cuenta aún no está activa.<br />Utilice el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o <a href="%{reconfirm}">solicite un nuevo correo de confirmación</a>.
-      account is suspended: Lo sentimos, su cuenta se ha suspendido debido a actividad
-        sospechosa.<br>Póngase en contacto con el <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
-        si desea hablar de ello.
       auth failure: Lo sentimos. No pude iniciar sesión con esos datos.
       openid_logo_alt: Inicia sesión con una OpenID
       auth_providers:
@@ -1969,6 +2002,11 @@ es:
       title: Cerrar sesión
       heading: Cerrar sesión de OpenStreetMap
       logout_button: Cerrar sesión
+    suspended_flash:
+      suspended: Lo sentimos, su cuenta ha sido suspendida debido a actividad sospechosa.
+      contact_support_html: Póngase en contacto con %{support_link} si desea discutir
+        sobre esto.
+      support: el servicio técnico
   shared:
     markdown_help:
       title_html: Analizado con <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
@@ -2059,19 +2097,25 @@ es:
           la licencia <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
           Commons Reconocimiento-Compartir Igual 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
         credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap
-        credit_1_html: Requerimos que utilice el crédito &ldquo;&copy; Colaboradores
-          de OpenStreetMap&rdquo;.
+        credit_1_html: 'Cuando utilice datos de OpenStreetMap, deberá hacer las dos
+          cosas siguientes:'
         credit_2_1_html: |-
-          También debe dejar en claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License (ODbL). Puede hacerlo enlazando a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta página de derechos de autor</a>.
-          Como alternativa y como un requisito si están distribuyendo OSM en un formulario de datos, puede nombrar y enlazar directamente a las licencias. En medios de comunicación donde los enlaces no sean posibles (por ejemplo, obras impresas), le sugerimos que dirija a sus lectores a openstreetmap.org (quizás expandiendo 'OpenStreetMap' hasta esta dirección completa), y a opendatacommons.org.
-        credit_3_1_html: Las teselas del mapa en el &ldquo;estilo estándar&rdquo;
-          en www.openstreetmap.org son una obra producida por la Fundación OpenStreetMap
-          utilizando datos de OpenStreetMap bajo la Open Database License. Cuando
-          use este estilo de mapa, la misma atribución es requerida como para los
-          datos del mapa.
+          <ul>
+            <li>Dar crédito a OpenStreetMap mostrando nuestro aviso de derechos de autor.</li>
+            <li>Aclarar que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License.</li>
+          </ul>
+        credit_3_1_html: Para el aviso de derechos de autor, tenemos diferentes requisitos
+          sobre cómo debe mostrarse en función del uso que se haga de nuestros datos.
+          Por ejemplo, se aplican diferentes normas sobre cómo mostrar el aviso de
+          copyright dependiendo de si ha creado un mapa navegable, un mapa impreso
+          o una imagen estática. Encontrará todos los detalles sobre los requisitos
+          en las <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Directrices
+          de atribución</a>.
         credit_4_html: |-
-          En un mapa electrónico navegable, los créditos deben aparecer en la esquina del mapa.
-          Por ejemplo:
+          Para dejar claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open
+          Database License, puede enlazar con <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta página de derechos de autor</a>.
+          Alternativamente, y como requisito si está distribuyendo OSM en forma de datos, puede nombrar y enlazar directamente a la(s) licencia(s). En los medios donde los enlaces no son posibles (por ejemplo, obras impresas), le sugerimos que que dirija a sus lectores a openstreetmap.org (quizás ampliando 'OpenStreetMap' a esta dirección completa) y a opendatacommons.org.
+          En este ejemplo, el crédito aparece en la esquina del mapa.
         attribution_example:
           alt: Ejemplo de como dar reconocimiento a OpenStreetMap en una página web
           title: Ejemplo de atribución
@@ -2144,7 +2188,7 @@ es:
           los poseedores de los derechos de autor.
         infringement_2_html: Si cree que se ha agregado de forma inapropiada material
           protegido por derechos de autor a la base de datos de OpenStreetMap o a
-          este sitio, consulte nuestro <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimiento
+          este sitio, consulte nuestro <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">procedimiento
           de eliminación</a> o presente la solicitud directamente en nuestra <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">página
           de presentación en línea</a>.
