]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pt-PT.yml
Bump qs from 6.11.2 to 6.12.0
[rails.git] / config / locales / pt-PT.yml
index 57a1daab689a53a21bfc907a9027430d713b1704..b7c94fe4acb12b14269590e15f5ffbe96f1d6242 100644 (file)
@@ -1,15 +1,19 @@
 # Messages for Portuguese (português)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
 # Author: AntMadeira
 # Author: Athena in Wonderland
+# Author: Caiofernandes
 # Author: Crazymadlover
+# Author: Danieldegroot2
 # Author: Eduardo Addad de Oliveira
+# Author: Eduardoaddad
 # Author: FranciscoDS
+# Author: Gfjsilva
 # Author: Giro720
 # Author: Gmare
 # Author: GoEThe
+# Author: Gravitystorm
 # Author: Hamilton Abreu
 # Author: Imperadeiro90
 # Author: Imperadeiro98
@@ -18,6 +22,7 @@
 # Author: Jgpacker
 # Author: Jgrocha
 # Author: Jkb8
+# Author: JorgeLousa
 # Author: L'Arnq
 # Author: Luckas
 # Author: Luisforte
@@ -25,6 +30,7 @@
 # Author: Malafaya
 # Author: Mansil
 # Author: Mansil alfalb
+# Author: Matheusgomesms
 # Author: McDutchie
 # Author: MokaAkashiyaPT
 # Author: Nemo bis
 # Author: Ruben
 # Author: Ruila
 # Author: SandroHc
+# Author: Unamane
 # Author: ViriatoLusitano
 # Author: Vitorvicentevalente
 # Author: Waldir
 # Author: Waldyrious
 ---
 pt-PT:
-  html:
-    dir: ltr
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y às %H:%M'
-      blog: '%e %B %Y'
   helpers:
     file:
       prompt: Escolher ficheiro
     submit:
       diary_comment:
-        create: Gravar
+        create: Comentar
       diary_entry:
         create: Publicar
         update: Atualizar
@@ -60,6 +64,9 @@ pt-PT:
       client_application:
         create: Registar
         update: Atualizar
+      oauth2_application:
+        create: Registar
+        update: Atualizar
       redaction:
         create: Criar supressão
         update: Gravar supressão
@@ -74,6 +81,11 @@ pt-PT:
       messages:
         invalid_email_address: não parece ser um endereço de correio eletrónico válido
         email_address_not_routable: não é atingível
+        display_name_is_user_n: não pode ser user_n a não ser que n seja a tua id
+          de utilizador
+      models:
+        user_mute:
+          is_already_muted: já está silenciado
     models:
       acl: Aceder à lista de controlo
       changeset: Conjunto de alterações
@@ -87,7 +99,6 @@ pt-PT:
       message: Mensagem
       node: Nó
       node_tag: Etiqueta do Nó
-      notifier: Notificador
       old_node: Nó antigo
       old_node_tag: Etiqueta do nó antigo
       old_relation: Relação antiga
@@ -128,9 +139,15 @@ pt-PT:
       diary_entry:
         user: Utilizador
         title: Assunto
+        body: Mensagem
         latitude: Latitude
         longitude: Longitude
-        language: Idioma
+        language_code: Idioma
+      doorkeeper/application:
+        name: Nome
+        redirect_uri: Redirecionar URIs
+        confidential: Aplicação confidencial?
+        scopes: Permissões
       friend:
         user: Utilizador
         friend: Amigo
@@ -151,49 +168,73 @@ pt-PT:
         title: Assunto
         body: Conteúdo
         recipient: Destinatário
+      redaction:
+        title: Título
+        description: Descrição
       report:
         category: Seleciona um motivo para a tua denúncia
         details: Por favor, fornece mais alguns detalhes sobre o problema (obrigatório).
       user:
+        auth_provider: Provedor de autenticação
+        auth_uid: UID de autenticação
         email: E-mail
+        email_confirmation: E-mail de confirmação
+        new_email: Novo e-mail
         active: Ativo
         display_name: Nome visualizado
-        description: Descrição
-        languages: Idiomas
+        description: Descrição do perfil
+        home_lat: Latitude
+        home_lon: Longitude
+        languages: Idiomas preferidos
+        preferred_editor: Editor preferido
         pass_crypt: Palavra-passe
         pass_crypt_confirmation: Confirmar palavra-passe
     help:
+      doorkeeper/application:
+        confidential: A aplicação será usada onde o segredo do cliente possa ser mantido
+          confidencial (as apps móveis nativas e apps de página única não são confidenciais)
+        redirect_uri: Usar uma linha por URI
       trace:
         tagstring: separadas por vírgulas
+      user_block:
+        reason: O motivo por que o utilizador está a ser bloqueado. Por favor, escreve
+          com o tom mais calmo e razoável possível, fornecendo o máximo de detalhes
+          sobre a situação e tendo em conta que a mensagem ficará visível publicamente.
+          Convém notar que nem todos os utilizadores entendem o jargão da comunidade,
+          por isso, tenta escrever de uma forma mais compreensível para leigos.
+        needs_view: O utilizador precisa de iniciar sessão antes de o bloqueio ser
+          revogado?
+      user:
+        new_email: (nunca é mostrado publicamente)
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
-        one: há cerca de 1 hora
+        one: há cerca de %{count} hora
         other: há cerca de %{count} horas
       about_x_months:
-        one: há cerca de um mês
+        one: há cerca de %{count} mês
         other: há cerca de %{count} meses
       about_x_years:
-        one: há cerca de 1 ano
+        one: há cerca de %{count} ano
         other: há cerca de %{count} anos
       almost_x_years:
-        one: há quase 1 ano
+        one: há quase %{count} ano
         other: há quase %{count} anos
       half_a_minute: há meio minuto
       less_than_x_seconds:
-        one: há menos de 1 segundo
+        one: há menos de %{count} segundo
         other: há menos de %{count} segundos
       less_than_x_minutes:
-        one: há menos de um minuto
+        one: há menos de %{count} minuto
         other: há menos de %{count} minutos
       over_x_years:
-        one: há mais de 1 ano
+        one: há mais de %{count} ano
         other: há mais de %{count} anos
       x_seconds:
-        one: há 1 segundo
+        one: há %{count} segundo
         other: há %{count} segundos
       x_minutes:
-        one: há 1 minuto
+        one: há %{count} minuto
         other: há %{count} minutos
       x_days:
         one: há 1 dia
@@ -206,25 +247,18 @@ pt-PT:
         other: há %{count} anos
   editor:
     default: Padrão (atualmente %{name})
-    potlatch:
-      name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (editor no navegador)
     id:
       name: iD
       description: iD (editor no navegador)
-    potlatch2:
-      name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (editor no navegador)
     remote:
       name: Controlo Remoto
       description: Controlo Remoto (JOSM ou Merkaartor)
   auth:
     providers:
-      none: Nenhum
-      openid: OpenID
+      none: Nenhuma
       google: Google
       facebook: Facebook
-      windowslive: Windows Live
+      microsoft: Microsoft
       github: GitHub
       wikipedia: Wikipédia
   api:
@@ -240,6 +274,7 @@ pt-PT:
         reopened_at_by_html: Reaberto %{when} por %{user}
       rss:
         title: Notas OpenStreetMap
+        description_all: Uma lista de notas denunciadas, comentadas ou fechadas.
         description_area: Lista de notas reportadas, comentadas ou resolvidas na tua
           área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
         description_item: Um feed RSS para a nota %{id} reportada
@@ -250,32 +285,105 @@ pt-PT:
       entry:
         comment: Comentário
         full: Nota completa
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        title: Apagar Conta
+        warning: Atenção! O processo de eliminação de conta é definitivo e não pode
+          ser revertido.
+        delete_account: Apagar Conta
+        delete_introduction: 'Podes apagar a tua conta OpenStreetMap usando o botão
+          em baixo. Por favor, tem em conta os seguintes detalhes:'
+        delete_profile: A informação do teu perfil, incluindo o avatar, a descrição
+          e a localização, será removida.
+        delete_display_name: O teu nome mostrado será eliminado e poderá ser reutilizado
+          por outras contas.
+        retain_caveats: 'Contudo, parte da tua informação será mantida no OpenStreetMap,
+          mesmo depois de a tua conta ser eliminada:'
+        retain_edits: Se existirem, as edições que fizeste na base de dados do mapa
+          serão mantidas.
+        retain_traces: Se existirem, as rotas que enviaste serão mantidas.
+        retain_diary_entries: Se existirem, os teus tópicos e comentários no diário
+          serão mantidos.
+        retain_notes: Se existirem, as tuas notas e comentários a notas no mapa serão
+          mantidas, mas não ficarão visíveis.
+        retain_changeset_discussions: Se existirem, as tuas discussões nos conjuntos
+          de edições serão mantidas.
+        retain_email: O teu endereço eletrónico será mantido.
+        recent_editing_html: Como você editou recentemente, sua conta não pode ser
+          excluída no momento. A exclusão será possível em %{time}.
+        confirm_delete: Tens a certeza?
+        cancel: Cancelar
+  accounts:
+    edit:
+      title: Editar conta
+      my settings: Definições
+      current email address: E-mail atual
+      external auth: Autenticação externa
+      openid:
+        link text: o que é isto?
+      public editing:
+        heading: Edição pública
+        enabled: Ativado. Não é anónimo e pode editar dados.
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Anonymous_edits
+        enabled link text: o que é isto?
+        disabled: Desativado e não pode editar. Todas as edições anteriores são anónimas.
+        disabled link text: porque não posso editar?
+      contributor terms:
+        heading: Termos de contribuidor
+        agreed: Aceitaste os novos Termos de Contribuidor.
+        not yet agreed: Ainda não aceitaste os novos Termos de Contribuidor.
+        review link text: Por favor, clica na ligação seguinte para reveres e aceitares
+          os novos Termos de Contribuidor.
+        agreed_with_pd: Também declaraste que as tuas edições são disponibilizadas
+          em Domínio Público.
+        link text: o que é isto?
+      save changes button: Gravar alterações
+      delete_account: Apagar Conta...
+    go_public:
+      heading: Edição pública
+      currently_not_public: Atualmente, as tuas edições são anónimas e as pessoas
+        não te podem enviar mensagens ou ver a tua localização. Para mostrar o que
+        já editaste e permitir que as pessoas te contactem através do website, clica
+        no botão em baixo.
+      only_public_can_edit: Desde a alteração da API 0.6, só os utilizadores públicos
+        podem editar dados no mapa.
+      find_out_why: descobre porquê
+      email_not_revealed: O teu endereço de correio eletrónico não será revelado ao
+        tornar-se público.
+      not_reversible: Esta ação não pode ser revertida e todos os novos utilizadores
+        são agora públicos por padrão.
+      make_edits_public_button: Tornar todas as minhas edições públicas
+    update:
+      success_confirm_needed: As informações de utilizador foram atualizadas com sucesso.
+        Verifica o teu e-mail para confirmares o teu novo endereço eletrónico.
+      success: Informações de utilizador atualizadas com sucesso.
+    destroy:
+      success: Conta apagada.
   browse:
     created: Criado
     closed: Fechado
-    created_html: Criado a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    closed_html: Fechado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    created_by_html: Criado a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
-    deleted_by_html: Eliminado a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
-    edited_by_html: Editado a <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
-    closed_by_html: Fechado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+    created_ago_html: Criado há %{time_ago}
+    closed_ago_html: Fechado há %{time_ago}
+    created_ago_by_html: Criado há %{time_ago} por %{user}
+    closed_ago_by_html: Fechado há %{time_ago} por %{user}
+    deleted_ago_by_html: Eliminado há %{time_ago} por %{user}
+    edited_ago_by_html: Editado há %{time_ago} por %{user}
     version: Versão
     in_changeset: Conjunto de alterações
     anonymous: anónimo
     no_comment: (sem comentário)
     part_of: Faz parte de
     part_of_relations:
-      one: 1 relação
+      one: '%{count} relação'
       other: '%{count} relações'
     part_of_ways:
-      one: 1 via
+      one: '%{count} via'
       other: '%{count} vias'
-    download_xml: Receber XML
+    download_xml: Transferir XML
     view_history: Ver histórico
     view_details: Ver detalhes
     location: 'Localização:'
-    common_details:
-      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     changeset:
       title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
       belongs_to: Autor
@@ -285,18 +393,14 @@ pt-PT:
       way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
       relation: Relações (%{count})
       relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
-      comment: Comentários (%{count})
-      hidden_commented_by_html: Comentário oculto de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_html: Comentário de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_comment_by_html: Comentário ocultado por %{user} há %{time_ago}
+      comment_by_html: Comentário de %{user} há %{time_ago}
       changesetxml: XML do conjunto de alterações
       osmchangexml: XML no formato osmChange
-      feed:
-        title: Conjunto de alterações %{id}
-        title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment}
       join_discussion: Inicia sessão para te juntares à discussão
       discussion: Discussão
       still_open: O conjunto de alterações continua aberto. A discussão será iniciada
-        assim que for fechado o conjunto de alterações.
+        assim que o conjunto de alterações for fechado.
     node:
       title_html: 'Nó: %{name}'
       history_title_html: 'Histórico do Nó: %{name}'
@@ -305,7 +409,7 @@ pt-PT:
       history_title_html: 'Histórico da Linha: %{name}'
       nodes: Nós
       nodes_count:
-        one: 1 nó
+        one: '%{count} nó'
         other: '%{count} nós'
       also_part_of_html:
         one: parte da linha %{related_ways}
@@ -315,10 +419,9 @@ pt-PT:
       history_title_html: 'Histórico da Relação: %{name}'
       members: Membros
       members_count:
-        one: 1 membro
+        one: '%{count} membro'
         other: '%{count} membros'
     relation_member:
-      entry_html: '%{type} %{name}'
       entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
       type:
         node: Nó
@@ -328,6 +431,7 @@ pt-PT:
       entry_html: Relação %{relation_name}
       entry_role_html: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
     not_found:
+      title: Não encontrado
       sorry: Lamentamos, não foi possível encontrar %{type} n.º %{id}.
       type:
         node: nó
@@ -336,6 +440,7 @@ pt-PT:
         changeset: conjunto de alterações
         note: nota
     timeout:
+      title: Erro de tempo limite esgotado
       sorry: 'Lamentamos, demorou demasiado tempo a obter os dados do pedido: %{type}
         com o id %{id}.'
       type:
@@ -369,24 +474,7 @@ pt-PT:
       wikimedia_commons_link: O elemento %{page} na Wikimédia Commons
       telephone_link: Telefonar %{phone_number}
       colour_preview: Antevisão da cor %{colour_value}
-    note:
-      title: 'Nota: %{id}'
-      new_note: Nova Nota
-      description: Descrição
-      open_title: Nota não resolvida n.º %{note_name}
-      closed_title: Nota resolvida n.º %{note_name}
-      hidden_title: Nota oculta n.º %{note_name}
-      opened_by_html: Criada por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      opened_by_anonymous_html: Criada por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_html: Comentário de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous_html: Comentário de um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_html: Resolvida por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous_html: Resolvida por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_html: Reaberto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous_html: Reaberto por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      hidden_by_html: Ocultado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: Denunciar esta nota
-      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+      email_link: E-mail %{email}
     query:
       title: Consultar elementos
       introduction: Clica no mapa para descobrir elementos próximos.
@@ -410,6 +498,7 @@ pt-PT:
     index:
       title: Conjuntos de alterações
       title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
+      title_user_link_html: Conjuntos de alterações de %{user_link}
       title_friend: Conjuntos de alterações feitos pelos meus amigos
       title_nearby: Conjuntos de alterações feitos por utilizadores próximos
       empty: Não foi encontrado nenhum conjunto de alterações.
