-# Messages for Chinese (Taiwan) (中文(台灣))
+# Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
-zh-TW:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: 內文
- diary_entry:
- language: 語言
- latitude: 緯度
- longitude: 經度
- title: 標題
- user: 使用者
- friend:
- friend: 朋友
- user: 使用者
- message:
- body: 內文
- recipient: 收件者
- sender: 寄件者
- title: 標題
- trace:
- description: 描述
- latitude: 緯度
- longitude: 經度
- name: 名稱
- public: 公開
- size: 大小
- user: 使用者
- visible: 可見性
- user:
- active: 啟用
- description: 描述
- display_name: 顯示名稱
- languages: 語言
- pass_crypt: 密碼
- models:
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Anakmalaysia
+# Author: Cwlin0416
+# Author: EagerLin
+# Author: Foothsu
+# Author: Hlaw
+# Author: Impersonator 1
+# Author: Jiazheng0609
+# Author: Justincheng12345
+# Author: Kly
+# Author: LNDDYL
+# Author: Liuxinyu970226
+# Author: Mikepanhu
+# Author: Mmyangfl
+# Author: Mywood
+# Author: Orinx
+# Author: Pesder
+# Author: Reke
+# Author: Ruila
+# Author: Shangkuanlc
+# Author: Simon Shek
+# Author: StephDC
+# Author: SupaplexTW
+# Author: Wehwei
+# Author: Wrightbus
+# Author: 아라
+---
+zh-TW:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
+ blog: '%Y年%B%e日'
+ activerecord:
+ models:
acl: 存取控制清單
- changeset: 變更組合
- changeset_tag: 變更組合標籤
+ changeset: 變更集
+ changeset_tag: 變更集標籤
country: 國家
- diary_comment: æ\97¥è¨\98註解
+ diary_comment: æ\97¥è¨\98è©\95è«\96
diary_entry: 日記項目
- friend: 朋友
+ friend: 好友
language: 語言
message: 訊息
node: 節點
node_tag: 節點標籤
+ notifier: 通知
old_node: 舊的節點
old_node_tag: 舊的節點標籤
- old_relation: 舊的關係
- old_relation_member: 舊的關係成員
- old_relation_tag: 舊的關係標籤
+ old_relation: 舊的關聯
+ old_relation_member: 舊的關聯成員
+ old_relation_tag: 舊的關聯標籤
old_way: 舊的路徑
old_way_node: 舊的路徑節點
old_way_tag: 舊的路徑標籤
- relation: 關係
- relation_member: 關係成員
- relation_tag: 關係標籤
+ relation: 關聯
+ relation_member: 關聯成員
+ relation_tag: 關聯標籤
session: 作業階段
trace: 軌跡
tracepoint: 軌跡點
tracetag: 軌跡標籤
user: 使用者
user_preference: 使用者偏好設定
- user_token: 使用者記號
+ user_token: 使用者權杖
way: 路徑
way_node: 路徑節點
way_tag: 路徑標籤
- browse:
- changeset:
- changeset: 變更組合:
- download: 下載 {{changeset_xml_link}} 或 {{osmchange_xml_link}}
- feed:
- title: 變更組合 {{id}}
- title_comment: 變更組合 {{id}} - {{comment}}
- title: 變更組合
- changeset_details:
- belongs_to: 屬於:
- bounding_box: 綁定方塊:
- box: 方塊
- closed_at: 關閉於:
- created_at: 建立於:
- has_nodes:
- one: 有下列 {{count}} 個節點:
- other: 有下列 {{count}} 個節點:
- has_relations:
- one: 有下列 {{count}} 個關係:
- other: 有下列 {{count}} 個關係:
- has_ways:
- one: 有下列 {{count}} 個路徑:
- other: 有下列 {{count}} 個路徑:
- no_bounding_box: 這個變更組合沒有儲存綁定方塊。
- show_area_box: 顯示區域方塊
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: 下一個變更組合
- prev_tooltip: 上一個變更組合
- user:
- name_tooltip: 檢視由 {{user}} 進行的編輯
- next_tooltip: 下一個 {{user}} 的編輯
- prev_tooltip: 上一個 {{user}} 的編輯
- common_details:
- edited_at: 編輯於:
- edited_by: 編輯者:
- in_changeset: 於變更組合:
- version: 版本:
- containing_relation:
- entry: 關係 {{relation_name}}
- entry_role: 關係 {{relation_name}} (做為 {{relation_role}})
- map:
- deleted: 已刪除
- larger:
- area: 在較大的地圖檢視區域
- node: 在較大的地圖檢視節點
- relation: 在較大的地圖檢視關係
- way: 在較大的地圖檢視路徑
- loading: 正在載入...
- node:
- download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
- download_xml: 下載 XML
- edit: 編輯
- node: 節點
- node_title: 節點: {{node_name}}
- view_history: 檢視歷史
- node_details:
- coordinates: 坐標:
- part_of: 部分:
- node_history:
- download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}"
- download_xml: 下載 XML
- node_history: 節點歷史
- node_history_title: 節點歷史: {{node_name}}
- view_details: 檢視詳細資訊
- not_found:
- sorry: 抱歉,找不到 id {{id}} 的 {{type}}。
- type:
- changeset: 變更組合
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: 內文
+ diary_entry:
+ user: 使用者
+ title: 標題
+ latitude: 緯度
+ longitude: 經度
+ language: 語言
+ friend:
+ user: 使用者
+ friend: 好友
+ trace:
+ user: 使用者
+ visible: 可見性
+ name: 名稱
+ size: 大小
+ latitude: 緯度
+ longitude: 經度
+ public: 公開
+ description: 描述
+ message:
+ sender: 寄件者
+ title: 標題
+ body: 內文
+ recipient: 收件者
+ user:
+ email: Email
+ active: 開啟
+ display_name: 顯示名稱
+ description: 描述
+ languages: 語言
+ pass_crypt: 密碼
+ printable_name:
+ with_version: '%{id},版本%{version}'
+ editor:
+ default: 預設 (目前為 %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (瀏覽器內編輯)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
+ remote:
+ name: 遠端控制
+ description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
+ browse:
+ created: 已建立於
+ closed: 已關閉於
+ created_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>建立
+ closed_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>關閉
+ created_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 建立
+ deleted_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 刪除
+ edited_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 編輯
+ closed_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 關閉
+ version: 版本
+ in_changeset: 變更集
+ anonymous: 匿名
+ no_comment: (沒有評論)
+ part_of: 屬於:
+ download_xml: 下載 XML
+ view_history: 檢視歷史
+ view_details: 檢視詳細資料
+ location: 位置:
+ changeset:
+ title: 變更集:%{id}
+ belongs_to: 作者
+ node: 節點 (共 %{count} 項)
+ node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
+ way: 路徑 (共 %{count} 項)
+ way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
+ relation: 關聯 (%{count})
+ relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
+ comment: 評論 (%{count})
+ hidden_commented_by: 隱藏來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
+ commented_by: 來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
+ changesetxml: 變更集 XML
+ osmchangexml: osmChange 格式 XML
+ feed:
+ title: 變更集 %{id}
+ title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
+ join_discussion: 登入以加入討論
+ discussion: 討論
+ node:
+ title: 節點:%{name}
+ history_title: 節點歷史:%{name}
+ way:
+ title: 路徑:%{name}
+ history_title: 路徑歷史:%{name}
+ nodes: 節點
+ also_part_of:
+ one: 路徑 %{related_ways} 的部份
+ other: 路徑 %{related_ways} 的部份
+ relation:
+ title: 關聯:%{name}
+ history_title: 關聯歷史:%{name}
+ members: 成員
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
+ type:
node: 節點
- relation: 關係
way: 路徑
- paging_nav:
- of: /
- showing_page: 正在顯示頁面
- relation:
- download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
- download_xml: 下載 XML
- relation: 關係
- relation_title: 關係: {{relation_name}}
- view_history: 檢視歷史
- relation_details:
- members: 成員:
- part_of: 部分:
- relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}"
- download_xml: 下載 XML
- relation_history: 關係歷史
- relation_history_title: 關係歷史: {{relation_name}}
- view_details: 檢視詳細資料
- relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} 做為 {{role}}"
- type:
+ relation: 關聯
+ containing_relation:
+ entry: 關聯 %{relation_name}
+ entry_role: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
+ not_found:
+ sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
+ type:
node: 節點
- relation: 關係
way: 路徑
- start:
- manually_select: 手動選擇不同的區域
- view_data: 目前地圖檢視的檢視資料
- start_rjs:
- data_frame_title: 資料
- data_layer_name: 資料
- details: 詳細資訊
- drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊來選擇一個區域
- edited_by_user_at_timestamp: 由 [[user]] 於 [[timestamp]] 編輯
- history_for_feature: "[[feature]] 的歷史"
+ relation: 關聯
+ changeset: 變更集
+ note: 註釋
+ timeout:
+ sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
+ type:
+ node: 節點
+ way: 路徑
+ relation: 關聯
+ changeset: 變更集
+ note: 註釋
+ redacted:
+ redaction: 編修程序 %{id}
+ message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
+ type:
+ node: 節點
+ way: 路徑
+ relation: 關聯
+ start_rjs:
+ feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器操作緩慢或反應遲緩。你確定要顯示這些資料嗎?
load_data: 載入資料
- loaded_an_area_with_num_features: 您已經載入了包含 [[num_features]] 項功能的區域。通常,有些瀏覽器無法正常顯示這個數量的資料。一般而言,瀏覽器在一次顯示 100 個以下的功能時最適當:超過這個數量會使您的瀏覽器變慢/停止回應。如果確定要顯示這個資料,請按下面的按鈕。
loading: 正在載入...
- manually_select: 手動選擇不同的區域
- object_list:
- api: 從 API 取回這個區域
- back: 顯示物件清單
- details: 詳細資訊
- heading: 物件清單
- history:
- type:
- node: 節點 [[id]]
- way: 路徑 [[id]]
- selected:
- type:
- node: 節點 [[id]]
- way: 路徑 [[id]]
- type:
- node: 節點
- way: 路徑
- private_user: 個人使用者
- show_history: 顯示歷史
- unable_to_load_size: 無法載入:綁定方塊的大小 [[bbox_size]] 太過巨大 (必須小於 {{max_bbox_size}})
- zoom_or_select: 放大或選擇要檢視的地圖區域
- tag_details:
- tags: 標籤:
- way:
- download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
- download_xml: 下載 XML
- edit: 編輯
- view_history: 檢視歷史
- way: 路徑
- way_title: 路徑: {{way_name}}
- way_details:
- also_part_of:
- one: 也是路徑 {{related_ways}} 的一部分
- other: 也是路徑 {{related_ways}} 的一部分
- nodes: 節點:
- part_of: 部分:
- way_history:
- download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}"
- download_xml: 下載 XML
- view_details: 檢視詳細資訊
- way_history: 路徑歷史
- way_history_title: 路徑歷史: {{way_name}}
- changeset:
- changeset:
+ tag_details:
+ tags: 標籤
+ wiki_link:
+ key: '%{key} 標籤的 wiki 描述頁面'
+ tag: '%{key}=%{value} 標籤的 wiki 描述頁面'
+ wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
+ wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 文章
+ telephone_link: 打給 %{phone_number}
+ note:
+ title: 註記:%{id}
+ new_note: 新增註記
+ description: 描述
+ open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
+ closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
+ hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
+ open_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 建立
+ open_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者建立
+ commented_by: '%{user} 於 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>的評論'
+ commented_by_anonymous: 匿名使用者於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
+ closed_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 解決
+ closed_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者解決
+ reopened_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 重新開啟
+ reopened_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者重新開啟
+ hidden_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 隱藏
+ query:
+ title: 查詢圖徵
+ introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
+ nearby: 附近圖徵
+ enclosing: 區域內圖徵
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: 第 %{page} 頁
+ next: 下一頁 »
+ previous: « 上一頁
+ changeset:
anonymous: 匿名
- no_comment: (沒有)
no_edits: (沒有編輯)
- show_area_box: 顯示區域方塊
- still_editing: (尚在編輯)
- view_changeset_details: 檢視變更組合詳細資訊
- changeset_paging_nav:
- showing_page: 正在顯示頁面
- changesets:
- area: 區域
- comment: 註解
- saved_at: 儲存於
+ view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
+ changesets:
+ id: ID
+ saved_at: 已儲存於
user: 使用者
- list:
- description: 最近的變更組合
- description_bbox: "{{bbox}} 裡的變更組合"
- description_user: "{{user}} 的變更組合"
- description_user_bbox: "{{user}} 在 {{bbox}} 裡的變更組合"
- heading: 變更組合
- heading_bbox: 變更組合
- heading_user: 變更組合
- heading_user_bbox: 變更組合
- title: 變更組合
- title_bbox: "{{bbox}} 裡的變更組合"
- title_user: "{{user}} 的變更組合"
- title_user_bbox: "{{user}} 在 {{bbox}} 裡的變更組合"
- diary_entry:
- diary_comment:
- comment_from: 由 {{link_user}} 於 {{comment_created_at}} 發表評論
- diary_entry:
- comment_count:
- one: 1 個評論
- other: "{{count}} 個評論"
- comment_link: 對這個項目的評論
- edit_link: 編輯這個項目
- posted_by: 由 {{link_user}} 於 {{created}} 以 {{language_link}} 張貼
- reply_link: 回覆這個項目
- edit:
+ comment: 評論
+ area: 區域
+ list:
+ title: 變更集
+ title_user: '%{user} 的變更集'
+ title_friend: 您好友的變更集
+ title_nearby: 附近使用者的變更集
+ empty: 查無變更集。
+ empty_area: 此地區沒有變更集。
+ empty_user: 此使用者沒有變更集。
+ no_more: 查無更多變更集。
+ no_more_area: 此地區沒有更多變更集。
+ no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
+ load_more: 載入更多
+ timeout:
+ sorry: 抱歉,您請求的變更集清單取得時間過長。
+ rss:
+ title_all: OpenStreetMap 變更集討論
+ title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
+ comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表新評論'
+ commented_at_html: 已於 %{when} 前更新
+ commented_at_by_html: 已於 %{when} 前由 %{user} 更新
+ full: 完整討論
+ diary_entry:
+ new:
+ title: 新日記項目
+ publish_button: 發佈
+ list:
+ title: 日記
+ title_friends: 好友的日記
+ title_nearby: 附近的使用者的日記
+ user_title: '%{user} 的日記'
+ in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
+ new: 新增日記項目
+ new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
+ no_entries: 沒有日記項目
+ recent_entries: 最近的日記項目
+ older_entries: 較舊的項目
+ newer_entries: 較新的項目
+ edit:
+ title: 編輯日記項目
+ subject: 主旨:
body: 內文:
language: 語言:
- latitude: 緯度:
location: 位置:
+ latitude: 緯度:
longitude: 經度:
- marker_text: 日記項目位置
- save_button: 儲存
- subject: 主旨:
- title: 編輯日記項目
use_map_link: 使用地圖
- feed:
- all:
- description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記
- title: OpenStreetMap 日記
- language:
- description: R使用者最近的 OpenStreetMap (語言為 {{language_name}})
- title: OpenStreetMap 日記 (語言為 {{language_name}})
- user:
- description: "{{user}} 最近的 OpenStreetMap 日記"
- title: "{{user}} 的 OpenStreetMap 日記"
- list:
- in_language_title: 日記 (語言為 {{language}})
- new: 新增日記項目
- new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
- newer_entries: 較新的項目
- no_entries: 沒有日記項目
- older_entries: 較舊的項目
- recent_entries: 最近的日記項目:
- title: 日記
- user_title: "{{user}} 的日記"
- new:
- title: 新日記項目
- no_such_entry:
- body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 {{id}}。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
- heading: 沒有項目的 id 為: {{id}}
- title: 沒有這個日記項目
- no_such_user:
- body: 抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
- heading: 使用者 {{user}} 不存在
- title: 沒有這個使用者
- view:
+ save_button: 儲存
+ marker_text: 日記項目位置
+ view:
+ title: '%{user} 的日記 | %{title}'
+ user_title: '%{user} 的日記'
leave_a_comment: 留下評論
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} 以留下評論'
login: 登入
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} 以留下評論"
save_button: 儲存
- title: 使用者的日記 | {{user}}
- user_title: "{{user}}的日記"
- export:
- start:
- add_marker: 在地圖加上標記
+ no_such_entry:
+ title: 沒有這個日記項目
+ heading: 沒有項目的 id 為:%{id}
+ body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
+ diary_entry:
+ posted_by: 於 %{created} 由 %{link_user} 以 %{language_link} 發表
+ comment_link: 對這個項目的評論
+ reply_link: 回覆這個項目
+ comment_count:
+ one: 1 項評論
+ zero: 沒有評論
+ other: '%{count} 項評論'
+ edit_link: 編輯此項目
+ hide_link: 隱藏此項目
+ confirm: 確認
+ diary_comment:
+ comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
+ hide_link: 隱藏此評論
+ confirm: 確認
+ location:
+ location: 位置:
+ view: 檢視
+ edit: 編輯
+ feed:
+ user:
+ title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
+ description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
+ language:
+ title: OpenStreetMap 日記項目 (語言為 %{language_name})
+ description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目 (語言為 %{language_name})
+ all:
+ title: OpenStreetMap 日記項目
+ description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
+ post: 發表
+ when: 於
+ comment: 評論
+ ago: '%{ago} 前'
+ newer_comments: 較新的評論
+ older_comments: 較舊的評論
+ export:
+ title: 匯出
+ start:
area_to_export: 要匯出的區域
+ manually_select: 手動選擇不同的區域
+ format_to_export: 要匯出的格式
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
+ map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
embeddable_html: 內嵌式 HTML
- export_button: 匯出
+ licence: 授權
+ export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons 開放資料庫授權條款</a> (ODbL) 授權。
+ too_large:
+ advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
+ body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
+ planet:
+ title: 地球 OSM
+ description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
+ geofabrik:
+ title: Geofabrik 下載
+ description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
+ metro:
+ title: 都會區的摘錄資料
+ description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
+ other:
+ title: 其他來源
+ description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
+ options: 選項
format: 格式
- format_to_export: 要匯出的格式
+ scale: 比例
+ max: 最大
image_size: 圖片大小
+ zoom: 變焦
+ add_marker: 在地圖加上標記
latitude: 緯度:
- licence: 授權
longitude: 經度:
- manually_select: 手動選擇不同的區域
- max: 最大
- options: 選項
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
output: 輸出
- paste_html: 貼上 HTML 內嵌於網站
- scale: 比例
- zoom: 變焦
- start_rjs:
- add_marker: 加入標記至地圖
- change_marker: 改變標記地點
- click_add_marker: 在地圖上點選以加上標記
- drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊以選擇區域
- export: 匯出
- manually_select: 手動選擇不同的區域
- view_larger_map: 檢視較大的地圖
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "{{types}} 來自 <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
- types:
+ paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
+ export_button: 匯出
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
+ us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
+ uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
+ ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
+ osm_nominatim: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>的結果
+ geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
+ osm_nominatim_reverse: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>的結果
+ geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: 纜車
+ chair_lift: 登山吊椅
+ drag_lift: 上山牽引梯
+ gondola: 空中纜車
+ station: 航空站
+ aeroway:
+ aerodrome: 機場
+ apron: 停機坪
+ gate: 登機口
+ helipad: 直升機停機坪
+ runway: 跑道
+ taxiway: 滑行道
+ terminal: 航廈
+ amenity:
+ animal_shelter: 動物收容所
+ arts_centre: 藝術中心
+ atm: ATM
+ bank: 銀行
+ bar: 酒吧
+ bbq: 燒烤場
+ bench: 長椅
+ bicycle_parking: 單車停車
+ bicycle_rental: 自行車租賃
+ biergarten: 啤酒花園
+ boat_rental: 租船
+ brothel: 妓院
+ bureau_de_change: 找換店
+ bus_station: 客運站
+ cafe: 咖啡廳
+ car_rental: 租車
+ car_sharing: 汽車共用
+ car_wash: 洗車
+ casino: 賭場
+ charging_station: 充電站
+ childcare: 安親托兒
+ cinema: 電影院
+ clinic: 診所
+ clock: 時鐘
+ college: 學院
+ community_centre: 社群中心
+ courthouse: 法院
+ crematorium: 火葬場
+ dentist: 牙醫
+ doctors: 醫生
+ dormitory: 宿舍
+ drinking_water: 飲用水
+ driving_school: 駕駛學校
+ embassy: 大使館
+ emergency_phone: 緊急電話
+ fast_food: 快餐
+ ferry_terminal: 渡輪碼頭
+ fire_hydrant: 消防栓
+ fire_station: 消防局
+ food_court: 美食廣場
+ fountain: 噴泉
+ fuel: 油店
+ gambling: 賭場
+ grave_yard: 墓地
+ gym: 健身中心 / 健身房
+ health_centre: 健康中心
+ hospital: 醫院
+ hunting_stand: 狩獵站
+ ice_cream: 冰淇淋
+ kindergarten: 幼稚園
+ library: 圖書館
+ market: 市場
+ marketplace: 市場
+ monastery: 修道院
+ motorcycle_parking: 機車停車場
+ nightclub: 夜總會
+ nursery: 托兒所
+ nursing_home: 護理院
+ office: 辦公室
+ parking: 停車場
+ parking_entrance: 停車場入口
+ pharmacy: 藥房
+ place_of_worship: 宗教場所
+ police: 警察
+ post_box: 郵件
+ post_office: 郵局
+ preschool: 學前教育
+ prison: 監獄
+ pub: 酒吧
+ public_building: 公共建築
+ reception_area: 接待區
+ recycling: 回收點
+ restaurant: 餐廳
+ retirement_home: 安老院
+ sauna: 桑拿
+ school: 學校
+ shelter: 庇護所
+ shop: 商店
+ shower: 淋浴
+ social_centre: 社交中心
+ social_club: 社交會所
+ social_facility: 社會福利設施
+ studio: 錄音室
+ swimming_pool: 游泳池
+ taxi: 出租車
+ telephone: 公共電話
+ theatre: 劇院
+ toilets: 洗手間
+ townhall: 市政廳
+ university: 大學
+ vending_machine: 自動販賣機
+ veterinary: 獸醫
+ village_hall: 村公所
+ waste_basket: 垃圾桶
+ waste_disposal: 廢棄物處理
+ youth_centre: 青少年中心
+ boundary:
+ administrative: 行政區邊界
+ census: 人口普查邊界
+ national_park: 國家公園
+ protected_area: 保護區
+ bridge:
+ aqueduct: 水道
+ suspension: 懸索橋
+ swing: 平旋橋
+ viaduct: 高架橋
+ "yes": 橋
+ building:
+ "yes": 建築物
+ craft:
+ brewery: 釀酒廠
+ carpenter: 木匠
+ electrician: 電工
+ gardener: 園丁
+ painter: 畫家
+ photographer: 攝影師
+ plumber: 管道工
+ shoemaker: 鞋匠
+ tailor: 裁縫
+ "yes": 工藝品店
+ emergency:
+ ambulance_station: 急救站
+ defibrillator: 除顫器
+ landing_site: 緊急降落點
+ phone: 緊急電話
+ highway:
+ abandoned: 廢棄公路
+ bridleway: 馬道
+ bus_guideway: 軌道巴士線
+ bus_stop: 巴士站
+ construction: 建造中道路
+ cycleway: 單車徑
+ elevator: 電梯
+ emergency_access_point: 緊急求助點
+ footway: 行人路
+ ford: 淺灘
+ living_street: 生活街
+ milestone: 里程碑
+ motorway: 高速公路
+ motorway_junction: 高速公路交匯處
+ motorway_link: 高速公路連接路
+ path: 小徑
+ pedestrian: 人行道
+ platform: 車站月台
+ primary: 一級道路
+ primary_link: 主要道路
+ proposed: 計畫道路
+ raceway: 賽道
+ residential: 住宅區道路
+ rest_area: 休息區
+ road: 道路
+ secondary: 二級道路
+ secondary_link: 次級道路連接路
+ service: 服務道路
+ services: 高速公路休息區
+ speed_camera: 測速照相機
+ steps: 階梯
+ street_lamp: 路燈
+ tertiary: 三級道路
+ tertiary_link: 三級道路連接路
+ track: 軌道
+ traffic_signals: 交通號誌
+ trail: 小徑
+ trunk: 主要幹道
+ trunk_link: 主要幹道連接路
+ unclassified: 無分級道路
+ unsurfaced: 未平整道路
+ "yes": 道路
+ historic:
+ archaeological_site: 考古遺址
+ battlefield: 戰場
+ boundary_stone: 界碑
+ building: 歷史建物
+ bunker: 掩體
+ castle: 城堡
+ church: 教堂
+ city_gate: 城門
+ citywalls: 城牆
+ fort: 堡疊
+ heritage: 遺產
+ house: 房屋
+ icon: 圖示
+ manor: 莊園
+ memorial: 紀念館
+ mine: 礦場
+ monument: 古蹟
+ roman_road: 羅馬道路
+ ruins: 廢墟
+ stone: 石頭
+ tomb: 墳墓
+ tower: 塔
+ wayside_cross: 路邊十字架
+ wayside_shrine: 路邊神龕
+ wreck: 殘骸
+ junction:
+ "yes": 路口
+ landuse:
+ allotments: 小園地
+ basin: 盆地
+ brownfield: 棕地
+ cemetery: 墓園
+ commercial: 商業區
+ conservation: 保育區
+ construction: 建設中區域
+ farm: 農場
+ farmland: 農地
+ farmyard: 農家
+ forest: 森林
+ garages: 車庫
+ grass: 草地
+ greenfield: 綠地
+ industrial: 工業區
+ landfill: 垃圾埋填區
+ meadow: 草地
+ military: 軍事區
+ mine: 礦場
+ orchard: 果園
+ quarry: 採石場
+ railway: 鐵路
+ recreation_ground: 遊樂場
+ reservoir: 水庫
+ reservoir_watershed: 水庫集水區
+ residential: 住宅區
+ retail: 零售
+ road: 道路用地
+ village_green: 鄉村草地
+ vineyard: 葡萄園
+ "yes": 土地利用
+ leisure:
+ beach_resort: 海灘度假村
+ bird_hide: 鳥類觀察站
+ club: 俱樂部
+ common: 公共用地
+ dog_park: 狗狗公園
+ fishing: 垂釣區
+ fitness_centre: 健身房
+ fitness_station: 健身站
+ garden: 花園
+ golf_course: 高爾夫球道
+ horse_riding: 騎馬
+ ice_rink: 溜冰場
+ marina: 小船塢
+ miniature_golf: 小型高爾夫球場
+ nature_reserve: 自然保護區
+ park: 公園
+ pitch: 運動場地
+ playground: 遊樂場
+ recreation_ground: 遊樂場
+ resort: 度假村
+ sauna: 桑拿
+ slipway: 船臺
+ sports_centre: 體育中心
+ stadium: 體育館
+ swimming_pool: 游泳池
+ track: 跑道
+ water_park: 水上公園
+ "yes": 休閒
+ man_made:
+ lighthouse: 燈塔
+ pipeline: 管線
+ tower: 塔
+ works: 工廠
+ "yes": 人工設施
+ military:
+ airfield: 軍用機場
+ barracks: 軍營
+ bunker: 掩體
+ mountain_pass:
+ "yes": 山口
+ natural:
+ bay: 灣
+ beach: 海灘
+ cape: 海角
+ cave_entrance: 洞穴入口
+ cliff: 峭壁
+ crater: 火山口
+ dune: 沙丘
+ fell: 高原荒地
+ fjord: 峽灣
+ forest: 森林
+ geyser: 間歇泉
+ glacier: 冰川
+ grassland: 草地
+ heath: 石南樹叢
+ hill: 小山
+ island: 島
+ land: 陸地
+ marsh: 沼澤
+ moor: 停泊處
+ mud: 泥地
+ peak: 山頂
+ point: 點
+ reef: 礁
+ ridge: 山脊
+ rock: 岩石
+ saddle: 鞍部
+ sand: 沙地
+ scree: 岩屑堆
+ scrub: 灌木
+ spring: 泉
+ stone: 石
+ strait: 海峡
+ tree: 樹木
+ valley: 山谷
+ volcano: 火山
+ water: 水
+ wetland: 濕地
+ wood: 樹林
+ office:
+ accountant: 會計師事務所
+ administrative: 管理局
+ architect: 建築師樓
+ company: 公司
+ employment_agency: 就業中介
+ estate_agent: 地產代理
+ government: 政府辦事處
+ insurance: 保險
+ lawyer: 律師
+ ngo: 非政府組織辦公室
+ telecommunication: 電信辦公室
+ travel_agent: 旅行社
+ "yes": 辦公室
+ place:
+ allotments: 小園地
+ block: 區塊
+ airport: 機場
+ city: 城市
+ country: 國家
+ county: 縣
+ farm: 農場
+ hamlet: 村莊
+ house: 房屋
+ houses: 房屋
+ island: 島嶼
+ islet: 小島
+ isolated_dwelling: 獨立住宅
+ locality: 地區
+ moor: 荒野
+ municipality: 自治市
+ neighbourhood: 居住區
+ postcode: 郵政編號
+ region: 區域
+ sea: 海
+ state: 省
+ subdivision: 細分
+ suburb: 郊區
+ town: 鄉鎮
+ unincorporated_area: 非建制地區
+ village: 村落
+ "yes": 地點
+ railway:
+ abandoned: 已拆除鐵路
+ construction: 建造中鐵路
+ disused: 廢棄鐵路
+ disused_station: 廢棄火車站
+ funicular: 纜索鐵路
+ halt: 鐵路站
+ historic_station: 歷史鐵路站
+ junction: 鐵路交匯處
+ level_crossing: 道口
+ light_rail: 輕鐵
+ miniature: 微型鐵路
+ monorail: 單軌鐵路
+ narrow_gauge: 窄軌鐵路
+ platform: 鐵路月臺
+ preserved: 保留鐵路
+ proposed: 規劃鐵路
+ spur: 鐵路支線
+ station: 鐵路站
+ stop: 鐵路停車處
+ subway: 地鐵
+ subway_entrance: 地鐵出入口
+ switch: 道岔
+ tram: 電車軌道
+ tram_stop: 電車站
+ shop:
+ alcohol: 無授權條款
+ antiques: 古玩店
+ art: 藝術品店
+ bakery: 麵包店
+ beauty: 美容店
+ beverages: 飲料店
+ bicycle: 自行車店
+ books: 書店
+ boutique: 精品店
+ butcher: 肉食店
+ car: 車店
+ car_parts: 汽車零件
+ car_repair: 汽車維修
+ carpet: 地毯店
+ charity: 慈善商店
+ chemist: 化學品店
+ clothes: 服裝店
+ computer: 電腦商店
+ confectionery: 糖果店
+ convenience: 便利店
+ copyshop: 複印店
+ cosmetics: 化妝品店
+ deli: 熟食店
+ department_store: 百貨商店
+ discount: 特價商品店
+ doityourself: DIY
+ dry_cleaning: 乾洗
+ electronics: 電子產品商店
+ estate_agent: 地產代理
+ farm: 農場商店
+ fashion: 時裝店
+ fish: 魚店
+ florist: 花店
+ food: 食品店
+ funeral_directors: 殮葬服務
+ furniture: 傢俬
+ gallery: 畫廊
+ garden_centre: 園藝中心
+ general: 一般商店
+ gift: 禮品店
+ greengrocer: 蔬菜水果店
+ grocery: 雜貨店
+ hairdresser: 理髮店
+ hardware: 五金店
+ hifi: 音響店
+ insurance: 保險
+ jewelry: 珠寶店
+ kiosk: 售貨亭
+ laundry: 洗衣房
+ mall: 購物商場
+ market: 市集
+ mobile_phone: 手機店
+ motorcycle: 摩托車店
+ music: 唱片行
+ newsagent: 報刊亭
+ optician: 驗眼師
+ organic: 有機食品店
+ outdoor: 戶外店
+ pet: 寵物店
+ pharmacy: 藥房
+ photo: 照相館
+ salon: 美容院
+ second_hand: 二手店
+ shoes: 鞋店
+ shopping_centre: 購物中心
+ sports: 體育用品店
+ stationery: 文具店
+ supermarket: 超級市場
+ tailor: 裁縫店
+ toys: 玩具店
+ travel_agency: 旅行社
+ video: 音像店
+ wine: 無授權條款
+ "yes": 商店
+ tourism:
+ alpine_hut: 高山小屋
+ apartment: 公寓
+ artwork: 美工
+ attraction: 景點
+ bed_and_breakfast: 家庭旅館
+ cabin: 小木屋
+ camp_site: 營地
+ caravan_site: 房車宿營地
+ chalet: 小屋
+ gallery: 藝廏
+ guest_house: 賓館
+ hostel: 旅舍
+ hotel: 酒店
+ information: 資訊
+ motel: 汽車旅館
+ museum: 博物館
+ picnic_site: 野餐地
+ theme_park: 主題公園
+ viewpoint: 觀景點
+ zoo: 動物園
+ tunnel:
+ culvert: 排水管
+ "yes": 隧道
+ waterway:
+ artificial: 人工航道
+ boatyard: 船塢
+ canal: 運河
+ dam: 水壩
+ derelict_canal: 廢棄運河
+ ditch: 溝
+ dock: 碼頭
+ drain: 渠
+ lock: 鎖
+ lock_gate: 船閘
+ mooring: 繫泊設備
+ rapids: 急流
+ river: 河流
+ stream: 小溪
+ wadi: 乾河
+ waterfall: 瀑布
+ weir: 堰
+ "yes": 水道
+ admin_levels:
+ level2: 國界
+ level4: 省界
+ level5: 區界
+ level6: 縣界
+ level8: 市界
+ level9: 村界
+ level10: 郊區邊界
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a> 的位置
+ geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
+ types:
cities: 城市
- places: 地區
towns: 鄉鎮
- description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} / {{type}}"
- direction:
- east: 東方
- north: 北方
- north_east: 東北方
- north_west: 西北方
- south: 南方
- south_east: 東南方
- south_west: 西南方
- west: 西方
- distance:
- one: 大約 1 公里
- other: 大約 {{count}} 公里
- zero: 1 公里以內
- results:
+ places: 地區
+ results:
no_results: 找不到任何結果
- search:
- title:
- ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
- geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
- latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
- osm_namefinder: 來自<a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>的結果
- uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
- us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} / {{parentname}})"
- suffix_place: ", {{direction}} {{distance}} / {{placename}}"
- layouts:
- donate: 以 {{link}} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
- donate_link_text: 捐獻
- edit: 編輯
- export: 匯出
- export_tooltip: 匯出地圖資料
- gps_traces: GPS 軌跡
- gps_traces_tooltip: 管理軌跡
- help_wiki: 求助 & Wiki
- help_wiki_tooltip: 本計畫的求助 & Wiki 網站
- history: 歷史
- home: 家
- home_tooltip: 移至家位置
- inbox: 收件匣 ({{count}})
- inbox_tooltip:
- one: 您的收件匣有 1 個未閱讀的訊息
- other: 您的收件匣有 {{count}} 個未閱讀的訊息
- zero: 您的收件匣沒有未閱讀的訊息
- intro_1: OpenStreetMap 是一個自由、可編輯的全世界地圖。它是由像您這樣的人所製作的。
- intro_2: OpenStreetMap 讓您可以從地球上的任何地方以合作的方式檢視、編輯與使用地圖資料。
- intro_3: OpenStreetMap 的主機是由 {{ucl}} 和 {{bytemark}} 很大方的提供的。
- log_in: 登入
- log_in_tooltip: 以設定好的帳號登入
+ more_results: 更多結果
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMap 標誌
+ home: 移至家的位置
logout: 登出
- logout_tooltip: 登出
- make_a_donation:
- text: 進行捐款
- news_blog: 新聞部落格
- news_blog_tooltip: 關於 OpenStreetMap、自由地圖資料等的新聞部落格
- osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前離線中,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
- osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前是唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
- shop: 購買
- shop_tooltip: 購買 OpenStreetMap 相關廠商的產品
+ log_in: 登入
+ log_in_tooltip: 以現有帳號登入
sign_up: 註冊
+ start_mapping: 開始製圖
sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
- tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
+ edit: 編輯
+ history: 歷史
+ export: 匯出
+ data: 資料
+ export_data: 匯出資料
+ gps_traces: GPS 軌跡
+ gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
user_diaries: 日記
user_diaries_tooltip: 檢視日記
- view: 檢視
- view_tooltip: 檢視地圖
- welcome_user: 歡迎,{{user_link}}
- welcome_user_link_tooltip: 您的使用者頁面
- message:
- delete:
- deleted: 訊息已刪除
- inbox:
- date: 日期
- from: 寄件者
+ edit_with: 以 %{editor} 編輯
+ tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
+ intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
+ intro_2_create_account: 建立使用者帳號
+ partners_html: 主機由 %{ucl}、%{ic}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
+ partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
+ partners_ic: 倫敦帝國學院
+ partners_bytemark: Bytemark 主機代管
+ partners_partners: 合作夥伴
+ osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
+ osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
+ donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
+ help: 說明
+ about: 關於
+ copyright: 版權
+ community: 社群
+ community_blogs: 社群部落格
+ community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
+ foundation: 基金會
+ foundation_title: OpenStreetMap 基金會
+ make_a_donation:
+ title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
+ text: 進行捐款
+ learn_more: 瞭解更多
+ more: 更多
+ license_page:
+ foreign:
+ title: 關於這個翻譯
+ text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
+ english_link: 英文原文
+ native:
+ title: 關於此頁
+ text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
+ native_link: 台灣正體中文版
+ mapping_link: 開始製圖
+ legal_babble:
+ title_html: 版權與授權條款
+ intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
+ Data Commons 開放資料庫授權條款</a> (ODbL) 授權。
+ intro_2_html: |-
+ 您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
+ ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
+ intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用CC
+ 姓名標示-相同方式分享 (CC BY-SA) 2.0版</a>條款授權。
+ credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
+ credit_1_html: 我們要求您以“© OpenStreetMap 貢獻者”標明作者。
+ credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
+ href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
+ (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
+ (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
+ credit_3_html: |-
+ 對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
+ 例如:
+ attribution_example:
+ alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
+ title: 署名的例子
+ more_title_html: 尋找更多
+ more_1_html: |-
+ 在<a
+ href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF 授權條款頁面</a>與<a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Legal_FAQ">法律上的常見問題</a>中,可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
+ more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方開發人員提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API
+ 使用政策</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">地圖影像塊使用政策</a>及<a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Nominatim#使用政策">Nominatim
+ 服務使用政策</a>。
+ contributors_title_html: 我們的貢獻者
+ contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
+ contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt
+ Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
+ BY</a>授權) 、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
+ Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
+ AT</a>授權) 的資料。
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase®,GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada) ,CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada) 的資料。
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
+ National Land Survey of Finland's Topographic Database
+ 及其他資料集的資料,以
+ <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>授權。
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>法國</strong>: 包含來自
+ Direction Générale des Impôts 的資料。
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>荷蘭</strong>: 包含來自© AND data, 2007
+ (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>紐西蘭</strong>: 包含來自
+ Land Information New Zealand (Crown Copyright reserved) 的資料。
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
+ (斯洛維尼亞公開資訊).
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>南非</strong>: 包含來自
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
+ Survey data (© Crown copyright and database right
+ 2010-12) 的資料。
+ contributors_footer_1_html: |-
+ 若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
+ OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的 <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
+ 頁面</a>。
+ contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
+ infringement_title_html: 侵犯版權
+ infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
+ 地圖或印刷地圖)。
+ infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
+ href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
+ trademarks_1_html: 開放街圖、放大鏡logo和開放街圖研討會是開放街圖基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請將你的問題寄到<a
+ href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">授權條款工作小組
+ (Licence Working Group)</a>。
+ welcome_page:
+ title: 歡迎!
+ introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
+ whats_on_the_map:
+ title: 地圖上有什麼
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
+ 它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
+ 在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
+ off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
+ basic_terms:
+ title: 繪製地圖的基本術語
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
+ editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
+ node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
+ way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
+ tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
+ rules:
+ title: 規則!
+ paragraph_1_html: 開放街圖沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
+ href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
+ questions:
+ title: 有任何問題嗎?
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a
+ href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。
+ start_mapping: 開始製圖
+ add_a_note:
+ title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
+ paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
+ paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
+ fixthemap:
+ title: 回報問題/改進地圖
+ how_to_help:
+ title: 如何協助
+ join_the_community:
+ title: 加入社群
+ explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap 社群,然後自己加入或者改進資料。
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ 只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
+ 這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
+ other_concerns:
+ title: 其他問題
+ explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
+ href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 工作小組</a>。
+ help_page:
+ title: 取得協助
+ introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: 歡迎來到開放街圖
+ description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
+ title: 新手指南
+ description: 社群維護的新手指南
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: 在 OSM 的問答網站提出問題或搜尋答案。
+ mailing_lists:
+ title: 郵件論壇
+ description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
+ forums:
+ title: 論壇
+ description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
+ irc:
+ title: IRC
+ description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的 OSM 文件。
+ about_page:
+ next: 下一頁
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
+ used_by: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
+ lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
+ local_knowledge_title: 地方知識
+ local_knowledge_html: |-
+ OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
+ 航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
+ 是準確而且最新的。
+ community_driven_title: 社群推動
+ community_driven_html: |-
+ OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
+ 想進一步了解這個社群,請參閱<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
+ <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM 基金會</a> 網站。
+ open_data_title: 開放資料
+ open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
+ 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
+ legal_title: 法律資訊
+ legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap 基金會</a>
+ (OSMF) 代表社群所營運。所有使用的OSMF運行服務皆符合我們的<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">可接受使用政策</a>和<a
+ href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">隱私政策</a>\n<br> \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢與問題,請<a
+ href='http://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF</a>。"
+ partners_title: 合作夥伴
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論於您的日記項目'
+ hi: '%{to_user} 您好,'
+ header: '%{from_user} 在您最近主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目留下評論:'
+ footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
+ message_notification:
+ hi: '%{to_user} 您好,'
+ header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
+ footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
+ friend_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
+ had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
+ see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
+ befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
+ gpx_notification:
+ greeting: 您好,
+ your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
+ with_description: 附有說明為
+ and_the_tags: 並且標籤為:
+ and_no_tags: 並且沒有標籤。
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
+ failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
+ more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
+ more_info_2: 資訊可在這裡找到:
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
+ loaded_successfully: |-
+ 成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
+ %{trace_points} 點。
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
+ greeting: 您好!
+ created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
+ confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
+ welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: 您好,
+ hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
+ click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
+ email_confirm_html:
+ greeting: 您好,
+ hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
+ click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
+ lost_password_plain:
+ greeting: 您好,
+ hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
+ click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
+ lost_password_html:
+ greeting: 您好,
+ hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
+ click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
+ note_comment_notification:
+ anonymous: 匿名使用者
+ greeting: 您好,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
+ your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
+ commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
+ subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
+ your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
+ commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
+ your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
+ commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
+ details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: 您好,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
+ your_changeset: '%{commenter} 在您於 %{time} 建立的變更集評論'
+ commented_changeset: '%{commenter} 在您監視,由 %{changeset_author} 於 %{time} 建立的變更集評論'
+ partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
+ partial_changeset_without_comment: 沒有評論
+ details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
+ message:
+ inbox:
+ title: 收件匣
my_inbox: 我的收件匣
- no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟 {{people_mapping_nearby_link}} 的人們接觸看看?
outbox: 寄件匣
- people_mapping_nearby: 附近製作地圖
+ messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
+ new_messages:
+ one: '%{count} 項新訊息'
+ other: '%{count} 項新訊息'
+ old_messages:
+ one: '%{count} 項舊訊息'
+ other: '%{count} 項舊訊息'
+ from: 寄件者
subject: 主旨
- title: 收件匣
- you_have: 您有 {{new_count}} 個新訊息和 {{old_count}} 個舊訊息
- mark:
- as_read: 訊息標記為已讀
- as_unread: 訊息標記為未讀
- message_summary:
- delete_button: 刪除
+ date: 日期
+ no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
+ people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
+ message_summary:
+ unread_button: 標記為未讀
read_button: 標記為已讀
reply_button: 回覆
- unread_button: 標記為未讀
- new:
- back_to_inbox: 回到收件匣
+ delete_button: 刪除
+ new:
+ title: 寄出訊息
+ send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
+ subject: 主旨
body: 內文
- message_sent: 訊息已寄出
send_button: 寄出
- send_message_to: 寄出新訊息給 {{name}}
- subject: 主旨
- title: 寄出訊息
- no_such_user:
- body: 抱歉沒有這個名字的使用者或此 id 的訊息
- heading: 沒有這個使用者或訊息
- title: 沒有這個使用者或訊息
- outbox:
- date: 日期
+ back_to_inbox: 回到收件匣
+ message_sent: 訊息已寄出
+ limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
+ no_such_message:
+ title: 沒有這個訊息
+ heading: 沒有這個訊息
+ body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
+ outbox:
+ title: 寄件匣
+ my_inbox: 我的 %{inbox_link}
inbox: 收件匣
- my_inbox: 我的{{inbox_link}}
- no_sent_messages: 您還沒有寄出訊息。何不跟 {{people_mapping_nearby_link}} 的人們接觸看看?
outbox: 寄件匣
- people_mapping_nearby: 附近製作地圖
- subject: 主旨
- title: 寄件匣
+ messages:
+ one: 您有 %{count} 項已寄訊息
+ other: 您有 %{count} 項已寄訊息
to: 收件者
- you_have_sent_messages: 您有 {{count}} 個寄送的訊息
- read:
- back_to_inbox: 回到收件匣
- back_to_outbox: 回到寄件匣
+ subject: 主旨
date: 日期
+ no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
+ people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
+ reply:
+ wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
+ read:
+ title: 閱讀訊息
from: 寄件者
- reading_your_messages: 閱讀您的訊息
- reading_your_sent_messages: 閱讀您寄出的訊息
- reply_button: 回覆
subject: 主旨
- title: 閱讀訊息
- to: 收件者
+ date: 日期
+ reply_button: 回覆
unread_button: 標記為未讀
- sent_message_summary:
+ back: 返回
+ to: 收件者
+ wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
+ sent_message_summary:
delete_button: 刪除
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: 您也可以在 {{readurl}} 閱讀評論,並且在 {{commenturl}} 留下評論或在 {{replyurl}} 回覆
- header: "{{from_user}} 在您最近 OpenStreetMap 主旨為 {{subject}} 的日記項目留下評論:"
- hi: "{{to_user}}您好,"
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 在您的日記項目留下評論"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件位址"
- email_confirm_html:
- click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
- greeting: 您好,
- hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址 {{server_url}} 為 {{new_address}}。
- email_confirm_plain:
- click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
- greeting: 您好,
- hopefully_you_1: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址
- hopefully_you_2: "{{server_url}} 為 {{new_address}}。"
- friend_notification:
- had_added_you: "{{user}} 已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。"
- see_their_profile: 您可以在 {{userurl}} 查看他的資料,願意的話也可以把他們加入朋友。
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 將您加入朋友"
- gpx_notification:
- and_no_tags: 且沒有標籤。
- and_the_tags: 且標籤為:
- failure:
- failed_to_import: 匯入失敗。這裡是錯誤訊息:
- more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
- more_info_2: 資訊可在這裡找到:
- subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗"
- greeting: 您好,
- success:
- loaded_successfully: "成功載入可能 {{possible_points}} 點中的\n{{trace_points}} 點。"
- subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入成功"
- with_description: 描述為
- your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] 密碼重設要求"
- lost_password_html:
- click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
- greeting: 您好,
- hopefully_you: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址的 openstreetmap.org 帳號密碼。
- lost_password_plain:
- click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
- greeting: 您好,
- hopefully_you_1: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址
- hopefully_you_2: 的 openstreetmap.org 帳號密碼。
- message_notification:
- footer1: 您也可以在 {{readurl}} 閱讀訊息,
- footer2: 並在 {{replyurl}} 回覆
- header: "{{from_user}} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 {{subject}} 的訊息:"
- hi: "{{to_user}}您好,"
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 寄給您新的訊息"
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件"
- signup_confirm_html:
- click_the_link: 如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。
- current_user: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎的分類,可在這裡取得:<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>。
- get_reading: 在 wiki 中閱讀更多 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"></p> 或 <a href="http://www.opengeodata.org/">opengeodata 部落格,</a> 其中也有 <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts 可以聽</a>!
- greeting: 您好!
- hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到
- introductory_video: 您可以在 {{introductory_video_link}}。
- more_videos: 這裡還有更多 {{more_videos_link}}。
- more_videos_here: 影片
- user_wiki_page: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含註記您住哪裡的分類標籤,如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>。
- video_to_openstreetmap: 觀看 OpenStreetMap 的導覽影片
- wiki_signup: 您可能也想在 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> OpenStreetMap wiki 註冊</a>。
- signup_confirm_plain:
- click_the_link_1: 如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的
- click_the_link_2: 帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。
- current_user_1: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎
- current_user_2: 的分類,可在這裡取得:
- greeting: 您好!
- hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到
- introductory_video: 您可以在這裡觀看 OpenStreetMap 的導覽影片:
- more_videos: 這裡還有更多影片:
- opengeodata: OpenGeoData.org 是 OpenStreetMap 的部落格,它也有 podcasts:
- the_wiki: 在 wiki 中閱讀更多 OpenStreetMap 訊息:
- user_wiki_1: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含
- user_wiki_2: 註記您住哪裡的分類標籤,如 [[Category:Users_in_London]]。
- wiki_signup: 您可能也想在 OpenStreetMap wiki 註冊:
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
- allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
- allow_to: 允許客戶端應用程式:
- allow_write_api: 修改地圖。
- allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
- allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
- allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
- request_access: 應用程式 {{app_name}} 要求存取您的帳號。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己的意思選擇。
- revoke:
- flash: 您已經註銷 {{application}} 的記號。
- oauth_clients:
- create:
- flash: 註冊資訊成功
- destroy:
- flash: 已破壞此客戶端應用程式註冊
- edit:
- submit: 編輯
- title: 編輯您的應用程式
- form:
- allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
- allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
- allow_write_api: 修改地圖。
- allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
- allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
- allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
- callback_url: 召回 URL
- name: 名稱
- requests: 向使用者要求下列權限:
- required: 必要的
- support_url: 支援 URL
- url: 主要應用程式 URL
- index:
- application: 應用程式名稱
- issued_at: 簽發於
- list_tokens: 下列記號已發給您名下的應用程式:
- my_apps: 我的客戶端應用程式
- my_tokens: 我授權的應用程式
- no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 {{oauth}} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
- register_new: 註冊您的應用程式
- registered_apps: 您已經註冊下列客戶端應用程式:
- revoke: 註銷!
- title: 我的 OAuth 詳細資料
- new:
- submit: 註冊
- title: 註冊新的應用程式
- not_found:
- sorry: 抱歉,找不到此 {{type}}。
- show:
- access_url: 存取記號 URL:
- allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
- allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
- allow_write_api: 修改地圖。
- allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
- allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
- allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
- authorize_url: 授權 URL:
- edit: 編輯詳細資料
- key: 消費者金鑰:
- requests: 向使用者要求下列權限:
- secret: 消費者密鑰:
- support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議值) 和 ssl 模式的純文字。
- title: "{{app_name}} 的 OAuth 詳細資料"
- url: 要求記號 URL:
- update:
- flash: 更新客戶端資訊成功
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: 了解為什麼這很重要。
- flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
- not_public: 您尚未將您的編輯開放至公領域。
- not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的{{user_page}}將自己的編輯設定為公領域。
- potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
- user_page_link: 使用者頁面
- index:
+ mark:
+ as_read: 訊息標記為已讀
+ as_unread: 訊息標記為未讀
+ delete:
+ deleted: 訊息已刪除
+ site:
+ index:
js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
- js_3: 如果您無法啟用 JavaScript,可以試試 <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home 靜態拼貼瀏覽器</a>。
- license:
- notice: 由 {{project_name}} 和它的貢獻者依 {{license_name}} 條款授權。
permalink: 靜態連結
shortlink: 簡短連結
- key:
- map_key: 圖例
- map_key_tooltip: 在這個縮放等級會顯示的圖例
- table:
- entry:
- admin: 行政區邊界
- apron:
- - Airport apron
- - terminal
+ createnote: 新增註記
+ license:
+ copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
+ remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
+ edit:
+ not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
+ not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
+ user_page_link: 使用者頁面
+ anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
+ flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
+ href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在
+ Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯
+ OpenStreetMap。
+ potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
+ (如果有儲存按鈕)。)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ 以取得更多資訊
+ potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
+ id_not_configured: iD 尚未設定
+ no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
+ sidebar:
+ search_results: 搜尋結果
+ close: 關閉
+ search:
+ search: 搜尋
+ get_directions: 取得方向指引
+ get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
+ from: 來自
+ to: 到
+ where_am_i: 我在哪裡?
+ where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
+ submit_text: 出發
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: 高速公路
+ main_road: 主要道路
+ trunk: 主要幹路
+ primary: 一級道路
+ secondary: 二級道路
+ unclassified: 未分級道路
+ track: 行車小徑
bridleway: 馬道
- building: 特殊建築
- byway: 鄉間小路
- cable:
- - 纜車
- - chair lift
- centre: 運動中心
- commercial: 商業區
- common:
- - Common
- - meadow
- construction: 建築中路段
cycleway: 自行車道
- farm: 農田
+ cycleway_national: 國家自行車道
+ cycleway_regional: 區域自行車道
+ cycleway_local: 本地自行車道
footway: 步道
+ rail: 鐵路
+ subway: 地鐵
+ tram:
+ - 輕軌
+ - 電車
+ cable:
+ - 纜車
+ - 升降纜車
+ runway:
+ - 機場跑道
+ - 飛機滑行道
+ apron:
+ - 機場停機坪
+ - 航廈
+ admin: 行政區邊界
forest: 森林
- golf: 高爾夫球道
- industrial: 工業區
- lake:
- - 湖泊
- - reservoir
- military: 軍事區
- motorway: 高速公路
+ wood: 樹木
+ golf: 高爾夫球場
park: 公園
- primary: 主要道路
- rail: 鐵路
- reserve: 自然保留區
resident: 住宅區
- runway:
- - 機場跑道
- - 飛機滑行道
- school:
- - 學校
- - 大學
- secondary: 次要道路
+ common:
+ - 共有地
+ - 草地
+ retail: 零售區
+ industrial: 工業區
+ commercial: 商業區
+ heathland: 荒地
+ lake:
+ - 湖泊
+ - 池塘
+ farm: 農田
+ brownfield: 廢棄工業區
+ cemetery: 墓地
+ allotments: 小園地
+ pitch: 運動場
+ centre: 體育中心
+ reserve: 自然保護區
+ military: 軍事區
+ school:
+ - 學校
+ - 大學
+ building: 重要建築
station: 火車站
- subway: 地下鐵
- summit:
- - Summit
- - peak
- track: 產業道路
- tram:
- - 輕軌電車
- - tram
- trunk: 快速道路
- unclassified: 未分類道路
- unsurfaced: 無鋪面道路
- wood: 樹木
- heading: z{{zoom_level}} 的圖例
- search:
- search: 搜尋
- search_help: 範例: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', 或 'post offices near L羹nen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>更多範例...</a>
- submit_text: 出發
- where_am_i: 我在哪裡?
- sidebar:
- close: 關閉
- search_results: 搜尋結果
- trace:
- create:
- trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
- upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
- delete:
- scheduled_for_deletion: 軌跡已預定刪除
- edit:
- description: 描述:
- download: 下載
+ summit:
+ - 山峰
+ - 峰頂
+ tunnel: 虛線邊框 = 隧道
+ bridge: 黑線邊框 = 橋樑
+ private: 私人進出
+ destination: 目的地進出
+ construction: 道路施工中
+ bicycle_shop: 自行車店
+ bicycle_parking: 自行車停車位
+ toilets: 洗手間
+ richtext_area:
edit: 編輯
+ preview: 預覽
+ markdown_help:
+ title_html: 使用 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ 解析
+ headings: 標題
+ heading: 標題
+ subheading: 副標題
+ unordered: 無序清單
+ ordered: 有序清單
+ first: 第一項
+ second: 第二項
+ link: 連結
+ text: 文字
+ image: 圖片
+ alt: 替代文字
+ url: URL
+ trace:
+ visibility:
+ private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
+ public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
+ trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
+ identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
+ create:
+ upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
+ trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
+ edit:
+ title: 編輯軌跡 %{name}
+ heading: 編輯軌跡 %{name}
filename: 檔案名稱:
- heading: 編輯軌跡 {{name}}
+ download: 下載
+ uploaded_at: 上傳於:
+ points: 點數:
+ start_coord: 開始坐標:
map: 地圖
+ edit: 編輯
owner: 擁有者:
- points: 點數:
+ description: 描述:
+ tags: 標籤:
+ tags_help: 以逗號分隔
save_button: 儲存變更
- start_coord: 開始坐標:
+ visibility: 可見性:
+ visibility_help: 這是什麼意思?
+ trace_form:
+ upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
+ description: 說明:
tags: 標籤:
tags_help: 以逗點分隔
- title: 編輯軌跡 {{name}}
- uploaded_at: 上傳於:
visibility: 可見性:
visibility_help: 這是什麼意思?
- list:
- public_traces: 公開 GPS 軌跡
- public_traces_from: "{{user}} 的公開 GPS 軌跡"
- tagged_with: " 標籤為 {{tags}}"
- your_traces: 您的 GPS 軌跡
- make_public:
- made_public: 軌跡標記為公開
- no_such_user:
- body: 抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
- heading: 使用者 {{user}} 不存在
- title: 沒有這個使用者
- trace:
- ago: "{{time_in_words_ago}} 之前"
- by: 由
- count_points: "{{count}} 個點"
- edit: 編輯
- edit_map: 編輯地圖
- in: 於
- map: 地圖
- more: 更多
- pending: 等候
- private: 私人
- public: 公開
- trace_details: 檢視軌跡詳細資訊
- view_map: 檢視地圖
- trace_form:
- description: 描述
- help: 求助
- tags: 標籤
- tags_help: 以逗點分隔
upload_button: 上傳
- upload_gpx: 上傳 GPX 檔案
- visibility: 可見性
- visibility_help: 這是什麼意思?
- trace_header:
+ help: 說明
+ trace_header:
+ upload_trace: 上傳軌跡
see_all_traces: 查看所有的軌跡
- see_just_your_traces: 只查看您的軌跡,或是上傳一個軌跡
see_your_traces: 查看您所有的軌跡
- traces_waiting: 您有 {{count}} 個軌跡等待上傳。請先等待這些結束後才做進一步的上傳,如此才不會阻擋其他使用者的排程。
- trace_optionals:
+ traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
+ trace_optionals:
tags: 標籤
- view:
- delete_track: 刪除這個軌跡
- description: 描述:
- download: 下載
- edit: 編輯
- edit_track: 編輯這個軌跡
- filename: 檔案名稱:
- heading: 檢視軌跡 {{name}}
- map: 地圖
- none: 沒有
- owner: 擁有者:
+ view:
+ title: 檢視軌跡 %{name}
+ heading: 檢視軌跡 %{name}
pending: 等候
+ filename: 檔案名稱:
+ download: 下載
+ uploaded: 上傳於:
points: 點數:
start_coordinates: 開始坐標:
+ map: 地圖
+ edit: 編輯
+ owner: 擁有者:
+ description: 描述:
tags: 標籤
- title: 檢視軌跡 {{name}}
+ none: 沒有
+ edit_track: 編輯這個軌跡
+ delete_track: 刪除這個軌跡
trace_not_found: 找不到軌跡!
- uploaded: 上傳於:
visibility: 可見性:
- visibility:
- identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
- private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
- public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
- trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
- user:
- account:
- email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
- flash update success: 使用者資訊成功的更新。
- flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件是否收到確認新電子郵件位址的通知。
- home location: 家的位置:
- latitude: 緯度:
- longitude: 經度:
- make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
- my settings: 我的設定值
- no home location: 您尚未輸入家的位置。
- preferred languages: 偏好的語言:
- profile description: 個人檔案描述:
- public editing:
- disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
- disabled link text: 為什麼我不能編輯?
- enabled: 已啟用。非匿名且可以編輯資料。
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
- enabled link text: 這是什麼?
- heading: 公開編輯:
- return to profile: 回到設定檔
- save changes button: 儲存變更
- title: 編輯帳號
- update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
- confirm:
- button: 確認
- failure: 具有此記號的使用者帳號已經確認過了。
- heading: 確認使用者帳號
- press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳號。
- success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
- confirm_email:
- button: 確認
- failure: 具有此記號的電子郵件位址已經確認過了。
- heading: 確認電子郵件位址的變更
- press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件位址。
- success: 已確認您的電子郵件位址,感謝您的註冊!
- go_public:
- flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,因此您已有編輯的權利。
- login:
- account not active: 抱歉,您的帳號尚未啟用。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來啟用您的帳號。
- auth failure: 抱歉,無法以這些資料登入。
- create_account: 建立一個帳號
- email or username: 電子郵件位址或使用者名稱:
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: 第 %{page} 頁
+ older: 較舊軌跡
+ newer: 較新軌跡
+ trace:
+ pending: 等候
+ count_points: '%{count} 個點'
+ ago: '%{time_in_words_ago} 之前'
+ more: 更多
+ trace_details: 檢視軌跡詳細資料
+ view_map: 檢視地圖
+ edit: 編輯
+ edit_map: 編輯地圖
+ public: 公開
+ identifiable: 可辨識
+ private: 私人
+ trackable: 可追蹤
+ by: 由
+ in: 於
+ map: 地圖
+ list:
+ public_traces: 公開 GPS 軌跡
+ your_traces: 您的 GPS 軌跡
+ public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
+ description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
+ tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
+ empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
+ 頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
+ make_public:
+ made_public: 軌跡標記為公開
+ offline_warning:
+ message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
+ offline:
+ heading: GPX 離線儲存
+ message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS 軌跡
+ description:
+ description_with_count:
+ one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
+ other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
+ description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: 您需要是管理人員,才可執行該動作。
+ setup_user_auth:
+ blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
+ need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
+ oauth:
+ oauthorize:
+ title: 授權使用您的帳號
+ request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
+ allow_to: 允許用戶端應用程式:
+ allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
+ allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
+ allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
+ allow_write_api: 修改地圖。
+ allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
+ allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
+ allow_write_notes: 修改註記。
+ grant_access: 授權存取
+ oauthorize_success:
+ title: 允許授權請求
+ allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
+ verification: 驗證碼是 %{code}。
+ oauthorize_failure:
+ title: 授權請求失敗
+ denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
+ invalid: 授權權杖無效。
+ revoke:
+ flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: 註冊新的應用程式
+ submit: 註冊
+ edit:
+ title: 編輯您的應用程式
+ submit: 編輯
+ show:
+ title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
+ key: 消費者金鑰:
+ secret: 消費者祕密金鑰:
+ url: 要求權杖 URL:
+ access_url: 存取記號 URL:
+ authorize_url: 授權 URL:
+ support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
+ edit: 編輯詳細資料
+ delete: 刪除客戶端
+ confirm: 您確定嗎?
+ requests: 向使用者要求下列權限:
+ allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
+ allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
+ allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
+ allow_write_api: 修改地圖。
+ allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
+ allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
+ allow_write_notes: 修改註記。
+ index:
+ title: 我的 OAuth 詳細資料
+ my_tokens: 我授權的應用程式
+ list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
+ application: 應用程式名稱
+ issued_at: 簽發於
+ revoke: 撤銷!
+ my_apps: 我的用戶端應用程式
+ no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
+ registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
+ register_new: 註冊您的應用程式
+ form:
+ name: 名稱
+ required: 必要的
+ url: 主要應用程式 URL
+ callback_url: 回呼 (Callback) URL
+ support_url: 支援 URL
+ requests: 向使用者要求下列權限:
+ allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
+ allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
+ allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
+ allow_write_api: 修改地圖。
+ allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
+ allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
+ allow_write_notes: 修改註記。
+ not_found:
+ sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
+ create:
+ flash: 註冊資訊成功
+ update:
+ flash: 更新客戶端資訊成功
+ destroy:
+ flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
+ user:
+ login:
+ title: 登入
heading: 登入
- login_button: 登入
- lost password link: 忘記您的密碼?
+ email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
password: 密碼:
- please login: 請登入或{{create_user_link}}。
- title: 登入
- lost_password:
- email address: 電子郵件位址:
- heading: 忘記密碼?
- new password button: 傳送給我新的密碼
- notice email cannot find: 找不到該電子郵件位址,抱歉。
- notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 但是一封讓您可以重設它的郵件已經寄出。
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ remember: 記住我
+ lost password link: 忘記您的密碼?
+ login_button: 登入
+ register now: 立即註冊
+ with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
+ with external: 或者使用第三方服務登入
+ new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
+ to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
+ create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
+ no account: 還沒有帳號嗎?
+ account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
+ account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
+ auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
+ openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: 使用 OpenID 登入
+ alt: 使用 OpenID 網址登入
+ google:
+ title: 使用 Google 帳號登入
+ alt: 使用 Google OpenID 登入
+ facebook:
+ title: 使用臉書登入
+ alt: 使用臉書帳號登入
+ windowslive:
+ title: 使用 Windows Live 登入
+ alt: 使用 Windows Live 帳號登入
+ github:
+ title: 使用 GitHub 登入
+ alt: 使用 GitHub 帳號登入
+ yahoo:
+ title: 使用 Yahoo 登入
+ alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
+ wordpress:
+ title: 使用 Wordpress 登入
+ alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
+ aol:
+ title: 使用 AOL 登入
+ alt: 使用 AOL OpenID 登入
+ logout:
+ title: 登出
+ heading: 從 OpenStreetMap 登出
+ logout_button: 登出
+ lost_password:
title: 遺失密碼
- make_friend:
- already_a_friend: 您已經是 {{name}} 的朋友了。
- failed: 抱歉,無法將 {{name}} 加入為朋友。
- success: "{{name}} 現在成為您的朋友。"
- new:
- confirm email address: 確認電子郵件位址:
- confirm password: 確認密碼:
- contact_webmaster: 請連絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這個要求。
- display name: 顯示名稱:
- email address: 電子郵件位址:
- fill_form: 填好下列表單,我們會寄給您一封電子郵件來啟用您的帳號。
- flash create success message: 使用者已成功建立。檢查您的電子郵件有沒有確認信,接著就要忙著製作地圖了 :-)<br /><br />請注意在收到並確認您的電子郵件位址前是無法登入的。<br /><br />如果您使用會送出確認要求的防垃圾信系統,請確定您將 webmaster@openstreetmap.org 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認要求。
- heading: 建立使用者帳號
- license_agreement: 藉由建立帳號,您同意所有上傳到 Openstreetmap 計畫的資料都以 (非排除) <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">這個創用 CC 授權 (by-sa)</a>來授權。
- no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
- not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
+ heading: 忘記密碼?
+ email address: 電子郵件地址:
+ new password button: 重設密碼
+ help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
+ notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
+ notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
+ reset_password:
+ title: 重設密碼
+ heading: 重設 %{user} 的密碼
password: 密碼:
- signup: 註冊
- title: 建立帳號
- no_such_user:
- body: 抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
- heading: 使用者 {{user}} 不存在
- title: 沒有這個使用者
- popup:
- nearby mapper: 附近的製圖者
- your location: 您的位置
- remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} 並不在您的朋友裡。"
- success: "{{name}} 已從您的朋友中移除。"
- reset_password:
confirm password: 確認密碼:
+ reset: 重設密碼
flash changed: 您的密碼已經變更。
- flash token bad: 找不到該記號,可能要檢查一下 URL?
- heading: 重設 {{user}} 的密碼
+ flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
+ new:
+ title: 註冊
+ no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
+ contact_webmaster: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
+ about:
+ header: 自由及可編輯
+ html: |-
+ <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
+ <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
+ license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
+ 。
+ email address: 電子郵件地址:
+ confirm email address: 確認電子郵件地址:
+ not displayed publicly: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
+ display name: 顯示名稱:
+ display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
+ external auth: 第三方身份認證
password: 密碼:
- reset: 重設密碼
- title: 重設密碼
- set_home:
- flash success: 家的位置成功的儲存
- view:
- add as friend: 加入朋友
- ago: ({{time_in_words_ago}} 之前)
- description: 描述
- diary: 日記
- edits: 個編輯
- if set location: 如果您設定了位置,一張漂亮的地圖和小指標會出現在下面。您可以在{{settings_link}}頁面設定您的家位置。
- km away: "{{count}} 公里遠"
- m away: "{{count}} 公尺遠"
- mapper since: 成為製圖者於:
+ confirm password: 確認密碼:
+ use external auth: 或者使用第三方服務登入
+ auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
+ continue: 註冊
+ terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
+ terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
+ terms:
+ title: 貢獻者條款
+ heading: 貢獻者條款
+ read and accept: 請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。
+ consider_pd: 在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域
+ consider_pd_why: 這是什麼?
+ guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
+ agree: 同意
+ decline: 拒絕
+ you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
+ legale_select: 請選擇您的居住地:
+ legale_names:
+ france: 法國
+ italy: 意大利
+ rest_of_world: 世界其他地區
+ no_such_user:
+ title: 沒有這個使用者
+ heading: 使用者 %{user} 不存在
+ body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
+ deleted: 已刪除
+ view:
my diary: 我的日記
+ new diary entry: 新增日記項目
my edits: 我的編輯
- my settings: 我的設定值
my traces: 我的軌跡
- nearby users: 附近的使用者:
- new diary entry: 新增日記
- no friends: 您尚未加入任何朋友。
- no nearby users: 附近沒有在進行製圖的使用者。
- remove as friend: 移除朋友
+ my notes: 我的註記
+ my messages: 我的訊息
+ my profile: 我的基本資料
+ my settings: 我的設定值
+ my comments: 我的評論
+ oauth settings: oauth 設定值
+ blocks on me: 對我的封鎖
+ blocks by me: 我所設的封鎖
send message: 傳送訊息
- settings_link_text: 設定值
- traces: 個軌跡
+ diary: 日記
+ edits: 編輯
+ traces: 軌跡
+ notes: 地圖註記
+ remove as friend: 移除好友
+ add as friend: 加入為好友
+ mapper since: 註冊為製圖者日期:
+ ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
+ ct status: 貢獻者條款:
+ ct undecided: 未決定
+ ct declined: 已拒絕
+ ct accepted: 於 %{ago} 前接受
+ latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
+ email address: 電子郵件地址:
+ created from: 建立於:
+ status: 狀態:
+ spam score: 垃圾郵件分數:
+ description: 說明
user location: 使用者位置
- your friends: 您的朋友
+ if set location: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
+ settings_link_text: 設定
+ your friends: 您的好友
+ no friends: 您尚未加入任何好友。
+ km away: '%{count} 公里遠'
+ m away: '%{count} 公尺遠'
+ nearby users: 其他附近的使用者
+ no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
+ role:
+ administrator: 這個使用者是一個行政員
+ moderator: 這個使用者是一個管理者
+ grant:
+ administrator: 授予行政員權限
+ moderator: 授予管理者權限
+ revoke:
+ administrator: 撤銷行政員權限
+ moderator: 撤銷管理者權限
+ block_history: 被封鎖
+ moderator_history: 給予封鎖
+ comments: 評論
+ create_block: 封鎖這位使用者
+ activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
+ deactivate_user: 使用者停權
+ confirm_user: 確認這位使用者
+ hide_user: 隱藏這位使用者
+ unhide_user: 取消隱藏這位使用者
+ delete_user: 刪除這位使用者
+ confirm: 確認
+ friends_changesets: 好友的變更集
+ friends_diaries: 好友的日記項目
+ nearby_changesets: 附近使用者的變更集
+ nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
+ popup:
+ your location: 您的位置
+ nearby mapper: 附近的製圖者
+ friend: 好友
+ account:
+ title: 編輯帳號
+ my settings: 我的設定值
+ current email address: 目前的電子郵件地址:
+ new email address: 新的電子郵件地址:
+ email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
+ external auth: 外部認証:
+ openid:
+ link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: 這是什麼?
+ public editing:
+ heading: 公開編輯:
+ enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+ enabled link text: 這是什麼?
+ disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
+ disabled link text: 為什麼我不能編輯?
+ public editing note:
+ heading: 公開編輯
+ text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
+ API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。 ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>
+ ) 。 <ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。
+ </li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: 貢獻者條款:
+ agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
+ not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
+ review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
+ agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
+ link text: 這是什麼?
+ profile description: 基本資料描述:
+ preferred languages: 偏好的語言:
+ preferred editor: '偏好編輯器:'
+ image: 圖片:
+ gravatar:
+ gravatar: 使用 Gravatar
+ link text: 這是什麼?
+ disabled: Gravatar已停用。
+ enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
+ new image: 加入圖片
+ keep image: 保持目前的圖片
+ delete image: 移除目前的圖片
+ replace image: 取代目前的圖片
+ image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
+ home location: 家的位置:
+ no home location: 您尚未輸入家的位置。
+ latitude: 緯度:
+ longitude: 經度:
+ update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
+ save changes button: 儲存變更
+ make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
+ return to profile: 返回基本資料
+ flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
+ flash update success: 使用者資訊已成功更新。
+ confirm:
+ heading: 請檢查您的電子郵件!
+ introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
+ introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
+ press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
+ button: 確認
+ success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
+ already active: 該帳號已經確認。
+ unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
+ reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
+ confirm_resend:
+ success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
+ %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
+ failure: 找不到使用者 %{name}。
+ confirm_email:
+ heading: 確認電子郵件地址的變更
+ press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
+ button: 確認
+ success: 已確認您變更的電子郵件地址!
+ failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
+ unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
+ set_home:
+ flash success: 家的位置成功的儲存
+ go_public:
+ flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
+ make_friend:
+ heading: 將 %{user} 加入為好友?
+ button: 加入為好友
+ success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
+ failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
+ already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
+ remove_friend:
+ heading: 移除好友 %{user}?
+ button: 移除好友
+ success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
+ not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
+ filter:
+ not_an_administrator: 您需要一個行政員才可執行該動作。
+ list:
+ title: 使用者
+ heading: 使用者
+ showing:
+ one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
+ other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
+ summary: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
+ summary_no_ip: '%{name} 建立於:%{date}'
+ confirm: 確認選取的使用者
+ hide: 隱藏選取的使用者
+ empty: 找不到符合的使用者
+ suspended:
+ title: 帳號已暫停
+ heading: 帳號已暫停
+ webmaster: 網站管理員
+ body: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
+ %{webmaster}。 \n</p>"
+ auth_failure:
+ connection_failed: 連線至認証供應者失敗
+ invalid_credentials: 無效的認証憑証
+ no_authorization_code: 無授權碼
+ unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
+ invalid_scope: 無效範圍
+ auth_association:
+ heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
+ option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
+ option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
+ user_role:
+ filter:
+ not_an_administrator: 只有行政員可以進行使用者身份管理,但是您並不是行政員。
+ not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
+ already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
+ doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
+ grant:
+ title: 確認授與身份
+ heading: 確認授與身份
+ are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份?
+ confirm: 確認
+ fail: 無法授予使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
+ revoke:
+ title: 確認撤銷身份
+ heading: 確認撤銷身份
+ are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份?
+ confirm: 確認
+ fail: 無法撤銷使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
+ user_block:
+ model:
+ non_moderator_update: 只有管理者才可作出或更新封鎖。
+ non_moderator_revoke: 只有管理者才可撤銷封鎖。
+ not_found:
+ sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
+ back: 返回索引
+ new:
+ title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
+ heading: 正在建立對 %{name} 的封鎖
+ reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
+ period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
+ submit: 建立封鎖
+ tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
+ tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
+ needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
+ back: 檢視所有封鎖
+ edit:
+ title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
+ heading: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
+ reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
+ period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
+ submit: 更新封鎖
+ show: 檢視這項封鎖
+ back: 檢視所有的封鎖
+ needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
+ filter:
+ block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
+ block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
+ create:
+ try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
+ try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
+ flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
+ update:
+ only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的管理者可作出編輯。
+ success: 封鎖已更新。
+ index:
+ title: 使用者封鎖
+ heading: 使用者封鎖清單
+ empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
+ revoke:
+ title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
+ heading: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
+ time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
+ past: 這項封鎖已在 %{time} 之前結束,現在不能被撤銷了。
+ confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
+ revoke: 撤銷!
+ flash: 這項封鎖已被撤銷。
+ period:
+ one: 1 小時
+ other: '%{count} 小時'
+ partial:
+ show: 顯示
+ edit: 編輯
+ revoke: 撤銷!
+ confirm: 您確定嗎?
+ display_name: 被封鎖的使用者
+ creator_name: 建立者
+ reason: 封鎖的理由
+ status: 狀態
+ revoker_name: 撤銷者
+ not_revoked: (沒有撤銷)
+ showing_page: 第 %{page} 頁
+ next: 下一頁 »
+ previous: « 上一頁
+ helper:
+ time_future: 於 %{time} 結束。
+ until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
+ time_past: 於 %{time} 之前結束。
+ blocks_on:
+ title: 對 %{name} 的封鎖
+ heading: 對 %{name} 封鎖的清單
+ empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
+ blocks_by:
+ title: '%{name} 設的封鎖'
+ heading: 列出 %{name} 所設定的封鎖
+ empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
+ show:
+ title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
+ heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
+ time_future: 於 %{time} 內終止
+ time_past: 於 %{time} 前終止
+ created: 已建立
+ ago: '%{time} 前'
+ status: 狀態
+ show: 顯示
+ edit: 編輯
+ revoke: 撤銷!
+ confirm: 您確定嗎?
+ reason: 封鎖的理由:
+ back: 檢視所有封鎖
+ revoker: 撤銷者:
+ needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
+ note:
+ description:
+ opened_at_html: 於 %{when} 前建立
+ opened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 建立
+ commented_at_html: 於 %{when} 前更新
+ commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
+ closed_at_html: 已解決於 %{when} 前
+ closed_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 關閉
+ reopened_at_html: 於 %{when} 前重新開啟
+ reopened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 重新開啟
+ rss:
+ title: OpenStreetMap 註記
+ description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
+ description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
+ opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
+ commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
+ closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
+ reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
+ entry:
+ comment: 評論
+ full: 註記原文
+ mine:
+ title: 由 %{user} 送出或評論的註記
+ heading: '%{user} 的註記'
+ subheading: '%{user} 送出或評論的註記'
+ id: ID
+ creator: 建立者
+ description: 說明
+ created_at: 建立於:
+ last_changed: 最新變更
+ ago_html: '%{when} 前'
+ javascripts:
+ close: 關閉
+ share:
+ title: 分享
+ cancel: 取消
+ image: 圖片
+ link: 連結或 HTML
+ long_link: 連結
+ short_link: 簡短連結
+ geo_uri: Geo URL
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
+ format: 格式:
+ scale: 比例:
+ image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
+ download: 下載
+ short_url: 簡短 URL
+ include_marker: 包括標記
+ center_marker: 將標記設為地圖中心點
+ paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
+ view_larger_map: 查看更大的地圖
+ only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
+ embed:
+ report_problem: 回報問題
+ key:
+ title: 圖例
+ tooltip: 圖例
+ tooltip_disabled: 圖例僅適用於標準圖層
+ map:
+ zoom:
+ in: 放大
+ out: 縮小
+ locate:
+ title: 顯示我的位置
+ popup: 你在該點的 {distance}{unit} 範圍內
+ base:
+ standard: 標準
+ cycle_map: 單車地圖
+ transport_map: 交通運輸地圖
+ hot: 人道救援
+ layers:
+ header: 地圖圖層
+ notes: 地圖註記
+ data: 地圖資料
+ overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
+ title: 圖層
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
+ site:
+ edit_tooltip: 編輯地圖
+ edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
+ createnote_tooltip: 在地圖加入註記
+ createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
+ map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
+ map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
+ queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
+ queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
+ changesets:
+ show:
+ comment: 評論
+ subscribe: 訂閱
+ unsubscribe: 取消訂閱
+ hide_comment: 隱藏
+ unhide_comment: 取消隱藏
+ notes:
+ new:
+ intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。 (切勿在此輸入個人資料、抄襲自其他地圖的資訊,或者目錄清單。)
+ add: 送出註記
+ show:
+ anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
+ hide: 隱藏
+ resolve: 解決
+ reactivate: 重新開啟
+ comment_and_resolve: 評論並解決
+ comment: 送出評論
+ edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
+ directions:
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: 腳踏車 (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: 腳踏車 (MapQuest)
+ mapquest_car: 開車 (MapQuest)
+ mapquest_foot: 徒步 (MapQuest)
+ osrm_car: 開車 (OSRM)
+ mapzen_bicycle: 腳踏車 (Mapzen)
+ mapzen_car: 開車 (Mapzen)
+ mapzen_foot: 徒步 (Mapzen)
+ directions: 路線
+ distance: 距離
+ errors:
+ no_route: 查無兩個地點間的路徑。
+ no_place: 抱歉 - 查無該地點。
+ instructions:
+ continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
+ slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
+ offramp_right_without_exit: 在右側上坡前往%{name}
+ onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
+ endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
+ merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
+ fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
+ turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
+ sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
+ uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
+ sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
+ turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
+ offramp_left_without_exit: 在左側上坡前往%{name}
+ onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
+ endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
+ merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
+ fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
+ slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
+ via_point_without_exit: (通過點)
+ follow_without_exit: 延著 %{name}
+ roundabout_without_exit: 於圓環進入 %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
+ start_without_exit: 於 %{name} 的終點開始
+ destination_without_exit: 到達目地
+ against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
+ end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
+ roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
+ unnamed: 未命名
+ courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
+ time: 時間
+ query:
+ node: 節點
+ way: 路徑
+ relation: 關聯
+ nothing_found: 找不到圖徵
+ error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
+ timeout: '%{server} 連線逾時'
+ redaction:
+ edit:
+ description: 說明
+ heading: 編輯修訂
+ submit: 儲存修訂
+ title: 編輯修訂
+ index:
+ empty: 沒有可顯示的修訂。
+ heading: 修訂清單
+ title: 修訂清單
+ new:
+ description: 說明
+ heading: 輸入新增修訂資訊
+ submit: 建立修訂
+ title: 建立修訂中
+ show:
+ description: 說明:
+ heading: 正顯示修訂 "%{title}"
+ title: 顯示修訂
+ user: 建立者:
+ edit: 編輯此修訂
+ destroy: 移除此修訂
+ confirm: 您確定嗎?
+ create:
+ flash: 修訂已建立
+ update:
+ flash: 已儲存變更。
+ destroy:
+ not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
+ flash: 修訂已銷毀。
+ error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
+...