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas registradas
@@ -2253,7 +2297,6 @@ es:
         title: Guía para principiantes
         description: Guía para principiantes, mantenida por la comunidad.
       help:
-        url: https://help.openstreetmap.org/
         title: Foro de ayuda
         description: Haga una pregunta o busque respuestas en el sitio de preguntas
           y respuestas de OpenStreetMap.
@@ -2262,9 +2305,12 @@ es:
         description: Haga una pregunta o discuta asuntos interesantes en una amplia
           gama de listas de correo regionales o temáticas.
       forums:
-        title: Foros
+        title: Foros (Legado)
         description: Preguntas y discusiones para aquellos que prefieren una interfaz
           del estilo cartelera de anuncios.
+      community:
+        title: Foro de la Comunidad
+        description: Un lugar compartido para conversaciones sobre OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Chat interactivo en muchos idiomas diferentes y sobre muchos
@@ -2274,7 +2320,6 @@ es:
         description: Ayuda para las empresas y organizaciones que migran a mapas y
           a otros servicios, basados en OpenStreetMap.
       welcomemat:
-        url: https://welcome.openstreetmap.org/
         title: Para organizaciones
         description: ¿Con una organización que hace planes para OpenStreetMap? Encuentra
           lo que debes saber en nuestra Estera de Bienvenida.
@@ -2343,6 +2388,7 @@ es:
           common:
           - Común
           - pradera
+          - Jardín
           retail: Zona de comercios
           industrial: Zona industrial
           commercial: Zona de oficinas
@@ -2423,6 +2469,28 @@ es:
           y hacer clic en el icono de nota: <span class=''icon note''> </span>. Esto
           añadirá un marcador en el mapa, que se puede mover arrastrando. Agregue
           su mensaje, haga clic en guardar y otros mapeadores investigarán.'
+    communities:
+      title: Comunidades
+      lede_text: |-
+        Personas de todo el mundo contribuyen o utilizan OpenStreetMap.
+        Aunque muchos participan a título individual, otros han formado comunidades.
+        Estos grupos son de distintos tamaños y representan geografías que van desde pequeñas ciudades a grandes regiones multinacionales.
+        También pueden ser formales o informales.
+      local_chapters:
+        title: Delegaciones locales
+        about_text: Los capítulos locales son grupos nacionales o regionales que han
+          dado el paso formal de constituirse como entidades jurídicas sin ánimo de
+          lucro. Representan al mapa y a los cartógrafos de la zona ante la administración
+          local, las empresas y los medios de comunicación. También se han afiliado
+          a la OpenStreetMap Foundation (OSMF), lo que les proporciona un vínculo
+          con el órgano de gobierno legal y de derechos de autor.
+        list_text: 'Las siguientes comunidades se han constituido formalmente como
+          capítulos locales:'
+      other_groups:
+        title: Otros grupos
+        about_html: |-
+          No es necesario crear formalmente un grupo en la misma medida que los capítulos locales.
+          De hecho, muchos grupos existen con gran éxito como reunión informal de personas o como un grupo comunitario. Cualquiera puede crearlos o unirse a ellos. Más información en la <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Grupo_de_usuarios">página wiki de Comunidades</a>.
   traces:
     visibility:
       private: Privado (solo compartido como anónimo, puntos no ordenados)
@@ -2500,16 +2568,17 @@ es:
       in: en
     index:
       public_traces: Trazas GPS públicas
-      my_traces: Mis rastros
+      my_gps_traces: Mis trazas GPS
       public_traces_from: Trazas GPS públicas de %{user}
-      description: Explorar los itinerarios GPS recién subidos
+      description: Explorar las trazas GPS recién subidas
       tagged_with: etiquetado con %{tags}
       empty_html: Todavía no hay nada aquí. <a href='%{upload_link}'>Sube una nueva
         traza</a> o aprende más sobre trazas GPS en la <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Gu%C3%ADa_del_principiante_1.2'>página
         wiki</a>.