@@ -419,6 +508,9 @@ pt-PT:
       no_more_area: Não há mais conjuntos de alterações nesta área.
       no_more_user: Não há mais conjuntos de alterações deste utilizador.
       load_more: Ver mais
+      feed:
+        title: Conjunto de alterações %{id}
+        title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment}
     timeout:
       sorry: Lamentamos, mas a lista de conjuntos de alterações que pediste excedeu
         o tempo limite de resposta.
@@ -437,17 +529,35 @@ pt-PT:
     timeout:
       sorry: Lamentamos, a lista de comentários sobre conjuntos de alterações que
         pediste demorou demasiado tempo a ser obtida.
+  dashboards:
+    contact:
+      km away: '%{count} km de distância'
+      m away: '%{count} m de distância'
+      latest_edit_html: 'Última edição (%{ago}):'
+    popup:
+      your location: A tua localização
+      nearby mapper: Mapeador próximo de ti
+      friend: Amigo
+    show:
+      title: Painel de Controlo
+      no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e define a localização da tua morada
+        para veres utilizadores próximos.'
+      edit_your_profile: Editar perfil
+      my friends: Os meus amigos
+      no friends: Ainda não adicionaste nenhum amigo.
+      nearby users: Outros mapeadores nas redondezas
+      no nearby users: Não há outros mapeadores que admitam estar a editar o mapa
+        nas redondezas.
+      friends_changesets: conjuntos de alterações dos amigos
+      friends_diaries: publicações nos diários dos amigos
+      nearby_changesets: conjuntos de alterações de utilizadores próximos
+      nearby_diaries: publicações no diário de utilizadores próximos
   diary_entries:
     new:
       title: Criar nova publicação no diário
     form:
-      subject: 'Assunto:'
-      body: 'Texto:'
-      language: 'Idioma:'
       location: 'Localização:'
-      latitude: 'Latitude:'
-      longitude: 'Longitude:'
-      use_map_link: usar mapa
+      use_map_link: Usar mapa
     index:
       title: Diários dos Utilizadores
       title_friends: Diários dos amigos
@@ -478,12 +588,13 @@ pt-PT:
         o endereço ou se o link em que clicaste está correto.
     diary_entry:
       posted_by_html: Criada por %{link_user} a %{created} em %{language_link}
+      updated_at_html: Última atualização em %{updated}
       comment_link: Comentar
       reply_link: Enviar mensagem ao autor
       comment_count:
         one: '%{count} comentário'
-        zero: Sem comentários
         other: '%{count} comentários'
+      no_comments: Sem comentários
       edit_link: Editar
       hide_link: Ocultar
       unhide_link: Mostrar
@@ -499,7 +610,6 @@ pt-PT:
       location: 'Localização:'
       view: Ver
       edit: Editar
-      coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
     feed:
       user:
         title: Publicações no diário OpenStreetMap de %{user}
@@ -509,15 +619,71 @@ pt-PT:
         description: Publicações recentes nos diários de utilizadores OpenStreetMap
           em %{language_name}
       all:
-        title: Publicações no diário de editores do OpenStreetMap
+        title: Publicações no diário de mapeadores do OpenStreetMap
         description: Publicações recentes no diário OpenStreetMap
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} comentou nas seguintes publicações de diários'
+      title: Comentários no Diário feitos por %{user}
+      heading: Comentários no Diário de %{user}
+      subheading_html: Comentários no Diário feitos por %{user}
+      no_comments: Sem comentários no diário
       post: Publicação
       when: Quando
       comment: Comentário
       newer_comments: Comentários mais recentes
       older_comments: Comentários mais antigos
+  doorkeeper:
+    errors:
+      messages:
+        account_selection_required: O servidor de autorização requer seleção de conta
+          de utilizador final
+        consent_required: O servidor de autorização requer o consentimento do utilizador
+          final
+        interaction_required: O servidor de autorização requer interação com o utilizador
+          final
+        login_required: O servidor de autorização requer autenticação do utilizador
+          final
+    flash:
+      applications:
+        create:
+          notice: Aplicação registada.
+    openid_connect:
+      errors:
+        messages:
+          auth_time_from_resource_owner_not_configured: Falha devido a ausência de
+            configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+          reauthenticate_resource_owner_not_configured: Falha devido a ausência de
+            configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+          resource_owner_from_access_token_not_configured: Falha devido a ausência
+            de configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+          select_account_for_resource_owner_not_configured: Falha devido a ausência
+            de configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+          subject_not_configured: Falha na geração de token ID devido a ausência de
+            configuração de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
+    scopes:
+      address: Ver o teu endereço físico
+      email: Ver o teu endereço eletrónico
+      openid: Autenticar a tua conta
+      phone: Ver o teu número de telefone
+      profile: Ver a tua informação de perfil
+  errors:
+    contact:
+      contact_url_title: Vários canais de contacto explicados
+      contact: contactar
+      contact_the_community_html: Fique à vontade para %{contact_link} a comunidade
+        OpenStreetMap caso tenha encontrado uma ligação inativa ou um erro. Deixe
+        uma nota da URL exata da sua solicitação.
+    forbidden:
+      title: Proibido
+      description: A operação solicitada no servidor do OpenStreetMap só está disponível
+        para administradores (HTTP 403)
+    internal_server_error:
+      title: Erro de aplicação
+      description: O servidor do OpenStreetMap encontrou um problema inesperado que
+        o impediu de atender ao pedido (HTTP 500)
+    not_found:
+      title: Ficheiro não encontrado
+      description: Não foi possível encontrar uma operação de ficheiro/diretório/API
+        com esse nome no servidor do OpenStreetMap (HTTP 404)
   friendships:
     make_friend:
       heading: Adicionar %{user} à lista de amigos?
@@ -525,6 +691,8 @@ pt-PT:
       success: '%{name} entrou para a tua lista de amigos!'
       failed: Lamentamos, não foi possível adicionar %{name} à tua lista de amigos.
       already_a_friend: Já és amigo de %{name}.
+      limit_exceeded: Recentemente, adicionaste muitos utilizadores à tua lista de
+        amigos. Por favor, aguarda um pouco até poderes voltar a fazê-lo.
     remove_friend:
       heading: Remover %{user}da lista de amigos?
       button: Remover amigo
@@ -533,14 +701,10 @@ pt-PT:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon_html: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
-        ca_postcode_html: Resultados de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim_html: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames_html: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse_html: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames_reverse_html: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        results_from_html: Resultados de %{results_link}
+        latlon: Interno
+        osm_nominatim: Nominatim do OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: Nominatim do OpenStreetMap
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -558,16 +722,16 @@ pt-PT:
           aerodrome: Aeródromo
           airstrip: Pista de aterragem
           apron: Plataforma de estacionamento
-          gate: Porta
+          gate: Porta de aeroporto
           hangar: Hangar
           helipad: Heliporto
           holding_position: Posição de estabelecimento
-          navigationaid: Auxílio à navegação aérea
+          navigationaid: Auxílio à Navegação Aérea
           parking_position: Posição de estacionamento
           runway: Pista de aterragem e descolagem
           taxilane: Via de circulação
           taxiway: Taxiway
-          terminal: Terminal
+          terminal: Terminal de Aeroporto
           windsock: Manga de vento
         amenity:
           animal_boarding: Hotel para animais
@@ -613,7 +777,7 @@ pt-PT:
           fire_station: Quartel de bombeiros
           food_court: Praça de alimentação
           fountain: Fonte
-          fuel: Combustível
+          fuel: Posto de abastecimento
           gambling: Jogos de azar
           grave_yard: Cemitério
           grit_bin: Caixa de sal-gema
@@ -732,10 +896,10 @@ pt-PT:
           service: Edifício com máquinas
           shed: Barracão
           stable: Estábulo
-          static_caravan: Roulote
+          static_caravan: Caravana
           temple: Edíficio de templo
-          terrace: Edifício terraçado
-          train_station: Edifício de Estação dos comboios
+          terrace: Edifício geminado
+          train_station: Edifício de estação dos comboios
           university: Edifício universitário
           warehouse: Armazém
           "yes": Edifício
@@ -744,7 +908,7 @@ pt-PT:
           sport: Clube desportivo
           "yes": Clube
         craft:
-          beekeper: Apicultor
+          beekeeper: Apicultor
           blacksmith: Ferreiro
           brewery: Cervejaria artesanal
           carpenter: Carpinteiro
@@ -762,7 +926,7 @@ pt-PT:
           photographer: Fotógrafo
           plumber: Canalizador
           roofer: Técnico de telhados
-          sawmill: Serraria
+          sawmill: Serração
           shoemaker: Sapateiro
           stonemason: Pedreiro
           tailor: Alfaiate
@@ -774,7 +938,7 @@ pt-PT:
           ambulance_station: Estação de ambulâncias
           assembly_point: Centro de agrupamento
           defibrillator: Desfibrilador
-          fire_xtinguisher: Extintor de incêndios
+          fire_extinguisher: Extintor de incêndios
           fire_water_pond: Reservatório de água para combate a incêndios
           landing_site: Lugar de aterragem de emergência
           life_ring: Boia salva-vidas
@@ -782,7 +946,6 @@ pt-PT:
           siren: Sirene de emergência
           suction_point: Ponto de sucção de água para emergências
           water_tank: Reservatório de água de emergência
-          "yes": Emergência
         highway:
           abandoned: Estrada abandonada
           bridleway: Caminho equestre
@@ -790,6 +953,7 @@ pt-PT:
           bus_stop: Paragem de autocarro
           construction: Estrada em construção
           corridor: Corredor
+          crossing: Passadeira
           cycleway: Ciclovia
           elevator: Elevador
           emergency_access_point: Ponto de acesso de emergência
@@ -829,6 +993,7 @@ pt-PT:
           trailhead: Marco de caminho
           trunk: Via rápida
           trunk_link: Via rápida
+          turning_circle: Círculo de viragem
           turning_loop: Anel de viragem
           unclassified: Estrada sem classificação
           "yes": Estrada
@@ -859,10 +1024,11 @@ pt-PT:
           railway: Via férrea histórica
           roman_road: Estrada romana
           ruins: Ruínas
+          rune_stone: Pedra Rúnica
           stone: Pedra
           tomb: Túmulo
           tower: Torre
-          wayside_chapel: Nicho religioso
+          wayside_chapel: Alminhas
           wayside_cross: Cruzeiro
           wayside_shrine: Alminhas
           wreck: Naufrágio
@@ -876,9 +1042,8 @@ pt-PT:
           brownfield: Baldio industrial
           cemetery: Cemitério
           commercial: Zona de escritórios
-          conservation: Conservação
-          construction: Construção
-          farm: Quinta
+          conservation: Área de conservação
+          construction: Área de construção
           farmland: Terreno agrícola
           farmyard: Edifícios agrícolas
           forest: Floresta
@@ -895,11 +1060,11 @@ pt-PT:
           quarry: Pedreira
           railway: Ferrovia
           recreation_ground: Área de recreação
-          religious: Terreno religioso
+          religious: Área religiosa
           reservoir: Água represada
           reservoir_watershed: Reservatório hidrográfico
           residential: Zona residencial
-          retail: Zona comercial
+          retail: Área comercial
           village_green: Espaço verde urbano
           vineyard: Vinha
           "yes": Ocupação do solo
@@ -1003,12 +1168,14 @@ pt-PT:
         mountain_pass:
           "yes": Desfiladeiro
         natural:
-          bare_rock: Rocha visível
+          atoll: Atol
+          bare_rock: Rocha exposta
           bay: Baía
           beach: Praia
           cape: Cabo
           cave_entrance: Entrada de gruta
           cliff: Precipício
+          coastline: Linha costeira
           crater: Cratera
           dune: Duna
           fell: Encosta desflorestada
@@ -1021,11 +1188,13 @@ pt-PT:
           hill: Colina
           hot_spring: Nascente geotérmica
           island: Ilha
+          isthmus: Istmo
           land: Terra
           marsh: Pântano
           moor: Paul
           mud: Lama
           peak: Pico
+          peninsula: Península
           point: Ponto
           reef: Recife
           ridge: Cumeeira
@@ -1034,10 +1203,13 @@ pt-PT:
           sand: Areia
           scree: Detritos de talude
           scrub: Matagal
+          shingle: Seixos
           spring: Nascente
           stone: Pedra
           strait: Estreito
           tree: Árvore
+          tree_row: Linha de árvores
+          tundra: Tundra
           valley: Vale
           volcano: Vulcão
           water: Água
@@ -1047,7 +1219,7 @@ pt-PT:
         office:
           accountant: Contabilista
           administrative: Escritório da administração local
-          advertising_agency: Agencia de publicidade
+          advertising_agency: Agência de publicidade
           architect: Arquiteto
           association: Associação
           company: Empresa
@@ -1073,7 +1245,8 @@ pt-PT:
           "yes": Escritório
         place:
           allotments: Hortas urbanas
-          city: Capital de distrito
+          archipelago: Arquipélago
+          city: Cidade
           city_block: Quarteirão
           country: País
           county: Concelho
@@ -1096,11 +1269,12 @@ pt-PT:
           state: Estado
           subdivision: Subdivisão
           suburb: Subúrbio
-          town: Cidade / Vila
+          town: Vila
           village: Sede de freguesia
           "yes": Localidade
         railway:
           abandoned: Ferrovia abandonada
+          buffer_stop: Para-choque ferroviário
           construction: Ferrovia sob construção
           disused: Ferrovia em desuso
           funicular: Funicular
@@ -1114,6 +1288,7 @@ pt-PT:
           platform: Plataforma ferroviária
           preserved: Ferrovia preservada
           proposed: Ferrovia sob planeamento
+          rail: Carris
           spur: Ramal curto (mercadorias)
           station: Estação ferroviária
           stop: Paragem ferroviária
@@ -1122,9 +1297,10 @@ pt-PT:
           switch: Agulha ferroviária
           tram: Linha de elétrico
           tram_stop: Paragem de elétrico
-          yard: Pátio de Manobras Ferroviário
+          turntable: Rotunda ferroviária
+          yard: Pátio de manobras ferroviário
         shop:
-          agrarian: Loja Agrícola
+          agrarian: Loja agrícola
           alcohol: Loja de bebidas alcoólicas
           antiques: Loja de antiguidades
           appliance: Loja de eletrodomésticos
@@ -1228,7 +1404,7 @@ pt-PT:
           storage_rental: Aluguer de armazéns
           supermarket: Supermercado
           tailor: Alfaiate
-          tattoo: Loja de tatuagem
+          tattoo: Loja de tatuagens
           tea: Loja de chás
           ticket: Loja de bilhetes
           tobacco: Loja de tabaco
@@ -1248,7 +1424,7 @@ pt-PT:
           artwork: Obra de arte
           attraction: Atração
           bed_and_breakfast: Cama com pequeno-almoço incluído
-          cabin: Casa de madeira
+          cabin: Cabana turística
           camp_pitch: Espaço de acampamento
           camp_site: Parque de campismo
           caravan_site: Parque de caravanas
@@ -1289,16 +1465,19 @@ pt-PT:
           weir: Represa
           "yes": Curso de água
       admin_levels:
-        level2: Fronteira nacional
-        level4: Fronteira estadual
-        level5: Fronteira distrital
-        level6: Fronteira municipal
-        level8: Limite de freguesia
-        level9: Limite de localidade
-        level10: Limite de subúrbio
+        level2: Fronteira de país
+        level3: Fronteira
+        level4: Fronteira de região autónoma
+        level5: Fronteira
+        level6: Fronteira de distrito
+        level7: Fronteira de município
+        level8: Fronteira urbana
+        level9: Fronteira de freguesia
+        level10: Fronteira de subúrbio
+        level11: Fronteira de bairro
       types:
-        cities: Capitais de distrito
-        towns: Cidades / Vilas
+        cities: Cidades
+        towns: Vilas
         places: Lugares
     results:
       no_results: Não foram encontrados resultados
@@ -1318,30 +1497,25 @@ pt-PT:
       status: Estado
       reports: Denúncias
       last_updated: Última atualização
-      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+      last_updated_time_ago_user_html: Há %{time_ago} por %{user}
       link_to_reports: Ver denúncias
       reports_count:
-        one: 1 denúncia
+        one: '%{count} denúncia'
         other: '%{count} denúncias'
       reported_item: Elemento denunciado
       states:
         ignored: Ignorado
         open: Abertos
         resolved: Resolvidos
-    update:
-      new_report: A denúncia foi registada com sucesso
-      successful_update: A denúncia foi atualizada com sucesso
-      provide_details: Por favor, fornece os detalhes necessários
     show:
       title: '%{status} Denúncia #%{issue_id}'
       reports:
-        zero: Sem denúncias
-        one: 1 denúncia
+        one: '%{count} denúncia'
         other: '%{count} denúncias'
-      report_created_at: Denunciado pela primeira vez em %{datetime}
-      last_resolved_at: Resolvido pela última vez em %{datetime}
-      last_updated_at: Atualizado pela última vez em %{datetime} por %{displayname}
+      no_reports: Sem denúncias
+      report_created_at_html: Denunciado pela primeira vez em %{datetime}
+      last_resolved_at_html: Resolvido pela última vez em %{datetime}
+      last_updated_at_html: Atualizado pela última vez em %{datetime} por %{displayname}
       resolve: Resolver
       ignore: Ignorar
       reopen: Reabrir
@@ -1369,12 +1543,13 @@ pt-PT:
   issue_comments:
     create:
       comment_created: O comentário foi criado com sucesso
+      issue_reassigned: O teu comentário foi criado e o problema foi reatribuído
   reports:
     new:
       title_html: Denunciar %{link}
       missing_params: Não foi possível criar nova denúncia
       disclaimer:
-        intro: 'Antes de enviares a denúncia aos moderadores, por favor, certifica-te
+        intro: 'Antes de enviares o relatório aos moderadores, por favor, certifica-te
           de que:'
         not_just_mistake: Tens a certeza que o problema não é um mero engano
         unable_to_fix: Não consegues corrigir o problema sozinho nem com a ajuda dos
@@ -1411,10 +1586,8 @@ pt-PT:
     home: Localização base
     logout: Terminar sessão
     log_in: Iniciar sessão
-    log_in_tooltip: Iniciar sessão com uma conta existente
     sign_up: Criar conta
     start_mapping: Começar a mapear
-    sign_up_tooltip: Cria uma conta para editares o mapa
     edit: Editar
     history: Histórico
     export: Exportar
@@ -1423,7 +1596,7 @@ pt-PT:
     export_data: Exportar dados
     gps_traces: Rotas GPS
     gps_traces_tooltip: Gerir rotas GPS
-    user_diaries: Diários dos utilizadores
+    user_diaries: Diários dos Utilizadores
     user_diaries_tooltip: Ver diários do utilizador
     edit_with: Editar com %{editor}
     tag_line: O mapa mundial livre e editável
@@ -1431,9 +1604,10 @@ pt-PT:
     intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como tu e de
       uso livre sob uma licença aberta.
     intro_2_create_account: Cria uma conta de utilizador
-    hosting_partners_html: O alojamento é suportado por %{ucl}, %{bytemark} e outros
-      %{partners}.
+    hosting_partners_html: O alojamento é suportado por %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
+      e outros %{partners}.
     partners_ucl: UCL
+    partners_fastly: Fastly
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: parceiros
     tou: Condições de utilização
@@ -1444,12 +1618,11 @@ pt-PT:
     donate: Apoia o OpenStreetMap %{link} para o Fundo de Atualização do Hardware.
     help: Ajuda
     about: Sobre
-    copyright: Direitos de autor
+    copyright: Direitos de Autor
+    communities: Comunidades
     community: Comunidade
     community_blogs: Blogues da comunidade
     community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade OpenStreetMap
-    foundation: Fundação
-    foundation_title: A Fundação OpenStreetMap
     make_a_donation:
       title: Apoia o OpenStreetMap com um donativo monetário
       text: Fazer donativo
@@ -1461,12 +1634,21 @@ pt-PT:
       hi: Olá, %{to_user}.
       header: '%{from_user} comentou a publicação de diário OpenStreetMap com o assunto
         %{subject}:'
+      header_html: '%{from_user} comentou a publicação de diário OpenStreetMap com
+        o assunto %{subject}:'
       footer: Também podes ler o comentário em %{readurl} e comentar em %{commenturl}
         ou enviar uma mensagem ao autor em %{replyurl}
+      footer_html: Também podes ler o comentário em %{readurl} e comentar em %{commenturl}
+        ou enviar uma mensagem ao autor em %{replyurl}
     message_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
       hi: Olá, %{to_user}.
       header: '%{from_user} enviou-te uma mensagem através do OpenStreetMap com o
         assunto %{subject}:'
+      header_html: '%{from_user} enviou-te uma mensagem através do OpenStreetMap com
+        o assunto %{subject}:'
+      footer: Também podes ler a mensagem em %{readurl} e enviar uma mensagem ao autor
+        em %{replyurl}
       footer_html: Também podes ler a mensagem em %{readurl} e enviar mensagem ao
         autor em %{replyurl}
     friendship_notification:
@@ -1474,14 +1656,28 @@ pt-PT:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou-te como amigo'
       had_added_you: '%{user} adicionou-te como amigo no OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Podes ver o perfil dele em %{userurl}.
+      see_their_profile_html: Podes ver o seu perfil em %{userurl}.
       befriend_them: Também podes adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.
+      befriend_them_html: Também os podes adicionar como amigos em %{befriendurl}.
+    gpx_description:
+      description_with_tags_html: 'Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com
+        a descrição %{trace_description} e as etiquetas: %{tags}'
+      description_with_no_tags_html: Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com
+        a descrição %{trace_description} e sem etiquetas
     gpx_failure:
+      hi: Olá, %{to_user}.
       failed_to_import: 'falhou na importação. Eis o erro:'
+      more_info_html: Podes encontrar mais informações sobre falhas de importação
+        GPX e como evitá-las em %{url}.
+      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt
       subject: '[OpenStreetMap] Erro ao importar GPX'
     gpx_success:
-      loaded_successfully:
-        one: carregado com %{trace_points} de entre um 1 ponto possível.
-        other: carregado com %{trace_points} de entre  %{possible_points} pontos possíveis.
+      hi: Olá, %{to_user}.
+      loaded:
+        one: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{count} point possível.
+        other: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{count} pontos possíveis.
+      all_your_traces_html: Todos os trajetos GPX que enviaste podem ser encontrados
+        em %{url}.
       subject: '[OpenStreetMap] Importação de GPX bem-sucedida'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Bem-vind@ ao OpenStreetMap'
@@ -1493,26 +1689,13 @@ pt-PT:
         para começares a editar.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Confirma o teu endereço de e-mail'
-    email_confirm_plain:
       greeting: Olá,
       hopefully_you: Alguém (provavelmente tu) pediu para alterar o endereço de e-mail
         em %{server_url} para o endereço %{new_address}.
       click_the_link: Se foste tu a fazer o pedido, clica na ligação seguinte para
         confirmares o pedido.
-    email_confirm_html:
-      greeting: Olá,
-      hopefully_you: Alguém (esperamos que sejas tu) pretende alterar o endereço de
-        e-mail em %{server_url} para %{new_address}.
-      click_the_link: Se foste tu, clica na ligação seguinte para confirmares a alteração.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Pedido de nova palavra-passe'
-    lost_password_plain:
-      greeting: Olá,
-      hopefully_you: Alguém (provavelmente tu) pediu para definir uma nova palavra-passe
-        para a conta em openstreetmap.org associada a este e-mail.
-      click_the_link: Se foste tu, clica na ligação seguinte para criares uma nova
-        palavra-passe.
-    lost_password_html:
       greeting: Olá,
       hopefully_you: Alguém (provavelmente tu) pediu para definir uma nova palavra-passe
         para a conta em openstreetmap.org associada a este e-mail.
@@ -1528,23 +1711,34 @@ pt-PT:
           que estás a vigiar'
         your_note: '%{commenter} deixou um comentário numa das tuas notas perto de
           %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} deixou um comentário numa das tuas notas perto
+          de %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} deixou um comentário numa nota comentada por
           ti. A nota fica perto de %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} deixou um comentário numa nota comentada
+          por ti. A nota fica perto de %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma das tuas notas'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota que estás a
           vigiar'
         your_note: '%{commenter} resolveu uma das tuas notas perto de %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} resolveu uma das tuas notas perto de %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} resolveu uma nota comentada por ti. A nota fica
           perto de %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} resolveu uma nota comentada por ti. A nota
+          fica perto de %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu uma das tuas notas.'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu uma nota que estás a
           vigiar'
         your_note: '%{commenter} reabriu uma das tuas notas perto de %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} reabriu uma das tuas notas perto de %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} reabriu uma nota comentada por ti. A nota fica
           perto de %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} reabriu uma nota comentada por ti. A nota
+          fica perto de %{place}.'
       details: Podes ver mais detalhes sobre a nota em %{url}.
+      details_html: Podes ver mais detalhes sobre a nota em %{url}.
     changeset_comment_notification:
       hi: Olá, %{to_user}.
       greeting: Olá,
@@ -1555,19 +1749,56 @@ pt-PT:
           que estás a vigiar'
         your_changeset: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num dos teus
           conjuntos de alterações'
+        your_changeset_html: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num dos
+          teus conjuntos de alterações'
         commented_changeset: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num conjunto
           de alterações vigiado por ti, criado por %{changeset_author}'
+        commented_changeset_html: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num
+          conjunto de alterações vigiado por ti, criado por %{changeset_author}'
         partial_changeset_with_comment: com o comentário '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_with_comment_html: com o comentário '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: sem comentários
       details: Podes encontrar mais informações sobre o conjunto de alterações em
         %{url}.
+      details_html: Podes encontrar mais informações sobre o conjunto de alterações
+        em %{url}.
       unsubscribe: Para deixares de receber atualizações sobre este conjunto de alterações,
         visita %{url} e clica em "Anular subscrição".
+      unsubscribe_html: Para deixares de receber atualizações sobre este conjunto
+        de alterações, visita %{url} e clica em "Anular subscrição".
+  confirmations:
+    confirm:
+      heading: Consulta o teu e-mail!
+      introduction_1: Enviámos-te um e-mail de confirmação.
+      introduction_2: Confirma a tua conta clicando no link que vem no e-mail e poderás
+        começar a mapear.
+      press confirm button: Pressiona o botão de confirmação em baixo para ativares
+        a tua conta.
+      button: Confirmar
+      success: Conta confirmada. Obrigado por te registares!
+      already active: Esta conta já foi confirmada.
+      unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
+      resend_html: Se precisares que reenviemos o e-mail de confirmação, %{reconfirm_link}.
+      click_here: clica caqui
+    confirm_resend:
+      failure: O utilizador %{name} não foi encontrado.
+    confirm_email:
+      heading: Confirmar alteração de e-mail
+      press confirm button: Clica no botão de confirmação em baixo para confirmares
+        o teu novo endereço eletrónico.
+      button: Confirmar
+      success: A alteração do teu e-mail foi confirmada!
+      failure: Este código já foi usado para confirmar um e-mail.
+      unknown_token: Este código de confirmação expirou ou não existe.
+    resend_success_flash:
+      confirmation_sent: Enviámos uma nova nota de confirmação para %{email}. Assim
+        que confirmares a tua conta, poderás começar a mapear.
+      whitelist: Se usares um sistema antispam que envia pedidos de confirmação, certifica-te
+        de que colocas o %{sender} na whitelist (lista branca), já que não temos possibilidade
+        de responder a pedidos de confirmação.
   messages:
     inbox:
       title: Caixa de Entrada
-      my_inbox: Caixa de entrada
-      outbox: Caixa de saída
       messages: Tens %{new_messages} e %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} mensagem nova'
@@ -1575,22 +1806,24 @@ pt-PT:
       old_messages:
         one: '%{count} mensagem antiga'
         other: '%{count} mensagens antigas'
-      from: De
-      subject: Assunto
-      date: Data
       no_messages_yet_html: Ainda não tens mensagens. Porque não entras em contacto
         com algumas %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: pessoas que mapeiam perto de ti
+    messages_table:
+      from: De
+      to: Para
+      subject: Assunto
+      date: Data
+      actions: Ações
     message_summary:
       unread_button: Marcar como não lida
       read_button: Marcar como lida
       reply_button: Responder
       destroy_button: Eliminar
+      unmute_button: Mover para caixa de entrada
     new:
       title: Enviar mensagem
       send_message_to_html: Enviar uma nova mensagem para %{name}
-      subject: Assunto
-      body: Mensagem
       back_to_inbox: Voltar à caixa de entrada
     create:
       message_sent: Mensagem enviada
@@ -1602,46 +1835,176 @@ pt-PT:
       body: Lamentamos, não existe nenhuma mensagem com esse identificador (id).
     outbox:
       title: Caixa de saída
-      my_inbox_html: A minha %{inbox_link}
-      inbox: caixa de entrada
-      outbox: caixa de saída
+      actions: Ações
       messages:
         one: Tens %{count} mensagem enviada
         other: Tens %{count} mensagens enviadas
-      to: Para
-      subject: Assunto
-      date: Data
       no_sent_messages_html: Ainda não tens mensagens enviadas. Porque não entras
         em contacto com algumas %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: pessoas que mapeiam perto de ti
+    muted:
+      title: Mensagens Silenciadas
+      messages:
+        one: '%{count} mensagem silenciada'
+        other: Tens %{count} mensagens silenciadas
     reply:
       wrong_user: Estás autenticado como `%{user}', mas a mensagem a que pretendes
         responder não foi enviada para esse utilizador. Por favor, entra na conta
         correta para poderes responder.
     show:
       title: Ler mensagem
-      from: De
-      subject: Assunto
-      date: Data
       reply_button: Responder
       unread_button: Marcar como não lida
       destroy_button: Eliminar
       back: Voltar
-      to: Para
       wrong_user: Estás autenticado como `%{user}', mas a mensagem que pediste para
         ler não foi enviada por ou para esse utilizador. Por favor, entra na conta
         correta para poderes ler a mensagem.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Eliminar
+    heading:
+      my_inbox: Caixa de entrada
+      my_outbox: Caixa de saída
+      muted_messages: Mensagens silenciadas
     mark:
       as_read: Mensagem marcada como lida
       as_unread: Mensagem marcada como não lida
+    unmute:
+      notice: A mensagem foi movida para a caixa de entrada
+      error: A mensagem não pôde ser movida para a caixa de entrada.
     destroy:
       destroyed: Mensagem eliminada
+  passwords:
+    new:
+      title: Palavra-passe esquecida
+      heading: Esqueceste a palavra-passe?
+      email address: 'Endereço eletrónico:'
+      new password button: Repor palavra-passe
+      help_text: Introduz o endereço de correio eletrónico que usaste para criar a
+        conta. Enviar-te-emos uma ligação que poderás usar para repor a palavra-passe.
+    create:
+      notice email on way: Lamentamos que a tenhas perdido :-( mas já te enviámos
+        um e-mail para que possas repô-la em breve.
+      notice email cannot find: Lamentamos, mas não foi possível encontrar esse endereço
+        eletrónico.
+    edit:
+      title: Repor palavra-passe
+      heading: Repor palavra-passe para %{user}
+      reset: Repor palavra-passe
+      flash token bad: Não encontrámos esse token. Confere o URL, por favor.
+    update:
+      flash changed: A tua palavra-passe foi alterada.
+      flash token bad: O token não foi encontrado. Talvez devas conferir o URL?
+  preferences:
+    show:
+      title: Preferências
+      preferred_editor: Editor Preferido
+      preferred_languages: Idiomas Preferidos
+      edit_preferences: Editar Preferências
+    edit:
+      title: Editar Preferências
+      save: Atualizar Preferências
+      cancel: Cancelar
+    update:
+      failure: Não foi possível atualizar as preferências.
+    update_success_flash:
+      message: Preferências atualizadas.
+  profiles:
+    edit:
+      title: Editar Perfil
+      save: Atualizar Perfil
+      cancel: Cancelar
+      image: Imagem
+      gravatar:
+        gravatar: Usar Gravatar
+        what_is_gravatar: O que é o Gravatar?
+        disabled: O Gravatar foi desativado.
+        enabled: A exibição do teu Gravatar foi ativada.
+      new image: Adicionar uma imagem
+      keep image: Manter a imagem atual
+      delete image: Remover a imagem atual
+      replace image: Substituir a imagem atual
+      image size hint: (as imagens quadradas com, pelo menos, 100x100 píxeis funcionam
+        melhor)
+      home location: Localização principal
+      no home location: Não definiste a tua localização principal.
+      update home location on click: Atualizar a localização ao clicar no mapa?
+      show: Mostrar
+      delete: Eliminar
+      undelete: Desfazer eliminação
+    update:
+      success: Perfil atualizado.
+      failure: Não foi possível atualizar o perfil.
+  sessions:
+    new:
+      title: Entrar
+      heading: Iniciar Sessão
+      email or username: 'E-mail ou nome de utilizador:'
+      password: 'Palavra-passe:'
+      remember: Ficar autenticado entre sessões
+      lost password link: Perdeste a tua palavra-passe?
+      login_button: Iniciar sessão
+      register now: Regista-te agora
+      with external: 'Em alternativa, podes iniciar sessão com um serviço externo:'
+      no account: Não tens uma conta?
+      auth failure: Lamentamos, mas não foi possível iniciar sessão com os dados fornecidos.
+      openid_logo_alt: Iniciar sessão com um OpenID
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: Iniciar sessão com OpenID
+          alt: Iniciar sessão com um URL do OpenID
+        google:
+          title: Iniciar sessão com Google
+          alt: Iniciar sessão com um OpenID do Google
+        facebook:
+          title: Iniciar sessão com o Facebook
+          alt: Iniciar sessão com uma conta do Facebook
+        microsoft:
+          title: Iniciar sessão com Microsoft
+          alt: Iniciar sessão com uma conta Microsoft
+        github:
+          title: Iniciar sessão com GitHub
+          alt: Iniciar sessão com uma conta GitHub
+        wikipedia:
+          title: Iniciar sessão através da Wikipédia
+          alt: Iniciar a sessão com uma conta da Wikipédia
+        wordpress:
+          title: Iniciar sessão com Wordpress
+          alt: Iniciar sessão com um OpenID do Wordpress
+        aol:
+          title: Iniciar sessão com AOL
+          alt: Iniciar sessão com um OpenID da AOL
+    destroy:
+      title: Sair
+      heading: Encerrar sessão no OpenStreetMap
+      logout_button: Sair
+    suspended_flash:
+      suspended: Lamentamos, mas a tua conta foi suspensa devido a atividade suspeita.
+      contact_support_html: Contacta %{support_link} se quiseres discutir este assunto.
+      support: apoio
+  shared:
+    markdown_help:
+      heading_html: Processado com %{kramdown_link}
+      headings: Títulos
+      heading: Cabeçalho
+      subheading: Subtítulo
+      unordered: Lista não ordenada
+      ordered: Lista ordenada
+      first: Primeiro item
+      second: Segundo item
+      link: Hiperligação
+      text: Texto
+      image: Imagem
+      alt: Texto alternativo
+      url: URL
+      codeblock: Bloco de código
+    richtext_field:
+      edit: Editar
+      preview: Pré-visualizar
   site:
     about:
       next: Seguinte
-      copyright_html: <span>&copy;</span>Contribuidores<br>do OpenStreetMap
+      heading_html: '%{copyright}Contribuidores %{br} do OpenStreetMap'
       used_by_html: O %{name} fornece dados a milhares de sítios na Internet, aplicações
         de telemóveis e outros dispositivos
       lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade de mapeadores voluntários
@@ -1652,29 +2015,36 @@ pt-PT:
         utilizam fotografias aéreas, dispositivos de GPS e mapas do terreno para verificar
         que a informação no OpenStreetMap é rigorosa e atualizada.
       community_driven_title: Desenvolvido Pela Comunidade
-      community_driven_html: |-
+      community_driven_1_html: |-
         A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada e cresce diariamente.
-        Entre os nossos contribuidores, encontram-se cartógrafos entusiásticos, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários que mapeiam áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
+        Entre os nossos contribuidores, encontram-se mapeadores entusiásticos, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários que mapeiam áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
         Para saber mais sobre a nossa comunidade, consulte:
-        <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blogue do OpenStreetMap</a>,
-        <a href='%{diary_path}'>diários dos utilizadores</a>,
-        <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e o sítio da <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fundação OSM</a>.
+        %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} e o sítio da %{osm_foundation_link}.
+      community_driven_osm_blog: Blogue do OpenStreetMap
+      community_driven_user_diaries: diários dos utilizadores
+      community_driven_community_blogs: blogues da comunidade
+      community_driven_osm_foundation: Fundação OSM
       open_data_title: Dados Abertos
-      open_data_html: |-
-        O OpenStreetMap é constituído por <i>dados abertos</i>: qualquer pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde que dê os devidos créditos ao OpenStreetMap e aos seus contribuidores.
-        Se alterar os dados ou criar algo com base nesses dados, só pode distribuir o produto resultante sob a mesma licença. Consulte <a href='%{copyright_path}'>a página sobre direitos de autor e licenciamento</a> para mais informações.
+      open_data_1_html: |-
+        O OpenStreetMap é constituído por %{open_data}: qualquer pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde que dê os devidos créditos ao OpenStreetMap e aos seus contribuidores.
+        Se alterar os dados ou criar algo com base nesses dados, só pode distribuir o produto resultante sob a mesma licença. Consulte a %{copyright_license_link} para mais informações.
+      open_data_open_data: dados abertos
+      open_data_copyright_license: página sobre direitos de autor e licenciamento
       legal_title: Termos Legais
-      legal_1_html: Este sítio e muitos outros serviços relacionados são formalmente
-        geridos pela <a href='https://osmfoundation.org/'>Fundação OpenStreetMap</a>
-        (OSMF) em nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados pela
-        OSMF estão sujeitos aos nossos <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Termos
-        de Utilização</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Políticas
-        de Utilização Aceitáveis</a> e à nossa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Política
-        de Privacidade</a>.
-      legal_2_html: |-
-        Se tiver perguntas sobre o licenciamento, direitos de autor ou outras questões legais, por favor, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacte a OSMF</a>.
-        <br>
-        O OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o 'Estado do Mapa' são <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">marcas registadas da OSMF</a>.
+      legal_1_1_html: Este sítio e muitos outros serviços relacionados são formalmente
+        geridos pela %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) em nome da comunidade.
+        A utilização de todos os serviços operados pela OSMF estão sujeitos aos nossos
+        %{terms_of_use_link}, às %{aup_link} e à nossa %{privacy_policy_link}.
+      legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundação OpenStreetMap
+      legal_1_1_terms_of_use: Termos de Utilização
+      legal_1_1_aup: Políticas de Uso Aceitável
+      legal_1_1_privacy_policy: Política de Privacidade
+      legal_2_1_html: Por favor, %{contact_the_osmf_link} se tiver dúvidas de licenciamento,
+        direitos de autor ou de outro teor.
+      legal_2_1_contact_the_osmf: contacte a OSMF
+      legal_2_2_html: O OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o State of the Map são
+        %{registered_trademarks_link}.
+      legal_2_2_registered_trademarks: marcas registadas da OSMF
       partners_title: Parceiros
     copyright:
       foreign:
@@ -1690,101 +2060,128 @@ pt-PT:
         mapping_link: começar a mapear
       legal_babble:
         title_html: Licença e Direitos de Autor
-        intro_1_html: |-
-          O OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> é disponibilizado em <i>dados abertos</i>, sob a licença <a
-          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-          Commons Open Database License</a> (ODbL) pela  <a
-          href="https://osmfoundation.org/">Fundação OpenStreetMap</a> (OSMF).
-        intro_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar os
-          nossos dados, desde que atribua os devidos créditos ao OpenStreetMap e aos
-          seus contribuidores. Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados,
-          pode distribuir o resultado apenas com a mesma licença. O <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texto
-          legal completo</a> explica os seus direitos e responsabilidades.
-        intro_3_1_html: A nossa documentação é disponibilizada sob a licença <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">Creative
-          Commons - Atribuição-CompartilhaIgual 2.0 (CC BY-SA 2.0)</a>.
+        introduction_1_html: O OpenStreetMap%{registered_trademark_link} é composto
+          por %{open_data}, licenciados sob %{odc_odbl_link} (ODbL) pela %{osm_foundation_link}
+          (OSMF).
+        introduction_1_open_data: dados abertos
+        introduction_1_odc_odbl: Licença de Base de Dados Aberta de Open Data Commons
+        introduction_1_osm_foundation: Fundação OpenStreetMap
+        introduction_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar
+          os nossos dados, desde que atribua os devidos créditos ao OpenStreetMap
+          e aos seus contribuidores. Se alterar ou adicionar conteúdo aos nossos dados,
+          só pode distribuir o resultado com a mesma licença. O %{legal_code_link}
+          explica os seus direitos e responsabilidades.
+        introduction_2_legal_code: texto legal completo
+        introduction_3_html: A nossa documentação é licenciada sob a licença %{creative_commons_link}
+          (CC BY-SA 2.0).
+        introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribuição-CompartilhaIgual
+          2.0
         credit_title_html: Como creditar o OpenStreetMap
-        credit_1_html: Pedimos que use os créditos &ldquo;&copy; contribuidores do
-          OpenStreetMap&rdquo; ou, se for mais adequado, em inglês &ldquo;&copy; OpenStreetMap
-          contributors&rdquo;.
-        credit_2_1_html: Também deve indicar claramente que os dados estão disponíveis
-          sob a Open Database License (ODbL) e, caso utilize as telas de mapas (imagens
-          dos mapas), que a cartografia é disponibilizada sob a licença CC-BY-SA.
-          Pode fazer isto colocando uma hiperligação para <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta
-          página sobre licença e direitos de autor</a>. Como alternativa, e obrigatório
-          caso distribua o OpenStreetMap em formato de dados, pode indicar as licenças
-          e colocar hiperligações a apontar para as páginas das licenças. Em suportes
-          onde não seja possível colocar hiperligações (por exemplo, obras impressas)
-          sugerimos que indique o endereço do sítio www.openstreetmap.org (talvez
-          substituindo &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; por este endereço web), para www.opendatacommons.org
-          e, caso se aplique, para www.creativecommons.org
-        credit_3_1_html: |-
-          Os mosaicos de mapa no &ldquo;estilo padrão&rdquo; em www.openstreetmap.org são um
-          trabalho produzido pela Fundação OpenStreetMap com recurso a
-          dados do OpenStreetMap
-          sob Licença Open Database. Se estiver a usar estes mosaicos, por favor, use
-          a seguinte atribuição:
-          &ldquo;Mapa base e dados de OpenStreetMap e Fundação OpenStreetMap&rdquo;.
-        credit_4_html: |-
-          Num mapa eletrónico navegável, os créditos devem aparecer num canto do mapa.
-          Por exemplo:
+        credit_1_html: 'Onde usar dados do OpenStreetMap, é necessário fazer as duas
+          coisas seguintes:'
+        credit_2_1: Forneça os devidos créditos ao OpenStreetMap exibindo o nosso
+          aviso de direitos de autor.
+        credit_2_2: Deixe claro que os dados estão disponíveis sob a Licença de Base
+          de Dados Abertos.
+        credit_3_html: Para o aviso de direitos de autor, temos vários requisitos
+          para a sua exibição, dependendo da forma como usa os nossos dados. Por exemplo,
+          aplicam-se regras diferentes para a exibição do aviso de direitos de autor
+          conforme usar um mapa navegável, um mapa impresso ou uma imagem estática.
+          Poderá encontrar toda a informação sobre os requisitos nas %{attribution_guidelines_link}.
+        credit_3_attribution_guidelines: Diretrizes de Atribuição
+        credit_4_1_html: |-
+          Para deixar claro que os dados estão disponíveis sob a Licença de Base de Dados Abertos, é possível criar uma ligação para %{this_copyright_page_link}.
+          Em alternativa, e como requisito, se estiver a distribuir o OSM num formato de dados, pode nomear e ligar diretamente à(s) licença(s). Em plataformas multimédia onde as ligações não são possíveis (por exemplo, trabalhos impressos), sugerimos que direcione os seus utilizadores para openstreetmap.org (talvez expandindo "OpenStreetMap" para este endereço completo) e para opendatacommons.org. Neste exemplo, os créditos aparecem no canto do mapa.
+        credit_4_1_this_copyright_page: esta página de direitos de autor
         attribution_example:
           alt: Exemplo de como indicar os créditos do OpenStreetMap numa página eletrónica
           title: Exemplo de atribuição
         more_title_html: Mais informação
-        more_1_html: |-
-          Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como atribuir os devidos créditos na <a
-          href="https://osmfoundation.org/Licence">página da licença da OSMF</a> (em inglês).
-        more_2_html: Apesar de o OpenStreetMap ser uma plataforma de dados abertos,
-          não podemos fornecer uma API de mapas a terceiros, livre de encargos. Veja
-          a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Política
-          de Utilização da API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Política
-          de Utilização de Telas</a> e <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Política
-          de Utilização do Nominatim</a>.
+        more_1_1_html: Leia mais sobre como usar os nossos dados e como atribuir os
+          devidos créditos na %{osmf_licence_page_link}.
+        more_1_1_osmf_licence_page: Página de Licença OSMF
+        more_2_1_html: |-
+          Embora o OpenStreetMap seja composto por dados abertos, não podemos fornecer API gratuitamente a terceiros.
+          Veja a nossa %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} e %{nominatim_usage_policy_link}.
+        more_2_1_api_usage_policy: Política de Uso da API
+        more_2_1_tile_usage_policy: Política de Uso de Mosaicos
+        more_2_1_nominatim_usage_policy: Política de Uso do Nominatim
         contributors_title_html: Os nossos contribuidores
         contributors_intro_html: 'O OpenStreetMap tem milhares de contribuidores.
           Também são utilizados dados de agências cartográficas nacionais e outras
           fontes, entre elas:'
-        contributors_at_html: '<strong>Áustria</strong>: Contém dados de <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
-          Wien</a> (sob a licença <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
-          BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
-          Vorarlberg</a> e Land Tirol (sob a licença <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
-          AT com emendas</a>).'
-        contributors_au_html: |-
-          <strong>Austrália</strong>: contém dados provenientes da
-          <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
-          licenciada pela Commonwealth of Australia sob uma licença
-          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
-        contributors_ca_html: '<strong>Canadá</strong>: contém dados de GeoBase&reg;,
-          GeoGratis (&copy; Departmento de Recursos Naturais do Canadá), CanVec (&copy;
-          Departmento de Recursos Naturais do Canadá) e StatCan (Divisão de Geografia,
-          Estatísticas do Canadá).'
-        contributors_fi_html: '<strong>Finlândia</strong>: contém dados da Base de
-          Dados Topográficos do Instituto Nacional de Topografia da Finlândia e de
-          outras bases de dados, sob a licença <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI</a>.'
-        contributors_fr_html: '<strong>França</strong>: contém dados provenientes
-          da Direção Geral dos Impostos.'
-        contributors_nl_html: '<strong>Países Baixos</strong>: contém dados &copy;
-          AND, 2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
-        contributors_nz_html: |-
-          <strong>Nova Zelândia</strong>: contém dados provenientes do <a href="https://data.linz.govt.nz/">Serviço de Dados LINZ</a> e licenciados para reutilização com a licença
-          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
-        contributors_si_html: |-
-          <strong>Eslovénia</strong>: contém dados da
-          <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autoridade de Cartografia e Topografia (Geodetska uprava Republike Slovenije)</a> e do
-          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministério da Agricultura, Floresta e Alimentação (Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano)</a>
+        contributors_at_credit_html: |-
+          %{austria}: contém dados da %{stadt_wien_link} (sob %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+          e do Estado do Tirol (sob %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+        contributors_at_austria: Áustria
+        contributors_at_stadt_wien: Cidade de Viena
+        contributors_at_cc_by: CC BY
+        contributors_at_land_vorarlberg: Estado de Vorarlberg
+        contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT com emendas
+        contributors_au_credit_html: |-
+          %{australia}: Incorpora ou foi desenvolvido usando Fronteiras Administrativas &copy; %{geoscape_australia_link}
+          licenciado pela Commonwealth Australia sob %{cc_licence_link}.
+        contributors_au_australia: Austrália
+        contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+        contributors_au_cc_licence: Atribuição Creative Commons 4.0 Licença Internacional
+          (CC BY 4.0)
+        contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Contém dados de GeoBase&reg;, GeoGratis
+          (&copy; Departamento de Recursos Naturais do Canadá), CanVec (&copy; Departamento
+          de Recursos Naturais do Canadá) e StatCan (Divisão de Geografia, Estatísticas
+          do Canadá).'
+        contributors_ca_canada: Canadá
+        contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: contém dados da Administração Estatal
+          de Topografia e Cadastro sob licença %{cc_licence_link}'
+        contributors_cz_czechia: Chéquia
+        contributors_cz_cc_licence: Atribuição Creative Commons 4.0 Licença Internacional
+          (CC BY 4.0)
+        contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Contém dados do Serviço Topográfico
+          Nacional da Base de Dados Topográfica da Finlândia e outros conjuntos de
+          dados, sob a %{nlsfi_license_link}.'
+        contributors_fi_finland: Finlândia
+        contributors_fi_nlsfi_license: Licença NLSFI
+        contributors_fr_credit_html: '%{france}: contém dados provenientes da Direção
+          Geral de Impostos.'
+        contributors_fr_france: França
+        contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contém &copy; e dados, 2007
+          (%{and_link})'
+        contributors_nl_netherlands: Países Baixos
+        contributors_nz_credit_html: |-
+          %{new_zealand}: Contém dados provenientes do %{linz_data_service_link}
+          e licenciados para reutilização sob %{cc_by_link}.
+        contributors_nz_new_zealand: Nova Zelândia
+        contributors_nz_linz_data_service: Serviço de Dados LINZ
+        contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_rs_credit_html: |-
+          %{serbia}: contém dados de %{rgz_link} e %{open_data_portal}
+          (informações públicas da Sérvia), 2018.
+        contributors_rs_serbia: Sérvia
+        contributors_rs_rgz: Autoridade Geodésica da Sérvia
+        contributors_rs_open_data_portal: Portal Nacional de Dados Abertos
+        contributors_si_credit_html: |-
+          %{slovenia}: Contém dados da %{gu_link} e %{mkgp_link}
           (informação pública da Eslovénia).
-        contributors_es_html: |-
-          <strong>Espanha</strong>: contém dados provenientes do Instituto Geográfico Nacional (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) e do Sistema Cartográfico Nacional (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) de Espanha
-          licenciado para reutilização com a <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.pt">CC BY 4.0</a>.
-        contributors_za_html: '<strong>África do Sul</strong>: contém dados provenientes
-          da <a href="http://www.ngi.gov.za/">Direção Geral da Informação Geoespacial
-          Nacional</a>, com direitos de autor do Estado reservados.'
-        contributors_gb_html: '<strong>Reino Unido</strong>: contém dados dos Serviços
-          Topográficos Britânicos &copy; direitos de autor e da base de dados da Coroa
-          2010-2019.'
-        contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes
-          que foram utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">página
-          de contribuidores</a> (em inglês) na wiki do OpenStreetMap.
+        contributors_si_slovenia: Eslovénia
+        contributors_si_gu: Autoridade de Levantamento Topográfico e Mapeamento
+        contributors_si_mkgp: Ministério da Agricultura, Floresta e Alimentos
+        contributors_es_credit_html: '%{spain}: contém dados provenientes do Instituto
+          Geográfico Nacional Espanhol (%{ign_link}) e do Sistema Cartográfico Nacional
+          (%{scne_link}), licenciados para reutilização sob %{cc_by_link}.'
+        contributors_es_spain: Espanha
+        contributors_es_ign: IGN
+        contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Contém dados provenientes do
+          %{ngi_link}, reservados os direitos de autor do Estado.'
+        contributors_za_south_africa: África do Sul
+        contributors_za_ngi: 'Diretorado Superior: Informação Geoespacial Nacional'
+        contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Contém dados do Serviço Cartográfico
+          e Topográfico &copy; Direitos de Autor da Coroa e Direito de Base de Dados
+          2010-2023.'
+        contributors_gb_united_kingdom: Reino Unido
+        contributors_2_html: Para mais detalhes sobre estas e outras fontes usadas
+          para ajudar a melhorar o OpenStreetMap, consulte a %{contributors_page_link}
+          na Wiki do OpenStreetMap.
+        contributors_2_contributors_page: página dos contribuidores
         contributors_footer_2_html: A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica
           que o fornecedor de dados originais apoie o OpenStreetMap, forneça qualquer
           garantia ou aceite algum tipo de responsabilidade.
@@ -1793,16 +2190,17 @@ pt-PT:
           para nunca adicionarem dados de fontes protegidas por direitos de autor
           (por exemplo o Google Maps ou mapas comerciais impressos) sem permissão
           explícita dos detentores dos direitos de autor.
-        infringement_2_html: Se entende que foi adicionado material protegido por
-          direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor,
-          consulte o <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimento
-          para retirar dados protegidos</a> (em inglês) ou preencha os dados diretamente
-          no <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulário</a> (em inglês).
-        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas registadas
-        trademarks_1_html: O nome OpenStreetMap, o respetivo logótipo e State of the
-          Map são marcas registadas da Fundação OpenStreetMap. Se tiver alguma questão
-          sobre a utilização das marcas, por favor, consulte as nossas <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Normas
-          Sobre Marcas Comerciais</a>.
+        infringement_2_1_html: Se encontrar material protegido por direitos de autor
+          que foi inapropriadamente adicionado à base de dados do OpenStreetMap ou
+          a este sítio, consulte o nosso %{takedown_procedure_link} ou preencha diretamente
+          o nosso %{online_filing_page_link}.
+        infringement_2_1_takedown_procedure: procedimento de remoção
+        infringement_2_1_online_filing_page: formulário online
+        trademarks_title: Marcas registadas
+        trademarks_1_1_html: O OpenStreetMap, o logótipo com a lupa e o State of the
+          Map são marcas registadas da Fundação OpenStreetMap. Se tiver dúvidas sobre
+          o uso das marcas, consulte a nossa %{trademark_policy_link}.
+        trademarks_1_1_trademark_policy: Política de Marcas Registadas
     index:
       js_1: Está a usar um navegador de Internet que não suporta JavaScript ou tem
         o JavaScript desativado.
@@ -1820,33 +2218,17 @@ pt-PT:
       not_public_description_html: Não podes continuar a editar enquanto não o fizeres.
         Podes definir as tuas edições como públicas na tua %{user_page}.
       user_page_link: página de utilizador
-      anon_edits_html: (%{link})
       anon_edits_link_text: Descobre a que se deve isto.
-      flash_player_required_html: Precisas do Flash Player instalado e ativado para
-        usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Podes <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">transferir
-        o Flash do sítio Adobe.com</a>.<br><a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Também
-        há outras opções disponíveis</a> para editares o OpenStreetMap.
-      potlatch_unsaved_changes: Tens alterações por gravar. (Para gravar no Potlatch,
-        deves desmarcar o ponto ou linha atual, se estiveres a editar no modo direto,
-        ou clicar no botão gravar se este estiver disponível.)
-      potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 não foi configurado - por favor, consulta
-        https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para mais informações
-      potlatch2_unsaved_changes: Tens alterações que não foram gravadas. (Para gravar
-        no Potlatch 2, deves clicar no botão Gravar.)
       id_not_configured: O editor iD não foi configurado
       no_iframe_support: O teu navegador de Internet não suporta iframes HTML, que
         são necessárias para esta funcionalidade.
     export:
       title: Exportar
-      area_to_export: Área a exportar
       manually_select: Selecionar manualmente outra área
-      format_to_export: Formato a exportar
-      osm_xml_data: Dados XML do OpenStreetMap
-      map_image: Imagem do mapa (mostra a camada padrão)
-      embeddable_html: HTML integrável
       licence: Licença
-      export_details_html: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licença
-        Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
+      licence_details_html: Os dados do OpenStreetMap são licenciados sob %{odbl_link}
+        (ODbL).
+      odbl: Licença de Base de Dados Aberta de Open Data Commons
       too_large:
         advice: 'Se a exportação acima falhar, por favor, considera o uso de uma das
           fontes seguintes:'
@@ -1865,23 +2247,9 @@ pt-PT:
           title: Transferências do Geofabrik
           description: Extrações atualizadas regularmente de continentes, países e
             cidades selecionados
-        metro:
-          title: Extrações do Metro
-          description: Extrações das principais cidades do mundo e seus arredores
         other:
           title: Outras fontes
           description: Fontes adicionais listadas na wiki do OpenStreetMap
-      options: Opções
-      format: Formato
-      scale: Escala
-      max: máx
-      image_size: Tamanho da imagem
-      zoom: Zoom
-      add_marker: Adicionar marcador no mapa
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lon:'
-      output: Resultado
-      paste_html: Cole o HTML para incorporar no website
       export_button: Exportar
     fixthemap:
       title: Reportar um problema / Corrigir o mapa
@@ -1893,16 +2261,16 @@ pt-PT:
             a falta de uma estrada ou do seu endereço, a melhor coisa a fazer é juntar-se
             à comunidade do OpenStreetMap e adicionar ou corrigir os dados você mesm@.
         add_a_note:
-          instructions_html: |-
-            Clique em <a class='icon note'></a> ou no mesmo ícone na interface do mapa.
+          instructions_1_html: |-
+            Clique em %{note_icon} ou no mesmo ícone na interface do mapa.
             Isto irá adicionar um marcador ao mapa, que poderá mover arrastando-o. Adicione a sua mensagem e clique em gravar, para que outros mapeadores possam investigar.
       other_concerns:
         title: Outras preocupações
-        explanation_html: Se tem dúvidas sobre o modo como os nossos dados estão a
-          ser usados ou sobre os conteúdos, por favor, consulte a nossa <a href='/copyright'>página
-          de direitos de autor</a> para mais informações legais, ou contacte o <a
-          href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo de trabalho
-          OSMF</a> apropriado.
+        concerns_html: Se tiveres dúvidas sobre a forma como os nossos dados estão
+          a ser usados ou sobre o conteúdo, consulta a nossa %{copyright_link} para
+          mais informações legais, ou contacta o %{working_group_link} apropriado.
+        copyright: página de direitos de autor
+        working_group: grupo de trabalho OSMF
     help:
       title: Como Obter Ajuda
       introduction: O OpenStreetMap tem vários recursos para aprender mais sobre o
@@ -1916,19 +2284,13 @@ pt-PT:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners%27_guide
         title: Guia para Principiantes
         description: Guia para principiantes atualizado pela comunidade.
-      help:
-        url: https://help.openstreetmap.org/
-        title: Fórum de Ajuda
-        description: Faz uma pergunta ou procura respostas no fórum de perguntas e
-          respostas do OpenStreetMap.
+      community:
+        title: Fórum da comunidade
+        description: Um local partilhado para conversas sobre o OpenStreetMap.
       mailing_lists:
         title: Listas de E-mail
         description: Faz uma pergunta ou debate temas interessantes numa vasta gama
           de listas de e-mail temáticas ou regionais.
-      forums:
-        title: Fóruns
-        description: Questões e discussões para quem prefere uma interface ao estilo
-          dos sistemas de boletins eletrónicos.
       irc:
         title: IRC
         description: Sala de discussão IRC em várias línguas e sobre muitos tópicos.
@@ -1937,7 +2299,6 @@ pt-PT:
         description: Ajuda para empresas e organizações que queiram mudar para os
           mapas do OpenStreetMap e outros serviços.
       welcomemat:
-        url: https://welcome.openstreetmap.org/
         title: Para Organizações
         description: Pertence a uma organização que está a ponderar usar o OpenStreetMap?
           Descubra o que precisa de saber na Página de Boas-vindas.
@@ -1945,6 +2306,22 @@ pt-PT:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Main_Page
         title: Wiki OpenStreetMap
         description: Explora a wiki de documentação sobre o OpenStreetMap.
+    potlatch:
+      removed: O teu editor padrão do OpenStreetMap está definido como sendo o Potlatch.
+        Como o Adobe Flash Player foi retirado, o Potlatch já não se encontra disponível
+        para uso num navegador de Internet.
+      desktop_application_html: Ainda podes usar o Potlatch %{download_link}
+      download: transferindo a aplicação desktop para Mac e Windows
+      id_editor_html: Como alternativa, podes definir o teu editor padrão para o iD,
+        que é executado no teu navegador de internet, como o Potlatch fazia. %{change_preferences_link}.
+      change_preferences: Altera as tuas preferências aqui
+    any_questions:
+      title: Dúvidas?
+      paragraph_1_html: |-
+        O OpenStreetMap tem vários recursos que ajudam a aprender sobre o projeto, a fazer e responder a perguntas e discutir e documentar tópicos de mapeamento de forma colaborativa.
+        %{help_link}. Tem uma organização que pretende usar o OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+      get_help_here: Obtenha ajuda aqui
+      welcome_mat: Visite o Welcome Mat
     sidebar:
       search_results: Resultados da Pesquisa
       close: Fechar
@@ -1967,134 +2344,155 @@ pt-PT:
           primary: Estrada primária
           secondary: Estrada secundária
           unclassified: Estrada sem classificação
+          pedestrian: Caminho pedestre
           track: Estrada florestal ou agrícola
           bridleway: Via equestre
           cycleway: Ciclovia
           cycleway_national: Ciclovia nacional
           cycleway_regional: Ciclovia regional
           cycleway_local: Ciclovia local
+          cycleway_mtb: Rota de bicicleta de montanha
           footway: Via pedonal
           rail: Ferrovia
+          train: Comboio
           subway: Metropolitano
-          tram:
-          - Metropolitano de superfície
-          - elétrico
-          cable:
-          - Teleférico
-          - telecadeira
-          runway:
-          - Pista de aviação
-          - Via de circulação
-          apron:
-          - Estacionamento de aviões
-          - terminal de aeroporto
+          ferry: Ferry
+          light_rail: Comboio ligeiro
+          tram: Elétrico
+          trolleybus: Troleicarro
+          bus: Autocarro
+          cable_car: Teleférico
+          chair_lift: Teleférico
+          runway: Pista de aviação
+          taxiway: Via de circulação
+          apron: Estacionamento de aviões
           admin: Fronteira administrativa
+          capital: Capital
+          city: Cidade
+          orchard: Pomar
+          vineyard: Vinha
           forest: Floresta gerida
           wood: Bosque
+          farmland: Terreno agrícola
+          grass: Relva
+          meadow: Prado
+          bare_rock: Rocha exposta
+          sand: Areia
           golf: Campo de golfe
           park: Parque público
+          common: Terrenos comunitários
+          built_up: Zona edificada
           resident: Área residencial
-          common:
-          - Terrenos comunitários
-          - prado
           retail: Área de retalho
           industrial: Área industrial
           commercial: Área comercial
           heathland: Charneca
-          lake:
-          - Lago
-          - reservatório hidrográfico
+          scrubland: Matagal
+          lake: Lago
+          reservoir: Reservatório
+          intermittent_water: Corpo de água intermitente
+          glacier: Glaciar
+          reef: Recife
+          wetland: Zona húmida
           farm: Quinta
           brownfield: Baldio industrial
           cemetery: Cemitério
           allotments: Hortas urbanas
           pitch: Campo desportivo
           centre: Centro desportivo
+          beach: Praia
           reserve: Reserva natural
           military: Área militar
-          school:
-          - Escola
-          - universidade
+          school: Escola
+          university: Universidade
+          hospital: Hospital
           building: Edifício importante
           station: Estação ferroviária
-          summit:
-          - Cume
-          - pico
+          summit: Cume
+          peak: Pico
           tunnel: Linha tracejada = túnel
           bridge: Linha cheia = ponte
           private: Acesso privado
           destination: Acesso explícito ao local
           construction: Estradas em construção
+          bus_stop: Paragem de autocarro
+          stop: Paragem
           bicycle_shop: Loja de bicicletas
+          bicycle_rental: Aluguer de bicicletas
           bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
+          bicycle_parking_small: Estacionamento para bicicletas
           toilets: Casas de banho
-    richtext_area:
-      edit: Editar
-      preview: Pré-visualizar
-    markdown_help:
-      title_html: Formatado com <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
-      headings: Títulos
-      heading: Título
-      subheading: Subtítulo
-      unordered: Lista não ordenada
-      ordered: Lista ordenada
-      first: Primeiro item
-      second: Segundo item
-      link: Hiperligação
-      text: Texto
-      image: Imagem
-      alt: Texto alternativo
-      url: URL
     welcome:
       title: Bem-vind@!
-      introduction_html: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa do mundo, grátis e
-        editável. Agora que te inscreveste, podes começar a mapear.<br>Apresentamos-te
-        aqui um guia rápido com as coisas mais importantes que precisas de saber.
+      introduction: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa do mundo, grátis e editável.
+        Agora que te inscreveste, podes começar a mapear. Apresentamos-te aqui um
+        guia rápido com as coisas mais importantes que precisas de saber.
       whats_on_the_map:
         title: O que está no mapa
-        on_html: O OpenStreetMap é um sítio onde todos podem mapear coisas <em>reais
-          e atuais</em> - inclui milhões de edifícios, estradas e outros detalhes
-          sobre lugares. Aqui, podes mapear as características do mundo que mais te
-          interessarem.
-        off_html: O que ele <em>não</em> inclui são dados subjetivos como avaliações,
-          elementos históricos ou hipotéticos e dados de fontes protegidas por direitos
-          de autor. Se não tiveres autorização específica para o fazer, não copies
-          dados de outros mapas, quer eles estejam na Internet ou em papel.
+        on_the_map_html: O OpenStreetMap é um lugar para mapear coisas que são %{real_and_current}
+          - isso inclui milhões de edifícios, estradas, e outros detalhes sobre lugares.
+          Podes mapear qualquer elemento do mundo real que achares interessante.
+        real_and_current: reais e atuais
+        off_the_map_html: |-
+          O que %{doesnt} inclui são dados com base em opiniões, como classificações, recursos históricos ou
+          hipotéticos e dados de fontes protegidas por direitos de autor. A menos que tenhas permissão especial, não copies de mapas on-line ou impressos.
+        doesnt: não
       basic_terms:
         title: Termos básicos para mapear
-        paragraph_1_html: O OpenStreetMap tem os seus próprios conceitos. Aqui tens
-          a explicação de algumas palavras úteis.
-        editor_html: Um <strong>editor</strong> é um programa ou website que podes
-          usar para editar o mapa.
-        node_html: Um <strong>nó</strong> é um ponto no mapa, como um restaurante
-          ou uma árvore.
-        way_html: Um <strong>caminho</strong> é uma linha ou área, como uma estrada,
-          um rio, um lago ou um edifício.
-        tag_html: Uma <strong>etiqueta</strong> é um pedaço de informação acerca de
-          um nó ou de uma linha, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade
-          duma estrada.
+        paragraph_1: O OpenStreetMap tem os seus próprios conceitos. Aqui tens a explicação
+          de algumas palavras úteis.
+        an_editor_html: Um %{editor} é um programa ou website que podes usar para
+          editar o mapa.
+        a_node_html: Um %{node} é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore.
+        a_way_html: Uma %{way} é uma linha ou área, como uma estrada, um ribeiro,
+          um lago ou um edifício.
+        a_tag_html: Uma %{tag} é uma informação sobre um ponto ou linha, como o nome
+          de um restaurante ou o limite de velocidade de uma estrada.
+        editor: editor
+        node: ponto
+        way: linha
+        tag: etiqueta
       rules:
         title: Regras!
-        paragraph_1_html: "O OpenStreetMap tem poucas regras formais, mas espera-se
-          que todos os participantes colaborem e comuniquem com a comunidade. Se pretendes
-          realizar ações que não envolvam edição manual, como uma importação de dados
-          através de programas, por favor, segue as instruções presentes em \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Import/Guidelines'>Importações</a>
-          e \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Automated_Edits_code_of_conduct'>Edições
-          Automatizadas</a>."
-      questions:
-        title: Dúvidas?
-        paragraph_1_html: |-
-          O OpenStreetMap tem vários recursos para aprender mais sobre o projeto, fazer perguntas, dar respostas e discutir e documentar assuntos sobre mapeamento de forma colaborativa.
-          <a href='%{help_url}'>Obtém ajuda aqui</a>. Pertences a uma organização que planeia usar o OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Visita o Tapete de Boas-vindas</a>.
+        para_1_html: O OpenStreetMap tem poucas regras formais, mas esperamos que
+          todos os participantes colaborem e se comuniquem com a comunidade. Se estiveres
+          a considerar alguma atividade além de editar manualmente, lê e segue as
+          diretrizes em %{imports_link} e %{automated_edits_link}.
+        imports: Importações
+        automated_edits: Edições automáticas
       start_mapping: Começar a mapear
+      continue_authorization: Continuar autorização
       add_a_note:
         title: Sem tempo para editar? Adiciona uma nota!
-        paragraph_1_html: Se pretendes que seja feita uma pequena correção, mas não
-          tens disponibilidade para criar uma conta e aprender a editar, é muito simples
-          deixar uma nota.
-        paragraph_2_html: |-
-          Vai ao <a href='%{map_url}'>mapa</a> e clica no ícone da nota: <span class='icon note'></span>. Isto adiciona um marcador no mapa, que podes reposicionar, arrastando-o.
-          Adiciona a tua mensagem e clica para gravar. O problema será analisado por outros contribuidores.
+        para_1: Se pretendes que seja feita uma pequena correção, mas não tens disponibilidade
+          para criar uma conta e aprender a editar, é muito simples deixar uma nota.
+        para_2_html: 'Basta ir ao %{map_link} e clicar no ícone da nota: %{note_icon}.
+          Isso incluirá um marcador no mapa, que poderás mover, arrastando-o. Adiciona
+          a tua mensagem e clica em guardar para que outros mapeadores possam averiguar.'
+        the_map: mapa
+    communities:
+      title: Comunidades
+      lede_text: "O OpenStreetMap tem o contributo de pessoas de todo o mundo e é
+        usado por muitas mais.\nEnquanto muitos participam como indivíduos, outros
+        formaram comunidades.\nEsses grupos têm vários tamanhos e representam geografias
+        desde pequenas povoações a grandes regiões de vários países. \nAlém disso,
+        podem ser formais ou informais."
+      local_chapters:
+        title: Capítulos Locais
+        about_text: Os Capítulos Locais são grupos ao nível de países ou regiões que
+          tomaram o passo formal de estabelecer entidades legais sem fins lucrativos.
+          Representam o mapa e os mapeadores de uma área no que toca a lidar com o
+          governo, as empresas e a imprensa locais. Também formaram uma afiliação
+          com a Fundação OpenStreetMap (OSMF), que lhes dá uma ligação ao órgão governamental
+          legal e de direitos de autor.
+        list_text: 'As comunidades seguintes estabeleceram-se formalmente como Capítulos
+          Locais:'
+      other_groups:
+        title: Outros Grupos
+        other_groups_html: |-
+          Não há necessidade de estabelecer formalmente um grupo como os Capítulos Locais.
+          Na verdade, há muitos grupos de sucesso que funcionam como encontros informais de pessoas ou como grupos comunitários. Qualquer pessoa pode criar um ou juntar-se a um que já exista. Lê mais na %{communities_wiki_link}.
+        communities_wiki: página wiki das comunidades
   traces:
     visibility:
       private: Privado (apenas partilhado como anónimo, pontos não ordenados)
@@ -2155,38 +2553,39 @@ pt-PT:
       visibility: 'Visibilidade:'
       confirm_delete: Eliminar esta rota?
     trace_paging_nav:
-      showing_page: Página %{page}
       older: Rotas GPS mais antigas
       newer: Rotas GPS mais recentes
     trace:
       pending: PENDENTE
       count_points:
-        one: 1 ponto
+        one: '%{count} ponto'
         other: '%{count} pontos'
       more: mais
       trace_details: Ver detalhes da rota
       view_map: Ver mapa
-      edit: editar
-      edit_map: Editar o mapa
+      edit_map: Editar mapa
       public: PÚBLICO
       identifiable: IDENTIFICÁVEL
       private: PRIVADO
       trackable: RASTREÁVEL
       by: por
       in: em
-      map: mapa
     index:
       public_traces: Rotas de GPS Públicas
-      my_traces: As Minhas Rotas GPS
+      my_gps_traces: As minhas rotas GPS
       public_traces_from: Rotas GPS públicas do utilizador %{user}
       description: Explorar as rotas GPS enviadas recentemente
       tagged_with: etiquetada com %{tags}
-      empty_html: Ainda não existe aqui nada.<br><a href='%{upload_link}'>Envia uma
-        nova rota GPS</a> ou consulta informação sobre rotas GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners_Guide_1.2'>página
-        wiki</a>.
+      empty_title: Ainda não há aqui nada
+      empty_upload_html: '%{upload_link} ou aprende mais sobre as rotas de GPS na
+        %{wiki_link}.'
+      upload_new: Enviar nova rota
+      wiki_page: página wiki
       upload_trace: Enviar rota GPS
-      see_all_traces: Ver todos as rotas
-      see_my_traces: Ver as minhas rotas
+      all_traces: Todas as Rotas
+      my_traces: As Minhas Rotas
+      traces_from: Rotas Públicas de %{user}
+      remove_tag_filter: Eliminar filtro de etiqueta
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Rota programada para eliminação
     make_public:
@@ -2211,13 +2610,19 @@ pt-PT:
     require_admin:
       not_an_admin: Tens de ser um administrador para realizar essa operação.
     setup_user_auth:
-      blocked_zero_hour: Tens uma mensagem urgente no website do OpenStreetMap. Tens
+      blocked_zero_hour: Tens uma mensagem urgente no website do OpenStreetMap. Tes
         de ler a mensagem antes de poderes gravar as tuas edições.
       blocked: O teu acesso à API foi bloqueado. Por favor, inicia sessão na página
         web do OpenStreetMap para obteres mais informações.
       need_to_see_terms: O teu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor,
         inicia sessão na página web do OpenStreetMap para veres os Termos de Contribuidor.
         Não precisas de aceitar os termos, mas tens de os ver.
+    settings_menu:
+      account_settings: Definições
+      oauth1_settings: Definições OAuth 1
+      oauth2_applications: Aplicações OAuth 2
+      oauth2_authorizations: Autorizações OAuth 2
+      muted_users: Utilizadores Silenciados
   oauth:
     authorize:
       title: Autorizar Acesso À Tua Conta
@@ -2246,6 +2651,18 @@ pt-PT:
       flash: O token para a aplicação %{application} foi cancelado
     permissions:
       missing: Não deste permissão à aplicação para aceder a este serviço
+    scopes:
+      openid: Iniciar sessão com OpenStreetMap
+      read_prefs: Ler preferências de utilizador
+      write_prefs: Modificar preferências de utilizador
+      write_diary: Criar entradas de diário, comentar e fazer amigos
+      write_api: Modificar o mapa
+      read_gpx: Ler rotas GPS privadas
+      write_gpx: Enviar rotas GPS
+      write_notes: Modificar notas
+      write_redactions: Rever dados do mapa
+      read_email: ‎Ler e-mail de utilizador
+      skip_authorization: Aprovar a aplicação automaticamente
   oauth_clients:
     new:
       title: Registar uma nova aplicação
@@ -2287,105 +2704,73 @@ pt-PT:
       flash: A atualização dos dados do cliente foi feita com sucesso
     destroy:
       flash: O registo da aplicação foi eliminado
+  oauth2_applications:
+    index:
+      title: As minhas aplicações de cliente
+      no_applications_html: Tens uma aplicação que queiras registar para ser utilizada
+        usando o padrão %{oauth2}? Tens de registar a aplicação antes de poderes fazer
+        solicitações OAuth a este serviço.
+      new: Registar nova aplicação
+      name: Nome
+      permissions: Permissões
+    application:
+      edit: Editar
+      delete: Eliminar
+      confirm_delete: Eliminar esta aplicação?
+    new:
+      title: Registar uma nova aplicação
+    edit:
+      title: Editar a tua aplicação
+    show:
+      edit: Editar
+      delete: Eliminar
+      confirm_delete: Eliminar esta aplicação?
+      client_id: ID do cliente
+      client_secret: Segredo do Cliente
+      client_secret_warning: Certifica-te de que guardas este segredo - não voltará
+        a estar acessível
+      permissions: Permissões
+      redirect_uris: Redirecionar URIs
+    not_found:
+      sorry: Lamentamos, esta aplicação não foi encontrada.
+  oauth2_authorizations:
+    new:
+      title: Autorização necessária
+      introduction: Autorizar o acesso de %{application} à tua conta com as seguintes
+        permissões?
+      authorize: Autorizar
+      deny: Negar
+    error:
+      title: Ocorreu um erro
+    show:
+      title: Código de autorização
+  oauth2_authorized_applications:
+    index:
+      title: As minhas aplicações autorizadas
+      application: Aplicação
+      permissions: Permissões
+      no_applications_html: Não autorizaste nenhuma aplicação %{oauth2}.
+    application:
+      revoke: Revogar Acesso
+      confirm_revoke: Revogar o acesso a esta aplicação?
   users:
-    login:
-      title: Entrar
-      heading: Iniciar Sessão
-      email or username: 'E-mail ou nome de utilizador:'
-      password: 'Palavra-passe:'
-      openid_html: '%{logo} OpenID:'
-      remember: Ficar autenticado entre sessões
-      lost password link: Perdeste a tua palavra-passe?
-      login_button: Iniciar sessão
-      register now: Regista-te agora
-      with username: 'Já tens uma conta no OpenStreetMap? Por favor, introduz o teu
-        nome de utilizador e palavra-passe:'
-      with external: 'Em alternativa, podes iniciar sessão com um serviço externo:'
-      new to osm: Primeira vez no OpenStreetMap?
-      to make changes: Para editares no OpenStreetMap, precisas de ter uma conta.
-      create account minute: Cria uma conta. Leva apenas um minuto.
-      no account: Não tens uma conta?
-      account not active: Lamentamos, mas a tua conta ainda não foi ativada.<br />Por
-        favor, usa a ligação presente no e-mail que te foi enviado para a ativares
-        ou <a href="%{reconfirm}">solicita um novo e-mail de confirmação</a>.
-      account is suspended: Lamentamos, mas a tua conta foi suspensa devido a atividades
-        suspeitas.<br />Por favor, contacta o <a href="%{webmaster}">administrador
-        do website</a> para resolver o problema.
-      auth failure: Lamentamos, mas não foi possível iniciar sessão com os dados fornecidos.
-      openid_logo_alt: Iniciar sessão com um OpenID
-      auth_providers:
-        openid:
-          title: Iniciar sessão com OpenID
-          alt: Iniciar sessão com um URL do OpenID
-        google:
-          title: Iniciar sessão com Google
-          alt: Iniciar sessão com um OpenID do Google
-        facebook:
-          title: Iniciar sessão com o Facebook
-          alt: Iniciar sessão com uma conta do Facebook
-        windowslive:
-          title: Iniciar sessão com o Windows Live
-          alt: Iniciar sessão com uma conta do Windows Live
-        github:
-          title: Iniciar sessão com GitHub
-          alt: Iniciar sessão com uma conta GitHub
-        wikipedia:
-          title: Iniciar sessão através da Wikipédia
-          alt: Iniciar a sessão com uma conta da Wikipédia
-        yahoo:
-          title: Iniciar sessão com Yahoo
-          alt: Iniciar sessão com um OpenID do Yahoo
-        wordpress:
-          title: Iniciar sessão com Wordpress
-          alt: Iniciar sessão com um OpenID do Wordpress
-        aol:
-          title: Iniciar sessão com AOL
-          alt: Iniciar sessão com um OpenID da AOL
-    logout:
-      title: Sair
-      heading: Encerrar sessão no OpenStreetMap
-      logout_button: Sair
-    lost_password:
-      title: Palavra-passe esquecida
-      heading: Esqueceste a palavra-passe?
-      email address: 'Endereço eletrónico:'
-      new password button: Repor palavra-passe
-      help_text: Introduz o endereço de correio eletrónico que usaste para criar a
-        conta. Enviar-te-emos uma ligação que poderás usar para repor a palavra-passe.
-      notice email on way: Lamentamos que a tenhas perdido :-( mas já te enviámos
-        um e-mail para que possas repô-la em breve.
-      notice email cannot find: Lamentamos, mas não foi possível encontrar esse endereço
-        eletrónico.
-    reset_password:
-      title: Repor palavra-passe
-      heading: Repor palavra-passe para %{user}
-      reset: Repor palavra-passe
-      flash changed: A tua palavra-passe foi alterada.
-      flash token bad: Não encontrámos esse token. Confere o URL, por favor.
     new:
       title: Criar conta
       no_auto_account_create: Infelizmente, e de momento, não é possível criar uma
         conta automaticamente.
-      contact_webmaster_html: Por favor, entra em contacto com o <a href="%{webmaster}">administrador
-        do website</a> para que possas criar uma conta - tentaremos responder ao pedido
-        o mais rapidamente possível.
+      please_contact_support_html: Por favor, contacta %{support_link} para pedir
+        a criação de uma conta - tentaremos tratar do pedido o mais rapidamente possível.
+      support: apoio
       about:
         header: Livre e editável
-        html: |-
-          <p>Ao contrário de outros mapas, o OpenStreetMap é totalmente criado por pessoas como tu e disponibilizado gratuitamente para que qualquer pessoa o possa corrigir, atualizar, transferir e utilizar.</p>
-          <p>Cria uma conta de utilizador para começares a colaborar. Enviaremos um e-mail para confirmares a tua conta.</p>
-      email address: 'E-mail:'
-      confirm email address: 'Confirmar e-mail:'
-      not_displayed_publicly_html: O teu endereço não ficará visível publicamente.
-        Consulta a <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
-        de privacidade OSMF, incluindo a secção sobre endereços de correio eletrónico">política
-        de privacidade</a> para mais informações.
-      display name: 'Nome de utilizador:'
+        paragraph_1: Ao contrário de outros mapas, o OpenStreetMap é completamente
+          criado por pessoas como tu, e qualquer pessoa o pode corrigir, transferir
+          e usar de forma gratuita.
+        paragraph_2: Regista-te para começares a contribuir. Iremos enviar um e-mail
+          para confirmar a tua conta.
       display name description: O nome de utilizador ficará visível publicamente.
         Poderás alterar o nome posteriormente nas configurações do teu perfil.
       external auth: 'Autenticação por terceiros:'
-      password: 'Palavra-passe:'
-      confirm password: 'Confirmar palavra-passe:'
       use external auth: Em alternativa, utiliza um serviço externo para iniciares
         sessão
       auth no password: Com a autenticação através de terceiros, não é necessário
@@ -2393,9 +2778,11 @@ pt-PT:
         de uma.
       continue: Criar conta
       terms accepted: Obrigado por aceitares os novos termos de contribuidor!
-      terms declined: Lamentamos que não tenhas aceitado os novos Termos de Contribuidor.
-        Para mais informações, consulta <a href="%{url}">esta página wiki</a>.
-      terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined
+      email_confirmation_help_html: O seu endereço não é mostrado publicamente. Consulte
+        a nossa %{privacy_policy_link} para mais informações.
+      privacy_policy: política de privacidade
+      privacy_policy_title: Política de privacidade da OSMF incluindo secção sobre
+        endereços de correio eletrónico
     terms:
       title: Termos
       heading: Termos
@@ -2413,9 +2800,10 @@ pt-PT:
       consider_pd: Além do referido anteriormente, considero que as minhas contribuições
         fazem parte âmbito do Domínio Público.
       consider_pd_why: O que é isto?
-      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
-      guidance_html: 'Informação para ajudar a compreender estes termos: um <a href="%{summary}">resumo
-        inteligível</a> e algumas <a href="%{translations}">traduções informais</a>'
+      guidance_info_html: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um %{readable_summary_link}
+        e algumas %{informal_translations_link}'
+      readable_summary: sumário legível por humanos
+      informal_translations: traduções informais
       continue: Continuar
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined
       decline: Rejeitar
@@ -2426,6 +2814,11 @@ pt-PT:
         france: França
         italy: Itália
         rest_of_world: Resto do mundo
+    terms_declined_flash:
+      terms_declined_html: Lamentamos que não tenhas aceitado os novos Termos de Contribuidor.
+        Para mais informações, consulta %{terms_declined_link}.
+      terms_declined_link: esta página wiki
+      terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined
     no_such_user:
       title: Utilizador inexistente
       heading: O utilizador %{user} não existe
@@ -2435,7 +2828,6 @@ pt-PT:
       deleted: eliminado
     show:
       my diary: O meu diário
-      new diary entry: nova publicação no diário
       my edits: Edições
       my traces: Rotas
       my notes: Notas
@@ -2443,9 +2835,13 @@ pt-PT:
       my profile: Perfil
       my settings: Definições
       my comments: Comentários
-      oauth settings: Configurações OAuth
+      my_preferences: Preferências
+      my_dashboard: Painel de Controlo
       blocks on me: Quem me bloqueou
       blocks by me: Os meus bloqueios
+      create_mute: Silenciar este utilizador
+      destroy_mute: Ativar este utilizador
+      edit_profile: Editar Perfil
       send message: Enviar mensagem
       diary: Diário
       edits: Edições
@@ -2454,150 +2850,40 @@ pt-PT:
       remove as friend: Remover amigo
       add as friend: Adicionar aos amigos
       mapper since: 'A mapear desde:'
+      uid: 'Id de utilizador:'
       ct status: 'Termos do Contribuidor:'
       ct undecided: Por decidir
       ct declined: Rejeitado
-      latest edit: 'Última edição (%{ago}):'
       email address: 'E-mail:'
       created from: 'Criado de:'
       status: 'Estado:'
       spam score: 'Contagem de Spam:'
-      description: Descrição
-      user location: Localização do utilizador
-      if_set_location_html: Indica a tua localização principal na página %{settings_link}
-        para veres outros editores nas redondezas.
-      settings_link_text: configurações
-      my friends: Os meus amigos
-      no friends: Ainda não adicionaste nenhum amigo.
-      km away: '%{count} km de distância'
-      m away: '%{count} m de distância'
-      nearby users: Outros editores nas redondezas
-      no nearby users: Não há outros editores nas redondezas que admitam estar a editar
-        o mapa nas redondezas.
       role:
         administrator: Este utilizador é um administrador
         moderator: Este utilizador é um moderador
+        importer: Este utilizador é importador
         grant:
           administrator: Dar acesso de administrador
           moderator: Dar acesso de moderador
+          importer: Conceder acesso de importador
         revoke:
           administrator: Retirar acesso de administrador
           moderator: Retirar acesso de moderador
+          importer: Revogar acesso de importador
       block_history: Bloqueios ativos
       moderator_history: Bloqueios aplicados
+      revoke_all_blocks: Revogar todos os bloqueios
       comments: Comentários
       create_block: Bloquear este utilizador
       activate_user: Ativar este utilizador
-      deactivate_user: Desativar este utilizador
       confirm_user: Confirmar este utilizador
+      unconfirm_user: Desconfirmar este utilizador
+      unsuspend_user: Anular suspensão deste utilizador
       hide_user: Ocultar este utilizador
       unhide_user: Mostrar este utilizador
       delete_user: Eliminar este utilizador
       confirm: Confirmar
-      friends_changesets: conjuntos de alterações dos amigos
-      friends_diaries: publicações nos diários dos amigos
-      nearby_changesets: conjuntos de alterações de utilizadores próximos
-      nearby_diaries: publicações no diário de utilizadores próximos
       report: Denunciar este utilizador
-    popup:
-      your location: A tua localização
-      nearby mapper: Mapeador próximo de ti
-      friend: Amigo
-    account:
-      title: Editar conta
-      my settings: Definições
-      current email address: 'E-mail atual:'
-      new email address: 'Novo e-mail:'
-      email never displayed publicly: (nunca é mostrado publicamente)
-      external auth: 'Autenticação externa:'
-      openid:
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
-        link text: o que é isto?
-      public editing:
-        heading: 'Edição pública:'
-        enabled: Ativado. Não é anónimo e pode editar dados.
-        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Anonymous_edits
-        enabled link text: o que é isto?
-        disabled: Desativado e não pode editar. Todas as edições anteriores são anónimas.
-        disabled link text: porque não posso editar?
-      public editing note:
-        heading: Edição pública
-        html: Neste momento, as tuas edições são anónimas e as outras pessoas não
-          te podem enviar mensagens nem ver a tua localização. Para mostrares as tuas
-          edições e permitires que te contactem através do OpenStreetMap, clica na
-          ligação seguinte. <b>Desde a migração 0.6 da API, apenas os utilizadores
-          com edições públicas podem editar dados do mapa</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">mais
-          informações</a>).<ul><li>Ao tornares as tuas edições públicas, o teu endereço
-          de correio eletrónico não será revelado.</li><li>Esta ação não pode ser
-          revertida e todos os novos utilizadores têm as edições disponibilizadas
-          publicamente.</li></ul>
-      contributor terms:
-        heading: 'Termos de Contribuidor:'
-        agreed: Aceitaste os novos Termos de Contribuidor.
-        not yet agreed: Ainda não aceitaste os novos Termos de Contribuidor.
-        review link text: Por favor, clica na ligação seguinte para reveres e aceitares
-          os novos Termos de Contribuidor.
-        agreed_with_pd: Também declaraste que as tuas edições são disponibilizadas
-          em Domínio Público.
-        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
-        link text: o que é isto?
-      profile description: 'Descrição do perfil:'
-      preferred languages: 'Idiomas preferidos:'
-      preferred editor: 'Editor preferido:'
-      image: 'Imagem:'
-      gravatar:
-        gravatar: Usar imagem Gravatar
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
-        link text: o que é isto?
-        disabled: O Gravatar foi desativado.
-        enabled: A exibição do teu Gravatar foi ativada.
-      new image: Adicionar uma imagem
-      keep image: Manter a imagem atual
-      delete image: Remover a imagem atual
-      replace image: Substituir a imagem atual
-      image size hint: (as imagens quadradas com pelo menos 100x100 píxeis, funcionam
-        melhor)
-      home location: Localização principal
-      no home location: Não definiste a tua localização principal.
-      latitude: 'Latitude:'
-      longitude: 'Longitude:'
-      update home location on click: Atualizar a localização ao clicar no mapa?
-      save changes button: Gravar alterações
-      make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas
-      return to profile: Regressar ao perfil
-      flash update success confirm needed: As informações de utilizador foram atualizadas
-        com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmares o teu novo endereço eletrónico.
-      flash update success: Informações de utilizador atualizadas com sucesso.
-    confirm:
-      heading: Consulta o teu e-mail!
-      introduction_1: Enviámos-te um e-mail de confirmação.
-      introduction_2: Confirma a tua conta clicando no link que vem no e-mail e poderás
-        começar a mapear.
-      press confirm button: Pressiona o botão de confirmação em baixo para ativares
-        a tua conta.
-      button: Confirmar
-      success: Conta confirmada. Obrigado por te registares!
-      already active: Esta conta já foi confirmada.
-      unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
-      reconfirm_html: Se for preciso reeenviar o e-mail de confirmação, <a href="%{reconfirm}">clica
-        aqui</a>.
-    confirm_resend:
-      success_html: Enviámos um e-mail de confirmação para %{email}. Assim que confirmares
-        a tua conta, poderás começar a mapear.<br /><br />Se usares um sistema antispam
-        que envie pedidos de confirmação, por favor, coloca o endereço %{sender} na
-        lista branca de remetentes seguros, uma vez que não temos possibilidade de
-        responder a pedidos de confirmação.
-      failure: O utilizador %{name} não foi encontrado.
-    confirm_email:
-      heading: Confirmar alteração de e-mail
-      press confirm button: Clica no botão de confirmação em baixo para confirmares
-        o teu novo endereço eletrónico.
-      button: Confirmar
-      success: A alteração do teu e-mail foi confirmada!
-      failure: Este código já foi usado para confirmar um e-mail.
-      unknown_token: Este código de confirmação expirou ou não existe.
-    set_home:
-      flash success: Localização gravada com êxito
     go_public:
       flash success: Todas as tuas edições são agora públicas e já podes começar a
         editar.
@@ -2615,21 +2901,18 @@ pt-PT:
     suspended:
       title: Conta suspensa
       heading: Conta Suspensa
-      webmaster: administrador do site
-      body_html: |-
-        <p>
-          Lamentamos, mas a tua conta foi automaticamente suspensa devido a atividades suspeitas.
-        </p>
-        <p>
-          Esta decisão será revista brevemente por um administrador.
-          Podes contactar o %{webmaster} se pretenderes obter esclarecimentos.
-        </p>
+      support: apoio
+      automatically_suspended: Lamentamos, mas a tua conta foi suspensa automaticamente
+        devido a atividade suspeita.
+      contact_support_html: Esta decisão será revista por um administrador em breve,
+        ou podes contactar %{support_link} se quiseres discutir o assunto.
     auth_failure:
       connection_failed: Falha na ligação ao serviço externo de autenticação
       invalid_credentials: Credenciais de autenticação inválidas
       no_authorization_code: Sem código de autorização
       unknown_signature_algorithm: Algoritmo de assinatura desconhecido
       invalid_scope: Âmbito inválido
+      unknown_error: Falha na autenticação
     auth_association:
       heading: O teu ID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.
       option_1: Se ainda não tens conta no OpenStreetMap, por favor, preenche o seguinte
@@ -2669,41 +2952,21 @@ pt-PT:
     new:
       title: A criar um bloqueio em %{name}
       heading_html: A criar um bloqueio em %{name}
-      reason: O motivo por que %{name} está a ser bloqueado. Por favor, escreve de
-        forma mais calma e razoável possível, fornecendo o máximo de detalhes sobre
-        a situação e tendo em conta que a mensagem ficará visível publicamente. Convém
-        notar que nem todos os utilizadores entendem o jargão da comunidade, por isso,
-        tenta escrever de uma forma mais compreensível para leigos.
       period: Por quanto tempo, com início agora, o utilizador será bloqueado na utilização
         da API.
-      tried_contacting: Já contactei o utilizador e pedi-lhe para parar.
-      tried_waiting: Já dei um tempo razoável para o utilizador responder a esses
-        contactos.
-      needs_view: O utilizador precisa de iniciar sessão antes de este bloqueio ser
-        revogado
       back: Ver todos os bloqueios
     edit:
       title: A editar o bloqueio em %{name}
       heading_html: A editar o bloqueio em %{name}
-      reason: O motivo por que %{name} está a ser bloqueado. Por favor, escreve da
-        forma mais calma e razoável possível, fornecendo o máximo de detalhes sobre
-        a situação. Convém notar que nem todos os utilizadores entendem o jargão da
-        comunidade, por isso, tenta escrever de uma forma mais compreensível para
-        leigos.
       period: Por quanto tempo, com início agora, o utilizador será bloqueado na utilização
         da API.
       show: Ver este bloqueio
       back: Ver todos os bloqueios
-      needs_view: O utilizador precisa de iniciar sessão antes de o bloqueio ser revogado?
     filter:
       block_expired: Este bloqueio já expirou e não pode ser editado.
       block_period: O período de bloqueio tem de corresponder a um dos valores selecionáveis
         da lista.
     create:
-      try_contacting: Por favor, tenta contactar o utilizador antes de o bloqueares
-        e dá-lhe algum tempo para responder.
-      try_waiting: Por favor, dá um tempo razoável para o utilizador responder antes
-        de o bloqueares.
       flash: Bloqueaste o utilizador %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Este bloqueio só pode ser editado pelo moderador que
@@ -2716,11 +2979,21 @@ pt-PT:
     revoke:
       title: A retirar o bloqueio de %{block_on}
       heading_html: A retirar o bloqueio de %{block_on} por %{block_by}
-      time_future: Este bloqueio terminará em %{time}.
-      past: Este bloqueio terminou a %{time} e já não pode ser revogado.
+      time_future_html: Este bloqueio terminará em %{time}.
+      past_html: Este bloqueio terminou a %{time} e já não pode ser revogado.
       confirm: Tens a certeza de que queres revogar este bloqueio?
       revoke: Revogar!
       flash: Este bloqueio foi revogado.
+    revoke_all:
+      title: A retirar o bloqueio de %{block_on}
+      heading_html: A retirar o bloqueio de %{block_on}
+      empty: '%{name} não tem bloqueios ativos.'
+      confirm: Tens a certeza de que queres revogar %{active_blocks}?
+      active_blocks:
+        one: '%{count} bloqueio ativo'
+        other: '%{count} bloqueios ativos'
+      revoke: Revogar!
+      flash: Todos os bloqueios ativos foram revogados.
     helper:
       time_future_html: Termina em %{time}.
       until_login: Ativo até o utilizador iniciar sessão.
@@ -2729,19 +3002,19 @@ pt-PT:
       time_past_html: Terminou a %{time}.
       block_duration:
         hours:
-          one: 1 hora
+          one: '%{count} hora'
           other: '%{count} horas'
         days:
-          one: 1 dia
+          one: '%{count} dia'
           other: '%{count} dias'
         weeks:
-          one: 1 semana
+          one: '%{count} semana'
           other: '%{count} semanas'
         months:
-          one: 1 mês
+          one: '%{count} mês'
           other: '%{count} meses'
         years:
-          one: 1 ano
+          one: '%{count} ano'
           other: '%{count} anos'
     blocks_on:
       title: Bloqueios em %{name}
@@ -2754,8 +3027,9 @@ pt-PT:
     show:
       title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
       heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
-      created: Criado
-      status: Estado
+      created: 'Criado:'
+      duration: 'Duração:'
+      status: 'Estado:'
       show: Mostrar
       edit: Editar
       revoke: Revogar!
@@ -2778,16 +3052,85 @@ pt-PT:
       showing_page: Página %{page}
       next: Seguinte »
       previous: « Anterior
+  user_mutes:
+    index:
+      title: Utilizadores Silenciados
+      my_muted_users: Os meus utilizadores silenciados
+      you_have_muted_n_users:
+        one: Silenciaste %{count} utilizador
+        other: Silenciaste %{count} utilizadores
+      user_mute_explainer: As mensagens de utilizadores silenciados são movidas para
+        uma caixa de entrada separada e não receberás notificações por e-mail.
+      user_mute_admins_and_moderators: Podes silenciar administradores e moderadores,
+        mas as suas mensagens não serão silenciadas.
+      table:
+        thead:
+          muted_user: Utilizador Silenciado
+          actions: Ações
+        tbody:
+          unmute: Ativar
+          send_message: Enviar mensagem
+    create:
+      notice: Silenciaste %{name}.
+      error: |-
+        %{name} não pôde ser silenciado.
+        %{full_message}.
+    destroy:
+      notice: Ativaste %{name}.
+      error: O utilizador não pôde ser silenciado. Por favor, tenta novamente.
   notes:
     index:
       title: Notas submetidas ou comentadas por %{user}
       heading: Notas de %{user}
-      subheading_html: Notas submetidas ou comentadas por %{user}
+      subheading_html: Notas %{submitted} ou %{commented} por %{user}
+      subheading_submitted: enviadas
+      subheading_commented: comentadas em
+      no_notes: Sem notas
       id: Id
       creator: Criador
       description: Descrição
       created_at: Criada em
       last_changed: Última alteração
+    show:
+      title: 'Nota: %{id}'
+      description: Descrição
+      open_title: Nota não resolvida n.º %{note_name}
+      closed_title: Nota resolvida n.º %{note_name}
+      hidden_title: Nota oculta n.º %{note_name}
+      event_opened_by_html: Criada por %{user} há %{time_ago}
+      event_opened_by_anonymous_html: Criada por anónimo há %{time_ago}
+      event_commented_by_html: Comentada por %{user} há %{time_ago}
+      event_commented_by_anonymous_html: Comentada por anónimo há %{time_ago}
+      event_closed_by_html: Resolvida por %{user} há %{time_ago}
+      event_closed_by_anonymous_html: Resolvida por anónimo há %{time_ago}
+      event_reopened_by_html: Reativada por %{user} há %{time_ago}
+      event_reopened_by_anonymous_html: Reativada por anónimo há %{time_ago}
+      event_hidden_by_html: Escondida por %{user} há %{time_ago}
+      report: denunciar esta nota
+      anonymous_warning: Esta nota inclui comentários de utilizadores anónimos que
+        devem ser confirmados por fonte independente.
+      hide: Esconder
+      resolve: Marcar como resolvida
+      reactivate: Reabrir
+      comment_and_resolve: Comentar e resolver
+      comment: Comentar
+      log_in_to_comment: Inicia sessão para comentar esta nota
+      report_link_html: Se esta nota contiver informações sensíveis que precisem de
+        ser removidas, poderás %{link}.
+      other_problems_resolve: Para qualquer outro problema com a nota, resolve-a pessoalmente
+        com um comentário.
+      other_problems_resolved: Para todos os outros problemas, a sua resolução é suficiente.
+      disappear_date_html: Esta nota resolvida desaparecerá do mapa em %{disappear_in}.
+    new:
+      title: Nova Nota
+      intro: Encontraste um erro ou algo que está em falta no mapa? Deixa uma descrição
+        o mais pormenorizada possível sobre o que pretendes ver alterado no mapa,
+        para que outros mapeadores te possam ajudar. Posiciona o marcador no local
+        correto e escreve uma nota que explique o problema.
+      advice: 'Lembra-te: a tua nota é pública e poderá ser usada para atualizar o
+        mapa, portanto, não introduzas informações pessoais, dados de mapas ou catálogos
+        protegidos por direitos de autor.'
+      add: Adicionar Nota
   javascripts:
     close: Fechar
     share:
@@ -2802,7 +3145,7 @@ pt-PT:
       custom_dimensions: Definir dimensões
       format: 'Formato:'
       scale: 'Escala:'
-      image_size: A imagem mostrará a camada padrão em
+      image_dimensions: A imagem mostrará a camada padrão com %{width} x %{height}
       download: Transferir
       short_url: URL curto
       include_marker: Incluir marcador
@@ -2823,17 +3166,17 @@ pt-PT:
       locate:
         title: Mostrar a minha localização
         metersPopup:
-          one: Estás a menos de 1 metro deste ponto
+          one: Estás a menos de %{count} metro deste ponto
           other: Estás a menos de %{count} metros deste ponto
         feetPopup:
-          one: Estás a menos de 1 pé deste ponto
+          one: Estás a menos de %{count} pé deste ponto
           other: Estás a menos de %{count} pés deste ponto
       base:
         standard: Mapa Padrão
         cycle_map: Mapa de Ciclismo
         transport_map: Transportes Públicos
+        tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
         hot: Humanitário
-        opnvkarte: ÖPNVKarte (mapa de transporte público)
       layers:
         header: Camadas do mapa
         notes: Notas no mapa
@@ -2841,16 +3184,16 @@ pt-PT:
         gps: Rotas de GPS públicas
         overlays: Ativar camadas para solucionar problemas no mapa
         title: Camadas
-      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contribuidores do OpenStreetMap</a>
-      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fazer um donativo</a>
-      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Condições de utilização do website
-        e da API</a>
-      thunderforest: Mosaicos cortesia de <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
-        Allan</a>
-      opnvkarte: Os mosaicos são uma cortesia de <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
-      hotosm: Estilo dos mosaicos por <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Equipa
-        Humanitária OpenStreetMap</a> hospedaddo por <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
-        França</a>
+      openstreetmap_contributors: Contribuidores do OpenStreetMap
+      make_a_donation: Faça um donativo
+      website_and_api_terms: Termos do website e da API
+      cyclosm_credit: Estilo de mosaicos por %{cyclosm_link} hospedado por %{osm_france_link}
+      osm_france: OpenStreetMap França
+      thunderforest_credit: Mosaicos cortesia de %{thunderforest_link}
+      andy_allan: Andy Allan
+      tracestrack_credit: Mosaicos cortesia de %{tracestrack_link}
+      hotosm_credit: Estilo de mosaicos por %{hotosm_link} hospedado por %{osm_france_link}
+      hotosm_name: Equipa Humanitária do OpenStreetMap
     site:
       edit_tooltip: Editar o mapa
       edit_disabled_tooltip: Amplia o mapa para poderes editar
@@ -2859,8 +3202,9 @@ pt-PT:
       map_notes_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver erros reportados
       map_data_zoom_in_tooltip: Amplia para veres os dados do mapa
       queryfeature_tooltip: Consultar elementos em redor
-      queryfeature_disabled_tooltip: Aproxime a vista para consultar elementos em
-        redor
+      queryfeature_disabled_tooltip: Amplia para consultares elementos
+      embed_html_disabled: A incorporação de HTML não está disponível para esta camada
+        do mapa
     changesets:
       show:
         comment: Comentar
@@ -2868,23 +3212,6 @@ pt-PT:
         unsubscribe: Anular subscrição
         hide_comment: ocultar
         unhide_comment: desocultar
-    notes:
-      new:
-        intro: Encontraste um erro ou algo que está em falta? Informa os outros mapeadores
-          para que eles possam corrigi-lo. Posiciona o marcador no local correto e
-          escreve uma nota que explique o problema.
-        advice: A tua nota é pública e poderá ser utilizada para atualizar o mapa,
-          portanto, não introduzas informações pessoais, dados de mapas ou catálogos
-          protegidos por direitos de autor.
-        add: Adicionar Nota
-      show:
-        anonymous_warning: Esta nota inclui comentários de utilizadores anónimos que
-          devem ser confirmados por fonte independente.
-        hide: Esconder
-        resolve: Marcar como resolvido
-        reactivate: Reabrir
-        comment_and_resolve: Gravar como resolvido
-        comment: Gravar
     edit_help: Move o mapa, amplia-o no local que pretendes editar e clica aqui.
     directions:
       ascend: Ascenção
@@ -2895,16 +3222,21 @@ pt-PT:
         graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
         graphhopper_car: Carro (GraphHopper)
         graphhopper_foot: A pé (GraphHopper)
+        fossgis_valhalla_bicycle: Bicicleta (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_car: Carro (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_foot: Pé (Valhalla)
       descend: Descida
       directions: Direções
       distance: Distância
+      distance_m: '%{distance} m'
+      distance_km: '%{distance} km'
       errors:
         no_route: Não foi encontrada uma rota entre os dois pontos.
         no_place: Desculpe - não foi possível encontrar '%{place}'.
       instructions:
         continue_without_exit: Continuar em %{name}
         slight_right_without_exit: Virar ligeiramente à direita para %{name}
-        offramp_right: Conduza até a rampa do lado direito
+        offramp_right: Tome a rampa do lado direito
         offramp_right_with_exit: Tome a saída %{exit} à direita
         offramp_right_with_exit_name: Tome a saída %{exit} à direita para %{name}
         offramp_right_with_exit_directions: Tome a saída %{exit} à direita, em direção
@@ -2912,8 +3244,7 @@ pt-PT:
         offramp_right_with_exit_name_directions: Tome a saída %{exit} à direita para
           %{name}, em direção a %{directions}
         offramp_right_with_name: Tome a via de acesso à direita para %{name}
-        offramp_right_with_directions: Tome a via de acesso à direita em direção a
-          %{directions}
+        offramp_right_with_directions: Tome a rampa à direita em direção a %{directions}
         offramp_right_with_name_directions: Tome a via de acesso à direita para %{name},
           em direção a %{directions}
         onramp_right_without_exit: Vire à direita na via de acesso para %{name}
@@ -2931,7 +3262,7 @@ pt-PT:
         uturn_without_exit: Inversão de marcha em %{name}
         sharp_left_without_exit: Curva acentuada à esquerda para %{name}
         turn_left_without_exit: Vire à esquerda para %{name}
-        offramp_left: Tome a via de acesso do lado esquerdo
+        offramp_left: Tome a rampa à esquerda
         offramp_left_with_exit: Tome a saída %{exit} à esquerda
         offramp_left_with_exit_name: Tome a saída %{exit} à esquerda para %{name}
         offramp_left_with_exit_directions: Tome a saída %{exit} à esquerda, em direção
@@ -2939,8 +3270,7 @@ pt-PT:
         offramp_left_with_exit_name_directions: Tome a saída %{exit} à esquerda para
           %{name}, em direção a %{directions}
         offramp_left_with_name: Tome a via de acesso à esquerda para %{name}
-        offramp_left_with_directions: Tome a via de acesso à esquerda em direção a
-          %{directions}
+        offramp_left_with_directions: Tome a rampa à esquerda em direção a %{directions}
         offramp_left_with_name_directions: Tome a via de acesso à esquerda para %{name},
           em direção a %{directions}
         onramp_left_without_exit: Vire à esquerda na via de acesso para %{name}
@@ -2996,7 +3326,6 @@ pt-PT:
       centre_map: Centrar mapa aqui
   redactions:
     edit:
-      description: Descrição
       heading: Editar supressão
       title: Editar supressão
     index:
@@ -3004,7 +3333,6 @@ pt-PT:
       heading: Lista de supressões
       title: Lista de supressões
     new:
-      description: Descrição
       heading: Introduza a informação da nova supressão
       title: A criar uma nova supressão
     show: