# Messages for Estonian (eesti)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
# Author: AivoK
# Author: Avjoska
# Author: Kanne
# Author: Luckas
# Author: RM87
# Author: WikedKentaur
-et:
- about_page:
- community_driven_html: "OpenStreetMapi kogukond on mitmepalgeline, kirglik ja suureneb iga päevaga.\nMeie kaastöölisteks on innukad kaardistajad, GIS spetsialistid, insenerid, kes hoiavad töös OSM servereid, humanitaarid, kes kaardistavad katastroofipiirkondi,\nja paljud teised.\nKogukonnaga tutvumiseks vaata <a href='%{diary_path}'>kasutajate päevikuid</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>kogukonna blogisid</a> ja\n<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Sihtasutuse</a> veebilehte."
- community_driven_title: Kogukonna põhine
- copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>kaastöölised
- lede_text: OpenStreetMap on loodud kaardistajate kogukonna poolt, kes täiendavad ja hooldavad andmeid teede, radade, kohvikute, raudteejaamade ja paljude teiste objektide kohta üle kogu maailma.
- local_knowledge_html: OpenStreetMap asetab rõhu kohalikule teabele. Kaastöölised kasutavad aerofotosid, GPS-seadmeid ja iseloodud kaarte kontrollimaks, et OSM oleks täpne ja ajakohane.
- local_knowledge_title: Kohalik teave
- next: Edasi
- open_data_html: "OpenStreetMap on <i>avatud andmed</i>: sa võid neid vabalt kasutada igal eesmärgil\nseni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle kaastööliseid. Kui sa muudad või\nvõi lood midagi nende andmete põhjal, siis võid sa oma tulemust levitada ainult\nsama litsentsi alusel. Täpsemat infot vaata lehelt <a href='%{copyright_path}'>Autoriõigused ja litsents</a>."
- open_data_title: Avatud andmed
- partners_title: Partnerid
- used_by: "%{name} varustab kaardiandmetega sadu veebisaite, mobiilside rakendusi ja riistvara seadmeid"
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Sisu
- diary_entry:
- language: Keel
- latitude: Laiuskraad
- longitude: Pikkuskraad
- title: Teema
- user: Kasutaja
- friend:
- friend: Sõber
- user: Kasutaja
- message:
- body: Sisu
- recipient: Saaja
- sender: Saatja
- title: Teema
- trace:
- description: Kirjeldus
- latitude: Laiuskraadid
- longitude: Pikkuskraadid
- name: Nimi
- public: Avalik
- size: Suurus
- user: Kasutaja
- visible: Nähtav
- user:
- active: Aktiivne
- description: Kirjeldus
- display_name: Näita nime
- email: E-posti aadress
- languages: Keeled
- pass_crypt: Parool
- models:
+---
+et:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y kell %H:%M'
+ activerecord:
+ models:
acl: Pääsuloend
changeset: Muutuskogum
changeset_tag: Muutuskogumi silt
way: Joon
way_node: Joone sõlm
way_tag: Joone silt
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Sul on ilmselt küpsised keelatud - palun luba brauseris küpsised enne jätkamist.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator.
- setup_user_auth:
- blocked: Sinu juurdepääs API-le on blokeeritud. Palun logi sisse veebiliidese kaudu, et saada rohkem infot.
- need_to_see_terms: Sinu juurdepääs API-le on ajutiselt peatatud. Palun logi sisse veebiliidese kaudu, et näha Kaastöötingimusi. Sa ei pea nendega nõustuma, kuid sa pead neid vaatama.
- browse:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Sisu
+ diary_entry:
+ user: Kasutaja
+ title: Teema
+ latitude: Laiuskraad
+ longitude: Pikkuskraad
+ language: Keel
+ friend:
+ user: Kasutaja
+ friend: Sõber
+ trace:
+ user: Kasutaja
+ visible: Nähtav
+ name: Nimi
+ size: Suurus
+ latitude: Laiuskraadid
+ longitude: Pikkuskraadid
+ public: Avalik
+ description: Kirjeldus
+ message:
+ sender: Saatja
+ title: Teema
+ body: Sisu
+ recipient: Saaja
+ user:
+ email: E-posti aadress
+ active: Aktiivne
+ display_name: Näita nime
+ description: Kirjeldus
+ languages: Keeled
+ pass_crypt: Parool
+ editor:
+ default: Vaikimisi (praegu %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (veebilehitsejapõhine redaktor)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (veebilehitsejapõhine redaktor)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (veebilehitsejapõhine redaktor)
+ remote:
+ name: Kaugjuhtimine
+ description: Kaugjuhtimine (JOSM või Merkaartor)
+ browse:
+ created: Loodud
+ closed: Suletud
+ created_html: Loodud <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+ closed_html: Suletud <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+ created_by_html: Loodud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+ deleted_by_html: Kustutatud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+ edited_by_html: Muudetud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+ closed_by_html: Suletud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+ version: Versioon
+ in_changeset: Muutuskogum
anonymous: anonüümne
- changeset:
+ no_comment: (kommentaare pole)
+ part_of: Osa
+ download_xml: Laadi alla XML
+ view_history: Vaata ajalugu
+ view_details: Vaata üksikasju
+ location: 'Asukoht:'
+ changeset:
+ title: 'Muutuskogum: %{id}'
belongs_to: Autor
- changesetxml: Muutuskogumi XML
- feed:
- title: Muutuskogum %{id}
- title_comment: Muutuskogum %{id} - %{comment}
node: Sõlmed (%{count})
node_paginated: Sõlmed (%{x}-%{y}/%{count})
- osmchangexml: osmChange XML
- relation: Relatsioonid (%{count})
- relation_paginated: Relatsioonid (%{x}-%{y}/%{count})
- title: "Muutuskogum: %{id}"
way: Jooned (%{count})
way_paginated: Jooned (%{x}-%{y}/%{count})
- closed: Suletud
- closed_by_html: Suletud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
- closed_html: Suletud <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
- containing_relation:
+ relation: Relatsioonid (%{count})
+ relation_paginated: Relatsioonid (%{x}-%{y}/%{count})
+ comment: Kommentaare (%{count})
+ hidden_commented_by: Peidetud kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ tagasi</abbr>
+ commented_by: Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ tagasi</abbr>
+ changesetxml: Muutuskogumi XML
+ osmchangexml: osmChange XML
+ feed:
+ title: Muutuskogum %{id}
+ title_comment: Muutuskogum %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Logi sisse, kui soovid arutelus osaleda
+ discussion: Arutelu
+ node:
+ title: 'Sõlm: %{name}'
+ history_title: 'Sõlme ajalugu: %{name}'
+ way:
+ title: 'Joon: %{name}'
+ history_title: 'Joone ajalugu: %{name}'
+ nodes: Sõlmed
+ also_part_of:
+ one: on osa joonest %{related_ways}
+ other: on osa joontest %{related_ways}
+ relation:
+ title: 'Relatsioon: %{name}'
+ history_title: 'Relatsiooni ajalugu: %{name}'
+ members: Liikmed
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} kui %{role}'
+ type:
+ node: Sõlm
+ way: joon
+ relation: relatsioon
+ containing_relation:
entry: Relatsioon %{relation_name}
entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
- created: Loodud
- created_by_html: Loodud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
- created_html: Loodud <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
- deleted_by_html: Kustutatud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
- download_xml: Laadi alla XML
- edited_by_html: Muudetud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
- in_changeset: Muutuskogum
- location: "Asukoht:"
- no_comment: (kommentaare pole)
- node:
- history_title: "Sõlme ajalugu: %{name}"
- title: "Sõlm: %{name}"
- not_found:
- sorry: "Vabandame, %{type}\n #%{id} ei leitud."
- type:
+ not_found:
+ sorry: |-
+ Vabandame, %{type}
+ #%{id} ei leitud.
+ type:
+ node: sõlme
+ way: joont
+ relation: relatsiooni
changeset: muutuskogumit
+ timeout:
+ sorry: Kahjuks võttis andmete (%{type} id-ga %{id}) laadimine liiga kaua aega.
+ type:
node: sõlme
+ way: joone
relation: relatsiooni
- way: joont
- note:
- closed_by: Lahendatud kasutaja %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
- closed_by_anonymous: Lahendatud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
- closed_title: "Lahendatud märkus: #%{note_name}"
- commented_by: Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
- commented_by_anonymous: Kommentaar anonüümselt kasutajalt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
- description: Kirjeldus
- hidden_by: Peidetud kasutaja %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
- hidden_title: "Peidetud märkus #%{note_name}"
- new_note: Uus märkus
- open_by: Loodud %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
- open_by_anonymous: Loodud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
- open_title: "Lahendamata märkus: #%{note_name}"
- reopened_by: Taasavatud kasutaja %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
- reopened_by_anonymous: Taasavatud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
- title: "Märkus: %{id}"
- part_of: Osa
- redacted:
- message_html: Selle %{type} versiooni %{version} ei saa kuvada, sest seda on muudetud. Palun vaata üksikasju %{redaction_link}.
+ changeset: muutuskogumi
+ redacted:
redaction: Redaktsioon %{id}
- type:
+ message_html: Selle %{type} versiooni %{version} ei saa kuvada, sest seda on
+ muudetud. Palun vaata üksikasju %{redaction_link}.
+ type:
node: sõlm
- relation: relatsioon
way: joon
- relation:
- history_title: "Relatsiooni ajalugu: %{name}"
- members: Liikmed
- title: "Relatsioon: %{name}"
- relation_member:
- entry_role: "%{type} %{name} kui %{role}"
- type:
- node: Sõlm
relation: relatsioon
- way: joon
- start_rjs:
- feature_warning: Laaditakse %{num_features} objekti, mis võib muuta su veebilehitseja aeglaseks. Kas oled kindel, et soovid neid andmeid kuvada?
+ start_rjs:
+ feature_warning: Laaditakse %{num_features} objekti, mis võib muuta su veebilehitseja
+ aeglaseks. Kas oled kindel, et soovid neid andmeid kuvada?
load_data: Laadi andmed
loading: Laadin andmeid...
- tag_details:
+ tag_details:
tags: Sildid
- wiki_link:
+ wiki_link:
key: Sildi %{key} kirjelduse leht vikis
tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse leht vikis
+ wikidata_link: '%{page} Wikidatas'
wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias
- timeout:
- sorry: Kahjuks võttis andmete (%{type} id-ga %{id}) laadimine liiga kaua aega.
- type:
- changeset: muutuskogumi
- node: sõlme
- relation: relatsiooni
- way: joone
- version: Versioon
- view_details: Vaata üksikasju
- view_history: Vaata ajalugu
- way:
- also_part_of:
- one: on osa joonest %{related_ways}
- other: on osa joontest %{related_ways}
- history_title: "Joone ajalugu: %{name}"
- nodes: Sõlmed
- title: "Joon: %{name}"
- changeset:
- changeset:
+ telephone_link: Helista %{phone_number}
+ note:
+ title: 'Märkus: %{id}'
+ new_note: Uus märkus
+ description: Kirjeldus
+ open_title: 'Lahendamata märkus: #%{note_name}'
+ closed_title: 'Lahendatud märkus: #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Peidetud märkus #%{note_name}'
+ open_by: Loodud %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
+ open_by_anonymous: Loodud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ tagasi</abbr>
+ commented_by: Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ tagasi</abbr>
+ commented_by_anonymous: Kommentaar anonüümselt kasutajalt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ tagasi</abbr>
+ closed_by: Lahendatud kasutaja %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ tagasi</abbr>
+ closed_by_anonymous: Lahendatud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ tagasi</abbr>
+ reopened_by: Taasavatud kasutaja %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ tagasi</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Taasavatud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ tagasi</abbr>
+ hidden_by: Peidetud kasutaja %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ tagasi</abbr>
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Leht %{page}
+ next: Järgmine »
+ previous: « Eelmine
+ changeset:
anonymous: Anonüümne
no_edits: (muudatused puuduvad)
view_changeset_details: Vaata muutuskogumi üksikasju
- changeset_paging_nav:
- next: Järgmine »
- previous: « Eelmine
- showing_page: Leht %{page}
- changesets:
- area: Ala
- comment: Kommentaar
+ changesets:
id: ID
saved_at: Salvestatud
user: Kasutaja
- list:
+ comment: Kommentaar
+ area: Ala
+ list:
+ title: Muutuskogumid
+ title_user: Kasutaja %{user} muutuskogumid
+ title_friend: Sõprade muutuskogumid
+ title_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muutuskogumid
empty: Muutuskogumeid ei leitud.
empty_area: Selles alas ei ole muutuskogumeid.
empty_user: Selle kasutaja tehtud muutuskogumeid ei ole.
- load_more: Laadi veel
no_more: Rohkem muutuskogumeid ei leitud.
no_more_area: Sellest alast ei leitud rohkem muutuskogumeid.
no_more_user: Sellelt kasutajalt ei leitud rohkem muutuskogumeid.
- title: Muutuskogumid
- title_friend: Sõprade muutuskogumid
- title_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muutuskogumid
- title_user: Kasutaja %{user} muutuskogumid
- timeout:
+ load_more: Laadi veel
+ timeout:
sorry: Kahjuks võttis taotletud muutuskogumite laadimine liiga kaua aega.
- diary_entry:
- comments:
- ago: "%{ago} tagasi"
- comment: Kommentaar
- has_commented_on: "%{display_name} on kommenteerinud järgnevaid päeviku sissekandeid"
- newer_comments: Uuemad kommentaarid
- older_comments: Vanemad kommentaarid
- post: Postitus
- when: Millal
- diary_comment:
- comment_from: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
- confirm: Kinnita
- hide_link: Peida see kommentaar
- diary_entry:
- comment_count:
- one: "%{count} kommentaar"
- other: "%{count} kommentaari"
- zero: Kommentaarid puuduvad
- comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet
- confirm: Kinnita
- edit_link: Muuda seda sissekannet
- hide_link: Peida see sissekanne
- posted_by: Postitas %{link_user} %{created} %{language_link}
- reply_link: Vasta sellele sissekandele
- edit:
- body: "Tekst:"
- language: "Keel:"
- latitude: "Laiuskraad:"
- location: "Asukoht:"
- longitude: "Pikkuskraad:"
- marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht
- save_button: Salvesta
- subject: "Teema:"
- title: Muuda päeviku sissekannet
- use_map_link: kasuta kaarti
- feed:
- all:
- description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded
- title: OpenStreetMap päeviku sissekanded
- language:
- description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded keeles %{language_name}
- title: OpenStreetMap päeviku sissekanded keeles %{language_name}
- user:
- description: Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMap päeviku sissekanded
- title: Kasutaja %{user} OpenStreetMap päeviku sissekanded
- list:
+ rss:
+ title_all: OpenStreetMap muutuskogumi arutelu
+ title_particular: 'OpenStreetMap muutuskogumi #%{changeset_id} arutelu'
+ comment: 'Uus kommentaar muutuskogumis #%{changeset_id} kasutajalt %{author}'
+ commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi
+ commented_at_by_html: Uuendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+ full: Kogu arutelu
+ diary_entry:
+ new:
+ title: Uus päeviku sissekanne
+ list:
+ title: Kasutajate päevikud
+ title_friends: Sõprade päevikud
+ title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud
+ user_title: Kasutaja %{user} päevik
in_language_title: Päeviku sissekanded %{language}
new: Uus päeviku sissekanne
new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
- newer_entries: Uuemad...
no_entries: Päevikus pole sissekandeid
- older_entries: Vanemad...
recent_entries: Hiljutised päeviku sissekanded
- title: Kasutajate päevikud
- title_friends: Sõprade päevikud
- title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud
+ older_entries: Vanemad...
+ newer_entries: Uuemad...
+ edit:
+ title: Muuda päeviku sissekannet
+ subject: 'Teema:'
+ body: 'Tekst:'
+ language: 'Keel:'
+ location: 'Asukoht:'
+ latitude: 'Laiuskraad:'
+ longitude: 'Pikkuskraad:'
+ use_map_link: kasuta kaarti
+ save_button: Salvesta
+ marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht
+ view:
+ title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
user_title: Kasutaja %{user} päevik
- location:
- edit: muuda
- location: "Asukoht:"
- view: Vaata
- new:
- title: Uus päeviku sissekanne
- no_such_entry:
- body: Kahjuks ei leidu päeviku sissekannet või kommentaari id-ga %{id}. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
- heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
- title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
- view:
leave_a_comment: Kommenteeri
- login: Logi sisse
login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link}
+ login: Logi sisse
save_button: Salvesta
- title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
- user_title: Kasutaja %{user} päevik
- editor:
- default: Vaikimisi (praegu %{name})
- id:
- description: iD (veebilehitsejapõhine redaktor)
- name: iD
- potlatch:
- description: Potlatch 1 (veebilehitsejapõhine redaktor)
- name: Potlatch 1
- potlatch2:
- description: Potlatch 2 (veebilehitsejapõhine redaktor)
- name: Potlatch 2
- remote:
- description: Kaugjuhtimine (JOSM või Merkaartor)
- name: Kaugjuhtimine
- export:
- start:
- add_marker: Lisa kaardile kohamärk
+ no_such_entry:
+ title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
+ heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
+ body: Kahjuks ei leidu päeviku sissekannet või kommentaari id-ga %{id}. Kontrolli
+ sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
+ diary_entry:
+ posted_by: Postitas %{link_user} %{created} %{language_link}
+ comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet
+ reply_link: Vasta sellele sissekandele
+ comment_count:
+ one: '%{count} kommentaar'
+ zero: Kommentaarid puuduvad
+ other: '%{count} kommentaari'
+ edit_link: Muuda seda sissekannet
+ hide_link: Peida see sissekanne
+ confirm: Kinnita
+ diary_comment:
+ comment_from: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
+ hide_link: Peida see kommentaar
+ confirm: Kinnita
+ location:
+ location: 'Asukoht:'
+ view: Vaata
+ edit: muuda
+ feed:
+ user:
+ title: Kasutaja %{user} OpenStreetMap päeviku sissekanded
+ description: Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMap päeviku sissekanded
+ language:
+ title: OpenStreetMap päeviku sissekanded keeles %{language_name}
+ description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded keeles
+ %{language_name}
+ all:
+ title: OpenStreetMap päeviku sissekanded
+ description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} on kommenteerinud järgnevaid päeviku sissekandeid'
+ post: Postitus
+ when: Millal
+ comment: Kommentaar
+ ago: '%{ago} tagasi'
+ newer_comments: Uuemad kommentaarid
+ older_comments: Vanemad kommentaarid
+ export:
+ title: Eksportimine
+ start:
area_to_export: Eksporditav ala
- embeddable_html: Põimitav HTML
- export_button: Ekspordi
- export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database litsentsi</a> tingimustel.
- format: "Vorming:"
- format_to_export: Eksporditav vorming
- image_size: Pildi suurus
- latitude: "Laius:"
- licence: Litsents
- longitude: "Pikkus:"
manually_select: Vali käsitsi teine ala
+ format_to_export: Eksporditav vorming
+ osm_xml_data: OpenStreetMapi andmed XML kujul
map_image: Kaardi pilt (kuvab tavakaardi)
- max: maks.
- options: Sätted
- osm_xml_data: OpenStreetMapi andmed XML kujul
- output: Väljund
- paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
- scale: Mõõtkava
- too_large:
- advice: "Kui ülaltoodu eksportimine ebaõnnestub, siis kasuta palun ühte alljärgnevatest allikatest:"
- body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMapi andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala või kasuta ühte allikatest suurte andmehulkade allalaadimiseks.
- geofabrik:
- description: Regulaarselt uuendatavad tõmmised kontinentidest, riikidest ja valikulistest linnadest
+ embeddable_html: Põimitav HTML
+ licence: Litsents
+ export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database litsentsi</a> tingimustel.
+ too_large:
+ advice: 'Kui ülaltoodu eksportimine ebaõnnestub, siis kasuta palun ühte alljärgnevatest
+ allikatest:'
+ body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMapi andmeid XML kujul.
+ Palun suurenda või vali väiksem ala või kasuta ühte allikatest suurte andmehulkade
+ allalaadimiseks.
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ description: Regulaarselt uuendatavad koopiad tervest OpenStreetMap andmebaasist
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Laadi alla piiritletud ala OpenStreetMap andmebaasi peegelserverist
+ geofabrik:
title: Geofabrik allalaadimised
- metro:
- description: Tõmmised maailma suurematest linnadest ja nende ümbruskondadest
+ description: Regulaarselt uuendatavad tõmmised kontinentidest, riikidest
+ ja valikulistest linnadest
+ metro:
title: Metro tõmmised
- other:
- description: Täiendavad allikad on välja toodud OpenStreetMapi wikis
+ description: Tõmmised maailma suurematest linnadest ja nende ümbruskondadest
+ other:
title: Muud allikad
- overpass:
- description: Laadi alla piiritletud ala OpenStreetMap andmebaasi peegelserverist
- title: Overpass API
- planet:
- description: Regulaarselt uuendatavad koopiad tervest OpenStreetMap andmebaasist
- title: Planet OSM
+ description: Täiendavad allikad on välja toodud OpenStreetMapi wikis
+ options: Sätted
+ format: 'Vorming:'
+ scale: Mõõtkava
+ max: maks.
+ image_size: Pildi suurus
zoom: Suurendus
- title: Eksportimine
- fixthemap:
- how_to_help:
- add_a_note:
- instructions_html: "Kliki <a class='icon note'></a> või samale ikoonile kaardivaates.\nSee lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki \"Salvesta\" ja teised kaardistajad näevad seda."
- join_the_community:
- explanation_html: Kui oled märganud probleemi meie kaardi andmetes, näiteks puuduvat teed või enda aadressi, siis parim viis selle lahendamiseks on liituda OpenStreetMapi kogukonnaga ja muuta või parandada andmed ise.
- title: Liitu kogukonnaga
- title: Kuidas aidata
- other_concerns:
- explanation_html: "Kui sul on küsimusi meie andmete kasutamise või sisu kohta, siis palun pöördu juriidilise info\nsaamiseks meie <a href='/copyright'>autoriõiguste lehele</a> või võta ühendust sobiva <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF töögrupiga</a>."
- title: Muud probleemid
- title: Probleemist teatamine / kaardi parandamine
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Asukoht teenusest <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim: Asukoht <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimist</a>
- types:
- cities: Linnad
- places: Kohad
- towns: Külad
- direction:
- east: ida
- north: põhja
- north_east: kirde
- north_west: loode
- south: lõuna
- south_east: kagu
- south_west: edela
- west: lääne
- distance:
- one: umbes 1km
- other: umbes %{count}km
- zero: vähem kui 1km
- results:
- more_results: Veel tulemusi
- no_results: Ei leidnud midagi
- search:
- title:
+ add_marker: Lisa kaardile kohamärk
+ latitude: 'Laius:'
+ longitude: 'Pikkus:'
+ output: Väljund
+ paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
+ export_button: Ekspordi
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisemised</a> tulemused
+ us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
+ uk_postcode: ' <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+ tulemused'
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
+ osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>i tulemused
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
+ osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a> tulemused
geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tulemused
- latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisemised</a> tulemused
- osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>i tulemused
- osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> tulemused
- uk_postcode: " <a href=\"http://www.npemap.org.uk/\">NPEMap / FreeThe Postcode</a> tulemused"
- us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
- search_osm_nominatim:
- admin_levels:
- level10: Linnajao piir
- level2: Riigipiir
- level4: Osariigi piir
- level5: Regiooni piir
- level6: Maakonna piir
- level8: Linnapiir
- level9: Küla piir
- prefix:
- aeroway:
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aeroway:
gate: Värav
helipad: Kopteriväljak
taxiway: Ruleerimisrada
terminal: Terminal
- amenity:
- WLAN: WiFi-ühendus
- airport: Lennujaam
+ amenity:
arts_centre: Kunstikeskus
- artwork: Kunstiteos
atm: Pangaautomaat
- auditorium: Auditoorium
bank: Pank
bar: Baar
bench: Pink
charging_station: Laadimisjaam
cinema: Kino
clinic: Kliinik
- club: Klubi
courthouse: Kohtuhoone
crematorium: Krematoorium
dentist: Hambaarst
fountain: Purskkaev
fuel: Kütus
grave_yard: Surnuaed
- hall: Hall
health_centre: Tervisekeskus
hospital: Haigla
- hotel: Hotell
hunting_stand: Jahikantsel
ice_cream: Jäätis
kindergarten: Lasteaed
library: Raamatukogu
market: Turg
marketplace: Turg
- mountain_rescue: Mäepäästeteenistus
nightclub: Ööklubi
nursing_home: Hooldekodu
office: Kontor
- park: Park
parking: Parkimisplats
pharmacy: Apteek
place_of_worship: Pühapaik
preschool: Lasteaed
prison: Vangla
pub: Pubi
+ public_building: Ühiskondlik hoone
reception_area: Vastuvõtt
recycling: Jäätmekäitluspunkt
restaurant: Restoran
shelter: Varjualune
shop: Kauplus
shower: Dušš
- supermarket: Supermarket
taxi: Takso
telephone: Üldkasutatav telefon
theatre: Teater
vending_machine: Müügiautomaat
veterinary: Loomakliinik
waste_basket: Prügikast
- wifi: WiFi-ühendus
youth_centre: Noortekeskus
- boundary:
+ boundary:
administrative: Halduspiir
national_park: Rahvuspark
- bridge:
+ bridge:
aqueduct: Akvedukt
suspension: Rippsild
swing: Pöördsild
viaduct: Viadukt
"yes": Sild
- building:
+ building:
"yes": Hoone
- emergency:
- fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant
+ emergency:
phone: Hädaabi telefon
- highway:
+ highway:
bridleway: Ratsatee
bus_stop: Bussipeatus
- byway: Kõrvaltee
cycleway: Jalgrattatee
emergency_access_point: Hädaabi punkt
footway: Jalgrada
street_lamp: Tänavavalgusti
tertiary: Kohalik maantee
unsurfaced: Katteta tee
- historic:
+ historic:
battlefield: Lahinguväli
boundary_stone: Piirikivi
- building: Hoone
+ building: Ajalooline hoone
castle: Kindlus
church: Kirik
citywalls: Linnamüürid
memorial: Memoriaal
mine: Kaevandus
monument: Mälestusmärk
- museum: Muuseum
ruins: Varemed
tower: Torn
wayside_cross: Teeäärne rist
wayside_shrine: Teeäärne altar
wreck: Vrakk
- landuse:
+ landuse:
cemetery: Surnuaed
forest: Mets
garages: Garaažid
landfill: Prügimägi
meadow: Niit
mine: Kaevandus
- nature_reserve: Looduskaitseala
orchard: Viljapuuaed
- park: Park
quarry: Karjäär
railway: Raudtee
recreation_ground: Puhkeala
reservoir: Veehoidla
residential: Elamurajoon
vineyard: Viinamarjaistandus
- wetland: Soo
- wood: Mets
- leisure:
+ leisure:
fishing: Kalapüügipiirkond
garden: Aed
golf_course: Golfiväljak
swimming_pool: Ujula
track: Jooksurada
water_park: Veepark
- military:
+ man_made:
+ tower: Torn
+ works: Vabrik
+ military:
airfield: Sõjaväe lennuväli
barracks: Kasarmud
bunker: Punker
- mountain_pass:
+ mountain_pass:
"yes": Mäekuru
- natural:
+ natural:
bay: Laht
beach: Rand
cape: Neem
cave_entrance: Koopa sissepääs
- channel: Kanal
cliff: Kalju
crater: Kraater
dune: Düün
peak: Mäetipp
point: Neem
reef: Riff
- river: Jõgi
rock: Kivi
- shoal: Madalik
spring: Allikas
stone: Kivi
strait: Väin
volcano: Vulkaan
water: Vesi
wetland: Märgala
- wetlands: Soo
wood: Mets
- office:
+ office:
+ accountant: Raamatupidaja
architect: Arhitekt
- place:
+ place:
airport: Lennujaam
city: Linn
country: Riik
suburb: Linnaosa
town: Linn
village: Küla
- railway:
+ railway:
abandoned: Ülesvõetud raudtee
construction: Ehitusjärgus raudtee
funicular: Köisraudtee
switch: Pöörangud
tram: Trammitee
tram_stop: Trammipeatus
- shop:
+ shop:
antiques: Antikvariaat
+ bakery: Pagariäri
bicycle: Rattapood
books: Raamatupood
boutique: Butiik
optician: Prillipood
pet: Lemmikloomapood
pharmacy: Apteek
+ photo: Fotopood
salon: Ilusalong
shoes: Kingapood
shopping_centre: Kaubanduskeskus
tailor: Rätsep
toys: Mänguasjapood
travel_agency: Reisiagentuur
+ wine: Alkoholipood
"yes": Pood
- tourism:
+ tourism:
alpine_hut: Alpimaja
artwork: Kunstiteos
attraction: Turismiatraktsioon
museum: muuseum
picnic_site: piknikuplats
theme_park: Teemapark
- valley: Org
viewpoint: Vaatepunkt
zoo: Loomaaed
- tunnel:
+ tunnel:
"yes": Tunnel
- waterway:
+ waterway:
+ boatyard: Verf
canal: Kanal
dam: Tamm
ditch: Kraav
- mineral_spring: Mineraalvee allikas
rapids: Kärestik
river: Jõgi
- riverbank: Jõekallas
stream: Oja
+ wadi: Vadi
waterfall: Kosk
weir: Pais
- help_page:
- help:
- description: Esita küsimus või otsi vastuseid OSMi küsimuste ja vastuste veebilehel.
- title: help.openstreetmap.org
- url: https://help.openstreetmap.org/
- introduction: OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks, küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
- title: Abikeskus
- welcome:
- description: Alusta selle kiirjuhendiga, mis hõlmab OpenStreetMapi põhitõdesid.
- title: Tere tulemast OSMi
- url: /welcome
- wiki:
- description: Sirvi vikis põhjalikumat OSM dokumentatsiooni.
- title: wiki.openstreetmap.org
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Main_Page
- javascripts:
- close: Sulge
- edit_help: Nihuta kaarti ja suumi sisse asukohta mida soovid redigeerida ja seejärel kliki siia.
- key:
- title: Legend
- tooltip: Legend
- tooltip_disabled: Legend on nähtav ainult Tavakaardil
- map:
- base:
- cycle_map: Rattakaart
- hot: Humanitaar
- standard: Tavakaart
- transport_map: Transpordikaart
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap kaastöölised</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee annetus</a>
- layers:
- data: Kaardi andmed
- header: Kaardi kihid
- notes: Kaardi märkused
- overlays: Luba kattekihte, et kaarti analüüsida
- title: Kihid
- locate:
- popup: Sa asud sellest punktist {distance} {unit} kaugusel
- title: Näita minu asukohta
- zoom:
- in: Suurenda
- out: Vähenda
- notes:
- new:
- add: Lisa märkus
- intro: Märkasid viga või või midagi, mis vajab täiendamist? Anna sellest teada teistele kaardistajatele, et me võiksime seda parandada. Lohista marker õigele kohale ja kirjuta märkus, et probleemi selgitada. (Palun ära kirjuta siia isiklikku informatsiooni.)
- show:
- anonymous_warning: Käesolev märkus sisaldab kommentaare anonüümsetelt kasutajatelt, mida tuleks eraldi üle kontrollida.
- comment: Kommenteeri
- comment_and_resolve: Kommenteeri ja lahenda
- hide: Peida
- reactivate: Aktiveeri uuesti
- resolve: Lahenda
- share:
- cancel: Loobu
- center_marker: Tsentreeri kaart markerile
- custom_dimensions: Vali suurus käsitsi
- download: Laadi alla
- embed: HTML
- format: "Vorming:"
- image: Pilt
- image_size: Luuakse pilt tavakaardist mõõtudega
- include_marker: Lisa marker
- link: Link või HTML
- long_link: Link
- paste_html: Kopeeri HTML-kood oma veebilehele
- scale: "Mõõtkava:"
- short_link: Lühilink
- short_url: Lühilink
- title: Jaga
- view_larger_map: Vaata suuremat kaarti
- site:
- createnote_disabled_tooltip: Suurenda, et lisada kaardile märkus
- createnote_tooltip: Märkuse lisamine kaardile
- edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
- edit_tooltip: Muuda kaarti
- map_data_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardi andmeid
- map_notes_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardil märkuseid
- layouts:
- about: Teave
- community: Kogukond
- community_blogs: Kogukonna blogid
- community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid
- copyright: Autoriõigused
- data: Andmed
- donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.
