]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/it.yml
Merge branch 'master' into notes
[rails.git] / config / locales / it.yml
index 37fecd41095e9325d2838f01730277e012ee987d..6ce0f5aaae80e34caf8ac747288e8e037094b081 100644 (file)
@@ -1,9 +1,27 @@
-# Messages for Italian (Italiano)
+# Messages for Italian (italiano)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Alessioz
 # Author: Bellazambo
+# Author: Beta16
+# Author: Darth Kule
 # Author: Davalv
+# Author: Davio
+# Author: Efred
+# Author: Gianfranco
+# Author: Karika
+# Author: Lollo
+# Author: LucioGE
 # Author: McDutchie
+# Author: Nemo bis
+# Author: Od1n
+# Author: Paolopoz
+# Author: Raoli
+# Author: Rippitippi
+# Author: Simone
+# Author: SimoneSVC
+# Author: Ximo17
+# Author: ZioNicco
 it: 
   activerecord: 
     attributes: 
@@ -43,14 +61,14 @@ it:
       acl: Lista di controllo degli accessi
       changeset: Gruppo di modifiche
       changeset_tag: Etichetta del gruppo di modifiche
-      country: Paese
+      country: Nazione
       diary_comment: Commento al diario
       diary_entry: Voce del diario
       friend: Amico
       language: Lingua
       message: Messaggio
       node: Nodo
-      node_tag: Etichetta nodo
+      node_tag: Etichetta del nodo
       notifier: Promemoria
       old_node: Vecchio nodo
       old_node_tag: Vecchia etichetta del nodo
@@ -73,14 +91,21 @@ it:
       way: Percorso
       way_node: Nodo del percorso
       way_tag: Etichetta del percorso
+  application: 
+    require_cookies: 
+      cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare.
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: Devi essere un moderatore per eseguire questa operazione.
+    setup_user_auth: 
+      blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più.
+      need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga.
   browse: 
     changeset: 
-      changeset: "Gruppo di modifiche: {{id}}"
+      changeset: "Gruppo di modifiche: %{id}"
       changesetxml: gruppo di modifiche XML
-      download: Scarica il {{changeset_xml_link}} oppure le {{osmchange_xml_link}}
       feed: 
-        title: Gruppo di modifiche {{id}}
-        title_comment: Gruppo di modifiche {{id}} - {{comment}}
+        title: Gruppo di modifiche %{id}
+        title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}
       osmchangexml: modificheOsm XML
       title: Gruppo di modifiche
     changeset_details: 
@@ -89,95 +114,112 @@ it:
       box: riquadro
       closed_at: "Chiuso il:"
       created_at: "Creato il:"
-      has_nodes: "Possiede i seguenti {{count}} nodi:"
-      has_relations: "Possiede le seguenti {{count}} relazioni:"
-      has_ways: "Possiede i seguenti {{count}} percorsi:"
+      has_nodes: "Possiede i seguenti %{count} nodi:"
+      has_relations: "Possiede le seguenti %{count} relazioni:"
+      has_ways: "Possiede i seguenti %{count} percorsi:"
       no_bounding_box: Per questo gruppo di modifiche non è stato memorizzato alcun riquadro di selezione.
       show_area_box: Mostra il riquadro dell'area
-    changeset_navigation: 
-      all: 
-        next_tooltip: Gruppo di modifiche successivo
-        prev_tooltip: Gruppo di modifiche precedente
-      user: 
-        name_tooltip: Visualizza le modifiche di {{user}}
-        next_tooltip: Modifica successiva di {{user}}
-        prev_tooltip: Modifica precedente di {{user}}
     common_details: 
       changeset_comment: "Commento:"
+      deleted_at: "Cancellato il:"
+      deleted_by: "Cancellato da:"
       edited_at: "Modificato il:"
       edited_by: "Modificato da:"
       in_changeset: "Nel gruppo di modifiche:"
       version: "Versione:"
     containing_relation: 
-      entry: Relazione {{relation_name}}
-      entry_role: Relazione {{relation_name}} (come {{relation_role}})
+      entry: Relazione %{relation_name}
+      entry_role: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role})
     map: 
       deleted: Eliminato
+      edit: 
+        area: Modifica area
+        node: Modifica nodo
+        relation: Modifica relazione
+        way: Modifica percorso
       larger: 
         area: Visualizza l'area in una mappa più grande
         node: Visualizza il nodo in una mappa più grande
-        relation: Visualizza la relation in una mappa più grande
+        relation: Visualizza la relazione in una mappa più grande
         way: Visualizza la way in una mappa più grande
       loading: Caricamento in corso...
+    navigation: 
+      all: 
+        next_changeset_tooltip: Gruppo di modifiche successivo
+        next_node_tooltip: Nodo successivo
+        next_relation_tooltip: Relazione successiva
+        next_way_tooltip: Percorso successivo
+        prev_changeset_tooltip: Gruppo di modifiche precedente
+        prev_node_tooltip: Nodo precedente
+        prev_relation_tooltip: Relazione precedente
+        prev_way_tooltip: Percorso precedente
+      user: 
+        name_changeset_tooltip: Visualizza le modifiche di %{user}
+        next_changeset_tooltip: Modifica successiva di %{user}
+        prev_changeset_tooltip: Modifica precedente di %{user}
     node: 
-      download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
       download_xml: Scarica XML
-      edit: modifica
+      edit: Modifica nodo
       node: Nodo
-      node_title: "Nodo: {{node_name}}"
-      view_history: visualizza lo storico
+      node_title: "Nodo: %{node_name}"
+      view_history: Visualizza storico
     node_details: 
       coordinates: "Coordinate:"
       part_of: "Parte di:"
     node_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}"
       download_xml: Scarica XML
       node_history: Storico del nodo
-      node_history_title: "Storico del nodo: {{node_name}}"
-      view_details: visualizza i dettagli
+      node_history_title: "Storico del nodo: %{node_name}"
+      view_details: Visualizza dettagli
     not_found: 
-      sorry: Spiacenti, non è stato possibile trovare il {{type}} con l'identificativo {{id}}.
+      sorry: Spiacenti, non è stato possibile trovare il %{type} con l'identificativo %{id}.
       type: 
         changeset: gruppo di modifiche
         node: nodo
-        relation: relation
-        way: way
+        relation: relazione
+        way: percorso
     paging_nav: 
       of: di
       showing_page: Visualizzata la pagina
+    redacted: 
+      message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata in quanto è stata redatta. Per favore, fai riferimento a %{redaction_link} per i dettagli.
+      redaction: Redazione %{id}
+      type: 
+        node: nodo
+        relation: relazione
+        way: percorso
     relation: 
-      download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
       download_xml: Scarica XML
       relation: Relazione
-      relation_title: "Relazione: {{relation_name}}"
-      view_history: visualizza lo storico
+      relation_title: "Relazione: %{relation_name}"
+      view_history: Visualizza storico
     relation_details: 
       members: "Membri:"
       part_of: "Parte di:"
     relation_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}"
       download_xml: Scarica XML
       relation_history: Storico della relazione
-      relation_history_title: "Storico della relazione: {{relation_name}}"
-      view_details: visualizza dettagli
+      relation_history_title: "Storico della relazione: %{relation_name}"
+      view_details: Visualizza dettagli
     relation_member: 
-      entry_role: "{{type}} {{name}} come {{role}}"
+      entry_role: "%{type} %{name} come %{role}"
       type: 
         node: Nodo
         relation: Relazione
         way: Percorso
     start: 
       manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
-      view_data: Visualizza i dati per la visualizzazione corrente della mappa
+      view_data: Mostra i dati per la visualizzazione attuale della mappa
     start_rjs: 
       data_frame_title: Dati
-      data_layer_name: Dati
+      data_layer_name: Esplora Dati Mappa
       details: Dettagli
       drag_a_box: Tracciare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area
-      edited_by_user_at_timestamp: Modificato da [[user]] il [[timestamp]]
-      history_for_feature: Storico per [[feature]]
+      edited_by_user_at_timestamp: Modificato da %{user} il %{timestamp}
+      hide_areas: Nascondi le aree
+      history_for_feature: Storico per %{feature}
       load_data: Carica dati
-      loaded_an_area_with_num_features: "E' stata caricata un'area che contiene [[num_features]] caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio  se si visualizzano meno di 100 caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante."
+      loaded_an_area_with_num_features: "È stata caricata un'area che contiene %{num_features} caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio se si visualizzano meno di %{max_features} caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante."
       loading: Caricamento in corso...
       manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
       object_list: 
@@ -187,41 +229,51 @@ it:
         heading: Lista degli oggetti
         history: 
           type: 
-            node: Nodo [[id]]
-            way: Percorso [[id]]
+            node: Nodo %{id}
+            way: Percorso %{id}
         selected: 
           type: 
-            node: Nodo [[id]]
-            way: Percorso [[id]]
+            node: Nodo %{id}
+            way: Percorso %{id}
         type: 
           node: Nodo
           way: Percorso
       private_user: utente privato
+      show_areas: Mostra le aree
       show_history: Visualizza storico
-      unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di [[bbox_size]] è troppo grande (deve essere minore di {{max_bbox_size}})"
+      unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di %{bbox_size} è troppo grande (deve essere minore di %{max_bbox_size})"
       wait: Attendere...
       zoom_or_select: Ingrandire oppure selezionare l'area della mappa che si desidera visualizzare
     tag_details: 
       tags: "Etichette:"
+      wiki_link: 
+        key: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}
+        tag: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}=%{value}
+      wikipedia_link: La voce di Wikipedia su %{page}
+    timeout: 
+      sorry: Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto troppo tempo.
