+ failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom.
+ heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
+ press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
+ success: Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
+ confirm_resend:
+ failure: Ne najdem uporabnika %{name}.
+ success: Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke.
+ filter:
+ not_an_administrator: Morate biti administrator za izvedbo tega dejanja.
+ go_public:
+ flash success: Zdaj so vsi vaši prispevki javni in lahko urejate podatke.
+ list:
+ confirm: Potrdi izbrane uporabnike
+ empty: Ne najdem nobenega uporabnika
+ heading: Uporabniki
+ hide: Skrij izbrane uporabnike
+ showing:
+ one: Stran %{page} (%{first_item} od %{items})
+ other: Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
+ summary: "%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}"
+ summary_no_ip: "%{name} ustvarjen dne %{date}"
+ title: Uporabniki
+ login:
+ account is suspended: Žal je bil vaš račun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.<br>Prosimo, obrnite se na <a href="%{webmaster}">webmaster</a>, če želite o tem razpravljati.
+ account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br />Za aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa, ali <a href="%{reconfirm}">zahtevajte novo potrditveno elektronsko sporočilo</a>.
+ auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
+ create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto.
+ email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime:"
+ heading: Prijava
+ login_button: Prijava
+ lost password link: Ste pozabili geslo?
+ new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
+ no account: Še nimate uporabniškega računa?
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Oprostite, vaš OpenID ni pravilen
+ openid missing provider: Žal se ni bilo mogoče obrniti na ponudnika OpenID
+ openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Prijava z AOL OpenID
+ title: Prijava z AOL
+ google:
+ alt: Prijava z Google OpenID
+ title: Prijava z Googlom
+ myopenid:
+ alt: Prijava z myOpenID OpenID-jem
+ title: Prijava z myOpenID
+ openid:
+ alt: Prijavite se z OpenID povezavo
+ title: Prijava z OpenID
+ wordpress:
+ alt: Prijava z Wordpress OpenID
+ title: Prijava z Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Prijava z Yahoo OpenID
+ title: Prijavite se z Yahoo
+ password: "Geslo:"
+ register now: Registriraj se
+ remember: "Zapomni si me:"
+ title: Prijava
+ to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti račun.
+ with openid: "Lahko se prijavite tudi s svojim OpenID-jrm:"
+ with username: "Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim uporabniškim imenom in geslom:"
+ logout:
+ heading: Odjava iz OpenStreetMap
+ logout_button: Odjava
+ title: Odjava
+ lost_password:
+ email address: "E-poštni naslov:"
+ heading: Ste pozabili geslo?
+ help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo povezavo za ponastavitev gesla.
+ new password button: Pošlji mi novo geslo
+ notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti.
+ notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti.
+ title: pozabljeno geslo
+ make_friend:
+ already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja.
+ button: Dodaj prijatelja
+ failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje.
+ heading: Dodaj %{user} med prijatelje?
+ success: "%{name} je sedaj vaš prijatelj!"
+ new:
+ about:
+ header: Brezplačen, ki ga je mogoče urejati
+ html: "<p>Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.</p>\n<p>Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.</p>"
+ confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:"
+ confirm password: "Potrdite geslo:"
+ contact_webmaster: Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka.
+ continue: Prijavite se
+ display name: "Prikazno ime:"
+ display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah.
+ email address: "E-poštni naslov:"
+ license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji sodelovanja</a>.
+ no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa.
+ not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>Vaš OpenID še ni povezan z OpenStreetMap računom.</p>\n<ul>\n <li>Če ste novi v OpenStreetMap, ustvarite nov račun s pomočjo spodnjega obrazca.</li>\n <li>Če že imate račun, se prijavite na svoj račun z vašim uporabniškim imenom in geslom in nato povežete račun z OpenID-jem v uporabniških nastavitvah.</li>\n</ul>"
+ openid no password: Z OpenID geslo ni potrebno, vendar pa nekaj dodatnih orodij ali strežnikov še vedno potrebujete geslo.
+ password: "Geslo:"
+ terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja!
+ terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor terms". Za več informacij, si oglejte <a href="%{url}">to wiki stran</a>.
+ title: Prijavite se
+ use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo
+ no_such_user:
+ body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
+ heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
+ title: Ni tega uporabnika
+ popup:
+ friend: Prijatelj
+ nearby mapper: Bližnji kartograf
+ your location: Vaša lokacija
+ remove_friend:
+ button: Odstrani prijatelja
+ heading: Odstrani %{user} iz prijateljev?
+ not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji.
+ success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev.
+ reset_password:
+ confirm password: "Potrdite geslo:"
+ flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno.
+ flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL.
+ heading: Ponastavi geslo za %{user}
+ password: "Geslo:"
+ reset: Ponastavitev gesla
+ title: Ponastavitev gesla
+ set_home:
+ flash success: Domača lokacija uspešno shranjena
+ suspended:
+ body: "<p>Žal je bil vaš račun avtomatično začasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.</p>\n<p>To odločitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, če imate pripombe.</p>"
+ heading: Račun zaklenjen
+ title: Račun zaklenjen
+ webmaster: skrbnik strani
+ terms:
+ agree: Sprejmi
+ consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevke v javni domeni
+ consider_pd_why: kaj je to?
+ decline: Zavrni
+ guidance: "Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: <a href=\"%{summary}\">berljivi povzetek</a> in nekaj <a href=\"%{translations}\">neuradnih prevodov</a>"
+ heading: Contributor terms
+ legale_names:
+ france: Francija
+ italy: Italija
+ rest_of_world: Ostali svet
+ legale_select: "Izberite državo stalnega prebivališča:"
+ read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi, da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstoječe in bodoče prispevke.
+ title: Contributor terms
+ you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite nove "Contributor Terms".
+ view:
+ activate_user: aktiviraj uporabnika
+ add as friend: Dodaj med prijatelje
+ ago: (%{time_in_words_ago})
+ block_history: prejete blokade
+ blocks by me: Moje blokade
+ blocks on me: Blokade mene
+ comments: Pripombe
+ confirm: Potrdi
+ confirm_user: potrdi uporabnika
+ create_block: blokiraj uporabnika
+ created from: "Ustvarjen iz:"
+ ct accepted: "Sprejeto pred: %{ago}"
+ ct declined: Zavrnjeni
+ ct status: "Pogoji sodelovanja:"
+ ct undecided: Neodločen
+ deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika
+ delete_user: izbriši uporabnika
+ description: Opis
+ diary: Dnevnik
+ edits: Prispevki
+ email address: "E-poštni naslov:"
+ friends_changesets: paketi sprememb prijateljev
+ friends_diaries: dnevniki prijateljev
+ hide_user: skriti tega uporabnika
+ if set location: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link}, da vidite bližnje uporabnike.
+ km away: oddaljen %{count} km
+ latest edit: "Zadnje urejanje %{ago}:"
+ m away: oddaljen %{count} m
+ mapper since: "Kartograf od:"
+ moderator_history: dane blokade
+ my comments: Moje pripombe
+ my diary: Moj dnevnik
+ my edits: Moji prispevki
+ my notes: Moje beležke
+ my profile: Moj profil
+ my settings: Moje nastavitve
+ my traces: Moje sledi
+ nearby users: Drugi bližnji uporabniki
+ nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov
+ nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov
+ new diary entry: nov vnos v dnevnik
+ no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
+ no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini.
+ notes: Beležke na zemljevidu
+ oauth settings: OAuth nastavitve
+ remove as friend: Odstrani prijatelja
+ role:
+ administrator: Ta uporabnik je administrator
+ grant:
+ administrator: Dodeli administratorski dostop
+ moderator: Dodeli moderatorski dostop
+ moderator: Ta uporabnik je moderator
+ revoke:
+ administrator: Odvzemi administratorski dostop
+ moderator: Odvzemi moderatorski dostop
+ send message: Pošlji sporočilo
+ settings_link_text: vaših nastavitvah
+ spam score: "Rezultat spama:"
+ status: "Stanje:"
+ traces: Sledi
+ unhide_user: prikaži uporabnika
+ user location: Lokacija uporabnika
+ your friends: Vaši prijatelji
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad.
+ heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name}
+ title: Dane blokade uporabnika %{name}
+ blocks_on:
+ empty: Uporabnik %{name} nima blokad.
+ heading: Seznam blokad uporabnika %{name}
+ title: Blokade uporabnika %{name}
+ create:
+ flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}.
+ try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem in jim daje razumen času odziva.
+ try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate.