+ admin_levels:
+ level2: Riigipiir
+ level4: Osariigi piir
+ level5: Regiooni piir
+ level6: Maakonna piir
+ level8: Linnapiir
+ level9: Küla piir
+ level10: Linnajao piir
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Asukoht <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatimist</a>
+ geonames: Asukoht teenusest <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ types:
+ cities: Linnad
+ towns: Külad
+ places: Kohad
+ results:
+ no_results: Ei leidnud midagi
+ more_results: Veel tulemusi
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMapi logo
+ home: Kodu asukohta
+ logout: Logi välja
+ log_in: Logi sisse
+ log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
+ sign_up: Registreeru
+ start_mapping: Alusta kaardistamist
+ sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
edit: Redigeeri
- edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
+ history: Ajalugu
export: Eksport
+ data: Andmed
export_data: Andmete eksportimine
- foundation: Sihtasutus
- foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus
gps_traces: GPS rajad
gps_traces_tooltip: Halda GPS radasid
- help: Juhend
- history: Ajalugu
- home: Kodu asukohta
- intro_2_create_account: loo oma konto
+ user_diaries: Kasutajate päevikud
+ user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
+ edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
+ tag_line: Vaba viki-maailmakaart
intro_header: Tere tulemast OpenStreetMappi!
- intro_text: OpenStreetMap on maailma kaart, mille on loonud inimesed nagu sina ja seda võib vabalt kasutada avatud litsentsi tingimustel.
- learn_more: Lisateave
- log_in: Logi sisse
- log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
- logo:
- alt_text: OpenStreetMapi logo
- logout: Logi välja
- make_a_donation:
- text: Anneta
- title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt
- more: Veel
- osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse vajalikke hooldustöid.
- osm_read_only: OpenStreetMapi andmebaas on hetkel oluliste hooldustööde tõttu ligipääsetav ainult lugemiseks.
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ intro_text: OpenStreetMap on maailma kaart, mille on loonud inimesed nagu sina
+ ja seda võib vabalt kasutada avatud litsentsi tingimustel.
+ intro_2_create_account: loo oma konto
partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} ning teised %{partners}.
+ partners_ucl: UCL VR Centre
partners_ic: Imperial College London
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnerid
- partners_ucl: UCL VR Centre
- sign_up: Registreeru
- sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
- start_mapping: Alusta kaardistamist
- tag_line: Vaba viki-maailmakaart
- user_diaries: Kasutajate päevikud
- user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
- license_page:
- foreign:
- english_link: ingliskeelse originaali
- text: Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja %{english_original_link} vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik.
+ osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse
+ vajalikke hooldustöid.
+ osm_read_only: OpenStreetMapi andmebaas on hetkel oluliste hooldustööde tõttu
+ ligipääsetav ainult lugemiseks.
+ donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.
+ help: Juhend
+ about: Teave
+ copyright: Autoriõigused
+ community: Kogukond
+ community_blogs: Kogukonna blogid
+ community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid
+ foundation: Sihtasutus
+ foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus
+ make_a_donation:
+ title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt
+ text: Anneta
+ learn_more: Lisateave
+ more: Veel
+ license_page:
+ foreign:
title: Info selle tõlke kohta
- legal_babble:
- attribution_example:
+ text: Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja %{english_original_link}
+ vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik.
+ english_link: ingliskeelse originaali
+ native:
+ title: Sellest lehest
+ text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna
+ tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise
+ ja %{mapping_link}.
+ native_link: eestikeelse versiooni
+ mapping_link: alustada kaardistamist
+ legal_babble:
+ title_html: Autoriõigused ja litsents
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap on <i>avatud andmed</i>, mis on litsentseeritud <a
+ href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) tingimustel.
+ intro_2_html: |-
+ Sa võid vabalt kopeerida, levitada, edastada ja kohandada meie andmeid
+ seni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle
+ kaastööliseid. Kui sa muudad või tugined meie andmetele siis
+ siis võid sa tulemust levitada ainult sama litsentsi tingimustel.
+ Täielik <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">litsentsi juriidiline
+ tekst</a> selgitab sinu õiguseid ja kohustusi.
+ intro_3_html: |-
+ Meie kaardipaanide kartograafia ja meie dokumentatsioon on
+ litsentseeritud <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> litsentsiga (CC BY-SA).
+ credit_title_html: Kuidas tunnustada OpenStreetMapi
+ credit_1_html: |-
+ Me nõuame, et sa mainiksid teksti “© OpenStreetMapi
+ kaastöölised”.
+ credit_2_html: |-
+ Sa pead samuti selgeks tegema, et need andmed on saadaval Open
+ Database License litsentsi tingimustel, ja kui kasutatakse meie kaardi paane, siis see kartograafia
+ on litsenseeritud CC BY-SA tingimustel. Sa võid seda teha, lisades lingi
+ <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">sellele autoriõiguse lehele</a>.
+ Teine võimalus ja samas ka nõue, kui levitad OSM-i
+ andmete kujul on, et nimetad ja annad otse lingi litsentsi(de)le. Meedias,
+ kus lingid ei ole võimalikud (nt trükitud tööd) me soovitame, et
+ suunaksid oma lugejad lehele openstreetmap.org (näiteks laiendades
+ 'OpenStreetMap' täielikuks aadressiks), opendatacommons.org ja
+ kui vaja siis ka lehele creativecommons.org.
+ credit_3_html: |-
+ Sirvitaval elektroonilisel kaardil peaks tunnustus näha olema kaardi nurgas.
+ Näiteks:
+ attribution_example:
alt: Näide, kuidas tunnustada OpenStreetMapi veebilehel
title: Tunnustamise näide
- contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Sisaldab andmeid\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Viini linnast</a> \n(<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a> tingimustel),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Vorarlbergi liidumaast</a> ja\nTirooli liidumaast (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC BY AT tingimustel koos õiendustega</a>)."
- contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Sisaldab\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada) ja StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada) kaardiandmeid."
- contributors_fi_html: "<strong>Soome</strong>: Sisaldab kaardiandmeid, mis on pärit Maanmittauslaitos\nja teistest andmekogumitest \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Maanmittauslaitos litsentsi tingimustel</a>."
- contributors_footer_1_html: "Täpsemat teavet nendest ja teistest allikatest, mida on kasutatud\nOpenStreetMapi täiustamiseks võib näha <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Kaastööliste lehel</a> OpenStreetMapi vikis."
- contributors_footer_2_html: "Andmete kaasamisest OpenStreetMapi ei järeldu, et\nalgne andmete pakkuja toetab OpenStreetMapi, pakub mingit garantiid või\nvõtab endale mingeid kohustusi."
- contributors_fr_html: "<strong>Prantsusmaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid, mis on pärit\nDirection Générale des Impôts."
- contributors_gb_html: "<strong>Suurbritannia</strong>: Sisaldab Ordnance\nSurvey andmeid © Crown copyright and database right\n2010-12."
- contributors_intro_html: "Meie kaastöölisteks on tuhanded üksikisikud. Oleme samuti kaasanud vabalt litsentseeritud andmeid rahvuslikest kartograafia asutustest\nja muudest allikatest, sealhulgas:"
- contributors_nl_html: "<strong>Holland</strong>: Sisaldab © AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
- contributors_nz_html: "<strong>Uus-Meremaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid\nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
+ more_title_html: Lisateave
+ more_1_html: |-
+ Rohkem infot, kuidas kasutada meie andmeid ja kuidas meid tunnustada leiab lehelt <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
+ FAQ</a>.
+ more_2_html: |-
+ Kuigi OpenStreetMap on vabad andmed, ei saa me pakkuda
+ tasuta kaardi API-t kolmandate osapoolte arendajatele.
+ Vaata meie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API kasutusreegleid</a>,
+ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Kaardi paanide kasutusreegleid</a>
+ ja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimi kasutusreegleid</a>.
contributors_title_html: Peamised kaastöölised
- contributors_za_html: "<strong>LAV</strong>: Sisaldab andmeid allikast\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, Õigused kuuluvad riigile."
- credit_1_html: "Me nõuame, et sa mainiksid teksti “© OpenStreetMapi\nkaastöölised”."
- credit_2_html: "Sa pead samuti selgeks tegema, et need andmed on saadaval Open\nDatabase License litsentsi tingimustel, ja kui kasutatakse meie kaardi paane, siis see kartograafia\non litsenseeritud CC BY-SA tingimustel. Sa võid seda teha, lisades lingi\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">sellele autoriõiguse lehele</a>.\nTeine võimalus ja samas ka nõue, kui levitad OSM-i\nandmete kujul on, et nimetad ja annad otse lingi litsentsi(de)le. Meedias,\nkus lingid ei ole võimalikud (nt trükitud tööd) me soovitame, et\nsuunaksid oma lugejad lehele openstreetmap.org (näiteks laiendades\n'OpenStreetMap' täielikuks aadressiks), opendatacommons.org ja\nkui vaja siis ka lehele creativecommons.org."
- credit_3_html: "Sirvitaval elektroonilisel kaardil peaks tunnustus näha olema kaardi nurgas.\nNäiteks:"
- credit_title_html: Kuidas tunnustada OpenStreetMapi
- infringement_1_html: "OSM kaastöölised peavad meeles pidama, et nad ei tohi kunagi lisada andmeid\nautoriõigustega kaitstud allikatest (nt Google Maps või trükitud kaardid) kui\nneil puudub selgesõnaline luba autoriõiguste omanikelt."
- infringement_2_html: "Kui sa arvad, et OpenStreetMap andmebaasi või sellele saidile on lisatud sobimatult\nautoriõigustega kaitstud materjali, siis palun pöördu\nmeie <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">eemaldamise\nprotseduuri</a> poole või otse meie\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">onlain lehele</a>."
+ contributors_intro_html: |-
+ Meie kaastöölisteks on tuhanded üksikisikud. Oleme samuti kaasanud vabalt litsentseeritud andmeid rahvuslikest kartograafia asutustest
+ ja muudest allikatest, sealhulgas:
+ contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Sisaldab andmeid\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Viini
+ linnast</a> \n(<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
+ BY</a> tingimustel),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Vorarlbergi
+ liidumaast</a> ja\nTirooli liidumaast (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
+ BY AT tingimustel koos õiendustega</a>)."
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Kanada</strong>: Sisaldab
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada) ja StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada) kaardiandmeid.
+ contributors_fi_html: "<strong>Soome</strong>: Sisaldab kaardiandmeid, mis on
+ pärit Maanmittauslaitos\nja teistest andmekogumitest \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Maanmittauslaitos
+ litsentsi tingimustel</a>."
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>Prantsusmaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid, mis on pärit
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Holland</strong>: Sisaldab © AND data, 2007
+ (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>Uus-Meremaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid
+ Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>LAV</strong>: Sisaldab andmeid allikast
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, Õigused kuuluvad riigile.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Suurbritannia</strong>: Sisaldab Ordnance
+ Survey andmeid © Crown copyright and database right
+ 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Täpsemat teavet nendest ja teistest allikatest, mida on kasutatud
+ OpenStreetMapi täiustamiseks võib näha <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Kaastööliste lehel</a> OpenStreetMapi vikis.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Andmete kaasamisest OpenStreetMapi ei järeldu, et
+ algne andmete pakkuja toetab OpenStreetMapi, pakub mingit garantiid või
+ võtab endale mingeid kohustusi.
infringement_title_html: Autoriõiguste rikkumine
- intro_1_html: "OpenStreetMap on <i>avatud andmed</i>, mis on litsentseeritud <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) tingimustel."
- intro_2_html: "Sa võid vabalt kopeerida, levitada, edastada ja kohandada meie andmeid\nseni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle\nkaastööliseid. Kui sa muudad või tugined meie andmetele siis\nsiis võid sa tulemust levitada ainult sama litsentsi tingimustel.\nTäielik <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">litsentsi juriidiline\ntekst</a> selgitab sinu õiguseid ja kohustusi."
- intro_3_html: "Meie kaardipaanide kartograafia ja meie dokumentatsioon on\nlitsentseeritud <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> litsentsiga (CC BY-SA)."
- more_1_html: "Rohkem infot, kuidas kasutada meie andmeid ja kuidas meid tunnustada leiab lehelt <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\nFAQ</a>."
- more_2_html: "Kuigi OpenStreetMap on vabad andmed, ei saa me pakkuda\ntasuta kaardi API-t kolmandate osapoolte arendajatele.\nVaata meie <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API kasutusreegleid</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kaardi paanide kasutusreegleid</a>\nja <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimi kasutusreegleid</a>."
- more_title_html: Lisateave
- title_html: Autoriõigused ja litsents
- native:
- mapping_link: alustada kaardistamist
- native_link: eestikeelse versiooni
- text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise ja %{mapping_link}.
- title: Sellest lehest
- message:
- delete:
- deleted: Sõnum kustutatud
- inbox:
- date: Kuupäev
- from: Saatja
- messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
+ infringement_1_html: |-
+ OSM kaastöölised peavad meeles pidama, et nad ei tohi kunagi lisada andmeid
+ autoriõigustega kaitstud allikatest (nt Google Maps või trükitud kaardid) kui
+ neil puudub selgesõnaline luba autoriõiguste omanikelt.
+ infringement_2_html: |-
+ Kui sa arvad, et OpenStreetMap andmebaasi või sellele saidile on lisatud sobimatult
+ autoriõigustega kaitstud materjali, siis palun pöördu
+ meie <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">eemaldamise
+ protseduuri</a> poole või otse meie
+ <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">onlain lehele</a>.
+ welcome_page:
+ title: Tere tulemast!
+ introduction_html: Tere tulemast OpenStreetMappi, vabasse ja muudetavasse maailmakaarti.
+ Registreerumine on nüüd tehtud ja sa võid alustada kaardistamist. Siin on lühiülevaade
+ kõige olulisematest asjadest, mida peaksid teadma.
+ whats_on_the_map:
+ title: Mis on kaardil?
+ on_html: OpenStreetMap on koht, kus saab kaardile kanda objekte mis on <em>reaalselt
+ antud hetkel olemas</em> - nendeks on miljonid hooned, teed ja muud üksikasjad.
+ Sa võid kaardile kanda suvalisi reaalselt eksisteerivaid üksikasju, mis sulle
+ huvi pakuvad.
+ off_html: Kaart <em>ei sisalda</em> arvamuslikke andmeid, nagu näiteks hinnangud,
+ ajaloolisi või hüpoteetilisi omadusi, ega andmeid autoriõigustega kaitstud
+ allikatest. Kui sul puudub eriluba siis ära kopeeri võrgus olevatelt või paberkaartidelt.
+ basic_terms:
+ title: Põhilised mõisted kaardistamisel
+ paragraph_1_html: OpenStreetMapil on omad erialased mõisted. Siin on mõned peamised
+ mõisted, mida tasub meelde jätta.
+ editor_html: <strong>Redaktor</strong> on programm või veebileht, mida saab
+ kasutada kaardi redigeerimiseks.
+ node_html: <strong>Sõlm</strong> on punkt kaardil, nagu näiteks restoran või
+ puu.
+ way_html: <strong>Joon</strong> on joon või ala ja tähistab näiteks teed, oja,
+ järve või hoonet.
+ tag_html: <strong>Silt</strong> sisaldab väikest hulka andmeid sõlme või joone
+ kohta, näiteks restorani nime või tee kiiruspiirangut.
+ questions:
+ title: Tekkis küsimusi?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks, küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
+ <a href='%{help_url}'>Leia abi siit</a>.
+ start_mapping: Alusta kaardistamist
+ add_a_note:
+ title: Pole aega kaarti muuta? Lisa märkus!
+ paragraph_1_html: Kui soovid teha väikest parandust ja sul pole aega registreeruda
+ ning õppida, kuidas kaarti muuta, siis lisa lihtsalt kaardile märkus.
+ paragraph_2_html: |-
+ See on lihtne! Mine <a href='%{map_url}'>kaardile</a> ja kliki märkuse ikoonile:
+ <span class='icon note'></span>. See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
+ fixthemap:
+ title: Probleemist teatamine / kaardi parandamine
+ how_to_help:
+ title: Kuidas aidata
+ join_the_community:
+ title: Liitu kogukonnaga
+ explanation_html: Kui oled märganud probleemi meie kaardi andmetes, näiteks
+ puuduvat teed või enda aadressi, siis parim viis selle lahendamiseks on
+ liituda OpenStreetMapi kogukonnaga ja muuta või parandada andmed ise.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Kliki <a class='icon note'></a> või samale ikoonile kaardivaates.
+ See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
+ other_concerns:
+ title: Muud probleemid
+ explanation_html: |-
+ Kui sul on küsimusi meie andmete kasutamise või sisu kohta, siis palun pöördu juriidilise info
+ saamiseks meie <a href='/copyright'>autoriõiguste lehele</a> või võta ühendust sobiva <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF töögrupiga</a>.
+ help_page:
+ title: Abikeskus
+ introduction: OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks,
+ küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos
+ arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Tere tulemast OSMi
+ description: Alusta selle kiirjuhendiga, mis hõlmab OpenStreetMapi põhitõdesid.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Beginners%27_guide
+ title: Juhend algajatele
+ description: Kogukonna poolt loodud juhend algajatele.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Esita küsimus või otsi vastuseid OSMi küsimuste ja vastuste veebilehel.
+ mailing_lists:
+ title: Postiloendid
+ description: Esita küsimusi või arutle huvi pakkuvatel teemadel laias teemade
+ ringis või kohalikes postiloendites.
+ forums:
+ title: Foorumid
+ description: Küsimused ja arutelud nendele, kes eelistavad teadetetahvlile sarnanevat
+ kasutajaliidest.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktiivne suhtluskanal paljudes keeltes ja paljudel teemadel.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Abi ettevõtetele ja organisatsioonidele, kes plaanivad kasutusele
+ võtta OpenStreetMapil põhinevad kaardid ja muud teenused.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Main_Page
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Sirvi vikis põhjalikumat OSM dokumentatsiooni.
+ about_page:
+ next: Edasi
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>kaastöölised
+ used_by: '%{name} varustab kaardiandmetega sadu veebisaite, mobiilside rakendusi
+ ja riistvara seadmeid'
+ lede_text: OpenStreetMap on loodud kaardistajate kogukonna poolt, kes täiendavad
+ ja hooldavad andmeid teede, radade, kohvikute, raudteejaamade ja paljude teiste
+ objektide kohta üle kogu maailma.
+ local_knowledge_title: Kohalik teave
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap asetab rõhu kohalikule teabele. Kaastöölised
+ kasutavad aerofotosid, GPS-seadmeid ja iseloodud kaarte kontrollimaks, et OSM
+ oleks täpne ja ajakohane.
+ community_driven_title: Kogukonna põhine
+ community_driven_html: |-
+ OpenStreetMapi kogukond on mitmepalgeline, kirglik ja suureneb iga päevaga.
+ Meie kaastöölisteks on innukad kaardistajad, GIS spetsialistid, insenerid, kes hoiavad töös OSM servereid, humanitaarid, kes kaardistavad katastroofipiirkondi,
+ ja paljud teised.
+ Kogukonnaga tutvumiseks vaata <a href='%{diary_path}'>kasutajate päevikuid</a>,
+ <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>kogukonna blogisid</a> ja
+ <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Sihtasutuse</a> veebilehte.
+ open_data_title: Avatud andmed
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap on <i>avatud andmed</i>: sa võid neid vabalt kasutada igal eesmärgil
+ seni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle kaastööliseid. Kui sa muudad või
+ või lood midagi nende andmete põhjal, siis võid sa oma tulemust levitada ainult
+ sama litsentsi alusel. Täpsemat infot vaata lehelt <a href='%{copyright_path}'>Autoriõigused ja litsents</a>.
+ partners_title: Partnerid
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet'
+ hi: Tere, %{to_user}!
+ header: '%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku
+ sissekannet pealkirjaga %{subject}:'
+ footer: Loe kommentaari lehel %{readurl}. Võid lisada oma kommentaari lehel
+ %{commenturl} või vastata kommentaarile lehel %{replyurl}.
+ message_notification:
+ hi: Tere, %{to_user},
+ header: '%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:'
+ footer_html: Sõnumit võib lugeda samuti lehel %{readurl} ja vastata sellele
+ %{replyurl}.
+ friend_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks'
+ had_added_you: '%{user} lisas sind OpenStreetMapis sõbraks.'
+ see_their_profile: Tema profiiliga võid tutvuda aadressil %{userurl}.
+ befriend_them: Sa võid ta lisada oma sõbraks aadressil %{befriendurl}.
+ gpx_notification:
+ greeting: Tere,
+ your_gpx_file: Paistab, et sinu GPX-fail
+ with_description: ', mille kirjeldus on'
+ and_the_tags: 'ja järgmised sildid:'
+ and_no_tags: ja millel sildid puuduvad.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX importimine nurjus'
+ failed_to_import: 'importimine ebaõnnestus. Siin on viga:'
+ more_info_1: Rohkem infot GPX importimise tõrgete ja selle kohta, kuidas
+ more_info_2: 'neid vältida leiab:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX Importimine õnnestus'
+ loaded_successfully: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust
+ %{possible_points} punktist.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMappi'
+ greeting: Tere!
+ created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto.
+ confirm: 'Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli
+ sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:'
+ welcome: Peale seda, kui oled kinnitanud enda konto pakume sulle lisainfot,
+ et saaksid kasutamist hõlpsalt alustada.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Tere,
+ hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi
+ kujule %{new_address}.
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse
+ kinnitamiseks.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Tere,
+ hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi
+ kujule %{new_address}.
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse
+ kinnitamiseks.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Parooli lähtestamise taotlus'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Tere,
+ hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks
+ antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma
+ parooli lähtestamiseks.
+ lost_password_html:
+ greeting: Tere,
+ hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks
+ antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma
+ parooli lähtestamiseks.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Anonüümne kasutaja
+ greeting: Tere,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud ühte sinu märkust'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud märkust, millest
+ oled huvitatud'
+ your_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu %{place} lähedal
+ olevale märkusele.'
+ commented_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari märkusele mida sa oled
+ kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse'
+ subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe märkuse millest
+ sa huvitatud oled'
+ your_note: '%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse %{place} lähedal.'
+ commented_note: '%{commenter} on lahendanud märkuse, mida sa oled kommenteerinud.
+ Märkus on %{place} lähedal.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkustest'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe märkuse,
+ millest sa huvitatud oled'
+ your_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkuse %{place} lähedal.'
+ commented_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida sa oled kommenteerinud.
+ Märkus on %{place} lähedal.'
+ details: Märkuse lisateavet leiad %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: Tere,
+ message:
+ inbox:
+ title: Saabunud kirjad
my_inbox: Minu postkast
- new_messages:
- one: "%{count} uus kiri"
- other: "%{count} uut kirja"
- no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
- old_messages:
- one: "%{count} vana kiri"
- other: "%{count} vana kirja"
outbox: Saadetud kirjad
- people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
+ messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} uus kiri'
+ other: '%{count} uut kirja'
+ old_messages:
+ one: '%{count} vana kiri'
+ other: '%{count} vana kirja'
+ from: Saatja
subject: Teema
- title: Saabunud kirjad
- mark:
- as_read: Sõnum on märgitud loetuks
- as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
- message_summary:
- delete_button: Kustuta
+ date: Kuupäev
+ no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
+ message_summary:
+ unread_button: Märgi mitteloetuks
read_button: Märgi loetuks
reply_button: Vasta
- unread_button: Märgi mitteloetuks
- new:
- back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
- body: Sisu
- limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata.
- message_sent: Sõnum saadetud
- send_button: Saada
+ delete_button: Kustuta
+ new:
+ title: Saada sõnum
send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
subject: Teema
- title: Saada sõnum
- no_such_message:
- body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
- heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
+ body: Sisu
+ send_button: Saada
+ back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
+ message_sent: Sõnum saadetud
+ limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega
+ enne kui proovid veel sõnumeid saata.
+ no_such_message:
title: Sellist sõnumit ei ole olemas
- outbox:
- date: Kuupäev
+ heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
+ body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
+ outbox:
+ title: Saadetud sõnumid
+ my_inbox: '%{inbox_link}'
inbox: saabunud kirjad
- messages:
+ outbox: saadetud sõnumid
+ messages:
one: Sul on %{count} saadetud kiri
other: Sul on %{count} saadetud kirja
- my_inbox: "%{inbox_link}"
- no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
- outbox: saadetud sõnumid
- people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
- subject: Teema
- title: Saadetud sõnumid
to: Kellele
- read:
- back: Tagasi
+ subject: Teema
date: Kuupäev
+ no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda
+ mõne %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
+ reply:
+ wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, millele soovid vastata
+ ei olnud sellele kasutajale saadetud. Vastamiseks palun logi sisse õige kasutajana.
+ read:
+ title: Loe sõnumit
from: Kellelt
- reply_button: Vasta
subject: Teema
- title: Loe sõnumit
- to: Kellele
+ date: Kuupäev
+ reply_button: Vasta
unread_button: Märgi mitteloetuks
- wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, mida soovid lugeda ei ole sellele kasutajale saadetud ega selle kasutaja poolt saadetud. Lugemiseks palun logi sisse õige kasutajana.
- reply:
- wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, millele soovid vastata ei olnud sellele kasutajale saadetud. Vastamiseks palun logi sisse õige kasutajana.
- sent_message_summary:
+ back: Tagasi
+ to: Kellele
+ wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, mida soovid lugeda ei
+ ole sellele kasutajale saadetud ega selle kasutaja poolt saadetud. Lugemiseks
+ palun logi sisse õige kasutajana.
+ sent_message_summary:
delete_button: Kustuta
- note:
- description:
- closed_at_by_html: Lahendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
- closed_at_html: Lahendatud %{when} tagasi
- commented_at_by_html: Uuendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
- commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi
- opened_at_by_html: Loodud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
- opened_at_html: Loodud %{when} tagasi
- reopened_at_by_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
- reopened_at_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi
- entry:
- comment: Kommentaar
- full: Täielik tekst
- mine:
- ago_html: "%{when} tagasi"
- created_at: Loodud
- creator: Looja
- description: Kirjeldus
- heading: Kasutaja %{user} märkused
- id: ID
- last_changed: Viimati muudetud
- subheading: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
- title: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
- rss:
- closed: suletud märkus (lähedal kohale %{place})
- commented: uus kommentaar (lähedal kohale %{place})
- description_area: Loetelu märkustest mida teatati, kommenteeriti või suleti sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: Märkuse %{id} RSS uudisvoog
- opened: uus märkus (lähedal kohale %{place})
- reopened: taasaktiveeritud märkus (lähedal kohale %{place})
- title: OpenStreetMap märkused
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Loe kommentaari lehel %{readurl}. Võid lisada oma kommentaari lehel %{commenturl} või vastata kommentaarile lehel %{replyurl}.
- header: "%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku sissekannet pealkirjaga %{subject}:"
- hi: Tere, %{to_user}!
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse kinnitamiseks.
- greeting: Tere,
- hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi kujule %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse kinnitamiseks.
- greeting: Tere,
- hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi kujule %{new_address}.
- friend_notification:
- befriend_them: Sa võid ta lisada oma sõbraks aadressil %{befriendurl}.
- had_added_you: "%{user} lisas sind OpenStreetMapis sõbraks."
- see_their_profile: Tema profiiliga võid tutvuda aadressil %{userurl}.
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks"
- gpx_notification:
- and_no_tags: ja millel sildid puuduvad.
- and_the_tags: "ja järgmised sildid:"
- failure:
- failed_to_import: "importimine ebaõnnestus. Siin on viga:"
- more_info_1: Rohkem infot GPX importimise tõrgete ja selle kohta, kuidas
- more_info_2: "neid vältida leiab:"
- subject: "[OpenStreetMap] GPX importimine nurjus"
- greeting: Tere,
- success:
- loaded_successfully: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust %{possible_points} punktist.
- subject: "[OpenStreetMap] GPX Importimine õnnestus"
- with_description: ", mille kirjeldus on"
- your_gpx_file: Paistab, et sinu GPX-fail
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Parooli lähtestamise taotlus"
- lost_password_html:
- click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma parooli lähtestamiseks.
- greeting: Tere,
- hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma parooli lähtestamiseks.
- greeting: Tere,
- hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
- message_notification:
- footer_html: Sõnumit võib lugeda samuti lehel %{readurl} ja vastata sellele %{replyurl}.
- header: "%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:"
- hi: Tere, %{to_user},
- note_comment_notification:
- anonymous: Anonüümne kasutaja
- closed:
- commented_note: "%{commenter} on lahendanud märkuse, mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal."
- subject_other: "[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe märkuse millest sa huvitatud oled"
- subject_own: "[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse"
- your_note: "%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse %{place} lähedal."
- commented:
- commented_note: "%{commenter} on jätnud kommentaari märkusele mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud märkust, millest oled huvitatud"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud ühte sinu märkust"
- your_note: "%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu %{place} lähedal olevale märkusele."
- details: Märkuse lisateavet leiad %{url}.
- greeting: Tere,
- reopened:
- commented_note: "%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe märkuse, millest sa huvitatud oled"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkustest"
- your_note: "%{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkuse %{place} lähedal."
- signup_confirm:
- confirm: "Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:"
- created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto.
- greeting: Tere!
- subject: "[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMappi"
- welcome: Peale seda, kui oled kinnitanud enda konto pakume sulle lisainfot, et saaksid kasutamist hõlpsalt alustada.
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: lugeda sinu privaatseid GPS jälgi.
- allow_read_prefs: lugeda sinu kasutajaeelistusi.
- allow_to: "Klientrakendusel lubatakse:"
- allow_write_api: muuda kaarti.
- allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommentaare ja saada sõbraks.
- allow_write_gpx: laadida üles GPS jälgi.
- allow_write_notes: muuta märkuseid.
- allow_write_prefs: muuta sinu kasutajaeelistusi.
- request_access: See rakendus %{app_name} taotleb juurdepääsu sinu kasutajakontole, %{user}. Palun kontrolli, kas sa soovid, et rakendus omaks järgmisi võimalusi. Sa võid valida neist nii palju või vähe kui soovid.
- title: Lubada juurdepääs sinu kontole
- oauthorize_failure:
- denied: Oled keelanud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
- invalid: Autoriseerimisluba ei ole kehtiv.
- title: Autoriseerimistaotlus ebaõnnestus
- oauthorize_success:
- allowed: Oled andnud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
- title: Autoriseerimise taotlemine on lubatud
- verification: Kontrollkood on %{code}.
- revoke:
- flash: Oled tühistanud %{application} tõendi
- oauth_clients:
- create:
- flash: Teave registreeriti edukalt.
- destroy:
- flash: Klientrakenduse registratsioon hävitati
- edit:
- submit: Redigeeri
- title: Redigeeri oma rakendust
- form:
- allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid.
- allow_read_prefs: lugeda oma kasutajaeelistusi.
- allow_write_api: muuta kaarti.
- allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks.
- allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
- allow_write_notes: muuta märkuseid.
- allow_write_prefs: muuta oma kasutajaeelistusi.
- callback_url: Tagasihelistamise URL
- name: Nimi
- requests: "Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:"
- required: Nõutav
- support_url: Toe URL
- url: Põhirakenduse URL
- index:
- application: Rakenduse nimi
- issued_at: Väljastatud
- list_tokens: "Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:"
- my_apps: Minu klientrakendused
- my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused
- no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades %{oauth} standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele.
- register_new: Registreeri oma rakendus
- registered_apps: "Sul on registreeritud on järgmised klientrakendused:"
- revoke: Tühista!
- title: Minu OAuth seaded
- new:
- submit: Registreeri
- title: Registreeri uus rakendus
- not_found:
- sorry: Kahjuks tüüpi %{type} ei leitud.
- show:
- access_url: "Pääsutõendi URL:"
- allow_read_gpx: lugeda nende privaatseid GPS-radasid.
- allow_read_prefs: lugeda nende kasutajaeelistusi.
- allow_write_api: muuta kaarti.
- allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõbraks.
- allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
- allow_write_notes: muuta märkuseid.
- allow_write_prefs: muuta nende kasutajaeelistusi.
- authorize_url: "Autoriseeriv URL:"
- confirm: Kas oled kindel?
- delete: Kustuta klient
- edit: Muuda üksikasju
- key: "Tarbija võti:"
- requests: "Järgnevate õiguste taotlemine kasutajalt:"
- secret: "Tarbija saladus:"
- support_notice: Me toetame HMAC-SHA1 (soovitatav) ja RSA-SHA1 allkirju.
- title: OAuth üksikasjad %{app_name}
- url: Taotlustõendi URL
- update:
- flash: Kliendi informatsioon uuendati edukalt
- redaction:
- create:
- flash: Redaktsioon on loodud.
- destroy:
- error: Viga selle redaktsiooni hävitamisel.
- flash: Redaktsioon hävitatud.
- not_empty: Redaktsioon ei ole tühi. Palun eemaldage enne selle hävitamist kõik versioonid, mis kuuluvad selle redaktsiooni alla.
- edit:
- description: Kirjeldus
- heading: Redigeeri redaktsiooni
- submit: Salvesta redaktsioon
- title: Redigeeri redaktsiooni
- index:
- empty: Redaktsioone pole näidata.
- heading: Redaktsioonide loend
- title: Redaktsioonide loend
- new:
- description: Kirjeldus
- heading: Sisesta teave uue redaktsiooni kohta
- submit: Loo redaktsioon
- title: Uue redaktsiooni loomine
- show:
- confirm: Kas oled kindel?
- description: "Kirjeldus:"
- destroy: Kustuta see redaktsioon
- edit: Muuda seda redaktsiooni
- heading: Näidatakse redaktsiooni "%{title}"
- title: Nähtaval redaktsioon
- user: "Looja:"
- update:
- flash: Salvestati muudatused.
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Uuri välja, miks see on nii.
- flash_player_required: Sa vajad Flash playerit Potlatchi kasutamiseks. Sa saad <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash Playeri laadida alla lehelt Adobe.com</a>. OpenStreetMapi redigeerimiseks on olemas ka <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mitmeid teisi võimalusi</a>.
- id_not_configured: iD ei ole seadistatud
- no_iframe_support: Antud veebilehitseja ei toeta HTML iframes funktsiooni mis on vajalik antud režiimi toimimiseks.
- not_public: Sa ei ole seadnud oma muudatused avalikuks.
- not_public_description: Sa ei saa enam anonüümselt kaarti muuta. Sa saad muuta oma muudatused avalikuks lehel %{user_page}.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 pole konfigureeritud - lisateavet vaata palun http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- potlatch2_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada programmis Potlatch 2, peaksid klikkima Salvesta nuppu.)
- potlatch_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada Potlatchis peaksid sa tühistama valitud joone või punkti kui sa redigeerid live-režiimis, või kliki Salvesta nuppu, kui see on nähtaval.)
- user_page_link: kasutajaleht
- index:
- createnote: Lisa märkus
- js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud.
+ mark:
+ as_read: Sõnum on märgitud loetuks
+ as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
+ delete:
+ deleted: Sõnum kustutatud
+ site:
+ index:
+ js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled
+ JavaScript'i ära keelanud.
js_2: OpenStreetMap kasutab JavaScripti kaartide laadimiseks.
- license:
- copyright: Autoriõigused OpenStreetMap ja kaasautorid avatud litsentsi alusel
permalink: Püsilink
- remote_failed: Redigeerimise ebaõnnestus - veendu, et JOSM või Merkaartor töötab ning kaugjuhtimine on lubatud
shortlink: Lühilink
- key:
- table:
- entry:
- admin: Halduspiir
- allotments: Aiamaa
- apron:
- - Lennujaama perroon
- - terminal
- bridge: Must ümbris = sild
+ createnote: Lisa märkus
+ license:
+ copyright: Autoriõigused OpenStreetMap ja kaasautorid avatud litsentsi alusel
+ remote_failed: Redigeerimise ebaõnnestus - veendu, et JOSM või Merkaartor töötab
+ ning kaugjuhtimine on lubatud
+ edit:
+ not_public: Sa ei ole seadnud oma muudatused avalikuks.
+ not_public_description: Sa ei saa enam anonüümselt kaarti muuta. Sa saad muuta
+ oma muudatused avalikuks lehel %{user_page}.
+ user_page_link: kasutajaleht
+ anon_edits_link_text: Uuri välja, miks see on nii.
+ flash_player_required: Sa vajad Flash playerit Potlatchi kasutamiseks. Sa saad
+ <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash
+ Playeri laadida alla lehelt Adobe.com</a>. OpenStreetMapi redigeerimiseks
+ on olemas ka <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mitmeid
+ teisi võimalusi</a>.
+ potlatch_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada Potlatchis
+ peaksid sa tühistama valitud joone või punkti kui sa redigeerid live-režiimis,
+ või kliki Salvesta nuppu, kui see on nähtaval.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 pole konfigureeritud - lisateavet vaata
+ palun http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada programmis
+ Potlatch 2, peaksid klikkima Salvesta nuppu.)
+ id_not_configured: iD ei ole seadistatud
+ no_iframe_support: Antud veebilehitseja ei toeta HTML iframes funktsiooni mis
+ on vajalik antud režiimi toimimiseks.
+ sidebar:
+ search_results: Otsingu tulemused
+ close: Sulge
+ search:
+ search: Otsi
+ get_directions_title: Juhised liikumiseks kahe punkti vahel
+ from: Alguspunkt
+ to: Sihtpunkt
+ where_am_i: Kus ma asun?
+ where_am_i_title: Määra praegune asukoht otsimootori abil
+ submit_text: Otsi
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Kiirtee
+ trunk: Esimese klassi tee
+ primary: Põhimaantee
+ secondary: Tugimaantee
+ unclassified: Klassifitseerimata tee
+ unsurfaced: Katteta tee
+ track: Rada
+ byway: Kõrvaltee
bridleway: Ratsatee
- brownfield: Ehitusmaa
- building: Märkimisväärne hoone
- cable:
- - Köisraudtee
- - toolilift
- cemetery: Surnuaed
- centre: Spordikeskus
- commercial: Äripiirkond
- common:
- - Heinamaa
- - luht
- construction: Ehitatavad teed
cycleway: Jalgrattatee
- destination: Üksnes läbisõiduks
- farm: Põllumajanduslik maa
footway: Jalgtee
+ rail: Raudtee
+ subway: Metroo
+ tram:
+ - Trammitee
+ - tramm
+ cable:
+ - Köisraudtee
+ - toolilift
+ runway:
+ - Lennurada
+ - ruleerimistee
+ apron:
+ - Lennujaama perroon
+ - terminal
+ admin: Halduspiir
forest: Tulundusmets
+ wood: Mets
golf: Golfiväljak
- heathland: Nõmm
- industrial: Tööstuspiirkond
- lake:
- - Järv
- - veehoidla
- military: Sõjaväe kasutuses
- motorway: Kiirtee
park: Park
- permissive: Pääs ainult lubadega
- pitch: Spordiväljak
- primary: Põhimaantee
- private: Üksnes omanikule
- rail: Raudtee
- reserve: Looduskaitseala
resident: Elamurajoon
+ tourist: Turismimagnet
+ common:
+ - Heinamaa
+ - luht
retail: Kaubanduspiirkond
- runway:
- - Lennurada
- - ruleerimistee
- school:
- - Kool
- - ülikool
- secondary: Tugimaantee
+ industrial: Tööstuspiirkond
+ commercial: Äripiirkond
+ heathland: Nõmm
+ lake:
+ - Järv
+ - veehoidla
+ farm: Põllumajanduslik maa
+ brownfield: Ehitusmaa
+ cemetery: Surnuaed
+ allotments: Aiamaa
+ pitch: Spordiväljak
+ centre: Spordikeskus
+ reserve: Looduskaitseala
+ military: Sõjaväe kasutuses
+ school:
+ - Kool
+ - ülikool
+ building: Märkimisväärne hoone
station: Raudteejaam
- subway: Metroo
- summit:
- - Mägi
- - tipp
- tourist: Turismimagnet
- track: Rada
- tram:
- - Trammitee
- - tramm
- trunk: Esimese klassi tee
+ summit:
+ - Mägi
+ - tipp
tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel
- unclassified: Klassifitseerimata tee
- unsurfaced: Katteta tee
- wood: Mets
- markdown_help:
- alt: Alternatiivne tekst
- first: Esimene kirje
- heading: Pealkiri
+ bridge: Must ümbris = sild
+ private: Üksnes omanikule
+ permissive: Pääs ainult lubadega
+ destination: Üksnes läbisõiduks
+ construction: Ehitatavad teed
+ richtext_area:
+ edit: Muuda
+ preview: Eelvaade
+ markdown_help:
+ title_html: Parsitud <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdowniga</a>
headings: Pealkirjad
- image: Pilt
- link: Link
+ heading: Pealkiri
+ subheading: Alapealkiri
+ unordered: Nummerdamata loetelu
ordered: Nummerdatud loetelu
+ first: Esimene kirje
second: Teine kirje
- subheading: Alapealkiri
+ link: Link
text: Tekst
- title_html: Parsitud <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdowniga</a>
- unordered: Nummerdamata loetelu
+ image: Pilt
+ alt: Alternatiivne tekst
url: URL
- richtext_area:
- edit: Muuda
- preview: Eelvaade
- search:
- search: Otsi
- submit_text: Otsi
- where_am_i: Kus ma asun?
- where_am_i_title: Määra praegune asukoht otsimootori abil
- sidebar:
- close: Sulge
- search_results: Otsingu tulemused
- time:
- formats:
- friendly: "%e %B %Y kell %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Sinu GPX-fail on üles laaditud ja ootab andmebaasi sisestamist. See võtab aega tavaliselt pool tundi kuni tund. Peale lõpetamist saadetakse sulle meil.
+ trace:
+ visibility:
+ private: Privaatne (jagatud ainult anonüümselt, järjestamata punktid)
+ public: Avalik (nähtav jälgede loendis ja anonüümsena, järjestamata punktid)
+ trackable: Jälgitav (jagatud ainult anonüümselt, järjestatud punktid koos ajatemplitega)
+ identifiable: Tuvastatav (nähtav jälgede loendis ja tuvastatav, järjestatud
+ punktid koos ajatemplitega)
+ create:
upload_trace: Laadi üles GPS-rada
- edit:
- description: "Kirjeldus:"
+ trace_uploaded: Sinu GPX-fail on üles laaditud ja ootab andmebaasi sisestamist.
+ See võtab aega tavaliselt pool tundi kuni tund. Peale lõpetamist saadetakse
+ sulle meil.
+ edit:
+ filename: 'Failinimi:'
download: laadi alla
- edit: redigeeri
- filename: "Failinimi:"
+ uploaded_at: 'Üles laaditud:'
+ points: 'Punktid:'
+ start_coord: 'Alguskoordinaadid:'
map: kaart
- owner: "Omanik:"
- points: "Punktid:"
- save_button: Salvesta muudatused
- start_coord: "Alguskoordinaadid:"
- tags: "Sildid:"
+ edit: redigeeri
+ owner: 'Omanik:'
+ description: 'Kirjeldus:'
+ tags: 'Sildid:'
tags_help: komaga eraldatud
- uploaded_at: "Üles laaditud:"
- visibility: "Nähtavus:"
+ save_button: Salvesta muudatused
+ visibility: 'Nähtavus:'
visibility_help: Mida see tähendab?
- list:
- description: Sirvi viimati üles laaditud GPS-radasid
- public_traces: Avalikud GPS rajad
- public_traces_from: Kasutaja %{user} avalikud GPS rajad
- tagged_with: ", millel on silt %{tags}"
- your_traces: Sinu GPS rajad
- trace:
- ago: "%{time_in_words_ago} tagasi"
- by: kasutajalt
- count_points: "%{count} punkti"
- edit: redigeeri
- edit_map: Redigeeri kaarti
- identifiable: TUVASTATAV
- in: kohas
- map: asukoht kaardil
- more: rohkem
- pending: OOTEL
- private: PRIVAATNE
- public: AVALIK
- trace_details: Vaata jälje teavet
- trackable: JÄLGITAV
- view_map: Vaata kaarti
- trace_form:
- description: "Kirjeldus:"
- help: Abi
- tags: "Sildid:"
+ trace_form:
+ upload_gpx: 'Laadi üles GPX-fail:'
+ description: 'Kirjeldus:'
+ tags: 'Sildid:'
tags_help: komaga eraldatud
- upload_button: Laadi üles
- upload_gpx: "Laadi üles GPX-fail:"
- visibility: "Nähtavus:"
+ visibility: 'Nähtavus:'
visibility_help: mida see tähendab?
- trace_header:
+ upload_button: Laadi üles
+ help: Abi
+ trace_header:
+ upload_trace: Lisa GPS-rada
see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid
- upload_trace: Lisa GPS-rada
- trace_optionals:
+ trace_optionals:
tags: Sildid
- trace_paging_nav:
- newer: Uuemad jäljed
- older: Vanemad jäljed
- showing_page: Leht %{page}
- view:
- delete_track: Kustuta see jälg
- description: "Kirjeldus:"
+ view:
+ pending: OOTEL
+ filename: 'Failinimi:'
download: laadi alla
- edit: redigeeri
- edit_track: Muuda seda rada
- filename: "Failinimi:"
+ uploaded: 'Üles laaditud:'
+ points: 'Punkte:'
+ start_coordinates: 'Alguskoordinaadid:'
map: kaardil
+ edit: redigeeri
+ owner: 'Omanik:'
+ description: 'Kirjeldus:'
+ tags: 'Sildid:'
none: Puuduvad
- owner: "Omanik:"
- pending: OOTEL
- points: "Punkte:"
- start_coordinates: "Alguskoordinaadid:"
- tags: "Sildid:"
+ edit_track: Muuda seda rada
+ delete_track: Kustuta see jälg
trace_not_found: Jälge ei leitud!
- uploaded: "Üles laaditud:"
- visibility: "Nähtavus:"
- visibility:
- identifiable: Tuvastatav (nähtav jälgede loendis ja tuvastatav, järjestatud punktid koos ajatemplitega)
- private: Privaatne (jagatud ainult anonüümselt, järjestamata punktid)
- public: Avalik (nähtav jälgede loendis ja anonüümsena, järjestamata punktid)
- trackable: Jälgitav (jagatud ainult anonüümselt, järjestatud punktid koos ajatemplitega)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: Oled nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
- agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks (Public Domain).
- heading: "Kaastöö tingimused:"
- link text: Mis see on?
- not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
- review link text: Loe ja nõustu uute Kaastöö tingimustega klõpsates endale sobival ajal antud lingil.
- current email address: "Praegune e-posti aadress:"
- delete image: Eemalda praegune pilt
- email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
- flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
- flash update success confirm needed: Kasutajateabe värskendamine õnnestus. Kontrolli oma elektronposti, et kinnitada oma uus e-posti aadress.
- gravatar:
- gravatar: Kasuta Gravatari
- link text: mis see on?
- home location: "Kodu asukoht:"
- image: "Pilt:"
- image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
- keep image: Säilitada praegune pilt
- latitude: "Laiuskraadid:"
- longitude: "Pikkuskraadid:"
- make edits public button: Tee kõik minu muudatused avalikuks
- my settings: Minu seaded
- new email address: "Uus e-posti aadress:"
- new image: Lisa pilt
- no home location: Sa pole oma kodu asukohta märkinud.
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: mis see on?
- openid: "OpenID:"
- preferred editor: "Vaikimisi redaktor:"
- preferred languages: "Eelistatud keeled:"
- profile description: "Profiili kirjeldus:"
- public editing:
- disabled: Keelatud ja ei saa andmeid muuta, kõik varasemad muudatused on anonüümsed.
- disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
- enabled: Lubatud. Pole anonüümne ja saab andmeid muuta.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: Mis see on?
- heading: "Avalikud seaded:"
- public editing note:
- heading: Avalik toimetamine
- text: Praegu on su muudatused anonüümsed ja inimesed ei saa saata sulle sõnumeid ega näha sinu asukohta. Et näha, mida sa muutsid ja võimaldada inimestel sinuga ühendust võtta selle veebilehe kaudu klõpsa alljärgneval nupul. <b>Peale üleminekut API versioonile 0.6 võivad kaardi andmeid muuta ainult avalikud kasutajad</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">uurige välja, miks</a>).<ul><li>Sinu elektronposti aadressi ei avalikustata avalikuks muutumisel.</li><li>Seda toimingut ei saa tühistada ja kõik uued kasutajad on nüüdsest vaikimisi avalikud.</li></ul>
- replace image: Asenda praegune pilt
- return to profile: Tagasi profiili juurde
- save changes button: Salvesta muudatused
- title: Redigeeri kasutajakontot
- update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil?
- confirm:
- already active: See konto on juba kinnitatud.
- button: Kinnita
- heading: Kontrolli oma e-posti.
- introduction_1: Me saatsime sulle kinnitusmeili.
- introduction_2: Kinnita oma konto, klikkides meilis lingile ja sa saad alustada kaardistamist.
- press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
- reconfirm_html: Kui soovid, et saadaksime sulle uuesti kinnitusmeili, siis <a href="%{reconfirm}">kliki siia</a>.
- unknown token: See kinnituskood on aegunud või seda pole olemas.
- confirm_email:
- button: Kinnita
- failure: E-posti aadress on juba antud pääsuloaga kinnitatud.
- heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
- press confirm button: Kliki nupul kinnita oma uue e-posti aadressi kinnitamiseks.
- success: Sinu eposti aadress on kinnitatud, tänan registreerimast!
- confirm_resend:
- failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
- success: Me saatsime sulle uue kinnitusmeili aadressile %{email} ja niipea kui oled oma konto kinnitanud saad alustada kaardistamist.<br /><br /> Kui sa kasutad rämpskirjade vastast süsteemi, mis saadab kinnitustaotluse, siis veendu, et oled kandnud aadressi webmaster@openstreetmap.org valgesse nimekirja, sest me ei ole võimelised vastama ühelegi kinnitustaotlusele.
- filter:
- not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
- go_public:
- flash success: Kõik sinu muudatused on nüüd avalikud ja sul on lubatud muudatusi teha.
- list:
- confirm: Kinnita valitud kasutajad
- empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
- heading: Kasutajad
- hide: Peida valitud Kasutajad
- showing:
- one: Lehekülg %{page} (%{first_item} / %{items})
- other: Lehekülg %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
- summary: "%{name} loodud ip aadressilt %{ip_address} %{date}"
- summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}"
- title: Kasutajad
- login:
- account is suspended: Vabandust, sinu kasutajakonto on peatatud kahtlase tegevuse tõttu.<br />Palun võta ühendust <a href="%{webmaster}">veebimeistriga</a> kui soovid sellel teemal arutleda.
- account not active: Vabandust, sinu kasutajakonto ei ole veel aktiivne.<br />Aktiveerimiseks klõpsa palun lingil, mis saadeti sulle meiliga, või <a href="%{reconfirm}">taotle uut kontot kinnitavat meili</a>.
- auth failure: Vabandust, kahjuks ei saa nende andmetega sisse.
- create account minute: Loo kasutajakonto. See võtab vaid hetke.
- email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:"
+ visibility: 'Nähtavus:'
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Leht %{page}
+ older: Vanemad jäljed
+ newer: Uuemad jäljed
+ trace:
+ pending: OOTEL
+ count_points: '%{count} punkti'
+ ago: '%{time_in_words_ago} tagasi'
+ more: rohkem
+ trace_details: Vaata jälje teavet
+ view_map: Vaata kaarti
+ edit: redigeeri
+ edit_map: Redigeeri kaarti
+ public: AVALIK
+ identifiable: TUVASTATAV
+ private: PRIVAATNE
+ trackable: JÄLGITAV
+ by: kasutajalt
+ in: kohas
+ map: asukoht kaardil
+ list:
+ public_traces: Avalikud GPS rajad
+ your_traces: Sinu GPS rajad
+ public_traces_from: Kasutaja %{user} avalikud GPS rajad
+ description: Sirvi viimati üles laaditud GPS-radasid
+ tagged_with: ', millel on silt %{tags}'
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Sul on ilmselt küpsised keelatud - palun luba brauseris küpsised
+ enne jätkamist.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Sinu juurdepääs API-le on blokeeritud. Palun logi sisse veebiliidese
+ kaudu, et saada rohkem infot.
+ need_to_see_terms: Sinu juurdepääs API-le on ajutiselt peatatud. Palun logi
+ sisse veebiliidese kaudu, et näha Kaastöötingimusi. Sa ei pea nendega nõustuma,
+ kuid sa pead neid vaatama.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ title: Lubada juurdepääs sinu kontole
+ request_access: See rakendus %{app_name} taotleb juurdepääsu sinu kasutajakontole,
+ %{user}. Palun kontrolli, kas sa soovid, et rakendus omaks järgmisi võimalusi.
+ Sa võid valida neist nii palju või vähe kui soovid.
+ allow_to: 'Klientrakendusel lubatakse:'
+ allow_read_prefs: lugeda sinu kasutajaeelistusi.
+ allow_write_prefs: muuta sinu kasutajaeelistusi.
+ allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommentaare ja saada sõbraks.
+ allow_write_api: muuda kaarti.
+ allow_read_gpx: lugeda sinu privaatseid GPS jälgi.
+ allow_write_gpx: laadida üles GPS jälgi.
+ allow_write_notes: muuta märkuseid.
+ oauthorize_success:
+ title: Autoriseerimise taotlemine on lubatud
+ allowed: Oled andnud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
+ verification: Kontrollkood on %{code}.
+ oauthorize_failure:
+ title: Autoriseerimistaotlus ebaõnnestus
+ denied: Oled keelanud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
+ invalid: Autoriseerimisluba ei ole kehtiv.
+ revoke:
+ flash: Oled tühistanud %{application} tõendi
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Registreeri uus rakendus
+ submit: Registreeri
+ edit:
+ title: Redigeeri oma rakendust
+ submit: Redigeeri
+ show:
+ title: OAuth üksikasjad %{app_name}
+ key: 'Tarbija võti:'
+ secret: 'Tarbija saladus:'
+ url: Taotlustõendi URL
+ access_url: 'Pääsutõendi URL:'
+ authorize_url: 'Autoriseeriv URL:'
+ support_notice: Me toetame HMAC-SHA1 (soovitatav) ja RSA-SHA1 allkirju.
+ edit: Muuda üksikasju
+ delete: Kustuta klient
+ confirm: Kas oled kindel?
+ requests: 'Järgnevate õiguste taotlemine kasutajalt:'
+ allow_read_prefs: lugeda nende kasutajaeelistusi.
+ allow_write_prefs: muuta nende kasutajaeelistusi.
+ allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõbraks.
+ allow_write_api: muuta kaarti.
+ allow_read_gpx: lugeda nende privaatseid GPS-radasid.
+ allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
+ allow_write_notes: muuta märkuseid.
+ index:
+ title: Minu OAuth seaded
+ my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused
+ list_tokens: 'Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:'
+ application: Rakenduse nimi
+ issued_at: Väljastatud
+ revoke: Tühista!
+ my_apps: Minu klientrakendused
+ no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades
+ %{oauth} standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus
+ enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele.
+ registered_apps: 'Sul on registreeritud on järgmised klientrakendused:'
+ register_new: Registreeri oma rakendus
+ form:
+ name: Nimi
+ required: Nõutav
+ url: Põhirakenduse URL
+ callback_url: Tagasihelistamise URL
+ support_url: Toe URL
+ requests: 'Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:'
+ allow_read_prefs: lugeda oma kasutajaeelistusi.
+ allow_write_prefs: muuta oma kasutajaeelistusi.
+ allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks.
+ allow_write_api: muuta kaarti.
+ allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid.
+ allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
+ allow_write_notes: muuta märkuseid.
+ not_found:
+ sorry: Kahjuks tüüpi %{type} ei leitud.
+ create:
+ flash: Teave registreeriti edukalt.
+ update:
+ flash: Kliendi informatsioon uuendati edukalt
+ destroy:
+ flash: Klientrakenduse registratsioon hävitati
+ user:
+ login:
+ title: Sisselogimise leht
heading: Logi sisse
- login_button: Logi sisse
+ email or username: 'E-posti aadress või kasutajanimi:'
+ password: 'Parool:'
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ remember: 'Jäta mind meelde:'
lost password link: Salasõna ununes?
+ login_button: Logi sisse
+ register now: 'Registreeru:'
+ with username: Kas omad juba OpenStreetMap kasutajakontot? Palun logi sisse
+ enda kasutajanime ja salasõnaga.
+ with external: 'Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu:'
new to osm: Oled uus OpenStreetMap kasutaja?
+ to make changes: Muudatuste tegemiseks OpenStreetMap andmetes peab sul olema
+ kasutajakonto.
+ create account minute: Loo kasutajakonto. See võtab vaid hetke.
no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks?
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid invalid: Vabandust, sinu OpenID näib olevat vigane
- openid missing provider: Vabandust, kahjuks ei õnnestu luua ühendust sinu OpenID pakkujaga
+ account not active: Vabandust, sinu kasutajakonto ei ole veel aktiivne.<br />Aktiveerimiseks
+ klõpsa palun lingil, mis saadeti sulle meiliga, või <a href="%{reconfirm}">taotle
+ uut kontot kinnitavat meili</a>.
+ account is suspended: Vabandust, sinu kasutajakonto on peatatud kahtlase tegevuse
+ tõttu.<br />Palun võta ühendust <a href="%{webmaster}">veebimeistriga</a>
+ kui soovid sellel teemal arutleda.
+ auth failure: Vabandust, kahjuks ei saa nende andmetega sisse.
openid_logo_alt: Sisene OpenID tunnusega
- openid_providers:
- aol:
- alt: Sisene AOL OpenID tunnusega
- title: Sisene AOL tunnusega
- google:
- alt: Sisene Google'i OpenID tunnusega
- title: Sisene Google'i tunnusega
- myopenid:
- alt: Sisene MyOpenID OpenID tunnusega
- title: Sisene MyOpenID tunnusega
- openid:
- alt: Sisene OpenID URL abil
+ auth_providers:
+ openid:
title: Sisene OpenID tunnusega
- wordpress:
- alt: Sisene Wordpress OpenID tunnusega
- title: Sisene Wordpress tunnusega
- yahoo:
- alt: Sisene Yahoo OpenID tunnusega
+ alt: Sisene OpenID URL abil
+ google:
+ title: Sisene Google'i tunnusega
+ alt: Sisene Google'i OpenID tunnusega
+ yahoo:
title: Sisene Yahoo tunnusega
- password: "Parool:"
- register now: "Registreeru:"
- remember: "Jäta mind meelde:"
- title: Sisselogimise leht
- to make changes: Muudatuste tegemiseks OpenStreetMap andmetes peab sul olema kasutajakonto.
- with openid: "Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:"
- with username: Kas omad juba OpenStreetMap kasutajakontot? Palun logi sisse enda kasutajanime ja salasõnaga.
- logout:
+ alt: Sisene Yahoo OpenID tunnusega
+ wordpress:
+ title: Sisene Wordpress tunnusega
+ alt: Sisene Wordpress OpenID tunnusega
+ aol:
+ title: Sisene AOL tunnusega
+ alt: Sisene AOL OpenID tunnusega
+ logout:
+ title: Logi välja
heading: Välju OpenStreetMap -st
logout_button: Logi välja
- title: Logi välja
- lost_password:
- email address: "E-posti aadress:"
+ lost_password:
+ title: Unustatud salasõna
heading: Parool ununenud?
- help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
+ email address: 'E-posti aadress:'
new password button: Saada mulle uus salasõna
+ help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame
+ sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
+ notice email on way: Kahju, et sa parooli kaotasid :-( kuid ära muretse, peagi
+ saad meili, et saaksid oma parooli ära muuta.
notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
- notice email on way: Kahju, et sa parooli kaotasid :-( kuid ära muretse, peagi saad meili, et saaksid oma parooli ära muuta.
- title: Unustatud salasõna
- make_friend:
- already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
- button: Lisa sõbraks
- failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
- heading: Lisada %{user} sõbraks?
- success: "%{name} on nüüd sinu sõber."
- new:
- about:
+ reset_password:
+ title: Lähtesta parool
+ heading: Lähtesta parool kasutajale %{user}
+ password: 'Parool:'
+ confirm password: 'Kinnita parool:'
+ reset: Lähtesta parool
+ flash changed: Sinu parool on muudetud.
+ flash token bad: Ei leitud sellist kinnituskoodi. Kontrolli URL-i.
+ new:
+ title: Registreerumine
+ no_auto_account_create: Kahjuks ei ole meil võimalik luua hetkel sinu jaoks
+ automaatselt kontot.
+ contact_webmaster: Palun võta ühendust <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">veebimeistriga</a>,
+ et kasutajakonto luua - me üritame tegeleda selle taotlusega nii kiiresti
+ kui võimalik.
+ about:
header: Vaba ja muudetav
- html: "<p>Erinevalt teistest kaartidest on OpenStreetMap loodud samade inimeste poolt nagu sina ja igaüks võib seda parandada, täiendada, alla laadida ja kasutada.</p>\n<p>Registreeru, et alustada kaardi täiendamist. Me saadama sulle meili, et saaksid kinnitada oma kasutajakonto.</p>"
- confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:"
- confirm password: "Kinnita parool:"
- contact_webmaster: Palun võta ühendust <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">veebimeistriga</a>, et kasutajakonto luua - me üritame tegeleda selle taotlusega nii kiiresti kui võimalik.
+ html: |-
+ <p>Erinevalt teistest kaartidest on OpenStreetMap loodud samade inimeste poolt nagu sina ja igaüks võib seda parandada, täiendada, alla laadida ja kasutada.</p>
+ <p>Registreeru, et alustada kaardi täiendamist. Me saadame sulle meili, et saaksid kinnitada oma kasutajakonto.</p>
+ license_agreement: Oma kasutajakonto kinnitamiseks pead nõustuma <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kaastöö
+ tingimustega</a>.
+ email address: 'E-posti aadress:'
+ confirm email address: 'Kinnita e-posti aadress:'
+ not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="viki privaatsusreeglid, sh osa e-posti aadresside käsitlemisest">privaatsusreegleid</a>)
+ display name: 'Kuvatav nimi:'
+ display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem
+ eelistustes.
+ password: 'Uus parool:'
+ confirm password: 'Kinnita parool:'
+ use external auth: Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu
continue: Registreeru
- display name: "Kuvatav nimi:"
- display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes.
- email address: "E-posti aadress:"
- license_agreement: Oma kasutajakonto kinnitamiseks pead nõustuma <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kaastöö tingimustega</a>.
- no_auto_account_create: Kahjuks ei ole meil võimalik luua hetkel sinu jaoks automaatselt kontot.
- not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="viki privaatsusreeglid, sh osa e-posti aadresside käsitlemisest">privaatsusreegleid</a>)
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid association: "<p>Sinu OpenID ei ole seotud veel OpenStreetMapi kasutajakontoga.</p>\n<ul>\n <li>Kui oled uus OpenStreetMapi kasutaja, siia loo palun uus konto, kasutades alljärgnevat vormi.</li>\n <li>\n Kui sul juba on kasutajakonto, siis võid siseneda oma kontoga,\n kasutades oma kasutajanime ja parooli ja seejärel siduda oma\n kasutajakonto oma OpenID-ga kasutaja seadistuste all.\n </li>\n</ul>"
- openid no password: OpenID kasutamisel ei ole parool kohustuslik, kuid mõned eritööriistad või serverid nõuavad seda siiski.
- password: "Uus parool:"
terms accepted: Täname, et nõustusid uute kaastöö tingimustega!
- terms declined: Meil on kahju, et otsustasid mitte nõustuda uute kaastöö tingimustega. Lisateabe saamiseks vaata <a href="%{url}">seda wiki lehte</a>.
- title: Registreerumine
- use openid: Teise võimalusena kasuta %{logo} OpenID sisselogimist
- no_such_user:
- body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
- heading: Kasutajat %{user} pole olemas
- title: Sellist kasutajat ei ole
- popup:
- friend: Sõber
- nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
- your location: Sinu asukoht
- remove_friend:
- button: Eemalda sõprade hulgast
- heading: Eemaldada %{user} sõprade hulgast?
- not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest."
- success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast."
- reset_password:
- confirm password: "Kinnita parool:"
- flash changed: Sinu parool on muudetud.
- flash token bad: Ei leitud sellist kinnituskoodi. Kontrolli URL-i.
- heading: Lähtesta parool kasutajale %{user}
- password: "Parool:"
- reset: Lähtesta parool
- title: Lähtesta parool
- set_home:
- flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
- suspended:
- body: "<p>\n Vabandame, teie konto on automaatselt peatatud kahtlase tegevuse tõttu.\n</p>\n<p>\n Käesolev otsus vaadatakse administraatori poolt peatselt üle, või\n võite kontakteeruda %{webmaster} kui soovite seda arutada.\n</p>"
- heading: Konto peatatud
- title: Konto peatatud
- webmaster: Veebiülem
- terms:
- agree: Nõustun
- consider_pd: Eelnevale nõusolekule lisaks leian, et minu kaastöö kuulub avalikku omandisse (Public Domain)
+ terms declined: Meil on kahju, et otsustasid mitte nõustuda uute kaastöö tingimustega.
+ Lisateabe saamiseks vaata <a href="%{url}">seda wiki lehte</a>.
+ terms:
+ title: 'Kaastöötingimused:'
+ heading: 'Kaastöötingimused:'
+ read and accept: Palun loe lepingut ja vajuta nuppu "Nõustun" kinnitamaks, et
+ nõustud selle lepingu tingimustega oma olemasoleva ja edaspidise kaastöö jaoks.
+ consider_pd: Eelnevale nõusolekule lisaks leian, et minu kaastöö kuulub avalikku
+ omandisse (Public Domain)
consider_pd_why: mis see on?
+ guidance: 'Informatsioon, mis aitab mõista neid tingimusi: a <a href="%{summary}">inimloetav
+ kokkuvõte</a> mõned <a href="%{translations}">mitteametlikud tõlked</a>'
+ agree: Nõustun
decline: Ei nõustu
- guidance: "Informatsioon, mis aitab mõista neid tingimusi: a <a href=\"%{summary}\">inimloetav kokkuvõte</a> mõned <a href=\"%{translations}\">mitteametlikud tõlked</a>"
- heading: "Kaastöötingimused:"
- legale_names:
+ you need to accept or decline: Enne jätkamist palun tutvu uute Kaastöötingimustega
+ ja seejärel kas nõustu või ära nõustu nendega.
+ legale_select: 'Palun valige oma elukohariik:'
+ legale_names:
france: Prantsusmaa
italy: Itaalia
rest_of_world: Muu maailm
- legale_select: "Palun valige oma elukohariik:"
- read and accept: Palun loe lepingut ja vajuta nuppu "Nõustun" kinnitamaks, et nõustud selle lepingu tingimustega oma olemasoleva ja edaspidise kaastöö jaoks.
- title: "Kaastöötingimused:"
- you need to accept or decline: Enne jätkamist palun tutvu uute Kaastöötingimustega ja seejärel kas nõustu või ära nõustu nendega.
- view:
- activate_user: aktiveeri see kasutaja
+ no_such_user:
+ title: Sellist kasutajat ei ole
+ heading: Kasutajat %{user} pole olemas
+ body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud
+ lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
+ view:
+ my diary: Minu päevik
+ new diary entry: uus päevikusissekanne
+ my edits: Minu muutmised
+ my traces: Minu jäljelogid
+ my notes: Minu märkused
+ my messages: Minu sõnumid
+ my profile: Minu profiil
+ my settings: Minu seadistused
+ my comments: Minu kommentaarid
+ oauth settings: oauth seaded
+ blocks on me: Saadud blokeeringud
+ blocks by me: Minu antud blokeeringud
+ send message: Saada sõnum
+ diary: Päevik
+ edits: Muudatused
+ traces: Jäljelogid
+ notes: Märkused
+ remove as friend: eemalda sõprade hulgast
add as friend: lisa sõbraks
+ mapper since: 'Kaardistaja alates:'
ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
- block_history: saadud blokeeringud
- blocks by me: Minu antud blokeeringud
- blocks on me: Saadud blokeeringud
- comments: kommentaarid
- confirm: Kinnita
- confirm_user: kinnita see kasutaja
- create_block: blokeeri see kasutaja
- ct accepted: Vastu võetud %{ago} tagasi
- ct declined: Tagasi lükatud
- ct status: "Kaastöötingimused:"
+ ct status: 'Kaastöötingimused:'
ct undecided: Otsustamata
- deactivate_user: desaktiveeri see kasutaja
- delete_user: kustuta see kasutaja
+ ct declined: Tagasi lükatud
+ ct accepted: Vastu võetud %{ago} tagasi
+ latest edit: 'Viimane muudatus %{ago}:'
+ email address: 'E-posti aadress:'
+ created from: 'Loodud:'
+ status: 'Staatus:'
+ spam score: 'Rämpsposti tulemus:'
description: Kirjeldus
- diary: Päevik
- edits: Muudatused
- email address: "E-posti aadress:"
- friends_changesets: Sõprade muutuskogumid
- friends_diaries: Sõprade päevikusissekanded
- hide_user: peida see kasutaja
- if set location: Määra kodu asukoht lehel %{settings_link}, et näha läheduses asuvaid kasutajaid.
- km away: "%{count} kilomeetri kaugusel"
- latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:"
- m away: "%{count} meetri kaugusel"
- mapper since: "Kaardistaja alates:"
- moderator_history: antud blokeeringud
- my comments: Minu kommentaarid
- my diary: Minu päevik
- my edits: Minu muutmised
- my messages: Minu sõnumid
- my notes: Minu märkused
- my profile: Minu profiil
- my settings: Minu seadistused
- my traces: Minu jäljelogid
- nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
- nearby_changesets: Lähedalasuvate kasutajate muutuskogumid
- nearby_diaries: Lähedalasuvate kasutajate päevikusissekanded
- new diary entry: uus päevikusissekanne
+ user location: Kasutaja asukoht
+ if set location: Määra kodu asukoht lehel %{settings_link}, et näha läheduses
+ asuvaid kasutajaid.
+ settings_link_text: seaded
+ your friends: Sinu sõbrad
no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
- no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses.
- notes: Märkused
- oauth settings: oauth seaded
- remove as friend: eemalda sõprade hulgast
- role:
+ km away: '%{count} kilomeetri kaugusel'
+ m away: '%{count} meetri kaugusel'
+ nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
+ no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad
+ läheduses.
+ role:
administrator: See kasutaja on administraator
- grant:
+ moderator: See kasutaja on moderaator
+ grant:
administrator: Omista administraatori õigused
moderator: Omista moderaatori õigused
- moderator: See kasutaja on moderaator
- revoke:
+ revoke:
administrator: Eemalda administraatori õigused
moderator: Eemalda moderaatori õigused
- send message: Saada sõnum
- settings_link_text: seaded
- spam score: "Rämpsposti tulemus:"
- status: "Staatus:"
- traces: Jäljelogid
+ block_history: saadud blokeeringud
+ moderator_history: antud blokeeringud
+ comments: kommentaarid
+ create_block: blokeeri see kasutaja
+ activate_user: aktiveeri see kasutaja
+ deactivate_user: desaktiveeri see kasutaja
+ confirm_user: kinnita see kasutaja
+ hide_user: peida see kasutaja
unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks
- user location: Kasutaja asukoht
- your friends: Sinu sõbrad
- user_block:
- blocks_by:
- empty: Kasutaja %{name} ei ole veel andnud ühtegi blokeeringut.
- heading: Kasutaja %{name} antud blokeeringud
- title: Kasutaja %{name} antud blokeeringud
- blocks_on:
- empty: Kasutajat %{name} ei ole veel kordagi blokeeritud.
- heading: Kasutaja %{name} blokeeringud
- title: Kasutaja %{name} blokeeringud
- create:
- flash: Blokeeriti kasutaja %{name}.
- try_contacting: Palun ürita võtta ühendust kasutajaga enne blokeerimist, andes talle võimalust mõistliku aja jooksul vastata.
- try_waiting: Palun ürita enne kasutaja blokeerimist anda talle võimalus mõistliku aja jooksul reageerida.
- edit:
+ delete_user: kustuta see kasutaja
+ confirm: Kinnita
+ friends_changesets: Sõprade muutuskogumid
+ friends_diaries: Sõprade päevikusissekanded
+ nearby_changesets: Lähedalasuvate kasutajate muutuskogumid
+ nearby_diaries: Lähedalasuvate kasutajate päevikusissekanded
+ popup:
+ your location: Sinu asukoht
+ nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
+ friend: Sõber
+ account:
+ title: Redigeeri kasutajakontot
+ my settings: Minu seaded
+ current email address: 'Praegune e-posti aadress:'
+ new email address: 'Uus e-posti aadress:'
+ email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
+ external auth: 'Väline autentimine:'
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: mis see on?
+ public editing:
+ heading: 'Avalikud seaded:'
+ enabled: Lubatud. Pole anonüümne ja saab andmeid muuta.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: Mis see on?
+ disabled: Keelatud ja ei saa andmeid muuta, kõik varasemad muudatused on anonüümsed.
+ disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
+ public editing note:
+ heading: Avalik toimetamine
+ text: Praegu on su muudatused anonüümsed ja inimesed ei saa saata sulle sõnumeid
+ ega näha sinu asukohta. Et näha, mida sa muutsid ja võimaldada inimestel
+ sinuga ühendust võtta selle veebilehe kaudu klõpsa alljärgneval nupul. <b>Peale
+ üleminekut API versioonile 0.6 võivad kaardi andmeid muuta ainult avalikud
+ kasutajad</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">uurige
+ välja, miks</a>).<ul><li>Sinu elektronposti aadressi ei avalikustata avalikuks
+ muutumisel.</li><li>Seda toimingut ei saa tühistada ja kõik uued kasutajad
+ on nüüdsest vaikimisi avalikud.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: 'Kaastöö tingimused:'
+ agreed: Oled nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
+ not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
+ review link text: Loe ja nõustu uute Kaastöö tingimustega klõpsates endale
+ sobival ajal antud lingil.
+ agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks
+ (Public Domain).
+ link text: Mis see on?
+ profile description: 'Profiili kirjeldus:'
+ preferred languages: 'Eelistatud keeled:'
+ preferred editor: 'Vaikimisi redaktor:'
+ image: 'Pilt:'
+ gravatar:
+ gravatar: Kasuta Gravatari
+ link text: mis see on?
+ new image: Lisa pilt
+ keep image: Säilitada praegune pilt
+ delete image: Eemalda praegune pilt
+ replace image: Asenda praegune pilt
+ image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
+ home location: 'Kodu asukoht:'
+ no home location: Sa pole oma kodu asukohta märkinud.
+ latitude: 'Laiuskraadid:'
+ longitude: 'Pikkuskraadid:'
+ update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil?
+ save changes button: Salvesta muudatused
+ make edits public button: Tee kõik minu muudatused avalikuks
+ return to profile: Tagasi profiili juurde
+ flash update success confirm needed: Kasutajateabe värskendamine õnnestus. Kontrolli
+ oma elektronposti, et kinnitada oma uus e-posti aadress.
+ flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
+ confirm:
+ heading: Kontrolli oma e-posti.
+ introduction_1: Me saatsime sulle kinnitusmeili.
+ introduction_2: Kinnita oma konto, klikkides meilis lingile ja sa saad alustada
+ kaardistamist.
+ press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto
+ aktiveerida.
+ button: Kinnita
+ success: Sinu kasutajakonto on kinnitatud, täname registreerimast!
+ already active: See konto on juba kinnitatud.
+ unknown token: See kinnituskood on aegunud või seda pole olemas.
+ reconfirm_html: Kui soovid, et saadaksime sulle uuesti kinnitusmeili, siis <a
+ href="%{reconfirm}">kliki siia</a>.
+ confirm_resend:
+ success: Me saatsime sulle uue kinnitusmeili aadressile %{email} ja niipea kui
+ oled oma konto kinnitanud saad alustada kaardistamist.<br /><br /> Kui sa
+ kasutad rämpskirjade vastast süsteemi, mis saadab kinnitustaotluse, siis veendu,
+ et oled kandnud aadressi webmaster@openstreetmap.org valgesse nimekirja, sest
+ me ei ole võimelised vastama ühelegi kinnitustaotlusele.
+ failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
+ confirm_email:
+ heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
+ press confirm button: Kliki nupul kinnita oma uue e-posti aadressi kinnitamiseks.
+ button: Kinnita
+ success: Sinu eposti aadressi muudatus on kinnitatud, täname registreerimast!
+ failure: E-posti aadress on juba antud pääsuloaga kinnitatud.
+ unknown_token: See kinnituskood on aegunud või seda pole olemas.
+ set_home:
+ flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
+ go_public:
+ flash success: Kõik sinu muudatused on nüüd avalikud ja sul on lubatud muudatusi
+ teha.
+ make_friend:
+ heading: Lisada %{user} sõbraks?
+ button: Lisa sõbraks
+ success: '%{name} on nüüd sinu sõber.'
+ failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
+ already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
+ remove_friend:
+ heading: Eemaldada %{user} sõprade hulgast?
+ button: Eemalda sõprade hulgast
+ success: '%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast.'
+ not_a_friend: '%{name} ei ole üks sinu sõpradest.'
+ filter:
+ not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
+ list:
+ title: Kasutajad
+ heading: Kasutajad
+ showing:
+ one: Lehekülg %{page} (%{first_item} / %{items})
+ other: Lehekülg %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
+ summary: '%{name} loodud ip aadressilt %{ip_address} %{date}'
+ summary_no_ip: '%{name} loodud %{date}'
+ confirm: Kinnita valitud kasutajad
+ hide: Peida valitud Kasutajad
+ empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
+ suspended:
+ title: Konto peatatud
+ heading: Konto peatatud
+ webmaster: Veebiülem
+ body: |-
+ <p>
+ Vabandame, teie konto on automaatselt peatatud kahtlase tegevuse tõttu.
+ </p>
+ <p>
+ Käesolev otsus vaadatakse administraatori poolt peatselt üle, või
+ võite kontakteeruda %{webmaster} kui soovite seda arutada.
+ </p>
+ user_role:
+ filter:
+ not_an_administrator: Kasutaja rollide haldamist saavad teostada ainult administraatorid,
+ kuid sina ei ole administraator.
+ not_a_role: String `%{role}' ei ole kehtiv roll.
+ already_has_role: Kasutajal on juba roll %{role}.
+ doesnt_have_role: Kasutajal ei ole rolli %{role}.
+ grant:
+ title: Kinnita rolli andmine
+ heading: Kinnita rolli andmine
+ are_you_sure: Oled kindel, et soovid anda rolli `%{role}' kasutajale `%{name}'?
+ confirm: Kinnita
+ fail: Ei õnnestu anda rolli `%{role}' kasutajale `%{name}'. Palun veendu, et
+ kasutaja ja roll on mõlemad kehtivad.
+ revoke:
+ title: Kinnita rolli tühistamine
+ heading: Kinnita rolli tühistamine
+ are_you_sure: Oled kindel, et soovid tühistada kasutaja `%{name}' rolli `%{role}'?
+ confirm: Kinnita
+ fail: Ei õnnestu eemaldada rolli `%{role}' kasutajalt `%{name}'. Palun kontrolli,
+ et kasutaja ja roll on mõlemad kehtivad.
+ user_block:
+ model:
+ non_moderator_update: Blokeeringu loomiseks või uuendamiseks pead olema moderaator.
+ non_moderator_revoke: Blokeeringu eemaldamiseks pead olema moderaator.
+ not_found:
+ sorry: Vabandust, blokeeritud kasutajat ID-ga %{id} ei leitud.
+ back: Tagasi loendisse
+ new:
+ title: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
+ heading: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
+ reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik
+ kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik, pidades meeles,
+ et see teade on avalikkusele nähtav. Pea meeles, et mitte kõik kasutajad ei
+ pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun ürita kasutada tavainimesele
+ arusaadavat sõnastust.
+ period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud.
+ submit: Loo blokeering
+ tried_contacting: Olen võtnud ühendust kasutajaga ja palunud teda lõpetada.
+ tried_waiting: Olen andnud kasutajale mõistlikul hulgal aega, et vastata nendele
+ teadetele.
+ needs_view: Kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse.
back: Vaata kõiki blokeeringuid
+ edit:
+ title: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine
heading: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine
- needs_view: Kas kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse?
+ reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik
+ kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik. Pea meeles,
+ et mitte kõik kasutajad ei pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun
+ ürita kasutada tavainimesele arusaadavat sõnastust.
period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud.
- reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik. Pea meeles, et mitte kõik kasutajad ei pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun ürita kasutada tavainimesele arusaadavat sõnastust.
- show: Vaata seda blokeeringut
submit: Uuenda blokeeringut
- title: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine
- filter:
+ show: Vaata seda blokeeringut
+ back: Vaata kõiki blokeeringuid
+ needs_view: Kas kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse?
+ filter:
block_expired: Blokeering on juba aegunud ja seda ei saa muuta.
- block_period: Blokeeringu ajavahemik peab olema üks valitav rippmenüü loendi väärtus.
- helper:
- time_future: Lõppeb %{time}.
- time_past: Lõppes %{time} tagasi.
- until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
- index:
- empty: Ühtegi blokeeringut pole veel antud.
- heading: Kasutaja blokeeringute loetelu
+ block_period: Blokeeringu ajavahemik peab olema üks valitav rippmenüü loendi
+ väärtus.
+ create:
+ try_contacting: Palun ürita võtta ühendust kasutajaga enne blokeerimist, andes
+ talle võimalust mõistliku aja jooksul vastata.
+ try_waiting: Palun ürita enne kasutaja blokeerimist anda talle võimalus mõistliku
+ aja jooksul reageerida.
+ flash: Blokeeriti kasutaja %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Seda saab muuta ainult moderaator, kes selle blokeeringu
+ andis.
+ success: Blokeering uuendatud.
+ index:
title: Kasutaja blokeeringud
- model:
- non_moderator_revoke: Blokeeringu eemaldamiseks pead olema moderaator.
- non_moderator_update: Blokeeringu loomiseks või uuendamiseks pead olema moderaator.
- new:
- back: Vaata kõiki blokeeringuid
- heading: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
- needs_view: Kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse.
- period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud.
- reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik, pidades meeles, et see teade on avalikkusele nähtav. Pea meeles, et mitte kõik kasutajad ei pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun ürita kasutada tavainimesele arusaadavat sõnastust.
- submit: Loo blokeering
- title: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
- tried_contacting: Olen võtnud ühendust kasutajaga ja palunud teda lõpetada.
- tried_waiting: Olen andnud kasutajale mõistlikul hulgal aega, et vastata nendele teadetele.
- not_found:
- back: Tagasi loendisse
- sorry: Vabandust, blokeeritud kasutajat ID-ga %{id} ei leitud.
- partial:
+ heading: Kasutaja blokeeringute loetelu
+ empty: Ühtegi blokeeringut pole veel antud.
+ revoke:
+ title: Blokeeringu %{block_on} eemaldamine
+ heading: Blokeeringu %{block_on} eemaldamine, mille oli andnud %{block_by}
+ time_future: See blokeering lõpeb %{time} pärast.
+ past: See blokeering lõppes %{time} tagasi ja seda ei saa enam tagasi võtta.
+ confirm: Kas oled kindel, et soovid seda blokeeringut tühistada?
+ revoke: Tühista!
+ flash: See blokeering on tühistatud.
+ period:
+ one: 1 tund
+ other: '%{count} tundi'
+ partial:
+ show: Näita
+ edit: Redigeeri
+ revoke: Tühista!
confirm: Oled Sa kindel?
- creator_name: Looja
display_name: Blokeeritud kasutaja
- edit: Redigeeri
- next: Järgmine »
- not_revoked: (pole tühistatud)
- previous: « Eelmine
+ creator_name: Looja
reason: Blokeerimise põhjus
- revoke: Tühista!
+ status: Olek
revoker_name: Tühistanud
- show: Näita
+ not_revoked: (pole tühistatud)
showing_page: Leht %{page}
+ next: Järgmine »
+ previous: « Eelmine
+ helper:
+ time_future: Lõppeb %{time}.
+ until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
+ time_past: Lõppes %{time} tagasi.
+ blocks_on:
+ title: Kasutaja %{name} blokeeringud
+ heading: Kasutaja %{name} blokeeringud
+ empty: Kasutajat %{name} ei ole veel kordagi blokeeritud.
+ blocks_by:
+ title: Kasutaja %{name} antud blokeeringud
+ heading: Kasutaja %{name} antud blokeeringud
+ empty: Kasutaja %{name} ei ole veel andnud ühtegi blokeeringut.
+ show:
+ title: '%{block_on} blokeeritud kasutaja %{block_by} poolt'
+ heading: '%{block_on} blokeeritud kasutaja %{block_by} poolt'
+ time_future: Lõpeb %{time}
+ time_past: Lõppes %{time} tagasi
status: Olek
- period:
- one: 1 tund
- other: "%{count} tundi"
- revoke:
- confirm: Kas oled kindel, et soovid seda blokeeringut tühistada?
- flash: See blokeering on tühistatud.
- heading: Blokeeringu %{block_on} eemaldamine, mille oli andnud %{block_by}
- past: See blokeering lõppes %{time} tagasi ja seda ei saa enam tagasi võtta.
- revoke: Tühista!
- time_future: See blokeering lõpeb %{time} pärast.
- title: Blokeeringu %{block_on} eemaldamine
- show:
- back: Vaata kõiki blokeeringuid
- confirm: Oled Sa kindel?
+ show: Näita
edit: Redigeeri
- heading: "%{block_on} blokeeritud kasutaja %{block_by} poolt"
- needs_view: Kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse.
- reason: "Blokeerimise põhjus:"
revoke: Tühista!
+ confirm: Oled Sa kindel?
+ reason: 'Blokeerimise põhjus:'
+ back: Vaata kõiki blokeeringuid
revoker: Tühistaja
- show: Näita
- status: Olek
- time_future: Lõpeb %{time}
- time_past: Lõppes %{time} tagasi
- title: "%{block_on} blokeeritud kasutaja %{block_by} poolt"
- update:
- only_creator_can_edit: Seda saab muuta ainult moderaator, kes selle blokeeringu andis.
- success: Blokeering uuendatud.
- user_role:
- filter:
- already_has_role: Kasutajal on juba roll %{role}.
- doesnt_have_role: Kasutajal ei ole rolli %{role}.
- not_a_role: String `%{role}' ei ole kehtiv roll.
- not_an_administrator: Kasutaja rollide haldamist saavad teostada ainult administraatorid, kuid sina ei ole administraator.
- grant:
- are_you_sure: Oled kindel, et soovid anda rolli `%{role}' kasutajale `%{name}'?
- confirm: Kinnita
- fail: Ei õnnestu anda rolli `%{role}' kasutajale `%{name}'. Palun veendu, et kasutaja ja roll on mõlemad kehtivad.
- heading: Kinnita rolli andmine
- title: Kinnita rolli andmine
- revoke:
- are_you_sure: Oled kindel, et soovid tühistada kasutaja `%{name}' rolli `%{role}'?
- confirm: Kinnita
- fail: Ei õnnestu eemaldada rolli `%{role}' kasutajalt `%{name}'. Palun kontrolli, et kasutaja ja roll on mõlemad kehtivad.
- heading: Kinnita rolli tühistamine
- title: Kinnita rolli tühistamine
- welcome_page:
- add_a_note:
- paragraph_1_html: Kui soovid teha väikest parandust ja sul pole aega registreeruda ning õppida, kuidas kaarti muuta, siis lisa lihtsalt kaardile märkus.
- paragraph_2_html: "See on lihtne! Mine <a href='%{map_url}'>kaardile</a> ja kliki märkuse ikoonile:\n<span class='icon note'></span>. See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki \"Salvesta\" ja teised kaardistajad näevad seda."
- title: Pole aega kaarti muuta? Lisa märkus!
- basic_terms:
- editor_html: <strong>Redaktor</strong> on programm või veebileht, mida saab kasutada kaardi redigeerimiseks.
- node_html: <strong>Sõlm</strong> on punkt kaardil, nagu näiteks restoran või puu.
- paragraph_1_html: OpenStreetMapil on omad erialased mõisted. Siin on mõned peamised mõisted, mida tasub meelde jätta.
- tag_html: <strong>Silt</strong> sisaldab väikest hulka andmeid sõlme või joone kohta, näiteks restorani nime või tee kiiruspiirangut.
- title: Põhilised mõisted kaardistamisel
- way_html: <strong>Joon</strong> on joon või ala ja tähistab näiteks teed, oja, järve või hoonet.
- introduction_html: Tere tulemast OpenStreetMappi, vabasse ja muudetavasse maailmakaarti. Registreerumine on nüüd tehtud ja sa võid alustada kaardistamist. Siin on lühiülevaade kõige olulisematest asjadest, mida peaksid teadma.
- questions:
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks, küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.\n<a href='%{help_url}'>Leia abi siit</a>."
- title: Tekkis küsimusi?
- start_mapping: Alusta kaardistamist
- title: Tere tulemast!
- whats_on_the_map:
- off_html: Kaart <em>ei sisalda</em> arvamuslikke andmeid, nagu näiteks hinnangud, ajaloolisi või hüpoteetilisi omadusi, ega andmeid autoriõigustega kaitstud allikatest. Kui sul puudub eriluba siis ära kopeeri võrgus olevatelt või paberkaartidelt.
- on_html: OpenStreetMap on koht, kus saab kaardile kanda objekte mis on <em>reaalselt antud hetkel olemas</em> - nendeks on miljonid hooned, teed ja muud üksikasjad. Sa võid kaardile kanda suvalisi reaalselt eksisteerivaid üksikasju, mis sulle huvi pakuvad.
- title: Mis on kaardil?
+ needs_view: Kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse.
+ note:
+ description:
+ opened_at_html: Loodud %{when} tagasi
+ opened_at_by_html: Loodud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+ commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi
+ commented_at_by_html: Uuendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+ closed_at_html: Lahendatud %{when} tagasi
+ closed_at_by_html: Lahendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+ reopened_at_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi
+ reopened_at_by_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+ rss:
+ title: OpenStreetMap märkused
+ description_area: Loetelu märkustest mida teatati, kommenteeriti või suleti
+ sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Märkuse %{id} RSS uudisvoog
+ opened: uus märkus (lähedal kohale %{place})
+ commented: uus kommentaar (lähedal kohale %{place})
+ closed: suletud märkus (lähedal kohale %{place})
+ reopened: taasaktiveeritud märkus (lähedal kohale %{place})
+ entry:
+ comment: Kommentaar
+ full: Täielik tekst
+ mine:
+ title: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
+ heading: Kasutaja %{user} märkused
+ subheading: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
+ id: ID
+ creator: Looja
+ description: Kirjeldus
+ created_at: Loodud
+ last_changed: Viimati muudetud
+ ago_html: '%{when} tagasi'
+ javascripts:
+ close: Sulge
+ share:
+ title: Jaga
+ cancel: Loobu
+ image: Pilt
+ link: Link või HTML
+ long_link: Link
+ short_link: Lühilink
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Vali suurus käsitsi
+ format: 'Vorming:'
+ scale: 'Mõõtkava:'
+ image_size: Luuakse pilt tavakaardist mõõtudega
+ download: Laadi alla
+ short_url: Lühilink
+ include_marker: Lisa marker
+ center_marker: Tsentreeri kaart markerile
+ paste_html: Kopeeri HTML-kood oma veebilehele
+ view_larger_map: Vaata suuremat kaarti
+ key:
+ title: Legend
+ tooltip: Legend
+ tooltip_disabled: Legend on nähtav ainult Tavakaardil
+ map:
+ zoom:
+ in: Suurenda
+ out: Vähenda
+ locate:
+ title: Näita minu asukohta
+ popup: Sa asud sellest punktist {distance} {unit} kaugusel
+ base:
+ standard: Tavakaart
+ cycle_map: Rattakaart
+ transport_map: Transpordikaart
+ hot: Humanitaar
+ layers:
+ header: Kaardi kihid
+ notes: Kaardi märkused
+ data: Kaardi andmed
+ overlays: Luba kattekihte, et kaarti analüüsida
+ title: Kihid
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap kaastöölised</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee annetus</a>
+ site:
+ edit_tooltip: Muuda kaarti
+ edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
+ createnote_tooltip: Märkuse lisamine kaardile
+ createnote_disabled_tooltip: Suurenda, et lisada kaardile märkus
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardil märkuseid
+ map_data_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardi andmeid
+ changesets:
+ show:
+ comment: Kommentaar
+ subscribe: Telli
+ unsubscribe: Lõpeta tellimus
+ hide_comment: peida
+ unhide_comment: nähtavale
+ notes:
+ new:
+ intro: Märkasid viga või või midagi, mis vajab täiendamist? Anna sellest teada
+ teistele kaardistajatele, et me võiksime seda parandada. Lohista marker
+ õigele kohale ja kirjuta märkus, et probleemi selgitada. (Palun ära kirjuta
+ siia isiklikku informatsiooni või infot autoriõigustega kaitstud kaartidelt
+ või kataloogide nimekirjast.)
+ add: Lisa märkus
+ show:
+ anonymous_warning: Käesolev märkus sisaldab kommentaare anonüümsetelt kasutajatelt,
+ mida tuleks eraldi üle kontrollida.
+ hide: Peida
+ resolve: Lahenda
+ reactivate: Aktiveeri uuesti
+ comment_and_resolve: Kommenteeri ja lahenda
+ comment: Kommenteeri
+ edit_help: Nihuta kaarti ja suumi sisse asukohta mida soovid redigeerida ja seejärel
+ kliki siia.
+ directions:
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: Rattaga (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Jalgsi (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: Rattaga (MapQuest)
+ mapquest_car: Autoga (MapQuest)
+ mapquest_foot: Jalgsi (MapQuest)
+ osrm_car: Autoga (OSRM)
+ directions: Juhised
+ distance: Vahemaa
+ errors:
+ no_route: Ei suutnud leida teekonda nende kahe koha vahel.
+ no_place: Vabandust - ei suuda leida sellist kohta.
+ instructions:
+ unnamed: nimetu
+ time: Kestus
+ query:
+ node: Sõlm
+ way: Joon
+ relation: Relatsioon
+ error: 'Viga ühendumisel serveriga %{server}: %{error}'
+ timeout: Ühendumine aegus serveriga %{server}
+ redaction:
+ edit:
+ description: Kirjeldus
+ heading: Redigeeri redaktsiooni
+ submit: Salvesta redaktsioon
+ title: Redigeeri redaktsiooni
+ index:
+ empty: Redaktsioone pole näidata.
+ heading: Redaktsioonide loend
+ title: Redaktsioonide loend
+ new:
+ description: Kirjeldus
+ heading: Sisesta teave uue redaktsiooni kohta
+ submit: Loo redaktsioon
+ title: Uue redaktsiooni loomine
+ show:
+ description: 'Kirjeldus:'
+ heading: Näidatakse redaktsiooni "%{title}"
+ title: Nähtaval redaktsioon
+ user: 'Looja:'
+ edit: Muuda seda redaktsiooni
+ destroy: Kustuta see redaktsioon
+ confirm: Kas oled kindel?
+ create:
+ flash: Redaktsioon on loodud.
+ update:
+ flash: Salvestati muudatused.
+ destroy:
+ not_empty: Redaktsioon ei ole tühi. Palun eemaldage enne selle hävitamist kõik
+ versioonid, mis kuuluvad selle redaktsiooni alla.
+ flash: Redaktsioon hävitatud.
+ error: Viga selle redaktsiooni hävitamisel.
+...