+      type: 
+        changeset: gruppo di modifiche
+        node: nodo
+        relation: relazione
+        way: percorso
     way: 
-      download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
       download_xml: Scarica XML
-      edit: modifica
-      view_history: visualizza lo storico
+      edit: Modifica percorso
+      view_history: Visualizza storico
       way: Percorso
-      way_title: "Percorso: {{way_name}}"
+      way_title: "Percorso: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: anche parte del percorso {{related_ways}}
-        other: anche parte dei percorsi {{related_ways}}
+        one: anche parte del percorso %{related_ways}
+        other: anche parte dei percorsi %{related_ways}
       nodes: "Nodi:"
       part_of: "Parte di:"
     way_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}"
       download_xml: Scarica XML
-      view_details: visualizza i dettagli
+      view_details: Visualizza dettagli
       way_history: Storico del percorso
-      way_history_title: "Storico del percorso: {{way_name}}"
+      way_history_title: "Storico del percorso: %{way_name}"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Anonimo
@@ -232,9 +284,9 @@ it:
       still_editing: (ancora in modifica)
       view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche
     changeset_paging_nav: 
-      next: Successivo »
-      previous: "« Precedente"
-      showing_page: Visualizzata la pagina {{page}}
+      next: Successivo »
+      previous: « Precedente
+      showing_page: Visualizzata la pagina %{page}
     changesets: 
       area: Area
       comment: Commento
@@ -242,32 +294,50 @@ it:
       saved_at: Salvato il
       user: Utente
     list: 
-      description: Modifiche recenti
-      description_bbox: Gruppi di modifiche all'interno di {{bbox}}
-      description_user: Modifiche dell'utente {{user}}
-      description_user_bbox: Gruppi di modifiche dell'utente {{user}} all'interno di {{bbox}}
+      description: Ultime modifiche
+      description_bbox: Gruppi di modifiche all'interno di %{bbox}
+      description_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici
+      description_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
+      description_user: Modifiche dell'utente %{user}
+      description_user_bbox: Gruppi di modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox}
+      empty_anon_html: Non sono state fatte modifiche ancora
+      empty_user_html: Sembra che tu non abbia mai fatto modifiche ancora. Per iniziare, controlla la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>guida per principianti</a>.
       heading: Gruppi di modifiche
       heading_bbox: Gruppi di modifiche
+      heading_friend: Gruppi di modifiche
+      heading_nearby: Gruppi di modifiche
       heading_user: Gruppi di modifiche
       heading_user_bbox: Gruppi di modifiche
       title: Gruppi di modifiche
-      title_bbox: Modifiche all'interno di {{bbox}}
-      title_user: Gruppi di modifiche di {{user}}
-      title_user_bbox: Modifiche dell'utente {{user}} all'interno di {{bbox}}
+      title_bbox: Modifiche all'interno di %{bbox}
+      title_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici
+      title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
+      title_user: Gruppi di modifiche di %{user}
+      title_user_bbox: Modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox}
+    timeout: 
+      sorry: Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato.
   diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: "%{ago} fa"
+      comment: Commento
+      has_commented_on: "% {display_name} ha commentato le seguenti voci di diario"
+      newer_comments: Commenti più recenti
+      older_comments: Commenti più vecchi
+      post: Scrivi
+      when: Quando
     diary_comment: 
-      comment_from: Commento di {{link_user}} il {{comment_created_at}}
+      comment_from: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at}
       confirm: Conferma
       hide_link: Nascondi questo commento
     diary_entry: 
       comment_count: 
         one: 1 commento
-        other: "{{count}} commenti"
+        other: "%{count} commenti"
       comment_link: Commento su questa voce
       confirm: Conferma
       edit_link: Modifica questa voce
       hide_link: Nascondi questo elemento
-      posted_by: Inviato da {{link_user}} il {{created}} in {{language_link}}
+      posted_by: Inviato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}
       reply_link: Rispondi a questa voce
     edit: 
       body: "Corpo:"
@@ -285,13 +355,13 @@ it:
         description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap
         title: Voci del diario di OpenStreetMap
       language: 
-        description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in {{language_name}}
-        title: Voci del diario di OpenStreetMap in {{language_name}}
+        description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in %{language_name}
+        title: Voci del diario di OpenStreetMap in %{language_name}
       user: 
-        description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per {{user}}
-        title: Voci del diario di OpenStreetMap per {{user}}
+        description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per %{user}
+        title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user}
     list: 
-      in_language_title: Voci del diario in {{language}}
+      in_language_title: Voci del diario in %{language}
       new: Nuova voce del diario
       new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario-utente
       newer_entries: Voci più recenti
@@ -299,31 +369,44 @@ it:
       older_entries: Voci più vecchie
       recent_entries: "Voci del diario recenti:"
       title: Diari degli utenti
-      user_title: Diario dell'utente {{user}}
+      title_friends: Diari degli amici
+      title_nearby: Diari degli utenti nelle vicinanze
+      user_title: Diario dell'utente %{user}
+    location: 
+      edit: Modifica
+      location: "Località:"
+      view: Visualizza
     new: 
       title: Nuova voce del diario
     no_such_entry: 
-      body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo {{id}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
-      heading: "Nessuna voce con l'identificativo: {{id}}"
+      body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo %{id}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
+      heading: "Nessuna voce con l'identificativo: %{id}"
       title: Nessuna voce del diario
-    no_such_user: 
-      body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
-      heading: L'utente {{user}} non esiste
-      title: Nessun utente
     view: 
       leave_a_comment: Lascia un commento
       login: Login
-      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} per lasciare un commento"
+      login_to_leave_a_comment: "%{login_link} per lasciare un commento"
       save_button: Salva
-      title: Diari degli utenti | {{user}}
-      user_title: Diario dell'utente {{user}}
+      title: Diario di %{user} | %{title}
+      user_title: Diario dell'utente %{user}
+  editor: 
+    default: Predefinito (al momento %{name})
+    potlatch: 
+      description: Potlatch 1 (editor nel browser)
+      name: Potlatch 1
+    potlatch2: 
+      description: Potlatch 2 (editor nel browser)
+      name: Potlatch 2
+    remote: 
+      description: Controllo remoto (JOSM o Merkaartor)
+      name: Controllo remoto
   export: 
     start: 
       add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
       area_to_export: Area da esportare
       embeddable_html: HTML incapsulabile
       export_button: Esporta
-      export_details: I dati di OpenStreetMap sono rilasciati sotto la <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
+      export_details: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
       format: Formato
       format_to_export: Formato di esportazione
       image_size: Dimensione immagine
@@ -331,14 +414,16 @@ it:
       licence: Licenza
       longitude: "Lon:"
       manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
-      mapnik_image: Immagine Mapnik
+      map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard)
       max: max
       options: Opzioni
       osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap
-      osmarender_image: Immagine Osmarender
       output: Risultato
       paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web
       scale: Scala
+      too_large: 
+        body: Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare o di selezionare un'area più piccola.
+        heading: Area troppo grande
       zoom: Ingrandimento
     start_rjs: 
       add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
@@ -349,6 +434,14 @@ it:
       manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
       view_larger_map: Visualizza una mappa più ampia
   geocoder: 
+    description: 
+      title: 
+        geonames: Località da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim: Località da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+      types: 
+        cities: Città
+        places: Luoghi
+        towns: Città
     direction: 
       east: est
       north: nord
@@ -360,40 +453,63 @@ it:
       west: ovest
     distance: 
       one: circa 1km
-      other: circa {{count}}km
+      other: circa %{count}km
       zero: meno di 1km
     results: 
+      more_results: Altri risultati
       no_results: Nessun risultato
     search: 
       title: 
         ca_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Risultati da <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
-        osm_namefinder: Risultati da <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+        osm_nominatim: Risultati restituiti da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Risultati da <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Aerodromo
+          apron: Grembiule
+          gate: Gate aeroportuale
+          helipad: Elisuperficie
+          runway: Pista
+          taxiway: Pista di rullaggio
+          terminal: Terminal aeroportuale
         amenity: 
+          WLAN: Punto di accesso WiFi
           airport: Aeroporto
+          arts_centre: Centro d'arte
+          artwork: Opera d'arte
           atm: Cassa automatica
+          auditorium: Auditorium
           bank: Banca
           bar: Bar
+          bbq: Barbecue
           bench: Panchina
           bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
           bicycle_rental: Noleggio biciclette
+          biergarten: Birreria all'aperto
           brothel: Bordello
           bureau_de_change: Cambia valute
+          bus_station: Stazione degli autobus
           cafe: Cafe
           car_rental: Autonoleggio
+          car_sharing: Car Sharing
           car_wash: Autolavaggio
           casino: Casinò
+          charging_station: Stazione di ricarica
           cinema: Cinema
+          clinic: Clinica
+          club: Club
           college: Scuola superiore
+          community_centre: Centro civico
           courthouse: Tribunale
           crematorium: Crematorio
           dentist: Dentista
+          doctors: Medici
           dormitory: Dormitorio
+          drinking_water: Acqua potabile
           driving_school: Scuola guida
           embassy: Ambasciata
           emergency_phone: Colonnina SOS
@@ -401,30 +517,53 @@ it:
           ferry_terminal: Terminal traghetti
           fire_hydrant: Pompa antincendio
           fire_station: Vigili del fuoco
+          food_court: Food Court
+          fountain: Fontana
           fuel: Stazione di rifornimento
           grave_yard: Cimitero
+          gym: Centro fitness / Palestra
+          hall: Sala
+          health_centre: Casa di cura
           hospital: Ospedale
           hotel: Hotel
           hunting_stand: Postazione di caccia
           ice_cream: Gelateria
           kindergarten: Asilo infantile
           library: Biblioteca
+          market: Mercato
+          marketplace: Mercato
           mountain_rescue: Soccorso alpino
+          nightclub: Locale notturno
           nursery: Asilo nido
+          nursing_home: Asilo nido
+          office: Ufficio
+          park: Parco
           parking: Parcheggio
           pharmacy: Farmacia
           place_of_worship: Luogo di culto
           police: Polizia
           post_box: Cassetta delle lettere
           post_office: Ufficio postale
+          preschool: Scuola Materna
           prison: Prigione
           pub: Pub
           public_building: Edificio pubblico
+          public_market: Mercato pubblico
+          reception_area: Area accoglienza
+          recycling: Punto riciclaggio rifiuti
           restaurant: Ristorante
+          retirement_home: Casa di Riposo
           sauna: Sauna
           school: Scuola
           shelter: Pensilina/ricovero
+          shop: Negozio
+          shopping: Acquisti
+          shower: Doccia
+          social_centre: Centro sociale
+          social_club: Centro Sociale
+          studio: Studio
           supermarket: Supermercato
+          swimming_pool: Piscina
           taxi: Taxi
           telephone: Telefono pubblico
           theatre: Teatro
@@ -433,10 +572,23 @@ it:
           university: Università
           vending_machine: Distributore automatico
           veterinary: Veterinario
+          village_hall: Municipio
+          waste_basket: Cestino rifiuti
           wifi: Punto di accesso WiFi
+          youth_centre: Centro Giovanile
+        boundary: 
+          administrative: Confine amministrativo
+          census: Limite di censimento
+          national_park: Parco nazionale
+          protected_area: Area protetta
+        bridge: 
+          aqueduct: Acquedotto
+          suspension: Ponte sospeso
+          swing: Ponte girevole
+          viaduct: Viadotto
+          "yes": Ponte
         building: 
-          church: Chiesa
-          dormitory: Dormitorio
+          "yes": Edificio
         highway: 
           bridleway: Percorso per equitazione
           bus_guideway: Autobus guidato
@@ -447,40 +599,98 @@ it:
           emergency_access_point: Colonnina SOS
           footway: Percorso pedonale
           ford: Guado
-          gate: Cancello
+          living_street: Strada pedonale
+          milestone: Pietra miliare
+          minor: Strada secondaria
           motorway: Autostrada/tangenziale
           motorway_junction: Svincolo
+          motorway_link: Autostrada
+          path: Sentiero
           pedestrian: Percorso pedonale
-          primary: Strada primaria
-          primary_link: Strada primaria
-          residential: Residenziale
-          secondary: Strada secondaria
+          platform: Piattaforma
+          primary: Strada di importanza nazionale
+          primary_link: Strada principale
+          raceway: Pista
+          residential: Strada residenziale
+          rest_area: Area di Sosta
+          road: Strada generica
+          secondary: Strada di importanza regionale
           secondary_link: Strada secondaria
           service: Strada di servizio
           services: Stazione di servizio
+          speed_camera: Autovelox fissi
           steps: Scala
           stile: Scaletta
-          tertiary: Strada terziaria
+          tertiary: Strada di importanza locale
+          tertiary_link: Strada di importanza locale
+          track: Strada forestale o agricola
           trail: Percorso escursionistico
-          unclassified: Strada non classificata
+          trunk: Superstrada
+          trunk_link: Superstrada
+          unclassified: Strada minore
+          unsurfaced: Strada non pavimentata
         historic: 
           archaeological_site: Sito archeologico
+          battlefield: Campo di battaglia
+          boundary_stone: Pietra confinaria
           building: Edificio
           castle: Castello
           church: Chiesa
+          fort: Forte
+          house: Casa storica
+          icon: Icona
+          manor: Maniero
+          memorial: Memoriale
           mine: Mina
           monument: Monumento
           museum: Museo
           ruins: Rovine
           tower: Torre
+          wayside_cross: Croce
+          wayside_shrine: Edicola votiva
+          wreck: Relitto
         landuse: 
+          allotments: Orti casalinghi
+          basin: Bacino
+          brownfield: Area con edifici in demolizione
           cemetery: Cimitero
+          commercial: Zona di uffici
+          conservation: Conservazione
+          construction: Costruzione
+          farm: Fattoria
+          farmland: Terreno agricolo
+          farmyard: Aia
+          forest: Foresta
+          garages: Garage
           grass: Prato
+          greenfield: Area da adibire a costruzioni
           industrial: Zona Industriale
+          landfill: Discarica di rifiuti
+          meadow: Prato
+          military: Zona militare
+          mine: Miniera
+          nature_reserve: Riserva naturale
+          orchard: Frutteto
+          park: Parco
+          piste: Piste
+          quarry: Cava
+          railway: Ferrovia
+          recreation_ground: Area di svago
+          reservoir: Riserva idrica
+          reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque
           residential: Area Residenziale
+          retail: Negozi
+          road: Area della sede stradale
+          village_green: Parco urbano
+          vineyard: Vigneto
+          wetland: Zona umida
+          wood: Bosco
         leisure: 
+          beach_resort: Stabilimento balneare
+          bird_hide: Osservatorio Camuffato
           common: Area comune (UK)
           fishing: Riserva di pesca
+          fitness_station: Centro fitness
           garden: Giardino
           golf_course: Campo da golf
           ice_rink: Pista di ghiaccio
@@ -491,12 +701,17 @@ it:
           pitch: Campo sportivo
           playground: Parco giochi
           recreation_ground: Area di svago
+          sauna: Sauna
           slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni
           sports_centre: Centro sportivo
           stadium: Stadio
           swimming_pool: Piscina
           track: Pista da corsa
           water_park: Parco acquatico
+        military: 
+          airfield: Aeroporto militare
+          barracks: Caserma
+          bunker: Bunker
         natural: 
           bay: Baia
           beach: Spiaggia
@@ -504,19 +719,23 @@ it:
           cave_entrance: Entrata di grotta/caverna
           channel: Canale
           cliff: Rupe
-          coastline: Linea di costa
           crater: Cratere
+          dune: Duna
           feature: Caratteristica
           fell: Prato alpino
           fjord: Fiordo
+          forest: Foresta
           geyser: Geyser
           glacier: Ghiacciaio
           heath: Brughiera
           hill: Collina
           island: Isola
+          land: Terra
           marsh: Palude alluvionale
+          moor: Molo
           mud: Zona fangosa (sabbie mobili)
           peak: Picco montuoso
+          point: Punto
           reef: Scogliera
           ridge: Cresta montuosa
           river: Fiume
@@ -525,24 +744,42 @@ it:
           scrub: Boscaglia
           shoal: Secca
           spring: Sorgente
+          stone: Pietra
+          strait: Stretto
           tree: Albero
           valley: Valle
           volcano: Vulcano
+          water: Acqua
           wetland: Zona umida
           wetlands: Zona umida
           wood: Bosco
+        office: 
+          accountant: Ragioniere
+          architect: Architetto
+          company: Azienda
+          employment_agency: Agenzia di lavoro
+          estate_agent: Agente immobiliare
+          government: Ufficio governativo
+          insurance: Agenzia di assicurazione
+          lawyer: Avvocato
+          ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa)
+          telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni
+          travel_agent: Agenzia di viaggi
+          "yes": Ufficio
         place: 
           airport: Aeroporto
           city: Città
           country: Nazione
           county: Contea (in Italia NON usare)
           farm: Area agricola
-          hamlet: Borgo
+          hamlet: Gruppo di case
           house: Casa
           houses: Gruppo di case
           island: Isola
           islet: Isoletta
+          isolated_dwelling: Case sparse
           locality: Località (luogo con nome, non popolato)
+          moor: Molo
           municipality: Comune
           postcode: CAP
           region: Provincia
@@ -551,29 +788,107 @@ it:
           subdivision: Suddivisione
           suburb: Quartiere
           town: Paese
+          unincorporated_area: Area non inclusa
           village: Frazione
+        railway: 
+          abandoned: Linea ferroviaria abbandonata
+          construction: Ferrovia in costruzione
+          disused: Linea ferroviaria dismessa
+          disused_station: Stazione ferroviaria dismessa
+          funicular: Funicolare
+          halt: Fermata del treno
+          historic_station: Storica stazione ferroviaria
+          junction: Collegamento ferroviario
+          level_crossing: Passaggio a livello
+          light_rail: Ferrovia leggera
+          miniature: Ferrovia in miniatura
+          monorail: Monorotaia
+          narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto
+          platform: Banchina ferroviaria
+          preserved: Ferrovia storica
+          spur: Ferrovia per società o ente
+          station: Stazione ferroviaria
+          subway: Stazione della metropolitana
+          subway_entrance: Ingresso alla metropolitana
+          switch: Punti ferroviari
+          tram: Tramvia
+          tram_stop: Fermata del tram
+          yard: Zona di manovra ferroviaria
         shop: 
+          alcohol: Alcolici
+          antiques: Antiquario
+          art: Negozio d'arte
           bakery: Panetteria
+          beauty: Prodotti cosmetici
+          beverages: Negozio bevande
+          bicycle: Negozio biciclette
           books: Libreria
           butcher: Macellaio
           car: Concessionaria
+          car_parts: Autoricambi
+          car_repair: Autofficina
+          carpet: Tappeti
+          charity: Negozio solidale
+          chemist: Farmacia
+          clothes: Negozio di abbigliamento
+          computer: Negozio di computer
+          confectionery: Pasticceria
+          convenience: Minimarket
+          copyshop: Copisteria
+          cosmetics: Negozio cosmetici
+          department_store: Grande magazzino
+          discount: Discount
+          doityourself: Fai da-te
           dry_cleaning: Lavasecco
+          electronics: Elettronica
           estate_agent: Agenzia immobiliare
+          farm: Parafarmacia
+          fashion: Negozio moda
+          fish: Pescheria
           florist: Fioraio
           food: Alimentari
+          funeral_directors: Agenzia funebre
+          furniture: Arredamenti
+          gallery: Galleria d'arte
+          garden_centre: Centro giardinaggio
+          general: Emporio
+          gift: Articoli da regalo
           greengrocer: Fruttivendolo
           grocery: Fruttivendolo
+          hairdresser: Parrucchiere
+          hardware: Ferramenta
+          hifi: Hi-Fi
           insurance: Assicurazioni
           jewelry: Gioielleria
+          kiosk: Edicola
           laundry: Lavanderia
+          mall: Centro commerciale
+          market: Mercato
+          mobile_phone: Centro telefonia mobile
+          motorcycle: Concessionario di motociclette
+          music: Articoli musicali
+          newsagent: Giornalaio
           optician: Ottico
+          organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici
+          outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto
+          pet: Negozio animali
+          photo: Articoli fotografici
+          salon: Salone
+          shoes: Negozio di calzature
+          shopping_centre: Centro commerciale
+          sports: Articoli sportivi
+          stationery: Cartoleria
           supermarket: Supermercato
+          toys: Negozio di giocattoli
           travel_agency: Agenzia di viaggi
+          video: Videoteca
+          wine: Alcolici
         tourism: 
           alpine_hut: Rifugio alpino
           artwork: Opera d'arte
           attraction: Attrazione turistica
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
+          cabin: Cabina
           camp_site: Campeggio
           caravan_site: Area caravan e camper
           chalet: Casetta (chalet)
@@ -581,41 +896,86 @@ it:
           hostel: Ostello
           hotel: Hotel
           information: Informazioni
+          lean_to: Tettoia
           motel: Motel
           museum: Museo
           picnic_site: Area picnic
           theme_park: Parco divertimenti
+          valley: Valle
           viewpoint: Punto panoramico
           zoo: Zoo
+        tunnel: 
+          "yes": Galleria
+        waterway: 
+          artificial: Corso d'acqua artificiale
+          boatyard: Cantiere nautico
+          canal: Canale
+          connector: Canale connettore
+          dam: Diga
+          derelict_canal: Canale in disuso
+          ditch: Fosso
+          dock: Bacino chiuso
+          drain: Fognatura/Canale di scolo
+          lock: Chiusa
+          lock_gate: Chiusa
+          mineral_spring: Sorgente di acqua minerale
+          mooring: Ormeggio
+          rapids: Rapide
+          river: Fiume
+          riverbank: Argine/Banchina
+          stream: Ruscello
+          wadi: Uadì
+          water_point: Punto di ristoro
+          waterfall: Cascata
+          weir: Sbarramento idrico
   javascripts: 
     map: 
       base: 
         cycle_map: Open Cycle Map
-        noname: NessunNome
+        mapquest: MapQuest Open
+        standard: Predefinito
+        transport_map: Mappa dei trasporti
     site: 
+      edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa
+      edit_tooltip: Modifica la mappa
       edit_zoom_alert: Devi ingrandire per modificare la mappa
+      history_disabled_tooltip: Devi ingrandire per vedere le modifiche per quest'area
+      history_tooltip: Visualizza le modifiche per quest'area
       history_zoom_alert: Devi ingrandire per vedere la cronologia delle modifiche
   layouts: 
-    donate: Supporta OpenStreetMap {{link}} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware.
+    community: Comunità
+    community_blogs: Blog della comunità
+    community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap
+    copyright: Copyright e licenza
+    documentation: Documentazione
+    documentation_title: Documentazione sul progetto
+    donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware.
     donate_link_text: donando
     edit: Modifica
+    edit_with: Modifica con %{editor}
     export: Esporta
     export_tooltip: Esporta i dati della mappa
+    foundation: Fondazione
+    foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap
     gps_traces: Tracciati GPS
-    gps_traces_tooltip: Gestione tracciati
-    help_wiki: Aiuto &amp; Wiki
+    gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS
+    help: Aiuto
+    help_centre: Aiuto
+    help_title: Sito di aiuto per il progetto
     history: Storico
     home: posizione iniziale
-    inbox: in arrivo ({{count}})
+    home_tooltip: Vai alla posizione iniziale
+    inbox_html: in arrivo %{count}
     inbox_tooltip: 
       one: La tua posta in arrivo contiene 1 messaggio non letto
-      other: La tua posta in arrivo contiene {{count}} messaggi non letti
-      zero: La tua posta in arrivo non contiene alcun messaggio non letto
-    intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te.
-    intro_2: OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo.
-    intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è supportato gentilmente dalla {{ucl}} e {{bytemark}}.
-    license: 
-      title: I dati di OpenStreetMap sono distribuiti secondo la licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
+      other: La tua posta in arrivo contiene %{count} messaggi non letti
+      zero: La tua posta in arrivo contiene solo messaggi già letti
+    intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. È realizzata da persone come te.
+    intro_2_create_account: Crea un account utente
+    intro_2_download: scaricati
+    intro_2_html: I dati possono essere %{download} liberamente e %{use} in accordo alla %{license}. %{create_account} per aiutare a migliorare la mappa.
+    intro_2_license: licenza libera
+    intro_2_use: utilizzati
     log_in: entra
     log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente
     logo: 
@@ -624,39 +984,89 @@ it:
     logout_tooltip: Esci
     make_a_donation: 
       text: Fai una donazione
-    news_blog: Blog delle notizie
+      title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro
     osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
     osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
-    shop: Negozio
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e da altri %{partners}.
+    partners_ic: Imperial College (Londra)
+    partners_partners: partner
+    partners_ucl: UCL VR Centre
     sign_up: iscriviti
     sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche
-    sotm: Vieni alla conferenza OpenStreetMap 2009, The State of the Map, ad Amsterdam il 10-12 Luglio!
     tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo
     user_diaries: Diari degli utenti
     user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente
     view: Visualizza
-    view_tooltip: Visualizza mappe
-    welcome_user: Benvenuto, {{user_link}}
+    view_tooltip: Visualizza la mappa
+    welcome_user: Benvenuto, %{user_link}
     welcome_user_link_tooltip: Pagina utente personale
+    wiki: Wiki
+    wiki_title: Wiki del progetto
+  license_page: 
+    foreign: 
+      english_link: l'originale in inglese
+      text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese
+      title: A proposito di questa traduzione
+    legal_babble: 
+      attribution_example: 
+        alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web
+        title: Esempio di attribuzione
+      contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: contiene i dati della\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (sotto\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> e\nLand Tirol (sotto <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT con emendamenti</a>)."
+      contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: contiene i dati della\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada), e della StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
+      contributors_footer_1_html: "Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate\nper aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina dei\ncollaboratori</a> sul wiki di OpenStreetMap."
+      contributors_footer_2_html: "L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore\noriginale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o\naccetti qualsiasi responsabilità."
+      contributors_fr_html: "<strong>Francia</strong>: contiene dati provenienti dalla\nDirection Générale des Impôts."
+      contributors_gb_html: "<strong>Regno Unito</strong>: contiene i dati della\nOrdnance Survey &copy; Crown copyright and database right\n2010-12."
+      contributors_intro_html: "I nostri contributori sono migliaia di individui. Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:"
+      contributors_nl_html: "strong>Olanda</strong>: contiene dati &copy; AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+      contributors_nz_html: "<strong>Nuova Zelanda</strong>: contiene i dati provenienti dalla\nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
+      contributors_title_html: Nostri collaboratori
+      contributors_za_html: "<strong>Sud Africa</strong>: contiene i dati provenienti dalla\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
+      credit_1_html: Si richiede che l'attribuzione sia &ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors &rdquo;.
+      credit_2_html: "Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC-BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">questa pagina di copyright</a>.\nIn alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org."
+      credit_3_html: "In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa.\nAd esempio:"
+      credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap
+      infringement_1_html: Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da qualsiasi fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) senza esplicita autorizzazione dei titolare del copyright.
+      infringement_2_html: "Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra\n <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">procedura di rimozione per violazione del copyright</a> o segnalacelo direttamente alla nostra\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">pagina di segnalazione on-line</a>."
+      infringement_title_html: Violazione del copyright
+      intro_1_html: "OpenStreetMap è un <i>database aperto</i>, rilasciato in base alla licenza <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL)."
+      intro_2_html: "Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o ti basi sui nostri dati,\npuoi distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il \n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">codice\nlegale completo</a> illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità."
+      intro_3_html: "La cartografia contenuta nelle nostre tavole, e la nostra documentazione, sono rilasciate sotto licenza <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+      more_1_html: "Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati, e come accreditarci, consulta\nle <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Domande\nlegali frequenti</a>."
+      more_2_html: "Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per gli sviluppatori di terze parti.\nVedi la nostra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Politica di utilizzo delle API</a>, la\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Politica di utilizzo delle tavole della mappa</a>\ne la <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Politica di utilizzo di Nominatim</a>."
+      more_title_html: Per saperne di più
+      title_html: Copyright e licenza
+    native: 
+      mapping_link: inizia a mappare
+      native_link: versione in italiano
+      text: Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright. Puoi tornare alla %{native_link} di questa pagina oppure puoi terminare la lettura di diritto d'autore e %{mapping_link}.
+      title: A proposito di questa pagina
   message: 
     delete: 
       deleted: Messaggio eliminato
     inbox: 
       date: Data
       from: Da
+      messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
       my_inbox: I miei messaggi in arrivo
-      no_messages_yet: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste {{people_mapping_nearby_link}}?
+      new_messages: 
+        one: "%{count} nuovo messaggio"
+        other: "%{count} nuovi messaggi"
+      no_messages_yet: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste %{people_mapping_nearby_link}?
+      old_messages: 
+        one: "%{count} vecchio messaggio"
+        other: "%{count} messaggi vecchi"
       outbox: in uscita
       people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
       subject: Oggetto
       title: In arrivo
-      you_have: Hai {{new_count}} nuovi messaggi e {{old_count}} vecchi messaggi
     mark: 
-      as_read: Messaggio marcato come letto
+      as_read: Messaggio marcato come già letto
       as_unread: Messaggio marcato come non letto
     message_summary: 
       delete_button: Elimina
-      read_button: Marca come letto
+      read_button: Marca come già letto
       reply_button: Rispondi
       unread_button: Marca come non letto
     new: 
@@ -664,25 +1074,27 @@ it:
       body: Corpo
       limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere un momento prima di inviarne altri.
       message_sent: Messaggio inviato
-      send_button: Spedisci
-      send_message_to: Spedisci un nuovo messaggio a {{name}}
+      send_button: Invia
+      send_message_to: Spedisci un nuovo messaggio a %{name}
       subject: Oggetto
       title: Spedisci messaggio
-    no_such_user
-      body: Spiacenti, ma non c'è alcun utente o messaggio con questo nome o identificativo
-      heading: Nessun utente o messaggio
-      title: Nessun utente o messaggio
+    no_such_message
+      body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato.
+      heading: Nessun messaggio del genere
+      title: Nessun messaggio del genere
     outbox: 
       date: Data
       inbox: in arrivo
-      my_inbox: Messaggi {{inbox_link}}
-      no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi {{people_mapping_nearby_link}}?
+      messages: 
+        one: Hai %{count} messaggio inviato
+        other: Hai %{count} messaggi inviati
+      my_inbox: Messaggi %{inbox_link}
+      no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: in uscita
       people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
       subject: Oggetto
       title: In uscita
       to: A
-      you_have_sent_messages: Hai {{count}} messaggi inviati
     read: 
       back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo
       back_to_outbox: Ritorna ai messaggi in uscita
@@ -695,29 +1107,33 @@ it:
       title: Leggi messaggio
       to: A
       unread_button: Marca come non letto
+      wrong_user: Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio che hai chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore loggati con l'utenza interessata.
+    reply: 
+      wrong_user: Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio al quale hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, per favore loggati con l'utenza interessata.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Elimina
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
-      footer: Puoi anche leggere il commento su {{readurl}} e puoi commentare su {{commenturl}} oppure rispondere su {{replyurl}}
-      header: "{{from_user}} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto {{subject}}:"
-      hi: Salve {{to_user}},
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ha commentato la tua voce del diario"
+      footer: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl} oppure rispondere su %{replyurl}
+      header: "%{from_user} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:"
+      hi: Salve %{to_user},
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} ha commentato la tua voce del diario"
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email"
     email_confirm_html: 
       click_the_link: Se sei tu, per favore clicca il link sotto per confermare le variazioni.
       greeting: Ciao,
-      hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il suo indirizzo di posta elettronica su {{server_url}} con il nuovo indirizzo {{new_address}}.
+      hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per confermare il cambiamento.
       greeting: Ciao,
-      hopefully_you_1: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il proprio indirizzo di posta elettronica su
-      hopefully_you_2: "{{server_url}} con il nuovo indirizzo {{new_address}}."
+      hopefully_you_1: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su
+      hopefully_you_2: "%{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}."
     friend_notification: 
-      had_added_you: "{{user}} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap."
-      see_their_profile: Puoi vedere il suo profilo su {{userurl}}.
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ti ha aggiunto come amico"
+      befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.
+      had_added_you: "%{user} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap."
+      see_their_profile: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}.
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} ti ha aggiunto come amico"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: e nessuna etichetta.
       and_the_tags: "e le seguenti etichette:"
@@ -728,7 +1144,7 @@ it:
         subject: "[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita"
       greeting: Ciao,
       success: 
-        loaded_successfully: caricato con successo con {{trace_points}} dei possibili {{possible_points}} punti.
+        loaded_successfully: caricato con successo con %{trace_points} dei possibili %{possible_points} punti.
         subject: "[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo"
       with_description: con la descrizione
       your_gpx_file: Assomiglia al tuo file GPX
@@ -737,97 +1153,174 @@ it:
     lost_password_html: 
       click_the_link: Se sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per impostare nuovamente la tua password.
       greeting: Ciao,
-      hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la sua password sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org.
+      hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la tua password sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org.
     lost_password_plain: 
       click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la password
       greeting: Ciao,
       hopefully_you_1: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la password sia impostata nuovamente su questo
       hopefully_you_2: indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org.
     message_notification: 
-      footer1: Puoi leggere il messaggio anche su {{readurl}}
-      footer2: e puoi rispondere a  {{replyurl}}
-      header: "{{from_user}} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto {{subject}}:"
-      hi: Ciao {{to_user}},
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ti ha inviato un nuovo messaggio"
+      footer1: Puoi leggere il messaggio anche su %{readurl}
+      footer2: e puoi rispondere a  %{replyurl}
+      header: "%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:"
+      hi: Ciao %{to_user},
     signup_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email"
+      confirm: "Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link qui sotto per confermare il tuo account:"
+      created: Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}.
+      greeting: Ehilà!
+      subject: "[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap"
+      welcome: Siamo lieti di accoglierti e fornirti alcune informazioni aggiuntive per iniziare.
     signup_confirm_html: 
-      click_the_link: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap.
+      ask_questions: È possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro <a href="http://help.openstreetmap.org/">sito di domande e risposte</a>.
       current_user: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
-      get_reading: Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">sul wiki</a> oppure <a href="http://www.opengeodata.org/">sul blog opengeodata</a> che mette a disposizione anche <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">alcuni podcast da ascoltare</a>!
-      greeting: Benvenuto!
-      hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole creare un profilo
-      introductory_video: Puoi guardare un {{introductory_video_link}}.
-      more_videos: Ci sono {{more_videos_link}}.
+      get_reading: Leggi di OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">sul wiki</a>, non perdere le ultime notizie sul <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog di OpenStreetMap</a> o su <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, oppure sfoglia il blog <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> di Steve Coast, fondatore di OpenStreetMap, per una storia completa del progetto; ci sono anche dei <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast da ascoltare</a>!
+      introductory_video: Puoi guardare un %{introductory_video_link}.
+      more_videos: Ci sono %{more_videos_link}.
       more_videos_here: ulteriori video qui
-      user_wiki_page: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
+      user_wiki_page: È consigliato creare una pagina utente sul wiki includendo delle categorie per il proprio luogo di residenza, come ad esempio <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
       video_to_openstreetmap: video introduttivo su OpenStreetMap
       wiki_signup: Ci si può anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">iscrivere al wiki di OpenStreetMap</a>.
     signup_confirm_plain: 
+      ask_questions: "È possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro sito di domande e risposte:"
       blog_and_twitter: "Ottieni le ultime notizie tramite il blog di OpenStreetMap oppure Twitter:"
-      click_the_link_1: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante
-      click_the_link_2: per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap.
-      current_user_1: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui
-      current_user_2: "essi operano, è disponibile su:"
-      greeting: Benvenuto!
-      hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole creare un profilo
+      current_user: "Un elenco degli utenti attualmente categorizzati in base al luogo in cui si trovano, è disponibile da:"
       introductory_video: "Puoi guardare un video introduttivo su OpenStreetMap qui:"
       more_videos: "Ci sono ulteriori video qui:"
       opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog del fondatore di OpenStreetMap, Steve Coast, che mette a disposizione anche dei podcast:"
       the_wiki: "Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki:"
-      user_wiki_1: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria
-      user_wiki_2: che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_Friuli-Venezia_Giulia]].
+      user_wiki_page: Si suggerisce di creare una pagina utente wiki, che includa i tag delle categorie che indicano dove ti trovi, ad esempio [[Categoria:Users_in_London]].
       wiki_signup: "Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap a:"
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS
       allow_read_prefs: leggi le preferenze personali.
+      allow_to: "Consenti all'applicazione client di:"
       allow_write_api: modifica la mappa.
+      allow_write_diary: creare pagine di diario, commenti e fare amicizia.
       allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
+      allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente.
+      request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione abbia le seguenti capacità. È possibile scegliere a piacere.
+    revoke: 
+      flash: Hai revocato il token per %{application}
   oauth_clients: 
+    create: 
+      flash: Informazione registrata con successo
+    destroy: 
+      flash: Distrutta la registrazione dell'applicazione client
     edit: 
       submit: Modifica
+      title: Modifica la tua applicazione
     form: 
       allow_read_gpx: visualizza i loro tracciati GPS privati.
       allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente.
       allow_write_api: modifica la mappa.
+      allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
       allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
+      allow_write_prefs: modifica le loro preferenze utente.
+      callback_url: URL di richiamata
       name: Nome
+      requests: "Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
       required: Richiesto
       support_url: Indirizzo URL di supporto
+      url: URL applicazione principale
     index: 
+      application: Nome dell'Applicazione
+      issued_at: Rilasciato a
+      list_tokens: "I seguenti token sono stati rilasciati a tuo nome per applicazioni:"
+      my_apps: Le mie applicazioni client
+      my_tokens: Le mie applicazioni autorizzate
+      no_apps: Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con noi usando lo standard %{oauth}? Devi registrare la tua applicazione web, prima di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio.
+      register_new: Registra la tua applicazione
+      registered_apps: "Hai le seguenti applicazioni client registrate:"
       revoke: Revoca!
+      title: I miei dettagli OAuth
+    new: 
+      submit: Registrati
+      title: Registra una nuova applicazione
+    not_found: 
+      sorry: Siamo dolenti, quel %{type} non è stato trovato.
     show: 
+      access_url: "URL del token di accesso:"
       allow_read_gpx: leggi i loro tracciati GPS privati.
+      allow_read_prefs: leggi le loro preferenze utente.
       allow_write_api: modifica la mappa.
+      allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
       allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
       allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente.
+      authorize_url: "Autorizza URL:"
+      confirm: Sei sicuro?
+      delete: Eliminare Client
       edit: Modifica dettagli
+      key: "Chiave del consumatore:"
+      requests: "Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
+      secret: "Codice segreto dell'utilizzatore:"
+      support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato), così come testo normale in modalità SSL.
+      title: Dettagli OAuth per %{app_name}
+      url: "URL del token di richiesta:"
+    update: 
+      flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: La revisone è stata creata.
+    destroy: 
+      error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione.
+      flash: Revisione eliminata.
+      not_empty: La revisione non è vuota. Si prega di non-redigere tutte le versioni appartenenti a questa revisione prima di eliminarla.
+    edit: 
+      description: Descrizione
+      heading: Modifica Redazione
+      submit: Salvare la revisione
+      title: Modifica revisione
+    index: 
+      empty: Nessuna revisione disponibile.
+      heading: Lista Revisioni
+      title: Lista Revisioni
+    new: 
+      description: Descrizione
+      heading: Inserire informazioni per una nuova revisione
+      submit: Crea revisione
+      title: Crea nuova revisione
+    show: 
+      confirm: Sei sicuro?
+      description: "Descrizione:"
+      destroy: Rimuovere questa revisione
+      edit: Modifica questa revisione
+      heading: Mostra revisione "%{title}"
+      title: Mostra revisione
+      user: "Autore:"
+    update: 
+      flash: Modifiche salvate.
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Leggi il perché.
-      flash_player_required: E' necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">scaricare il Flash Player da Adobe.com</a>. Sono disponibili anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altre possibilità</a> per apportare modifiche a OpenStreetMap.
+      flash_player_required: È necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">scaricare il Flash Player da Adobe.com</a>. Sono disponibili anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altre possibilità</a> per apportare modifiche a OpenStreetMap.
+      no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari per questa funzionalità.
       not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche.
-      not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria {{user_page}}.
+      not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria %{user_page}.
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non è stato configurato - vedi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 per maggiori informazioni
+      potlatch2_unsaved_changes: Ci sono delle modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch 2 è necessario premere il tasto di salvataggio.)
       potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)
       user_page_link: pagina utente
     index: 
       js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato disabilitato JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa.
-      js_3: Se non si riesce ad abilitare JavaScript si può provare il <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">browser statico Tiles@Home</a>.
       license: 
-        license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
-        notice: Rilasciato sotto la licenza {{license_name}} dal {{project_name}} ed i suoi contributori.
-        project_name: progetto OpenStreetMap
-      permalink: Permalink
+        copyright: Copyright OpenStreetMap e collaboratori, sotto una licenza aperta
+      permalink: Link permanente
+      remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata
       shortlink: Collegamento breve
     key: 
       map_key: Legenda
+      map_key_tooltip: Legenda
       table: 
         entry: 
+          admin: Confine amministrativo
+          allotments: Area comune orti casalinghi
           apron: 
             - Area di parcheggio aeroportuale
             - Terminal
+          bridge: Quadrettatura nera = ponte
+          bridleway: Percorso per equitazione
           brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso
           building: Edificio significativo
           byway: Byway (UK)
@@ -835,44 +1328,85 @@ it:
             - Funivia
             - Seggiovia
           cemetery: Cimitero
-          commercial: Zona commerciale
+          centre: Centro sportivo
+          commercial: Zona di uffici
+          common: 
+            - Area comune
+            - prato
           construction: Strade in costruzione
           cycleway: Pista Ciclabile
-          footway: Pista pedonale
+          destination: Servitù di passaggio
+          farm: Azienda agricola
+          footway: Percorso pedonale
+          forest: Foresta
+          golf: Campo da golf
+          heathland: Brughiera
           industrial: Zona industriale
           lake: 
             - Lago
             - Riserva d'acqua
           military: Area militare
+          motorway: Autostrada
           park: Parco
+          permissive: Accesso permissivo
+          pitch: Campo sportivo
+          primary: Strada di importanza nazionale
+          private: Accesso privato
           rail: Ferrovia
           reserve: Riserva naturale
+          resident: Zona residenziale
+          retail: Zona con negozi
           runway: 
             - Pista di decollo/atterraggio
             - Pista di rullaggio
           school: 
             - Scuola
             - Università
+          secondary: Strada di importanza regionale
           station: Stazione ferroviaria
           subway: Metropolitana
           summit: 
-            1: picco
+            - Picco montuoso
+            - Picco montuoso
           tourist: Attrazione turistica
+          track: Strada forestale o agricola
           tram: 
             - Metropolitana di superficie
             - Tram
-          unclassified: Strada non classificata
+          trunk: Superstrada
+          tunnel: Linea tratteggiata = tunnel
+          unclassified: Strada minore
           unsurfaced: Strada non pavimentata
-        heading: Legenda per z{{zoom_level}}
+          wood: Bosco
+    markdown_help: 
+      alt: Testo alternativo
+      first: Prima voce
+      heading: Intestazione
+      headings: Intestazioni
+      image: Immagine
+      link: Collegamento
+      ordered: Elenco ordinato
+      second: Seconda voce
+      subheading: Sottotitolo
+      text: Testo
+      title_html: Analizzato con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      unordered: Elenco non ordinato
+      url: URL
+    richtext_area: 
+      edit: Modifica
+      preview: Anteprima
     search: 
       search: Cerca
       search_help: "esempi: 'Trieste', 'Via Dante Alighieri, Trieste', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Trieste' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altri esempi...</a>"
       submit_text: Vai
       where_am_i: Dove sono?
-      where_am_i_title: Descrivi la posizione corrente utilizzando il motore di ricerca
+      where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca
     sidebar: 
       close: Chiudi
       search_results: Risultati della ricerca
+  time: 
+    formats: 
+      friendly: "%e %B %Y alle %H:%M"
   trace: 
     create: 
       trace_uploaded: Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento dell'operazione.
@@ -881,10 +1415,10 @@ it:
       scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato
     edit: 
       description: "Descrizione:"
-      download: scarica
+      download: scaricati
       edit: modifica
       filename: "Nome file:"
-      heading: Modifica al tracciato {{name}}
+      heading: Modifica al tracciato %{name}
       map: mappa
       owner: "Proprietario:"
       points: "Punti:"
@@ -892,27 +1426,30 @@ it:
       start_coord: "Coordinata iniziale:"
       tags: "Etichette:"
       tags_help: delimitato da virgola
-      title: Modifica al tracciato {{name}}
+      title: Modifica al tracciato %{name}
       uploaded_at: "Caricato il:"
       visibility: "Visibilità:"
       visibility_help: che cosa significa questo?
     list: 
+      empty_html: Ancora niente qui. <a href='%{upload_link}'>Carica una nuova traccia</a> o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina wiki</a>.
       public_traces: Tracciati GPS pubblici
-      public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di {{user}}
-      tagged_with: " etichettati con {{tags}}"
+      public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user}
+      tagged_with: " etichettati con %{tags}"
       your_traces: Tracciati GPS personali
     make_public: 
       made_public: Tracciato reso pubblico
-    no_such_user: 
-      body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
-      heading: L'utente {{user}} non esiste
-      title: Nessun utente
+    offline: 
+      heading: Archiviazione GPX non in linea
+      message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non sono disponibili.
+    offline_warning: 
+      message: Il caricamento dei file GPX non è al momento disponibile
     trace: 
-      ago: "{{time_in_words_ago}} fa"
+      ago: "%{time_in_words_ago} fa"
       by: da
-      count_points: "{{count}} punti"
+      count_points: "%{count} punti"
       edit: modifica
       edit_map: Modifica mappa
+      identifiable: IDENTIFICABILE
       in: in
       map: mappa
       more: altri
@@ -920,23 +1457,28 @@ it:
       private: PRIVATO
       public: PUBBLICO
       trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato
+      trackable: TRACCIABILE
       view_map: Visualizza mappa
     trace_form: 
-      description: Descrizione
+      description: "Descrizione:"
       help: Aiuto
-      tags: Etichette
+      tags: "Etichette:"
       tags_help: delimitato da virgola
       upload_button: Carica
-      upload_gpx: Carica file GPX
-      visibility: Visibilità
+      upload_gpx: "Carica file GPX:"
+      visibility: "Visibilità:"
       visibility_help: che cosa significa questo?
     trace_header: 
       see_all_traces: Vedi tutti i tracciati
-      see_just_your_traces: Vedi solo i tuoi tracciati, o carica un tracciato
       see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati
-      traces_waiting: Ci sono {{count}} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il loro completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
+      traces_waiting: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il loro completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
+      upload_trace: Carica un tracciato
     trace_optionals: 
       tags: Etichette
+    trace_paging_nav: 
+      newer: Tracce più recenti
+      older: Tracce più vecchie
+      showing_page: Visualizzata la pagina %{page}
     view: 
       delete_track: Elimina questo tracciato
       description: "Descrizione:"
@@ -944,7 +1486,7 @@ it:
       edit: modifica
       edit_track: Modifica questo tracciato
       filename: "Nome file:"
-      heading: Visualizzazione del tracciato {{name}}
+      heading: Visualizzazione del tracciato %{name}
       map: mappa
       none: Nessuno
       owner: "Proprietario:"
@@ -952,7 +1494,7 @@ it:
       points: "Punti:"
       start_coordinates: "Coordinata iniziale:"
       tags: Etichette
-      title: Visualizzazione tracciato {{name}}
+      title: Visualizzazione tracciato %{name}
       trace_not_found: Tracciato non trovato!
       uploaded: "Caricato il:"
       visibility: "Visibilità:"
@@ -963,15 +1505,37 @@ it:
       trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con marcature temporali)
   user: 
     account: 
+      contributor terms: 
+        agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire.
+        agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche di Pubblico Dominio.
+        heading: "Regole per contribuire:"
+        link text: cos'è questo?
+        not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire.
+        review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed accettare le nuove regole per contribuire.
+      current email address: "Indirizzo e-mail attuale:"
+      delete image: Rimuovi l'immagine attuale
       email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente)
       flash update success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo.
       flash update success confirm needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica.
+      gravatar: 
+        gravatar: Usa Gravatar
+        link text: cos'è questo?
       home location: "Posizione:"
+      image: "Immagine:"
+      image size hint: (immagini quadrate di almeno 100x100 funzionano meglio)
+      keep image: Mantieni l'immagine attuale
       latitude: "Latitudine:"
       longitude: "Longitudine:"
       make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
       my settings: Impostazioni personali
+      new email address: "Nuovo indirizzo e-mail:"
+      new image: Aggiungi un'immagine
       no home location: Non si è inserita la propria posizione.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
+        link text: Che cos'è questo?
+        openid: "OpenID:"
+      preferred editor: "Editor preferito:"
       preferred languages: "Lingua preferita:"
       profile description: "Descrizione del profilo:"
       public editing: 
@@ -984,37 +1548,89 @@ it:
       public editing note: 
         heading: Modifica pubblica
         text: Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca sul pulsante sotto. <b>Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti pubblici possono modificare i dati della mappa</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">scopri perché</a>).<ul><li>Il tuo indirizzo email non sarà reso pubblico.</li><li>Questa decisione non può essere revocata e tutti i nuovi utenti sono ora pubblici in modo predefinito.</li></ul>
+      replace image: Sostituisci l'immagine attuale
       return to profile: Ritorna al profilo
       save changes button: Salva modifiche
       title: Modifica profilo
-      update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mapppa?
+      update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mappa?
     confirm: 
+      already active: Questo profilo è stato già confermato.
+      before you start: Sappiamo che probabilmente hai fretta di iniziare a mappare, ma prima dovresti inserire alcune informazioni su di te nel modulo sottostante.
       button: Conferma
-      failure: E' stato già confermato un profilo utente con questo codice.
       heading: Conferma un profilo utente
       press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare il proprio profilo utente.
+      reconfirm: Se è passato un po' di tempo dall'ultimo accesso potrebbe essere necessario <a href="%{reconfirm}">inviare una nuova email di conferma</a>.
       success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
+      unknown token: Questo token non sembra esistere.
     confirm_email: 
       button: Conferma
-      failure: E' stato già confermato un indirizzo email con questo codice.
+      failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato.
       heading: Conferma una variazione di indirizzo email
       press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare il nuovo indirizzo email.
       success: L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
+    confirm_resend: 
+      failure: Utente %{name} non trovato.
+      success: È stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.<br /><br />Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma assicurarsi di inserire l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org nella whitelist, altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
     filter: 
       not_an_administrator: Bisogna essere amministratori per poter eseguire questa azione.
     go_public: 
       flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso di modificare.
+    list: 
+      confirm: Conferma Utenti Selezionati
+      empty: Nessun utente corrispondente trovato
+      heading: Utenti
+      hide: Nascondi Utenti Selezionati
+      showing: 
+        one: Pagina %{page} (%{first_item} di %{items})
+        other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items})
+      summary: "%{name} creato da %{ip_address} il %{date}"
+      summary_no_ip: "%{name} creato il %{date}"
+      title: Utenti
     login: 
-      account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.<br />Clicca sul collegamento presente nell'email di conferma per attivare il tuo profilo.
+      account is suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.<br />Se desideri discuterne, puoi contattare il <a href="%{webmaster}">webmaster</a>.
+      account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.<br />Si prega di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare il proprio profilo, oppure <a href="%{reconfirm}">richiedere l'invio di una nuova email di conferma</a>.
       auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
-      create_account: crea un profilo
+      create account minute: Crea un account. Richiede solo un minuto.
       email or username: "Indirizzo email o nome utente:"
       heading: Entra
       login_button: Entra
       lost password link: Persa la password?
+      new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap?
+      no account: Non hai un account?
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: Spiacente, sembra il che tuo OpenID non sia valido
+      openid missing provider: Siamo spiacenti, impossibile contattare il provider OpenID
+      openid_logo_alt: Accedi con un OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Accedi con un OpenID di AOL
+          title: Accedi con AOL
+        google: 
+          alt: Accedi con un OpenID di Google
+          title: Accedi con Google
+        myopenid: 
+          alt: Accedi con un OpenID di myOpenID
+          title: Accedi con myOpenID
+        openid: 
+          alt: Accedi con un indirizzo URL OpenID
+          title: Accedi con OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Accedi con un OpenID di Wordpress
+          title: Accedi con Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Accedi con un OpenID di Yahoo
+          title: Accedi con Yahoo
       password: "Password:"
-      please login: Entra o {{create_user_link}}.
+      register now: Registrati ora
+      remember: Ricordati di me
       title: Entra
+      to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario disporre di un account.
+      with openid: "In alternativa utilizza il tuo OpenID per entrare:"
+      with username: "Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome utente e password:"
+    logout: 
+      heading: Esci da OpenStreetMap
+      logout_button: Esci
+      title: Esci
     lost_password: 
       email address: "Indirizzo email:"
       heading: Password dimenticata?
@@ -1024,75 +1640,120 @@ it:
       notice email on way: Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare.
       title: password persa
     make_friend: 
-      already_a_friend: Sei già amico di {{name}}.
-      failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere {{name}} come un amico.
-      success: "{{name}} è ora tuo amico."
+      already_a_friend: Sei già amico di %{name}.
+      button: Aggiungi agli amici
+      failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico.
+      heading: Aggiungere %{user} agli amici?
+      success: "%{name} è ora tuo amico."
     new: 
       confirm email address: "Conferma indirizzo email:"
       confirm password: "Conferma password:"
       contact_webmaster: Si prega di contattare il <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile.
+      continue: Continua
       display name: "Nome visualizzato:"
       display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente. Può essere modificato più tardi nelle preferenze.
       email address: "Indirizzo email:"
       fill_form: Riempi il modulo e noi ti invieremo velocemente una email per attivare il tuo profilo.
-      flash create success message: L'utente è stato creato con successo. Controllare la propria email per conferma, e si sarà in grado di mappare immediatamente :-)<br /><br />Si ricorda che non si sarà in grado di effettuare l'accesso finché non si sarà ricevuta e confermata la propria email.<br /><br />Se si utilizza un sistema antispam che spedisce richieste di conferma allora assicurarsi di accreditare l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
+      flash create success message: Grazie per l'iscrizione. Abbiamo spedito un messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena sarà confermato il proprio profilo sarà possibile mappare.<br /><br />Se si utilizzano dei filtri antispam che inviano delle richieste di conferma assicurarsi che l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org sia nella whitelist, altrimenti non saremo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
+      flash welcome: Grazie per esserti registrato. Ti abbiamo inviato un messaggio a %{email} con alcuni suggerimenti per come iniziare.
       heading: Crea un profilo utente
-      license_agreement: Con la creazione di un profilo si accetta che tutto il lavoro caricato nel progetto Openstreetmap è da ritenersi (in modo non-esclusivo) rilasciato sotto <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">questa licenza Creative Commons (by-sa)</a>.
+      license_agreement: Quando confermi il tuo profilo devi accettare le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">regole per contribuire</a>.
       no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo.
       not displayed publicly: Non visualizzato pubblicamente (vedi le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">norme sulla privacy</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>Il tuoi OpenID non è ancora associato ad alcun profilo OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Se sei nuovo in OpenStreetMap, crea un nuovo profilo utilizzando la maschera sottostante.</li>\n  <li>\n    Se possiedi già un profilo è possibile accedervi\n    utilizzando il proprio nome utente e password e quindi associare il profilo\n    con il proprio OpenID all'interno delle impostazioni utente.\n  </li>\n</ul>"
+      openid no password: Con OpenID non è richiesta una password, ma alcuni strumenti o server aggiuntivi potrebbero ancora averne bisogno.
       password: "Password:"
-      signup: Iscrivi
+      terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire!
+      terms declined: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare <a href="%{url}">questa pagina del wiki</a>.
       title: Crea profilo
+      use openid: In alternativa utilizza %{logo} OpenID per accedere
     no_such_user: 
-      body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
-      heading: L'utente {{user}} non esiste
+      body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato.
+      heading: L'utente %{user} non esiste
       title: Nessun utente
     popup: 
+      friend: Amico
       nearby mapper: Mappatore vicino
       your location: Propria posizione
     remove_friend: 
-      not_a_friend: "{{name}} non è uno dei tuoi amici."
-      success: "{{name}} è stato rimosso dai tuoi amici."
+      button: Rimuovi dagli amici
+      heading: Rimuovere ${user} dagli amici?
+      not_a_friend: "%{name} non è uno dei tuoi amici."
+      success: "%{name} è stato rimosso dai tuoi amici."
     reset_password: 
       confirm password: "Conferma password:"
       flash changed: La propria password è stata modificata.
       flash token bad: Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo URL.
-      heading: Reimposta password per {{user}}
+      heading: Reimposta password per %{user}
       password: "Password:"
       reset: Reimposta password
       title: reimposta la password
     set_home: 
       flash success: Posizione personale salvata con successo
+    suspended: 
+      body: "<p>\n  Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente a causa di \n  attività sospette. \n</p>\n<p>\n  Questa decisione sarà riesaminata a breve da un amministratore, oppure \n  se desideri discuterne puoi contattare il %{webmaster}.\n</p>"
+      heading: Account sospeso
+      title: Account sospeso
+      webmaster: webmaster
+    terms: 
+      agree: Accetto
+      consider_pd: In aggiunta al contratto di cui sopra, considero che i miei contributi sono in Pubblico Dominio
+      consider_pd_why: cos'è questo?
+      decline: Non accetto
+      guidance: "Informazioni utili a capire questi termini: un <a href=\"%{summary}\">riassunto leggibile</a> ed alcune <a href=\"%{translations}\">traduzioni informali</a>"
+      heading: Regole per contribuire
+      legale_names: 
+        france: Francia
+        italy: Italia
+        rest_of_world: Resto del mondo
+      legale_select: "Seleziona il tuo Paese di residenza:"
+      read and accept: Leggi il contratto qui sotto e premi il pulsante accetto per confermare che accetti i termini del presente accordo per i tuoi contributi attuali e futuri.
+      title: Regole per contribuire
+      you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare i nuovi termini di contribuzione per continuare.
     view: 
       activate_user: attiva questo utente
       add as friend: aggiungi come amico
-      ago: ({{time_in_words_ago}} fa)
-      block_history: visualizza i blocchi ricevuti
+      ago: (%{time_in_words_ago} fa)
+      block_history: blocchi ricevuti
       blocks by me: blocchi applicati da me
       blocks on me: blocchi su di me
+      comments: commenti
       confirm: Conferma
+      confirm_user: conferma questo utente
       create_block: blocca questo utente
       created from: "Creato da:"
+      ct accepted: Accettato da %{ago}
+      ct declined: Non accetto
+      ct status: "Termini di collaborazione:"
+      ct undecided: Indeciso
       deactivate_user: disattiva questo utente
       delete_user: elimina questo utente
       description: Descrizione
       diary: diario
       edits: modifiche
       email address: "Indirizzo email:"
+      friends_changesets: Visualizza tutti i gruppi di modifica degli amici
+      friends_diaries: Sfoglia tutte le note dei diari degli amici
       hide_user: nascondi questo utente
-      if set location: Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle {{settings_link}}.
-      km away: distante {{count}} km
-      m away: "{{count}}m di distanza"
+      if set location: Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. È possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle %{settings_link}.
+      km away: distante %{count} km
+      latest edit: "Ultima modifica %{ago}:"
+      m away: "%{count}m di distanza"
       mapper since: "Mappatore dal:"
-      moderator_history: visualizza i blocchi applicati
+      moderator_history: blocchi applicati
+      my comments: miei commenti
       my diary: diario personale
       my edits: modifiche personali
       my settings: impostazioni personali
       my traces: tracciati personali
-      nearby users: "Utenti nelle vicinanze:"
+      nearby users: Altri utenti nelle vicinanze
+      nearby_changesets: Sfoglia tutti i gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze
+      nearby_diaries: Sfoglia tutte le note dei diari degli utenti nelle vicinanze
       new diary entry: nuova voce del diario
       no friends: Non ci sono ancora amici.
-      no nearby users: Non c'è ancora alcun utente che ammette di mappare nelle vicinanze.
+      no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle vicinanze.
+      oauth settings: impostazioni oauth
       remove as friend: rimuovi come amico
       role: 
         administrator: Questo utente è un amministratore
@@ -1105,39 +1766,40 @@ it:
           moderator: Revoca l'accesso come moderatore
       send message: spedisci messaggio
       settings_link_text: impostazioni
+      spam score: "Punteggio Spam:"
+      status: "Stato:"
       traces: tracciati
       unhide_user: mostra questo utente
       user location: Luogo dell'utente
       your friends: Amici personali
   user_block: 
     blocks_by: 
-      empty: "{{name}} non ha ancora imposto alcun blocco."
-      heading: Lista dei blocchi imposti da {{name}}
-      title: Blocchi imposti da {{name}}
+      empty: "%{name} non ha ancora imposto alcun blocco."
+      heading: Lista dei blocchi imposti da %{name}
+      title: Blocchi imposti da %{name}
     blocks_on: 
-      empty: "{{name}} non è stato ancora bloccato."
-      heading: Lista dei blocchi su {{name}}
-      title: Blocchi su {{name}}
+      empty: "%{name} non è stato ancora bloccato."
+      heading: Lista dei blocchi su %{name}
+      title: Blocchi su %{name}
     create: 
-      flash: E' stato imposto un blocco sull'utente {{name}}.
+      flash: È stato imposto un blocco sull'utente %{name}.
       try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e forniscigli un tempo ragionevole per rispondere.
       try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere prima di bloccarlo.
     edit: 
       back: Visualizza tutti i blocchi
-      heading: Modifica del blocco su {{name}}
+      heading: Modifica del blocco su %{name}
       needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato?
       period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente.
-      reason: La motivazione per cui {{name}} è stato bloccato. Per favore sii sufficientemente paziente e ragionevole e fornisci il maggior numero di dettagli possibili sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi utilizza dei termini comprensibili a tutti.
+      reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii paziente e ragionevole quanto più possibile e fornisci tutti i dettagli sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi cerca di utilizzare dei termini che siano comprensibili a tutti.
       show: Visualizza questo blocco
       submit: Aggiorna blocco
-      title: Modifica del blocco su {{name}}
+      title: Modifica del blocco su %{name}
     filter: 
       block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato.
       block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili nella lista a tendina.
-      not_a_moderator: Devi essere un moderatore per compiere questa azione.
     helper: 
-      time_future: Termina fra {{time}}.
-      time_past: Terminato {{time}} fa.
+      time_future: Termina fra %{time}.
+      time_past: Terminato %{time} fa.
       until_login: Attivo finché l'utente non si collega.
     index: 
       empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco.
@@ -1148,71 +1810,74 @@ it:
       non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco.
     new: 
       back: Visualizza tutti i blocchi
-      heading: Creazione del blocco su {{name}}
+      heading: Creazione del blocco su %{name}
       needs_view: L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato.
       period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API per l'utente.
-      reason: La motivazione per cui {{name}} è stato bloccato. Per favore sii il più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità, quindi cerca di utilizzare dei termini comuni.
+      reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii il più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità, quindi cerca di utilizzare dei termini comuni.
       submit: Crea blocco
-      title: Creazione del blocco su {{name}}
+      title: Creazione del blocco su %{name}
       tried_contacting: Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi.
       tried_waiting: Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere a queste comunicazioni.
     not_found: 
       back: Ritorna all'indice
-      sorry: Spiacente, il blocco utente con ID {{id}} non è stato trovato.
+      sorry: Spiacente, il blocco utente con ID %{id} non è stato trovato.
     partial: 
       confirm: Sei sicuro?
       creator_name: Autore
       display_name: Utente bloccato
       edit: Modifica
+      next: Successivo »
       not_revoked: (non revocato)
+      previous: « Precedente
       reason: Motivo del blocco
       revoke: Revoca!
       revoker_name: Revocato da
       show: Mostra
+      showing_page: Visualizzata la pagina %{page}
       status: Stato
     period: 
       one: 1 ora
-      other: "{{count}} ore"
+      other: "%{count} ore"
     revoke: 
       confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco?
       flash: Questo blocco è stato revocato.
-      heading: Revoca del blocco su {{block_on}} imposto da {{block_by}}
-      past: Questo blocco è terminato {{time}} fa e non può essere revocato ora.
+      heading: Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by}
+      past: Questo blocco è terminato %{time} fa e non può essere revocato ora.
       revoke: Revoca!
-      time_future: Questo blocco terminerà in {{time}}.
-      title: Revoca del blocco su {{block_on}}
+      time_future: Questo blocco terminerà in %{time}.
+      title: Revoca del blocco su %{block_on}
     show: 
       back: Visualizza tutti i blocchi
       confirm: Sei sicuro?
       edit: Modifica
-      heading: "{{block_on}} bloccato da {{block_by}}"
+      heading: "%{block_on} bloccato da %{block_by}"
       needs_view: L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato.
       reason: "Motivazione del blocco:"
       revoke: Revoca!
       revoker: "Revocatore:"
       show: Mostra
       status: Stato
-      time_future: Termina fra {{time}}
-      time_past: Terminato {{time}} fa
-      title: "{{block_on}} bloccato da {{block_by}}"
+      time_future: Termina fra %{time}
+      time_past: Terminato %{time} fa
+      title: "%{block_on} bloccato da %{block_by}"
     update: 
       only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo.
       success: Blocco aggiornato.
   user_role: 
     filter: 
-      already_has_role: L'utente possiede già il ruolo {{role}}.
-      doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo {{role}}.
-      not_a_role: La stringa `{{role}}' non è un ruolo valido.
+      already_has_role: L'utente possiede già il ruolo %{role}.
+      doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo %{role}.
+      not_a_role: La stringa `%{role}' non è un ruolo valido.
       not_an_administrator: Solo gli amministratori possono gestire i ruoli degli utenti, e tu non sei un amministratore.
     grant: 
-      are_you_sure: Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `{{role}}' all'utente `{{name}}'?
+      are_you_sure: Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'?
       confirm: Conferma
-      fail: Impossibile assegnare il ruolo `{{role}}' all'utente `{{name}}'. Si prega di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi.
+      fail: Impossibile assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'. Si prega di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi.
       heading: Conferma l'assegnazione del ruolo
       title: Conferma l'assegnazione del ruolo
     revoke: 
-      are_you_sure: Si è sicuri di voler revocare il ruolo `{{role}}' dall'utente `{{name}}'?
+      are_you_sure: Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'?
       confirm: Conferma
-      fail: Impossibile revocare il ruolo `{{role}}' dall'utente `{{name}}'. Si prega di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi.
+      fail: Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi.
       heading: Conferma la revoca del ruolo
       title: Conferma la revoca del ruolo