       upload_trace: Subir una traza
-      all_traces: Todos los trazos
-      traces_from: Trazos Públicos de %{user}
+      all_traces: Todas las trazas
+      my_traces: Mis trazas
+      traces_from: Trazas Públicos de %{user}
       remove_tag_filter: Eliminar Filtro de Etiquetas
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación
@@ -2581,8 +2650,8 @@ es:
       write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
       write_diary: Crea entradas diarias, comentarios y haz amigos
       write_api: modificar el mapa.
-      read_gpx: leer sus trazas de GPS privadas
-      write_gpx: subir trazas de GPS
+      read_gpx: Leer sus trazas de GPS privadas
+      write_gpx: Subir trazas de GPS
       write_notes: Modifica notas
       read_email: Leer dirección de correo electrónico del usuario
       skip_authorization: Auto aprobar aplicación
@@ -2669,7 +2738,7 @@ es:
       title: Sin código de autorización
   oauth2_authorized_applications:
     index:
-      title: Mi autorizó aplicaciones
+      title: Mis aplicaciones autorizadas
       application: Solicitudes
       permissions: 'Permisos:'
       no_applications_html: Aún no ha autorizado ninguna aplicación %{oauth2}.
@@ -2680,9 +2749,8 @@ es:
     new:
       title: Registrarse
       no_auto_account_create: Lamentablemente, ahora no podemos crear su cuenta automáticamente.
-      contact_support_html: 'Póngase en contacto con el <a href="%{support}">soporte</a>
-        técnico para organizar la creación de una cuenta: intentaremos atender la
-        solicitud lo antes posible.'
+      please_contact_support_html: 'Póngase en contacto con %{support_link} para organizar
+        la creación de una cuenta: intentaremos atender la solicitud lo antes posible.'
       about:
         header: Libre y editable
         html: |-
@@ -2716,7 +2784,6 @@ es:
       consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones se
         encuentran en Dominio Público.
       consider_pd_why: ¿Qué es esto?
-      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       guidance_html: 'Información para ayudar a comprender estos términos: un <a href="%{summary}">resumen
         legible</a> y algunas <a href="%{translations}">traducciones informales</a>'
       continue: Continuar
@@ -2816,13 +2883,10 @@ es:
       title: Cuenta suspendida
       heading: Cuenta suspendida
       support: A favor
-      body_html: |-
-        <p>
-          Disculpa, tu cuenta ha sido automáticamente suspendida debido a actividad sospechosa.
-        </p>
-        <p>
-         Esta decisión será revisada por un administrador en breve, o puedes contactar con el %{webmaster} si deseas discutir esto.
-        </p>
+      automatically_suspended: Lo sentimos, su cuenta ha sido suspendida automáticamente
+        debido a actividad sospechosa.
+      contact_support_html: Esta decisión será revisada por un administrador en breve,
+        o puede ponerse en contacto con %{support_link} si desea discutir sobre esto.
     auth_failure:
       connection_failed: Falló la conexión con el proveedor de autenticación
       invalid_credentials: Datos de autenticación no válidos
@@ -3079,6 +3143,13 @@ es:
         reactivate: Reactivar
         comment_and_resolve: Comentar y resolver
         comment: Comentar
+        report_link_html: Si esta nota contiene información sensible que debe ser
+          eliminada, puede %{link}.
+        other_problems_resolve: Para todos los demás problemas con la nota, resuélvalo
+          con un comentario.
+        other_problems_resolved: Para todos los demás problemas, la resolución es
+          suficiente.
+        disappear_date_html: Esta nota resuelta desaparecerá del mapa en %{disappear_in}.
     edit_help: Mueva el mapa el mapa y acerca a una ubicación que desees editar, luego
       haga clic aquí.
     directions: