]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fur.yml
Store the report category.
[rails.git] / config / locales / fur.yml
index de48df9348d3003d45005974360cf03086d9ea7b..66dff0829c22471cd3eba9e8355d8769bbb12045 100644 (file)
@@ -3,6 +3,7 @@
 # Export driver: phpyaml
 # Author: Davio
 # Author: Klenje
 # Export driver: phpyaml
 # Author: Davio
 # Author: Klenje
+# Author: Macofe
 # Author: Tocaibon
 ---
 fur:
 # Author: Tocaibon
 ---
 fur:
@@ -118,11 +119,17 @@ fur:
       way_paginated: Viis (%{x}-%{y} su %{count})
       relation: Relazions (%{count})
       relation_paginated: Relazions (%{x}-%{y} su %{count})
       way_paginated: Viis (%{x}-%{y} su %{count})
       relation: Relazions (%{count})
       relation_paginated: Relazions (%{x}-%{y} su %{count})
+      comment: Coments (%{count})
+      hidden_commented_by: Coment platât di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        indaûr</abbr>
+      commented_by: Coment di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
       changesetxml: Grup di cambiaments XML
       osmchangexml: XML in formât osmChange
       feed:
         title: Grup di cambiaments %{id}
         title_comment: Grup di cambiaments %{id} - %{comment}
       changesetxml: Grup di cambiaments XML
       osmchangexml: XML in formât osmChange
       feed:
         title: Grup di cambiaments %{id}
         title_comment: Grup di cambiaments %{id} - %{comment}
+      join_discussion: Jentre par partecipâ ae discussion
+      discussion: Discussion
     node:
       title: 'Grop: %{name}'
       history_title: 'Storic dal grop: %{name}'
     node:
       title: 'Grop: %{name}'
       history_title: 'Storic dal grop: %{name}'
@@ -196,6 +203,11 @@ fur:
       reopened_by_anonymous: Tornade a ativâ di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         indaûr</abbr>
       hidden_by: Platade di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
       reopened_by_anonymous: Tornade a ativâ di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         indaûr</abbr>
       hidden_by: Platade di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+    query:
+      title: Ce ch'al è intun lûc
+      introduction: Frache su la mape par cjatâ lis robis dongje.
+      nearby: Elements dongje
+      enclosing: Elements includûts
   changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Pagjine %{page}
   changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Pagjine %{page}
@@ -226,6 +238,13 @@ fur:
     timeout:
       sorry: Nus displâs, la liste dai grups di cambiaments che tu âs domandât e je
         stade masse timp a cjamâsi.
     timeout:
       sorry: Nus displâs, la liste dai grups di cambiaments che tu âs domandât e je
         stade masse timp a cjamâsi.
+    rss:
+      title_all: Discussion sul grup di cambiaments di OpenStreetMap
+      title_particular: 'Discussion sul grup di cambiaments #%{changeset_id} di OpenStreetMap'
+      comment: 'Gnûf coment sul grup di cambiaments #%{changeset_id} di %{author}'
+      commented_at_html: Inzornât %{when} indaûr
+      commented_at_by_html: Inzornât %{when} indaûr di %{user}
+      full: Dute la discussion
   diary_entry:
     new:
       title: Gnove vôs dal diari
   diary_entry:
     new:
       title: Gnove vôs dal diari
@@ -335,7 +354,6 @@ fur:
     search:
       title:
         latlon: Risultâts cjolts dal <a href="http://openstreetmap.org/">sît interni</a>
     search:
       title:
         latlon: Risultâts cjolts dal <a href="http://openstreetmap.org/">sît interni</a>
-        us_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
         uk_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
           / FreeThe Postcode</a>
         ca_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         uk_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
           / FreeThe Postcode</a>
         ca_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
@@ -350,10 +368,8 @@ fur:
         aeroway:
           terminal: Terminâl
         amenity:
         aeroway:
           terminal: Terminâl
         amenity:
-          airport: Aeropuart
           arts_centre: Centri pes arts
           atm: Bancomat
           arts_centre: Centri pes arts
           atm: Bancomat
-          auditorium: Auditori
           bank: Bancje
           bar: Bar
           bench: Bancjute
           bank: Bancje
           bar: Bar
           bench: Bancjute
@@ -384,14 +400,12 @@ fur:
           fuel: Stazion di riforniment
           health_centre: Centri pe salût
           hospital: Ospedâl
           fuel: Stazion di riforniment
           health_centre: Centri pe salût
           hospital: Ospedâl
-          hotel: Hotel
           ice_cream: Gjelato
           kindergarten: Scuelute
           library: Biblioteche
           market: Marcjât
           nightclub: Club noturni
           office: Ufizi
           ice_cream: Gjelato
           kindergarten: Scuelute
           library: Biblioteche
           market: Marcjât
           nightclub: Club noturni
           office: Ufizi
-          park: Parc
           parking: Parcament
           pharmacy: Farmacie
           place_of_worship: Lûc di cult
           parking: Parcament
           pharmacy: Farmacie
           place_of_worship: Lûc di cult
@@ -400,7 +414,6 @@ fur:
           prison: Preson
           pub: Pub
           public_building: Edifici public
           prison: Preson
           pub: Pub
           public_building: Edifici public
-          public_market: Marcjât public
           recycling: Pont pal ricicli
           restaurant: Ristorant
           retirement_home: Cjase di polse
           recycling: Pont pal ricicli
           restaurant: Ristorant
           retirement_home: Cjase di polse
@@ -408,7 +421,6 @@ fur:
           school: Scuele
           shop: Buteghe
           social_centre: Centri sociâl
           school: Scuele
           shop: Buteghe
           social_centre: Centri sociâl
-          supermarket: Supermarcjât
           swimming_pool: Pissine
           taxi: Taxi
           telephone: Telefon public
           swimming_pool: Pissine
           taxi: Taxi
           telephone: Telefon public
@@ -418,8 +430,6 @@ fur:
           vending_machine: Distributôr automatic
           veterinary: Veterinari
           village_hall: Centri civic
           vending_machine: Distributôr automatic
           veterinary: Veterinari
           village_hall: Centri civic
-          wifi: Pont di acès WiFi
-          WLAN: Pont di acès WiFi
           youth_centre: Centri zovanîl
         boundary:
           administrative: Confin aministratîf
           youth_centre: Centri zovanîl
         boundary:
           administrative: Confin aministratîf
@@ -432,7 +442,6 @@ fur:
         building:
           "yes": Edifici
         emergency:
         building:
           "yes": Edifici
         emergency:
-          fire_hydrant: Idrant
           phone: Telefon di emergjence
         highway:
           bus_stop: Fermade autobus
           phone: Telefon di emergjence
         highway:
           bus_stop: Fermade autobus
@@ -475,7 +484,6 @@ fur:
           memorial: Memoriâl
           mine: Miniere
           monument: Monument
           memorial: Memoriâl
           mine: Miniere
           monument: Monument
-          museum: Museu
           ruins: Ruvinàs
           tomb: Tombe
           tower: Tor
           ruins: Ruvinàs
           tomb: Tombe
           tower: Tor
@@ -489,9 +497,6 @@ fur:
           meadow: Prâts
           military: Aree militâr
           mine: Miniere
           meadow: Prâts
           military: Aree militâr
           mine: Miniere
-          nature_reserve: Riserve naturâl
-          park: Parc
-          piste: Piste di rivade a tiere
           quarry: Gjave
           railway: Ferade
           residential: Aree residenziâl
           quarry: Gjave
           railway: Ferade
           residential: Aree residenziâl
@@ -520,7 +525,6 @@ fur:
         natural:
           bay: Rade
           beach: Splaze
         natural:
           bay: Rade
           beach: Splaze
-          channel: Canâl
           crater: Cratêr
           dune: Dune
           fjord: Fiort
           crater: Cratêr
           dune: Dune
           fjord: Fiort
@@ -533,7 +537,6 @@ fur:
           land: Tiere
           peak: Pic
           point: Pont
           land: Tiere
           peak: Pic
           point: Pont
-          river: Flum
           tree: Arbul
           valley: Val
           volcano: Vulcan
           tree: Arbul
           valley: Val
           volcano: Vulcan
@@ -579,15 +582,19 @@ fur:
           station: Stazion de ferade
           tram_stop: Fermade dal tram
         shop:
           station: Stazion de ferade
           tram_stop: Fermade dal tram
         shop:
+          art: Buteghe di art
           bakery: Pancôr
           beauty: Centri estetic
           bakery: Pancôr
           beauty: Centri estetic
+          beverages: Buteghe di bibitis
           bicycle: Buteghe di bicicletis
           books: Librerie
           butcher: Becjarie
           bicycle: Buteghe di bicicletis
           books: Librerie
           butcher: Becjarie
+          car: Vendite di machinis
           car_parts: Tocs par machinis
           car_repair: Riparazion di machinis
           carpet: Buteghe di tapêts
           clothes: Buteghe di vistîts
           car_parts: Tocs par machinis
           car_repair: Riparazion di machinis
           carpet: Buteghe di tapêts
           clothes: Buteghe di vistîts
+          copyshop: Copisterie
           electronics: Buteghe di eletroniche
           gallery: Galarie di art
           hairdresser: Piruchîr o barbîr
           electronics: Buteghe di eletroniche
           gallery: Galarie di art
           hairdresser: Piruchîr o barbîr
@@ -601,6 +608,7 @@ fur:
           pharmacy: Farmacie
           photo: Buteghe di fotografie
           shoes: Buteghe di scarpis
           pharmacy: Farmacie
           photo: Buteghe di fotografie
           shoes: Buteghe di scarpis
+          sports: Buteghe di articui sportîfs
           supermarket: Supermarcjât
           toys: Negozi di zugatui
           travel_agency: Agjenzie di viaçs
           supermarket: Supermarcjât
           toys: Negozi di zugatui
           travel_agency: Agjenzie di viaçs
@@ -612,7 +620,6 @@ fur:
           information: Informazions
           museum: Museu
           theme_park: Parc tematic
           information: Informazions
           museum: Museu
           theme_park: Parc tematic
-          valley: Val
           viewpoint: Pont panoramic
           zoo: Zoo
         tunnel:
           viewpoint: Pont panoramic
           zoo: Zoo
         tunnel:
@@ -641,19 +648,6 @@ fur:
     results:
       no_results: Nissun risultât
       more_results: Altris risultâts
     results:
       no_results: Nissun risultât
       more_results: Altris risultâts
-    distance:
-      one: cirche 1 Km
-      zero: mancul di 1 Km
-      other: cirche %{count} Km
-    direction:
-      south_west: sud-ovest
-      south: sud
-      south_east: sud-est
-      east: est
-      north_east: nord-est
-      north: nord
-      north_west: nord-ovest
-      west: ovest
   layouts:
     logo:
       alt_text: Logo di OpenStreetMap
   layouts:
     logo:
       alt_text: Logo di OpenStreetMap
@@ -889,7 +883,6 @@ fur:
           motorway: Autostrade
           primary: Strade primarie
           secondary: Strade secondarie
           motorway: Autostrade
           primary: Strade primarie
           secondary: Strade secondarie
-          unsurfaced: Strade blancje
           rail: Ferade
           subway: Metropolitane
           tram:
           rail: Ferade
           subway: Metropolitane
           tram:
@@ -904,7 +897,6 @@ fur:
           golf: Troi di golf
           park: Parc
           resident: Aree residenziâl
           golf: Troi di golf
           park: Parc
           resident: Aree residenziâl
-          tourist: Atrazion turistiche
           common:
           - Comugnâi
           - prâts
           common:
           - Comugnâi
           - prâts
@@ -1097,7 +1089,6 @@ fur:
       register now: Regjistriti cumò
       with username: 'Âstu za un profîl su OpenStreetMap? Jentre cul to non utent
         e la tô password:'
       register now: Regjistriti cumò
       with username: 'Âstu za un profîl su OpenStreetMap? Jentre cul to non utent
         e la tô password:'
-      with openid: 'Dopre se no il tô OpenID par jentrâ:'
       new to osm: Sêstu gnûf su OpenStreetMap?
       to make changes: Par cambiâ alc tai dâts di OpenStreetMap, tu scugnis vê un
         profîl.
       new to osm: Sêstu gnûf su OpenStreetMap?
       to make changes: Par cambiâ alc tai dâts di OpenStreetMap, tu scugnis vê un
         profîl.
@@ -1105,22 +1096,6 @@ fur:
       no account: No âstu ancjemò un profîl?
       auth failure: Nus displâs, ma no si à rivât a jentrâ cun i dâts inserîts.
       openid_logo_alt: Jentre cuntun OpenID
       no account: No âstu ancjemò un profîl?
       auth failure: Nus displâs, ma no si à rivât a jentrâ cun i dâts inserîts.
       openid_logo_alt: Jentre cuntun OpenID
-      openid_providers:
-        openid:
-          title: Jentre cun OpenID
-          alt: Jentre cuntune URL OpenID
-        google:
-          title: Jentre cun Google
-          alt: Jentre cuntun OpenID di Google
-        yahoo:
-          title: Jentre cun Yahoo
-          alt: Jentre cuntun OpenID di Yahoo
-        wordpress:
-          title: Jentre cun Wordpress
-          alt: Jentre cuntun OpenID di Wordpress
-        aol:
-          title: Jentre cun AOL
-          alt: Jentre cuntun OpenID di AOL
     logout:
       title: Jes
       heading: Va fûr di OpenStreetMap
     logout:
       title: Jes
       heading: Va fûr di OpenStreetMap
@@ -1151,10 +1126,8 @@ fur:
       display name: 'Non di mostrâ:'
       display name description: Il non utent che al vignarà mostrât a ducj. Tu podarâs
         gambiâlu plui tart tes preferencis.
       display name: 'Non di mostrâ:'
       display name description: Il non utent che al vignarà mostrât a ducj. Tu podarâs
         gambiâlu plui tart tes preferencis.
-      openid: '%{logo} OpenID:'
       password: 'Password:'
       confirm password: 'Conferme la password:'
       password: 'Password:'
       confirm password: 'Conferme la password:'
-      use openid: O se no, dopre %{logo} OpenID par jentrâ
       continue: Regjistriti
       terms accepted: Graziis par vê acetât i gnûfs tiermins par contribuî!
     terms:
       continue: Regjistriti
       terms accepted: Graziis par vê acetât i gnûfs tiermins par contribuî!
     terms:
@@ -1229,7 +1202,7 @@ fur:
       create_block: bloche chest utent
       activate_user: ative chest utent
       deactivate_user: disative chest utent
       create_block: bloche chest utent
       activate_user: ative chest utent
       deactivate_user: disative chest utent
-      confirm_user: conferme chest utent
+      confirm_user: Conferme chest utent
       hide_user: plate chest utent
       unhide_user: mostre chest utent
       delete_user: elimine chest utent
       hide_user: plate chest utent
       unhide_user: mostre chest utent
       delete_user: elimine chest utent
@@ -1249,7 +1222,6 @@ fur:
       new email address: 'Gnove direzion di pueste:'
       email never displayed publicly: (mai mostrade in public)
       openid:
       new email address: 'Gnove direzion di pueste:'
       email never displayed publicly: (mai mostrade in public)
       openid:
-        openid: 'OpenID:'
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: ce isal chest?
       public editing:
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: ce isal chest?
       public editing:
@@ -1302,6 +1274,7 @@ fur:
         e tu podarâs scomençâ a mapâ daurman.
       press confirm button: Frache il boton Conferme par ativâ il to profîl.
       button: Conferme
         e tu podarâs scomençâ a mapâ daurman.
       press confirm button: Frache il boton Conferme par ativâ il to profîl.
       button: Conferme
+      success: Profîl confermât, graziis par jessiti regjistrât!
       already active: Chest profîl al è za stât confermât.
       unknown token: Chest codiç di conferme al è scjadût o nol esist.
       reconfirm_html: Se tu âs bisugne di un altri messaç di pueste par conferme,
       already active: Chest profîl al è za stât confermât.
       unknown token: Chest codiç di conferme al è scjadût o nol esist.
       reconfirm_html: Se tu âs bisugne di un altri messaç di pueste par conferme,
@@ -1489,6 +1462,15 @@ fur:
       createnote_disabled_tooltip: Aumente il zoom par zontâ une note ae mape
       map_notes_zoom_in_tooltip: Aumente il zoom par viodi lis notis su la mape
       map_data_zoom_in_tooltip: Aumente il zoom par viodi i dâts de mape
       createnote_disabled_tooltip: Aumente il zoom par zontâ une note ae mape
       map_notes_zoom_in_tooltip: Aumente il zoom par viodi lis notis su la mape
       map_data_zoom_in_tooltip: Aumente il zoom par viodi i dâts de mape
+      queryfeature_tooltip: Domande ce ch'al è intun lûc
+      queryfeature_disabled_tooltip: Aumente il zoom par domandâ ce ch'al è
+    changesets:
+      show:
+        comment: Coment
+        subscribe: Notiti
+        unsubscribe: Disnotiti
+        hide_comment: plate
+        unhide_comment: mostre
     notes:
       new:
         intro: Âstu cjatât un erôr o alc ch'al mancje? Informe i altris mapadôrs cussì
     notes:
       new:
         intro: Âstu cjatât un erôr o alc ch'al mancje? Informe i altris mapadôrs cussì
@@ -1506,6 +1488,13 @@ fur:
         comment: Coment
     edit_help: Môf la mape e aumente il zoom tal lûc che tu vuelis cambiâ, po frache
       culì
         comment: Coment
     edit_help: Môf la mape e aumente il zoom tal lûc che tu vuelis cambiâ, po frache
       culì
+    query:
+      node: Grop
+      way: Vie
+      relation: Relazion
+      nothing_found: Nissune carataristiche cjatade
+      error: 'Erôr contatant %{server}: %{error}'
+      timeout: Timp scjadût contatant %{server}
   redaction:
     edit:
       description: Descrizion
   redaction:
     edit:
       description: Descrizion