+ edit:
+ back: Prikaži vse blokade
+ heading: Urejanje blokade za %{name}
+ needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena.
+ period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja.
+ reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik.
+ show: Poglej to blokado
+ submit: Posodobi blokado
+ title: Urejanje blokade za %{name}
+ filter:
+ block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoče urejati.
+ block_period: Čas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti.
+ helper:
+ time_future: Konča v %{time}.
+ time_past: Je končala %{time} nazaj.
+ until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi.
+ index:
+ empty: Ni bilo še nobene blokade.
+ heading: Seznam blokad uporabnika
+ title: Blokade uporabnika
+ model:
+ non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekličete blokado.
+ non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado.
+ new:
+ back: Prikaži vse blokade
+ heading: Ustvarjanje blokade za %{name}
+ needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena.
+ period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja.
+ reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik.
+ submit: Ustvari blokado
+ title: Ustvarjanje blokade za %{name}
+ tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha.
+ tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporočila.
+ not_found:
+ back: Nazaj na kazalo
+ sorry: Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoče najti.
+ partial:
+ confirm: Ali ste prepričani?
+ creator_name: Ustvarjalec
+ display_name: Blokiran uporabnik
+ edit: Uredi
+ next: Naslednja »
+ not_revoked: (ni preklicana)
+ previous: « Prejšnja
+ reason: "Razlog za blokado:"
+ revoke: Prekliči!
+ revoker_name: Preklical
+ show: Prikaži
+ showing_page: Stran %{page}
+ status: Stanje
+ period:
+ few: "%{count} ure"
+ one: 1 ura
+ other: "%{count} ur"
+ two: "%{count} uri"
+ revoke:
+ confirm: Ste prepričani, da želite preklicati blokado?
+ flash: Ta blokada je bila preklicana.
+ heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by}
+ past: Ta blokada se je končala pred %{time} in se ne more biti več preklicati.
+ revoke: Prekliči!
+ time_future: Ta blokada se bo končala v %{time}.
+ title: Preklic blokade za %{block_on}
+ show:
+ back: Prikaži vse blokade
+ confirm: Ali ste prepričani?
+ edit: Uredi
+ heading: "%{block_on} je blokiral %{block_by}"
+ needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena.
+ reason: "Razlog za blokado:"
+ revoke: Prekliči!
+ revoker: "Preklical:"
+ show: Prikaži
+ status: Stanje
+ time_future: Konča v %{time}
+ time_past: Je končala %{time} nazaj
+ title: "%{block_on} je blokiral %{block_by}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja.
+ success: Blokada posodobljena.
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}.
+ doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}.
+ not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga.
+ not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa niste skrbnik.
+ grant:
+ are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'?
+ confirm: Potrdi
+ fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna.
+ heading: Potrdi dodeljevanje vloge
+ title: Potrdi dodeljevanje vloge
+ revoke:
+ are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'?
+ confirm: Potrdi
+ fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna.
+ heading: Potrdi preklic vloge
+ title: Potrdi preklic vloge
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakšno majhno napako in nimate časa za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le dodati opombo.
+ paragraph_2_html: "Samo pojdite na <a href='%{map_url}'>zemljevid</a> in kliknite ikono opombe: <span class='icon note'></span>. Tako boste na zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vašo opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali."
+ title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo!
+ basic_terms:
+ editor_html: <strong>Urejevalnik</strong> je program ali spletna stran, ki jo lahko uporabite za urejanje zemljevida.
+ node_html: <strong>Vozlišče</strong> je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija ali drevo.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih besed, ki vam bodo prišle prav.
+ tag_html: <strong>Oznaka</strong> je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr. ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti.
+ title: Osnovni pogoji za kartiranje
+ way_html: <strong>Pot</strong> je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok, jezero ali stavba.
+ introduction_html: Dobrodošli na OpenStreetMap, brezplačni zemljevid sveta, ki ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate vedeti.
+ questions:
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vprašanja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju.\n<a href='%{help_url}'>Poiščite pomoč tukaj</a>."
+ title: Imate kakšno vprašanja?
+ start_mapping: Začnite kartirati
+ title: Dobrodošli!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: To, kar <em>ne</em> vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.
+ on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi <em>resnične kot trenutne</em> - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih. Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva.
+ title: Kaj je na zemljevidu