# Messages for Ukrainian (українська)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
# Author: AS
+# Author: Alex Blokha
+# Author: Alex Khimich
# Author: Andriykopanytsia
# Author: Andygol
# Author: Arturyatsko
# Author: Base
+# Author: Choomaq
# Author: Dim Grits
# Author: Dittaeva
# Author: Dubyk
# Author: Dudka
+# Author: Green Zero
# Author: KEL
+# Author: Macofe
+# Author: Mykola Swarnyk
# Author: Nemo bis
# Author: Olvin
+# Author: Piramidion
# Author: Prima klasy4na
# Author: Riwnodennyk
+# Author: Ruila
# Author: Sev
# Author: Shirayuki
# Author: SteveR
+# Author: Ypryima
# Author: Yurkoy
+# Author: Ата
# Author: Тест
-uk:
- about_page:
- community_driven_html: "Спільнота OpenStreetMap — різноманітна, затята і щоденно зростаюча. Серед наших учасників є мапери ентузіасти, фахівці ГІС, інженери що підтримують роботу серверів OSM, фахівці, які із гуманістичних причин, допомагають в картографуванні районів, постраждалих від стихійного лиха, і багато інших.\nЩоб дізнатися більше про спільноту, подивіться <a href='%{diary_path}'>щоденники користувачів</a>\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги спільноти</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фундації OSM</a>."
- community_driven_title: Керується спільнотою
- copyright_html: <span>©</span>Учасники OpenStreetMap<br>
- lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому світу.
- local_knowledge_html: OpenStreetMap надає виразності місцевим даним. Мапери використовують аерофотознімки, GPS пристрої та прості створені на місцевості схеми для перевірки точності та актуальності даних OSM.
- local_knowledge_title: Знання місцевості
- next: Далі
- open_data_html: "OpenStreetMap — це <i>відкриті дані</i>: ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей до тих пір, поки ви згадуєте OpenStreetMap і його учасників. Якщо ви змінюєте дані або на основі даних будуєте власні певним чином, ви можете розповсюджувати результат лише під тією ж самою ліцензією. Дивіться сторінку <a href='%{copyright_path}'>авторські права і\nліцензії</a>, щоб отримати докладну інформацію."
- open_data_title: Відкриті дані
- partners_title: Партнери
- used_by: "%{name} надає картографічні дані для сотень веб-сайтів, мобільних застосунків та апаратних пристроїв"
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Текст
- diary_entry:
- language: Мова
- latitude: Широта
- longitude: Довгота
- title: Тема
- user: Користувач
- friend:
- friend: Друг
- user: Користувач
- message:
- body: Текст
- recipient: Одержувач
- sender: Відправник
- title: Тема
- trace:
- description: Опис
- latitude: Широта
- longitude: Довгота
- name: Назва
- public: Загальнодоступний
- size: Розмір
- user: Користувач
- visible: Видимість
- user:
- active: Активний
- description: Опис
- display_name: "Прізвисько:"
- email: Ел. пошта
- languages: Мови
- pass_crypt: Пароль
- models:
+---
+uk:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
+ activerecord:
+ models:
acl: Перелік обмеження доступу
changeset: Набір змін
changeset_tag: Теґ набору змін
relation: Зв’язок
relation_member: Елемент зв’язку
relation_tag: Теґ зв’язку
- session: Сесія
+ session: Сеанс
trace: Трек
tracepoint: Точка треку
tracetag: Теґ треку
- user: Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87
+ user: УÑ\87аÑ\81ник
user_preference: Налаштування користувача
user_token: Код підтвердження користувача
way: Лінія
way_node: Точка лінії
way_tag: Теґ лінії
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Схоже, що у вас вимкнені куки. Будь ласка, увімкніть куки у вашому оглядачі, перш ніж продовжити.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії.
- setup_user_auth:
- blocked: Ваш доступ до API заблоковано. Будь ласка, увійдіть через веб-інтерфейс, щоб дізнатися подробиці.
- need_to_see_terms: Ваш доступ до API тимчасово призупинено. Будь ласка, увійдіть в систему, через веб-інтерфейс для перегляду Умов Участі. Вам не обов’язково погоджуватись, але ви повинні переглянути їх.
- browse:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Текст
+ diary_entry:
+ user: Користувач
+ title: Тема
+ latitude: Широта
+ longitude: Довгота
+ language: Мова
+ friend:
+ user: Користувач
+ friend: Друг
+ trace:
+ user: Користувач
+ visible: Видимість
+ name: Назва
+ size: Розмір
+ latitude: Широта
+ longitude: Довгота
+ public: Загальнодоступний
+ description: Опис
+ message:
+ sender: Відправник
+ title: Тема
+ body: Текст
+ recipient: Одержувач
+ user:
+ email: Ел. пошта
+ active: Активний
+ display_name: 'Прізвисько:'
+ description: Опис
+ languages: Мови
+ pass_crypt: Пароль
+ editor:
+ default: Типовий (зараз %{name})
+ potlatch:
+ name: Потлач 1
+ description: Потлач 1 (редактор в оглядачі)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (редактор в оглядачі)
+ potlatch2:
+ name: Потлач 2
+ description: Потлач 2 (редактор в оглядачі)
+ remote:
+ name: Дистанційне керування
+ description: Дистанційне керування (JOSM або Merkaartor)
+ browse:
+ created: Створено
+ closed: Закрито
+ created_html: Створено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr>
+ closed_html: Закрито <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr>
+ created_by_html: Створено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником
+ %{user}
+ deleted_by_html: Вилучено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником
+ %{user}
+ edited_by_html: Змінено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником %{user}
+ closed_by_html: Закрито <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником %{user}
+ version: Версія
+ in_changeset: Набір змін
anonymous: анонім
- changeset:
+ no_comment: (без коментарів)
+ part_of: Входить до складу
+ download_xml: Завантажити XML
+ view_history: Перегляд історії
+ view_details: Поточна інформація
+ location: 'Координати:'
+ changeset:
+ title: 'Набір змін: %{id}'
belongs_to: Автор
- changesetxml: XML набір змін
- feed:
- title: Набір змін %{id}
- title_comment: Набір змін %{id} — %{comment}
node: Точки (%{count})
node_paginated: Точки (%{x}-%{y} із %{count})
- osmchangexml: osmChange XML
- relation: Зв’язки (%{count})
- relation_paginated: Зв’язки (%{x}-%{y} із %{count})
- title: "Набір змін: %{id}"
way: Лінії (%{count})
way_paginated: Лінії (%{x}-%{y} із %{count})
- closed: Закрито
- closed_by_html: Закрито <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником %{user}
- closed_html: Закрито <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr>
- containing_relation:
+ relation: Зв’язки (%{count})
+ relation_paginated: Зв’язки (%{x}-%{y} із %{count})
+ comment: Коментарі (%{count})
+ hidden_commented_by: Прихований коментар від %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ тому</abbr>
+ commented_by: Коментар від %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
+ changesetxml: XML набір змін
+ osmchangexml: osmChange XML
+ feed:
+ title: Набір змін %{id}
+ title_comment: Набір змін %{id} — %{comment}
+ join_discussion: Увійдіть в систему, щоб приєднатися до обговорення
+ discussion: Обговорення
+ node:
+ title: 'Точка: %{name}'
+ history_title: 'Історія точки: %{name}'
+ way:
+ title: 'Лінія: %{name}'
+ history_title: 'Історія лінії: %{name}'
+ nodes: Точки
+ also_part_of:
+ one: також є частиною лінії %{related_ways}
+ other: також є частиною ліній %{related_ways}
+ relation:
+ title: 'Зв’язок: %{name}'
+ history_title: 'Історія зв’язку: %{name}'
+ members: Учасники
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} як %{role}'
+ type:
+ node: Точка
+ way: Лінія
+ relation: Зв’язок
+ containing_relation:
entry: Зв’язок %{relation_name}
entry_role: Зв’язок %{relation_name} (як %{relation_role})
- created: Створено
- created_by_html: Створено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником %{user}
- created_html: Створено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr>
- deleted_by_html: Вилучено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником %{user}
- download_xml: Завантажити XML
- edited_by_html: Змінено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником %{user}
- in_changeset: Набір змін
- location: "Координати:"
- no_comment: (без коментарів)
- node:
- history_title: "Історія точки: %{name}"
- title: "Точка: %{name}"
- not_found:
- sorry: "На жаль, %{type} #%{id} неможливо знайти."
- type:
- changeset: набір змін
+ not_found:
+ sorry: На жаль, об’єкт „%{type}“ № %{id} не знайдено.
+ type:
node: точка
+ way: лінія
relation: зв’язок
+ changeset: набір змін
+ note: примітка
+ timeout:
+ sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id}, має занадто багато даних, щоб
+ їх отримати.
+ type:
+ node: точка
way: лінія
- note:
- closed_by: Розв’язано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
- closed_by_anonymous: Розв’язано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
- closed_title: "Опрацьована нотатка #%{note_name}"
- commented_by: Прокоментовано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
- commented_by_anonymous: Прокоментовано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
- description: "Опис:"
- hidden_by: Приховано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
- hidden_title: "Прихована нотатка #%{note_name}"
- new_note: Нова нотатка
- open_by: Створено учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
- open_by_anonymous: Створено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
- open_title: "Неопрацьована нотатка #%{note_name}"
- reopened_by: Відновлено учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
- reopened_by_anonymous: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
- title: "Нотатка: %{id}"
- part_of: Входить до складу
- redacted:
- message_html: Версія %{version} типу %{type} не може бути показана через те, що її було відредаговано. Будь ласка, перегляньте %{redaction_link} для отримання деталей.
+ relation: зв’язок
+ changeset: набір змін
+ note: примітка
+ redacted:
redaction: Редакція %{id}
- type:
+ message_html: Версія %{version} типу %{type} не може бути показана через те,
+ що її було відредаговано. Будь ласка, перегляньте %{redaction_link} для отримання
+ деталей.
+ type:
node: точка
- relation: зв’язок
way: лінія
- relation:
- history_title: "Історія зв’язку: %{name}"
- members: Учасники
- title: "Зв’язок: %{name}"
- relation_member:
- entry_role: "%{type} %{name} як %{role}"
- type:
- node: Точка
- relation: Зв’язок
- way: Лінія
- start_rjs:
- feature_warning: Завантаження %{num_features} об’єктів, яке може призвести до уповільнення або неможливості роботи вашого оглядача. Ви справді бажаєте переглянути ці дані?
- load_data: Завантажити Дані
+ relation: зв’язок
+ start_rjs:
+ feature_warning: Завантаження %{num_features} об’єктів, яке може призвести до
+ уповільнення або неможливості роботи вашого оглядача. Ви справді бажаєте переглянути
+ ці дані?
+ load_data: Завантажити дані
loading: Завантаження…
- tag_details:
+ tag_details:
tags: Теґи
- wiki_link:
+ wiki_link:
key: Сторінка вікі, що описує теґ %{key}
tag: Сторінка вікі, що описує теґ %{key}=%{value}
+ wikidata_link: '%{page} елемент на Вікіданих'
wikipedia_link: Стаття %{page} у Вікіпедії
- timeout:
- sorry: На жаль, дані для %{type} з ідентифікатором %{id}, занадто великі для отримання.
- type:
- changeset: набір змін
- node: точка
- relation: зв’язок
- way: лінія
- version: Версія
- view_details: Поточна інформація
- view_history: Перегляд історії
- way:
- also_part_of:
- one: також є частиною лінії %{related_ways}
- other: також є частиною ліній %{related_ways}
- history_title: "Історія лінії: %{name}"
- nodes: Точки
- title: "Лінія: %{name}"
- changeset:
- changeset:
+ telephone_link: Зателефонуйте на %{phone_number}
+ note:
+ title: 'Нотатка: %{id}'
+ new_note: Нова нотатка
+ description: Опис
+ open_title: 'Неопрацьована нотатка #%{note_name}'
+ closed_title: 'Опрацьована нотатка #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Прихована нотатка #%{note_name}'
+ open_by: Створено учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
+ open_by_anonymous: Створено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
+ commented_by: Прокоментовано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ тому</abbr>
+ commented_by_anonymous: Прокоментовано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ тому</abbr>
+ closed_by: Розв’язано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ тому</abbr>
+ closed_by_anonymous: Розв’язано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ тому</abbr>
+ reopened_by: Відновлено учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ тому</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ тому</abbr>
+ hidden_by: Приховано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
+ query:
+ title: Отримати об’єкти
+ introduction: Клацніть на мапі, щоб отримати дані про об’єкти поруч.
+ nearby: Об’єкти поруч
+ enclosing: Оточуючі об’єкти
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Сторінка %{page}
+ next: Наступна →
+ previous: ← Попередня
+ changeset:
anonymous: Анонім
no_edits: (без виправлень)
view_changeset_details: Подивитися подробиці набору змін
- changeset_paging_nav:
- next: Наступна →
- previous: ← Попередня
- showing_page: Сторінка %{page}
- changesets:
- area: Ділянка
- comment: Коментар
+ changesets:
id: ID
saved_at: Збережено
user: Користувач
- list:
+ comment: Коментар
+ area: Ділянка
+ list:
+ title: Набір змін
+ title_user: Набір змін користувача %{user}
+ title_friend: Набори змін ваших друзів
+ title_nearby: Набори змін користувачів поряд з вами
empty: Жодного набору змін не знайдено.
empty_area: На цій ділянці набори змін відсутні.
empty_user: Немає наборів змін від цього учасника.
- load_more: Завантажити ще
no_more: Наборів змін більше не знайдено.
no_more_area: Наборів змін на цій ділянці більше немає.
no_more_user: Немає більше наборів змін від цього учасника.
- title: Набір змін
- title_friend: Набори змін ваших друзів
- title_nearby: Набори змін користувачів поряд з вами
- title_user: Набір змін користувача %{user}
- timeout:
- sorry: На жаль, список наборів змін який ви запросили, потребує забагато часу для завантаження.
- diary_entry:
- comments:
- ago: "%{ago} тому"
- comment: Коментарі
- has_commented_on: "%{display_name} прокоментував наступні записи щоденника"
- newer_comments: Нові коментарі
- older_comments: Більш старі коментарі
- post: Повідомлення
- when: Коли
- diary_comment:
- comment_from: Коментар від %{link_user}, %{comment_created_at}
- confirm: Підтвердити
- hide_link: Приховати цей коментар
- diary_entry:
- comment_count:
- few: "%{count} коментарі"
- one: "%{count} коментар"
- other: "%{count} коментарів"
- zero: Немає коментарів
- comment_link: Коментувати
- confirm: Підтвердити
- edit_link: Правити цей запис
- hide_link: Приховати цей запис
- posted_by: "Відправив %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}"
- reply_link: Відповісти
- edit:
- body: "Текст:"
- language: "Мова:"
- latitude: "Широта:"
- location: "Місце:"
- longitude: "Довгота:"
- marker_text: Місце написання нотатки
- save_button: Зберегти
- subject: "Тема:"
- title: Правити нотатку
- use_map_link: Вказати на мапі
- feed:
- all:
- description: Останні записи щоденника від користувачів OpenStreetMap
- title: Записи щоденника OpenStreetMap
- language:
- description: Останні записи щоденника користувачів OpenStreetMap (%{language_name})
- title: Записи щоденника OpenStreetMap (%{language_name})
- user:
- description: Останні записи щоденника OpenStreetMap для користувача %{user}
- title: Записи щоденника OpenStreetMap для користувача %{user}
- list:
- in_language_title: Записи щоденника, мова — %{language}
+ load_more: Завантажити ще
+ timeout:
+ sorry: На жаль, список наборів змін, який ви запросили, потребує забагато часу
+ для завантаження.
+ rss:
+ title_all: Обговорення наборів змін в OpenStreetMap
+ title_particular: 'Обговорення набору змін OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ comment: 'Новий коментар до набору змін #%{changeset_id} від %{author}'
+ commented_at_html: Оновлено %{when} тому
+ commented_at_by_html: Оновлено %{when} тому користувачем %{user}
+ full: Все обговорення
+ diary_entry:
+ new:
+ title: Створити новий запис у щоденнику
+ publish_button: Опублікувати
+ list:
+ title: Щоденник користувача
+ title_friends: Щоденники друзів
+ title_nearby: Щоденники користувачів поряд з вами
+ user_title: Щоденник користувача %{user}
+ in_language_title: Записи щоденника мовою %{language}
new: Нова нотатка у щоденнику
new_title: Зробити новий запис у своєму щоденнику
- newer_entries: Нові записи
no_entries: В щоденнику немає записів
- older_entries: Старі записи
recent_entries: Останні записи в щоденнику
- title: Щоденник
- title_friends: Щоденники друзів
- title_nearby: Щоденники користувачів поряд з вами
+ older_entries: Старі записи
+ newer_entries: Нові записи
+ edit:
+ title: Редагувати нотатку
+ subject: 'Тема:'
+ body: 'Текст:'
+ language: 'Мова:'
+ location: 'Місце:'
+ latitude: 'Широта:'
+ longitude: 'Довгота:'
+ use_map_link: Вказати на мапі
+ save_button: Зберегти
+ marker_text: Місце написання нотатки
+ view:
+ title: Щоденник користувача %{user} | %{title}
user_title: Щоденник користувача %{user}
- location:
- edit: Редагувати
- location: "Місце:"
- view: Переглянути
- new:
- title: Створити новий запис у щоденнику
- no_such_entry:
- body: На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність введення адреси. Можливо, посилання, по якому ви перейшли, хибне.
- heading: Немає запису з id %{id}
- title: Немає такого запису в щоденнику
- view:
leave_a_comment: Лишити коментар
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, щоб залишити коментар'
login: Ввійдіть
- login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, щоб залишити коментар"
save_button: Зберегти
- title: Щоденник користувача %{user} | %{title}
- user_title: Щоденник користувача %{user}
- editor:
- default: Типовий (зараз %{name})
- id:
- description: iD (редактор в оглядачі)
- name: iD
- potlatch:
- description: Потлач 1 (редактор в оглядачі)
- name: Потлач 1
- potlatch2:
- description: Потлач 2 (редактор в оглядачі)
- name: Потлач 2
- remote:
- description: Дистанційне керування (JOSM або Merkaartor)
- name: Дистанційне керування
- export:
- start:
- add_marker: Додати маркер на мапу
+ no_such_entry:
+ title: Немає такого запису в щоденнику
+ heading: Немає запису з id %{id}
+ body: На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність
+ введення адреси. Можливо, посилання, на яке ви перейшли, хибне.
+ diary_entry:
+ posted_by: 'Додано користувачем %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}'
+ comment_link: Коментувати запис
+ reply_link: Відповісти на запис
+ comment_count:
+ few: '%{count} коментарі'
+ one: '%{count} коментар'
+ zero: Немає коментарів
+ other: '%{count} коментарів'
+ edit_link: Правити цей запис
+ hide_link: Приховати цей запис
+ confirm: Підтвердити
+ diary_comment:
+ comment_from: Коментар від %{link_user}, %{comment_created_at}
+ hide_link: Приховати цей коментар
+ confirm: Підтвердити
+ location:
+ location: 'Місце:'
+ view: Переглянути
+ edit: Редагувати
+ feed:
+ user:
+ title: Записи щоденника OpenStreetMap для користувача %{user}
+ description: Останні записи щоденника OpenStreetMap для користувача %{user}
+ language:
+ title: Записи щоденника OpenStreetMap (%{language_name})
+ description: Останні записи щоденника користувачів OpenStreetMap (%{language_name})
+ all:
+ title: Записи щоденника OpenStreetMap
+ description: Останні записи щоденника від користувачів OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} прокоментував наступні записи щоденника'
+ post: Повідомлення
+ when: Коли
+ comment: Коментарі
+ ago: '%{ago} тому'
+ newer_comments: Нові коментарі
+ older_comments: Більш старі коментарі
+ export:
+ title: Експорт
+ start:
area_to_export: Ділянка для експорту
- embeddable_html: Вбудований HTML
- export_button: Експортувати
- export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Ліцензії Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
- format: "Формат:"
- format_to_export: Формат експорту
- image_size: "Розмір зображення:"
- latitude: "Шир.:"
- licence: Ліцензія
- longitude: "Дов.:"
manually_select: Виділіть іншу ділянку
- map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар)
- max: макс.
- options: Опції
+ format_to_export: Формат експорту
osm_xml_data: Дані OpenStreetMap XML
- output: Результат
- paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
- scale: Масштаб
- too_large:
- advice: "Якщо експорт вище не вдався, то розгляньте можливість використання одного з перелічених нижче джерел:"
- body: "Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:"
- geofabrik:
- description: Регулярно оновлювані вибірки континентів, країн і деяких міст
+ map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар)
+ embeddable_html: Вбудований HTML
+ licence: Ліцензія
+ export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Ліцензії
+ Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Якщо даний експорт не вдався, по можливості використайте одне з перелічених
+ джерел:'
+ body: 'Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap.
+ Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним
+ з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:'
+ planet:
+ title: Планета OSM
+ description: Регулярно оновлювані копії усієї бази даних OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Завантажити дані з габаритного прямокутника з дзеркала бази
+ даних OpenStreetMap
+ geofabrik:
title: Завантаження Geofabrik
- metro:
- description: Вибірки даних для великих міст світу і прилеглих до них територій
+ description: Регулярно оновлювані вибірки континентів, країн і деяких міст
+ metro:
title: Mегаполіси
- other:
- description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap
+ description: Вибірки даних для великих міст світу і прилеглих до них територій
+ other:
title: Інші джерела
- overpass:
- description: Завантажити дані з габаритного прямокутника з дзеркала бази даних OpenStreetMap
- title: Overpass API
- planet:
- description: Регулярно оновлювані копії усієї бази даних OpenStreetMap
- title: Планета OSM
+ description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap
+ options: Опції
+ format: 'Формат:'
+ scale: Масштаб
+ max: макс.
+ image_size: 'Розмір зображення:'
zoom: Збільшити
- title: Експорт
- fixthemap:
- how_to_help:
- add_a_note:
- instructions_html: "Просто натисніть <a class='icon note'></a> або подібну піктограму на мапі.\nВ результаті на на мапі з’явиться маркер, який ви зможете переміщувати шляхом перетягування. Додайте ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розбіратись."
- join_the_community:
- explanation_html: Якщо ви помітили, неточності в наших картографічних даних, наприклад відсутня дорога або ваша адреса, найкращий спосіб це виправити — приєднатись до спільноти OpenStreetMap і додати або виправити дані самостійно.
- title: Приєднатися до спільноти
- title: Як допомогти
- other_concerns:
- explanation_html: "Якщо ви занепокоєні тим, як наші дані використовуються або їх вмістом, зверніться до нашої\n<a href='/copyright'>сторінки авторських прав</a> для отримання правової інформації, або зв’яжіться з відповідною\n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>робочою групою OSMF</a>."
- title: Інші проблеми
- title: Повідомити про проблему / Виправити мапу
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Місце знаходження з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim: Місце знаходження з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- types:
- cities: Міста
- places: Місця
- towns: Містечка
- direction:
- east: на схід
- north: на північ
- north_east: на північний схід
- north_west: на північний захід
- south: на південь
- south_east: на південний схід
- south_west: на південний захід
- west: на захід
- distance:
- one: менше ніж 1 км
- other: майже %{count} км
- zero: майже 1 км
- results:
- more_results: Більше результатів
- no_results: Нічого не знайдено
- search:
- title:
+ add_marker: Додати маркер на мапу
+ latitude: 'Шир.:'
+ longitude: 'Довг.:'
+ output: Результат
+ paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
+ export_button: Експортувати
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: Результати від <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
+ us_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ uk_postcode: Результати від <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
+ Postcode</a>
ca_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
geonames: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
geonames_reverse: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- latlon: Результати від <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
- osm_nominatim: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- osm_nominatim_reverse: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- uk_postcode: Результати від <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
- us_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_nominatim:
- admin_levels:
- level10: Межа передмістя
- level2: Державний кордон
- level4: Межа краю, штату, республіки
- level5: Межа області
- level6: Межа району, графства
- level8: Межа міста
- level9: Межа села
- prefix:
- aerialway:
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Канатна дорога
chair_lift: Крісельний підйомник
drag_lift: Бугельний підйомник
+ gondola: З підвісними кабінами
station: Канатна станція
- aeroway:
+ aeroway:
aerodrome: Аеродром
apron: Перон
gate: Вихід на посадку
helipad: Вертолітний майданчик
- runway: Ð\97лÑ\96Ñ\82но-поÑ\81адкова Ñ\81мÑ\83га
+ runway: Злітна смуга
taxiway: Руліжна доріжка
terminal: Термінал
- amenity:
- WLAN: WiFi доступ
- airport: Аеропорт
+ amenity:
+ animal_shelter: Притулок для тварин
arts_centre: Мистецький центр
- artwork: Образотворче мистецтво
atm: Банкомат
- auditorium: Конференц-зала
bank: Банк
bar: Бар
bbq: Барбекю
bench: Лавка
- bicycle_parking: Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\86е Ñ\81Ñ\82оÑ\8fнки длÑ\8f велосипедів
+ bicycle_parking: СÑ\82оÑ\8fнка велосипедів
bicycle_rental: Прокат велосипедів
biergarten: Пивний сад
+ boat_rental: Прокат човнів
brothel: Бордель
bureau_de_change: Обмін валют
bus_station: Автовокзал
cafe: Кафе
car_rental: Прокат автомобілів
- car_sharing: Ð\9fÑ\80окаÑ\82 авÑ\82о
+ car_sharing: Ð\9aоÑ\80оÑ\82коÑ\87аÑ\81ний авÑ\82опÑ\80окаÑ\82
car_wash: Автомийка
casino: Казино
charging_station: Станція для зарядки електромобілів
+ childcare: Догляд за дітьми
cinema: Кінотеатр
clinic: Клініка
- club: Клуб
+ clock: Годинник
college: Коледж
community_centre: Громадський центр
courthouse: Суд
driving_school: Автошкола
embassy: Амбасада
emergency_phone: Телефон для екстрених викликів
- fast_food: Ð\97абÑ\96гайлÑ\96вка
+ fast_food: Швидке Ñ\85аÑ\80Ñ\87Ñ\83ваннÑ\8f
ferry_terminal: Поромна станція
fire_hydrant: Пожежний гідрант
fire_station: Пожежна станція
food_court: Фуд-корт
fountain: Фонтан
fuel: Пальне
+ gambling: Азартні ігри
grave_yard: Цвинтар
gym: Тренажерний зал
- hall: Зала
- health_centre: Центр здоров'я
- hospital: Лікарня
- hotel: Готель
+ health_centre: Лікарня
+ hospital: Шпиталь
hunting_stand: Мисливська вежа
ice_cream: Морозиво
kindergarten: Дитячий садок
library: Бібліотека
market: Ринок
marketplace: Ринок
- mountain_rescue: Гірські рятувальники
+ monastery: Монастир
+ motorcycle_parking: Стоянка мотоциклів
nightclub: Нічний клуб
- nursery: Ð\94иÑ\82Ñ\81адок
+ nursery: ЯÑ\81ла
nursing_home: Будинок престарілих
office: Офіс
- park: Парк
- parking: Автостоянка
+ parking: Стоянка
+ parking_entrance: В’їзд на стоянку
pharmacy: Аптека
place_of_worship: Культова споруда
- police: Ð\9cÑ\96лÑ\96Ñ\86Ñ\96Ñ\8f (Ð\9fоліція)
- post_box: Ð\9fоÑ\88Ñ\82ова Ñ\81кÑ\80инÑ\8f
+ police: Ð\9fолÑ\96Ñ\86Ñ\96Ñ\8f (мÑ\96ліція)
+ post_box: Ð\9fоÑ\88Ñ\82ова Ñ\81кÑ\80инÑ\8cка
post_office: Пошта
preschool: Дошкільний заклад
prison: В’язниця
pub: Паб
public_building: Громадський заклад
- public_market: Базар
reception_area: Зона прийому
recycling: Місце переробки відходів
restaurant: Ресторан
- retirement_home: Ð\91Ñ\83динки для людей похилого віку
+ retirement_home: Ð\91Ñ\83динок для людей похилого віку
sauna: Сауна
school: Школа
- shelter: УкÑ\80иÑ\82Ñ\82Ñ\8f
+ shelter: Ð\9fÑ\80иÑ\82Ñ\83лок
shop: Магазин
- shopping: Торговельний центр
shower: Душ
social_centre: Суспільний центр
social_club: Клуб за інтересами
social_facility: Соціальна установа
studio: Студія
- supermarket: Супермаркет
swimming_pool: Басейн
taxi: Таксі
telephone: Телефон
theatre: Театр
toilets: Туалет
- townhall: Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\8cквиконком
+ townhall: УпÑ\80авлÑ\96ннÑ\8f наÑ\81еленого пÑ\83нкÑ\82Ñ\83
university: Університет
vending_machine: Торговий автомат
veterinary: Ветлікарня
- village_hall: СÑ\96лÑ\8cÑ\80ада
+ village_hall: СÑ\96лÑ\8cÑ\81Ñ\8cка Ñ\83пÑ\80ава
waste_basket: Контейнер для сміття
- wifi: Wi-Fi доступ
+ waste_disposal: Утилізація відходів
youth_centre: Молодіжний центр
- boundary:
- administrative: Ð\90дмÑ\96нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82ивний коÑ\80дон
+ boundary:
+ administrative: Ð\90дмÑ\96нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82ивна межа
census: Межа переписної ділянки
national_park: Національний парк
- protected_area: Ð\9eÑ\85оÑ\80онÑ\8eвана ділянка
- bridge:
+ protected_area: Ð\97аповÑ\96дна ділянка
+ bridge:
aqueduct: Акведук
suspension: Підвісний міст
swing: Поворотний міст
viaduct: Віадук
"yes": Міст
- building:
+ building:
"yes": Будівля
- emergency:
- fire_hydrant: Пожежний гідрант
+ craft:
+ brewery: Пивоварня
+ carpenter: Столяр
+ electrician: Електрик
+ gardener: Садівник
+ painter: Художник
+ photographer: Фотограф
+ plumber: Сантехнік
+ shoemaker: Швець
+ tailor: Кравець
+ "yes": Товари для рукоділля
+ emergency:
+ ambulance_station: Станція швидкої медичної допомоги
+ defibrillator: Дефібрилятор
+ landing_site: Місце аварійної посадки
phone: Телефон для екстрених викликів
- highway:
- bridleway: Дорога для їзди кіньми
+ highway:
+ abandoned: Покинута дорога
+ bridleway: Дорога для їзди верхи
bus_guideway: Рейковий автобус
bus_stop: Автобусна зупинка
- byway: Боковий шлях
construction: Будівництво автомагістралі
cycleway: Велосипедна доріжка
+ elevator: Ліфт
emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги
footway: Пішохідна доріжка
- ford: Броди
+ ford: Брід
living_street: Житлова зона
- milestone: Віха
- minor: Другорядна дорога
+ milestone: Кілометровий стовпчик
motorway: Автомагістраль
motorway_junction: В’їзд на автомагістраль
motorway_link: З’єднання з автомагістраллю
primary_link: З’єднання з головною дорогою
proposed: Пропонована дорога
raceway: Гоночна траса
- residential: Ð\92Ñ\83лиÑ\86Ñ\8f місцевого значення
+ residential: Ð\94оÑ\80ога місцевого значення
rest_area: Зона відпочинку
road: Дорога
secondary: Другорядна дорога
services: Придорожній сервіс
speed_camera: Камера контролю швидкості
steps: Сходи
- stile: Турнікет
street_lamp: Вуличний ліхтар
- tertiary: Третинна дорога
- tertiary_link: Виїзд на третинну дорогу
+ tertiary: Третьорядна дорога
+ tertiary_link: Виїзд на третьорядну дорогу
track: Путівець
+ traffic_signals: Світлофор
trail: Стежка
trunk: Шосе
trunk_link: З’їзд з/на шосе
unclassified: Дорога без класифікації
unsurfaced: Дорога без покриття
- historic:
+ "yes": Дорога
+ historic:
archaeological_site: Археологічні дослідження
battlefield: Поле битви
- boundary_stone: Прикордонний камінь
- building: Будівля
+ boundary_stone: Межовий камінь
+ building: Історична будівля
+ bunker: Бункер
castle: За́мок
church: Храм
- citywalls: Міські стіни
+ city_gate: Міські ворота
+ citywalls: Міський мур
fort: Форт
+ heritage: Об’єкт культурної спадщини
house: Дім
icon: Ікона
manor: Маєток
memorial: Меморіал
mine: Копальня
monument: Пам’ятник
- museum: Музей
+ roman_road: Римська дорога
ruins: Руїни
+ stone: Камінь
tomb: Гробниця
- tower: Ð\91аÑ\88Ñ\82а
+ tower: Ð\92ежа
wayside_cross: Придорожній хрест
wayside_shrine: Придорожній храм
wreck: Місце катастрофи
- landuse:
+ junction:
+ "yes": Перехресття
+ landuse:
allotments: Сади-городи
basin: Резервуар
- brownfield: Ð\9eÑ\87иÑ\89ена Ñ\82еÑ\80иÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f пÑ\96д забудову
+ brownfield: ТеÑ\80иÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f оÑ\87иÑ\89ена пÑ\96д новÑ\83 забудову
cemetery: Кладовище
commercial: Торгівельно-офісна територія
conservation: Заповідник
forest: Ліс
garages: Гаражі
grass: Трава
- greenfield: Ð\97неÑ\81еннÑ\8f під забудову
+ greenfield: ТеÑ\80иÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f видÑ\96лена під забудову
industrial: Промзона
landfill: Звалище
- meadow: Луг
+ meadow: Левада
military: Військова зона
mine: Копальня
- nature_reserve: Заповідник
orchard: Сад
- park: Парк
- piste: Лижня
quarry: Кар’єр
railway: Залізниця
- recreation_ground: Ð\91аза відпочинку
+ recreation_ground: Ð\97она відпочинку
reservoir: Водосховище
- reservoir_watershed: Ð\92ододÑ\96л водосховища
+ reservoir_watershed: Ð\92одозбÑ\96Ñ\80на плоÑ\89а водосховища
residential: Житловий квартал
retail: Роздрібна торгівля
road: Зона дорожньої мережі
- village_green: СÑ\96лÑ\8cÑ\81Ñ\8cка галÑ\8fвина
+ village_green: СÑ\96лÑ\8cÑ\81Ñ\8cкий майдан
vineyard: Виноградник
- wetland: Болота
- wood: Дерева
- leisure:
+ "yes": Землекористування
+ leisure:
beach_resort: Пляжний курорт
bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами)
+ club: Клуб
common: Громадська земля
+ dog_park: Майданчик для собак
fishing: Район риболовлі
- fitness_station: Фітнес станція
+ fitness_centre: Фітнес-центр
+ fitness_station: Тренажери
garden: Сад
golf_course: Поле для гольфу
+ horse_riding: Верхова їзда
ice_rink: Ковзанка
marina: Гавань для екскурсійних суден
miniature_golf: Міні-гольф
pitch: Спортмайданчик
playground: Дитячий майданчик
recreation_ground: База відпочинку
+ resort: Курорт
sauna: Сауна
slipway: Сліп (спуск на воду)
sports_centre: Спортивний центр
swimming_pool: Басейн
track: Бігова доріжка
water_park: Аквапарк
- military:
+ "yes": Дозвілля
+ man_made:
+ lighthouse: Маяк
+ pipeline: Трубопровід
+ tower: Вежа
+ works: Фабрика
+ "yes": Штучні споруди
+ military:
airfield: Військовий аеродром
barracks: Казарма
bunker: Бункер
- mountain_pass:
+ mountain_pass:
"yes": Гірський перевал
- natural:
+ natural:
bay: Затока
beach: Пляж
cape: Мис
cave_entrance: Вхід до печери
- channel: Канал
cliff: Скеля
crater: Кратер
dune: Дюна
- feature: Елемент
fell: Вирубка
fjord: Фіорд
forest: Ліс
geyser: Гейзер
glacier: Льодовик
+ grassland: Пасовище
heath: Степ
hill: Пагорб
island: Острів
- land: Ð\97емлÑ\8f
+ land: СÑ\83Ñ\88а
marsh: Болото
- moor: ТоÑ\80Ñ\84
+ moor: ЯкÑ\96Ñ\80на Ñ\81Ñ\82оÑ\8fнка
mud: Грязюка
peak: Пік
point: Точка
reef: Риф
- ridge: Гірський хребет
- river: Ріка
+ ridge: Хребет
rock: Скеля
+ saddle: Перевал
+ sand: Пісок
scree: Щебінь
scrub: Чагарник
- shoal: Мілина
spring: Джерело
stone: Камінь
- strait: Перешийок
+ strait: Протока
tree: Дерево
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
wetland: Заболочені землі
- wetlands: Водно-болотні угіддя
wood: Дерева
- office:
+ office:
accountant: Бухгалтер
+ administrative: Адміністрація
architect: Архітектор
company: Компанія
employment_agency: Агентство зайнятості
telecommunication: Офіс телекомунікаційної компанії
travel_agent: Туристична агенція
"yes": Офіси
- place:
+ place:
+ allotments: Сади-городи, дачні ділянки
+ block: Квартал
airport: Аеропорт
city: Місто
country: Країна
farm: Ферма
hamlet: Хутір
house: Будинок
- houses: Ð\94ома
+ houses: Ð\91Ñ\83динки
island: Острів
islet: Острівець
- isolated_dwelling: Ð\86золÑ\8cоване жиÑ\82ло
- locality: Ð\9dаÑ\81елений пÑ\83нкÑ\82
- moor: Ð\9cÑ\83Ñ\80
+ isolated_dwelling: Ð\9eкÑ\80еме гоÑ\81подаÑ\80Ñ\81Ñ\82во
+ locality: Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\86евÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c
+ moor: ЯкÑ\96Ñ\80на Ñ\81Ñ\82оÑ\8fнка
municipality: Муніципалітет
- neighbourhood: Ð\9eколиÑ\86Ñ\96
+ neighbourhood: Ð\9cÑ\96кÑ\80оÑ\80айон
postcode: Індекс
region: Район
sea: Море
- state: Ð\9eблаÑ\81Ñ\82Ñ\8c/ШÑ\82аÑ\82
+ state: Штат
subdivision: Підрозділ
suburb: Передмістя
town: Місто
unincorporated_area: Неприєднанні території
village: Село
- railway:
+ "yes": Місцевість
+ railway:
abandoned: Занедбані колії
construction: Будівництво колії
disused: Покинута колія
narrow_gauge: Вузькоколійка
platform: Залізнична платформа
preserved: Законсервовані колії
- proposed: Ð\9fÑ\80опоновані залізничні колії
+ proposed: Ð\97апÑ\80оекÑ\82овані залізничні колії
spur: Залізнична гілка
station: Залізнична станція
stop: Залізнична зупинка
- subway: СÑ\82анÑ\86Ñ\96Ñ\8f метро
+ subway: Ð\9cетро
subway_entrance: Вхід в метро
switch: Стрілка
tram: Трамвайні колії
tram_stop: Трамвайна зупинка
- yard: Депо
- shop:
- alcohol: Спиртні напої
+ shop:
+ alcohol: Спиртні напої на винос
antiques: Антикваріат
art: Художній салон
- bakery: ХлÑ\96б
+ bakery: Ð\9fекаÑ\80нÑ\8f
beauty: Салон краси
beverages: Напої
bicycle: Веломагазин
butcher: М’ясо
car: Автомагазин
car_parts: Автозапчастини
- car_repair: Авто майстерня
+ car_repair: Автомайстерня
carpet: Килими
charity: Соціальний магазин
- chemist: Ð¥Ñ\96мÑ\82оваÑ\80и
+ chemist: Ð\9fобÑ\83Ñ\82ова Ñ\85Ñ\96мÑ\96Ñ\8f
clothes: Одяг
computer: Комп’ютерна крамниця
confectionery: Кондитерська
- convenience: Мінімаркет
+ convenience: Міні-маркет
copyshop: Послуги копіювання
cosmetics: Магазин косметики
- deli: Ð\9cагазин делÑ\96каÑ\82еÑ\81Ñ\96в
+ deli: Ð\94елÑ\96каÑ\82еÑ\81и
department_store: Універмаг
discount: Уцінені товари
doityourself: Зроби сам
gift: Подарунки
greengrocer: Овочі, фрукти
grocery: Бакалія
- hairdresser: Перукар
- hardware: Хозтовари
+ hairdresser: Перукарня
+ hardware: Ð\93оÑ\81подаÑ\80Ñ\81Ñ\8cкÑ\96 товари
hifi: Аудіо-техніка
insurance: Страхування
jewelry: Ювелірний магазин
laundry: Пральня
mall: Торгівельно-розважальний центр
market: Магазин
- mobile_phone: Ð\9cобÑ\96лÑ\8cнÑ\96 Ñ\82елеÑ\84они
+ mobile_phone: Ð\9cагазин мобÑ\96лÑ\8cниÑ\85 Ñ\82елеÑ\84онÑ\96в
motorcycle: Мотоцикли
music: Музика
newsagent: Газетний кіоск
toys: Іграшки
travel_agency: Туристична агенція
video: Відео
- wine: Ð\92ино
+ wine: СпиÑ\80Ñ\82нÑ\96 напоÑ\97 на виноÑ\81
"yes": Крамниця
- tourism:
+ tourism:
alpine_hut: Гірський притулок
- artwork: Образотворче мистецтво
+ apartment: Квартира
+ artwork: Мистецтво
attraction: Цікаві місця
bed_and_breakfast: Ліжко та сніданок
- cabin: Ð\9aабÑ\96на
+ cabin: ХаÑ\82инка
camp_site: Турбаза
caravan_site: Майданчик для трейлерів
chalet: Шале
+ gallery: Галерея
guest_house: Гостьовий будинок
- hostel: Ð¥остел
+ hostel: Ð\93остел
hotel: Готель
information: Інформація
- lean_to: Навіс
motel: Мотель
museum: Музей
picnic_site: Місце для пікніків
theme_park: Тематичний парк
- valley: Долина
viewpoint: Оглядовий майданчик
zoo: Зоопарк
- tunnel:
- culvert: Ð\9aÑ\83лÑ\8cвеÑ\80Ñ\82
+ tunnel:
+ culvert: Ð\94Ñ\80енажна Ñ\82Ñ\80Ñ\83ба
"yes": Тунель
- waterway:
+ waterway:
artificial: Штучні водний шлях
boatyard: Верф
canal: Канал
- connector: З’єднання водних шляхів
dam: Дамба
derelict_canal: Покинутий канал
ditch: Рів
dock: Док
- drain: Ð\94Ñ\80енажний канал
+ drain: СÑ\82Ñ\96Ñ\87на канава
lock: Шлюз
lock_gate: Шлюзові ворота
- mineral_spring: Мінеральне джерело
mooring: Якірна стоянка
rapids: Пороги
river: Річка
- riverbank: Берег ріки
stream: Струмок
- wadi: Ваді
- water_point: Пункт водопостачання
+ wadi: Ваді (Сухе русло)
waterfall: Водоспад
weir: Гребля
- help_page:
- help:
- description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті OSM питання-відповідь.
- title: help.openstreetmap.org
- url: https://help.openstreetmap.org/
- introduction: OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект, щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення документації з картографування.
- title: Отримання довідки
- welcome:
- description: Розпочніть з цього короткого посібника, що охоплює основи OpenStreetMap.
- title: Ласкаво просимо до OSM
- url: /welcome
- wiki:
- description: Перегляньте вікі щоб отримати докладу OSM документацію.
- title: wiki.openstreetmap.org
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
- javascripts:
- close: Закрити
- edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім клацніть тут.
- key:
- title: Умовні знаки
- tooltip: Умовні знаки
- tooltip_disabled: Легенда мапи доступна лише для Стандартного шару
- map:
- base:
- cycle_map: ВелоМапа
- hot: Humanitarian
- mapquest: MapQuest Open
- standard: Стандартний
- transport_map: Мапа Транспорту
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учасники OpenStreetMap</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Зробити внесок</a>
- layers:
- data: Дані
- header: Шари мапи
- notes: Нотатки
- overlays: Увімкніть наступні шари для пошуку і усунення помилок на мапі
- title: Шари
- locate:
- popup: Ви знаходитесь в межах {distance} {unit} від цієї точки
- title: Показати моє місцезнаходження
- zoom:
- in: Збільшити
- out: Зменшити
- notes:
- new:
- add: Додати нотатку
- intro: Помітили помилку чи чогось не вистачає? Дайте іншим учасникам дізнатись про це, щоб ми могли виправити це. Перемістіть курсор у потрібну позицію і введіть примітку, яка пояснює проблему. (Будь ласка, не вводьте приватні дані.)
- show:
- anonymous_warning: Ця нотатка містить коментарі від анонімних користувачів. Потрібна незалежна перевірка відомостей.
- comment: Коментар
- comment_and_resolve: Прокоментувати та Опрацювати
- hide: Приховати
- reactivate: Поновити
- resolve: Опрацьовано
- share:
- cancel: Скасувати
- center_marker: Центрувати мапу на маркері
- custom_dimensions: Встановити власні розміри
- download: Завантажити
- embed: HTML
- format: "Формат:"
- image: Зображення
- image_size: Зображення буде містити стандартний шар
- include_marker: Додати маркер
- link: Посилання або HTML
- long_link: Посилання
- paste_html: HTML-код для вбудування у сайт
- scale: "Масштаб:"
- short_link: Кор.посил.
- short_url: Скорочене URL-посилання
- title: Поділитись
- view_larger_map: Переглянути більшу мапу
- site:
- createnote_disabled_tooltip: Треба наблизитись для додання нотатки
- createnote_tooltip: Додати нотатку на мапу
- edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи
- edit_tooltip: Редагування мапи
- map_data_zoom_in_tooltip: Збільшить, щоб побачити дані мапи
- map_notes_zoom_in_tooltip: Збільшить масштаб, щоб побачити більше нотаток
- layouts:
+ "yes": Водний маршрут
+ admin_levels:
+ level2: Державний кордон
+ level4: Межа краю, штату, республіки
+ level5: Межа області
+ level6: Межа району, графства
+ level8: Межа міста
+ level9: Межа села
+ level10: Межа передмістя
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Місце знаходження з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Місце знаходження з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ types:
+ cities: Міста
+ towns: Містечка
+ places: Місця
+ results:
+ no_results: Нічого не знайдено
+ more_results: Більше результатів
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: Логотип OpenStreetMap
+ home: Додому
+ logout: Вийти
+ log_in: Увійти
+ log_in_tooltip: Увійти під існуючим обліковим записом
+ sign_up: Реєстрація
+ start_mapping: Почати мапити
+ sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
+ edit: Редагувати
+ history: Історія
+ export: Експорт
+ data: Дані
+ export_data: Експортувати дані
+ gps_traces: GPS-треки
+ gps_traces_tooltip: Управління GPS треками
+ user_diaries: Щоденники
+ user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
+ edit_with: Редагувати через %{editor}
+ tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу
+ intro_header: Ласкаво просимо до OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap — мапа світу, створена такими ж людьми, як і ви, для
+ вільного використання під відкритою ліцензією.
+ intro_2_create_account: Створіть обліковий запис
+ partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}, а також іншими
+ %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_ic: Імперський коледж Лондона
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: партнерами
+ osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент недоступна, бо саме проводиться
+ необхідне технічне обслуговування.
+ osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання,
+ тому що проводиться необхідне технічне обслуговування.
+ donate: Підтримайте OpenStreetMap через %{link} до Фонду оновлення обладнання.
+ help: Довідка
about: Про проект
+ copyright: Авторські права
community: Спільнота
community_blogs: Блоги спільноти
community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap
- copyright: Авторські права
- data: Дані
- donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у Фонді оновлення обладнання.
- edit: Правка
- edit_with: Правити у %{editor}
- export: Експорт
- export_data: Експортувати дані
foundation: Фонд
foundation_title: Фонд OpenStreetMap
- gps_traces: GPS-треки
- gps_traces_tooltip: Управління GPS треками
- help: Довідка
- history: Історія
- home: Додому
- intro_2_create_account: Створіть обліковий запис
- intro_header: Ласкаво просимо до OpenStreetMap!
- intro_text: OpenStreetMap — мапа світу, створена такими ж людьми, як і ви, для вільного використання під відкритою ліцензією.
- learn_more: Дізнатись більше
- log_in: Ввійти
- log_in_tooltip: Увійти під існуючим обліковим записом
- logo:
- alt_text: Логотип OpenStreetMap
- logout: Вийти
- make_a_donation:
- text: Підтримайте проект
+ make_a_donation:
title: Підтримайте OpenStreetMap грошима
+ text: Підтримайте проект
+ learn_more: Дізнатись більше
more: Більше
- osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент не доступна, так як проводиться необхідне технічне обслуговування.
- osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання, тому що проводиться необхідне технічне обслуговування.
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
- partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}, та іншими %{partners}.
- partners_ic: Імперський коледж Лондона
- partners_partners: партнерами
- partners_ucl: UCL VR Centre
- sign_up: Реєстрація
- sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
- start_mapping: Почати мапити
- tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу
- user_diaries: Щоденники
- user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
- license_page:
- foreign:
- english_link: оригіналом англійською
- text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link}, оригінал англійською має перевагу.
+ license_page:
+ foreign:
title: Про цей переклад
- legal_babble:
- attribution_example:
+ text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link}, оригінал
+ англійською має перевагу.
+ english_link: оригіналом англійською
+ native:
+ title: Про цю сторінку
+ text: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете
+ повернутись до %{native_link} цієї сторінки або можете не читати про авторські
+ права та %{mapping_link}.
+ native_link: української версії
+ mapping_link: почати створення мапи
+ legal_babble:
+ title_html: Авторські права та ліцензування
+ intro_1_html: |-
+ Дані OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> є <i>відкритими даними</i>, що ліцензуються <a
+ href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) на
+ умовах Ліцензії <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати
+ наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та спільноту. Якщо ви змінюєте
+ наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати результати
+ під такою ж Ліцензією. Повний <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">чинний
+ текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.
+ intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються
+ на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії
+ Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+ credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap
+ credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали “© OpenStreetMap contributors”.
+ credit_2_html: Ви повинні також чітко вказувати, що дані доступні на умовах
+ ліцензії Open Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні
+ мапи з нашого сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете зробити
+ це, навівши посилання на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю
+ сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших
+ вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати
+ назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями,
+ де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали),
+ ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено
+ "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба,
+ і на creativecommons.org.
+ credit_3_html: |-
+ Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи.
+ Наприклад:
+ attribution_example:
alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
title: Приклад зазначення авторства
- contributors_at_html: "<strong>Австрія</strong>: дані від\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT з виправленнями</a>)."
- contributors_ca_html: "<strong>Канада</strong>: дані від GeoBase®, GeoGratis (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство Канади)."
- contributors_fi_html: "<strong>Фінляндія</strong>: містить дані з топографічної бази даних Національної земельної служби Фінляндії та інші набори даних на умовах ліцензії\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI</a>."
- contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці та інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap, будь ласка, перегляньте сторінку <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учасники</a> у OpenStreetMap Вікі.
- contributors_footer_2_html: " Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник\n цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає\n які-небудь гарантії чи бере на себе якусь відповідальність."
- contributors_fr_html: "<strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування)."
- contributors_gb_html: "<strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>: дані Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2012."
- contributors_intro_html: "Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах відкритих ліцензій, серед них:"
- contributors_nl_html: "<strong>Нідерланди</strong>: Дані від © AND, 2007 \n (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
- contributors_nz_html: "<strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved."
- contributors_title_html: З нами співпрацюють
- contributors_za_html: "<strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
- credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали “© OpenStreetMap contributors”.
- credit_2_html: Ви повинні також чітко розуміти, що дані доступні на умовах ліцензії Open Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні мапи з нашого сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете зробити це надавши посилання на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба, і на creativecommons.org.
- credit_3_html: "Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи.\nНаприклад:"
- credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap
- infringement_1_html: Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього дозволу правовласників.
- infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь із нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком з вилучення таких даних</a> або скористуйтесь безпосередньо нашою <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою для онлайн звернень</a>.
- infringement_title_html: Порушення авторських прав
- intro_1_html: "Дані OpenStreetMap є <i>відкрити даними</i>, що ліцензуються на\nумовах Ліцензії <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL)"
- intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та його спільноту. Якщо ви змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією. Повний <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">чинний текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.
- intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
- more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як вказувати нас як джерело походження даних у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">відповідях з правових питань</a>.
- more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими даними, ми не в змозі надавати безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правилами використання API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правилами використання графічних мап</a> та <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правилами використання сервісу Nominatim</a>.
more_title_html: Дізнатися більше
- title_html: Авторські права та Ліцензування
- native:
- mapping_link: почати створення мапи
- native_link: української версії
- text: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете повернутись до %{native_link} цієї сторінки або можете не читати про авторські права та %{mapping_link}.
- title: Про цю сторінку
- message:
- delete:
- deleted: Повідомлення вилучено
- inbox:
- date: Дата
- from: Від
- messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
+ more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як посилатися
+ на нас як на джерело, на <a href="http://osmfoundation.org/Licence">сторінці
+ ліцензії OSMF</a> та у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">відповідях
+ спільноти щодо правових питань</a>.
+ more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими, ми не в змозі надавати безкоштовний
+ API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правилами
+ використання API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правилами
+ використання графічних мап</a> та <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правилами
+ використання сервісу Nominatim</a>.
+ contributors_title_html: Наші учасники
+ contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо
+ дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах
+ відкритих ліцензій, серед них:'
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Австрія</strong>: дані від
+ <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії
+ <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT з виправленнями</a>).
+ contributors_ca_html: '<strong>Канада</strong>: дані від GeoBase®, GeoGratis
+ (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент
+ природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство
+ Канади).'
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Фінляндія</strong>: містить дані з топографічної бази даних Національної земельної служби Фінляндії та інші набори даних на умовах ліцензії
+ <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.
+ contributors_fr_html: '<strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction
+ Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).'
+ contributors_nl_html: "<strong>Нідерланди</strong>: Дані від © AND, 2007
+ \n (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: '<strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації
+ про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.'
+ contributors_si_html: '<strong>Словенія</strong>: містить дані <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Управління
+ Геодезії і картографії</a> та <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Міністерства
+ сільського і лісового господарства та продовольства</a> (публічна інформація
+ Словенії).'
+ contributors_za_html: "<strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n <a
+ href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial
+ Information</a>, State copyright reserved."
+ contributors_gb_html: '<strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>:
+ дані Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2012.'
+ contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці та
+ інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap, будь
+ ласка, перегляньте сторінку <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учасники</a>
+ OpenStreetMap Вікі.
+ contributors_footer_2_html: |2-
+ Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник
+ цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає
+ які-небудь гарантії чи бере на себе якусь відповідальність.
+ infringement_title_html: Порушення авторських прав
+ infringement_1_html: Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що
+ забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел
+ (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього
+ дозволу правовласників.
+ infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал
+ був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь
+ із нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком
+ з вилучення таких даних</a> або скористуйтесь безпосередньо нашою <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
+ для онлайн звернень</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Торгові марки
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap і логотип з лупою є зареєстрованими торговими
+ марками OpenStreetMap Foundation. Якщо у Вас є запитання щодо використання
+ Вами цих марок. будь ласка, надсилайте свої запитання до <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
+ Working Group</a>.
+ welcome_page:
+ title: Ласкаво просимо!
+ introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної
+ для редагування мапи світу. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку редагування.
+ Ось короткий посібник з найважливішими речами, які ви повинні знати.
+ whats_on_the_map:
+ title: Що на мапі
+ on_html: |-
+ На мапі OpenStreetMap розташовані об’єкти, які <em>існують в поточний момент</em> — тобто, це
+ мільйони будинків, доріг та інших елементів місцевості. Ви можете наносити на мапу будь-які об’єкти навколишнього світу, цікаві для вас.
+ off_html: Мапа <em>не</em> включає суб’єктивні дані на кшталт оцінок, історичних
+ або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським правом.
+ Якщо ви не маєте спеціального дозволу, не копіюйте з паперових мап або з мап
+ в інтернеті.
+ basic_terms:
+ title: Основні Терміни Для Картографування
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих
+ слів, які можуть знадобитися.
+ editor_html: <strong>Редактор</strong> — це програма або веб-сайт, який можна
+ використовувати для редагування мапи.
+ node_html: <strong>Точка</strong> — це позначка на мапі, на кшталт ресторану
+ або дерева.
+ way_html: <strong>Лінія</strong> — це відкрита або замкнена ламана на кшталт
+ дороги, струмка, озера або будівлі.
+ tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви
+ ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
+ rules:
+ title: Правила!
+ paragraph_1_html: "В OpenStreetMap є кілька формальних правил, але ми сподіваємось,
+ що всі учасники співпрацюватимуть зі спільнотою. Якщо ви плануєте заходи,
+ окрім ручного внесення даних, будь ласка, прочитайте та дотримуйтесь наступних
+ настанов з \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Імпорту
+ даних</a> та \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Автоматичного
+ редагування</a>."
+ questions:
+ title: Є питання?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект, щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення документації з картографування.
+ <a href='%{help_url}'>Отримайте допомогу тут</a>.
+ start_mapping: Розпочати картографування
+ add_a_note:
+ title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
+ paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає
+ потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна
+ просто додати нотатку.
+ paragraph_2_html: |-
+ Перейдіть до <a href='%{map_url}'>мапи</a> та натисніть піктограму нотатки:
+ <span class='icon note'></span>. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть „зберегти“, і інші учасники побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу.
+ fixthemap:
+ title: Повідомити про проблему / Виправити мапу
+ how_to_help:
+ title: Як допомогти
+ join_the_community:
+ title: Приєднатися до спільноти
+ explanation_html: Якщо ви помітили, неточності в наших картографічних даних,
+ наприклад відсутня дорога або ваша адреса, найкращий спосіб це виправити —
+ приєднатись до спільноти OpenStreetMap і додати або виправити дані самостійно.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Просто натисніть <a class='icon note'></a> або подібну піктограму на мапі.
+ У результаті, на мапі з'явиться маркер, який Ви зможете перетягувати на мапі. Додайте Ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розібратись.
+ other_concerns:
+ title: Інші проблеми
+ explanation_html: |-
+ Якщо ви занепокоєні тим, як наші дані використовуються або їх вмістом, зверніться до нашої
+ <a href='/copyright'>сторінки авторських прав</a> для отримання правової інформації, або зв’яжіться з відповідною
+ <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>робочою групою OSMF</a>.
+ help_page:
+ title: Отримання довідки
+ introduction: OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект,
+ щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення
+ документації з картографування.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Ласкаво просимо до OSM
+ description: Розпочніть з цього короткого посібника, що охоплює основи OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_guide
+ title: Посібник новачка
+ description: Посібник для новачків від спільноти.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті OSM питання-відповідь.
+ mailing_lists:
+ title: Списки розсилки
+ description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі
+ тематичних або регіональних списків розсилки.
+ forums:
+ title: Форуми
+ description: Запитання та дискусії для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу дошки
+ обговорень.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Допомога компаніям та організаціям, які переходять на карти та
+ інші послуги OpenStreetMap.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Перегляньте вікі щоб отримати докладу OSM документацію.
+ about_page:
+ next: Далі
+ copyright_html: <span>©</span>Учасники<br>OpenStreetMap
+ used_by: '%{name} надає картографічні дані для тисяч веб-сайтів, мобільних застосунків
+ та різних пристроїв'
+ lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують
+ дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому світу.
+ local_knowledge_title: Знання місцевості
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap надає виразності місцевим даним. Мапери використовують
+ аерофотознімки, GPS пристрої та прості створені на місцевості схеми для перевірки
+ точності та актуальності даних OSM.
+ community_driven_title: Керується спільнотою
+ community_driven_html: |-
+ Спільнота OpenStreetMap — різноманітна, затята і щоденно зростаюча. Серед наших учасників є мапери ентузіасти, фахівці ГІС, інженери що підтримують роботу серверів OSM, фахівці, які із гуманістичних причин, допомагають в картографуванні районів, постраждалих від стихійного лиха, і багато інших.
+ Щоб дізнатися більше про спільноту, подивіться <a href='%{diary_path}'>щоденники користувачів</a>
+ <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги спільноти</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фундації OSM</a>.
+ open_data_title: Відкриті дані
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap — це <i>відкриті дані</i>: Ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей доти, поки посилаєтесь OpenStreetMap та його учасників. Якщо Ви змінюєте дані або на основі даних будуєте певним чином власні, Ви можете розповсюджувати результат лише під тією самою ліцензією. Дивіться сторінку <a href='%{copyright_path}'>«Авторські права і
+ ліцензії»</a>, щоб отримати докладну інформацію.
+ legal_title: Правова інформація
+ legal_html: "Цей сайт та багато інших повʼязаних сервісів формально керуються
+ \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \nвід
+ імені спільноти. Використання усіх сервісів, підконтрольних OSMF, здійснюється
+ на основі <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nПравил
+ щодо прийнятного використання</a> та нашій <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Політиці
+ конфіденційності</a>.\n<br> \nБудь ласка, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>звʼяжіться
+ з OSMF</a>, \nякщо у Вас є питання чи проблеми щодо ліцензування, авторських
+ прав та інших юридичних питань."
+ partners_title: Партнери
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} залишив коментар у вашому щоденнику'
+ hi: Привіт, %{to_user},
+ header: '%{from_user} прокоментував ваш запис у щоденнику у OpenStreetMap з
+ темою %{subject}:'
+ footer: Ви можете також прочитати коментар — %{readurl}, залишити свій — %{commenturl}
+ або відповісти — %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: Привіт, %{to_user},
+ header: '%{from_user} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою
+ %{subject}:'
+ footer_html: Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете
+ відповісти на %{replyurl}
+ friend_notification:
+ hi: Привіт, %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} додав Вас як друга'
+ had_added_you: '%{user} додав Вас як друга у OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: Ви можете побачити їх профіль на %{userurl}.
+ befriend_them: Ви також можете додати їх у якості друзів %{befriendurl}.
+ gpx_notification:
+ greeting: Привіт,
+ your_gpx_file: Схоже, що це ваш файл GPX
+ with_description: з описом
+ and_the_tags: 'та наступними теґами:'
+ and_no_tags: та без теґів.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] Збій імпорту GPX'
+ failed_to_import: 'не вдалось імпортувати. Трапилась помилка:'
+ more_info_1: Додаткову інформацію про збої імпорту GPX та як їх уникнути
+ more_info_2: 'можна знайти на:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] Імпорт GPX пройшов успішно'
+ loaded_successfully: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points}
+ можливих.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Ласкаво просимо до OpenStreetMap'
+ greeting: Привіт!
+ created: Хтось (сподіваємось Ви) щойно створив обліковий запис на %{site_url}.
+ confirm: 'Перш ніж ми щось зробимо, ми повинні впевнитись, що запит надійшов
+ від Вас; тож якщо це були Ви, будь ласка, натисніть на посилання нижче, щоб
+ підтвердити Ваш обліковий запис:'
+ welcome: Після того, як ви підтвердите свій обліковий запис, ми надамо вам додаткову
+ інформацію, щоб ви розпочали роботу.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Підтвердження адреси електронної пошти'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Привіт,
+ hopefully_you: 'Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної
+ пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}.'
+ click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити
+ зміни.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Привіт,
+ hopefully_you: 'Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної
+ пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}.'
+ click_the_link: Якщо це ви, клацніть на посиланню, нижче, щоб підтвердити зміни.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Запит на зміну пароля'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Привіт,
+ hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси
+ електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org.
+ click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити
+ свій пароль.
+ lost_password_html:
+ greeting: Привіт,
+ hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси
+ електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org.
+ click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити
+ свій пароль.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Анонімний користувач
+ greeting: Привіт,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував одну з ваших нотаток'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував цікаву вам нотатку'
+ your_note: '%{commenter} залишив коментар до однієї з ваших нотаток на мапі
+ біля %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} залишив коментар до однієї з прокоментованих
+ вами нотаток, що знаходиться біля %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} опрацював одну з ваших нотаток'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} розв’язав нотатку до якови ви
+ виявили зацікавленість'
+ your_note: '%{commenter} опрацював одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} розв’язав нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться
+ біля %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} поновив одну з ваших нотаток'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} поновив нотатку до якови ви
+ виявили зацікавленість'
+ your_note: '%{commenter} поновив одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} поновив нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться
+ біля %{place}.'
+ details: Докладніше про нотатку %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Привіт %{to_user},
+ greeting: Привіт,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував один з ваших наборів
+ змін'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував набір змін, до
+ якого ви залишали свій коментар'
+ your_changeset: '%{commenter} залишив коментар до одного з ваших наборів змін,
+ створених %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} залишив коментар до набору змін, що ви
+ переглядаєте, створений %{changeset_author} – %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: з коментарем '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: без коментарів
+ details: |2-
+
+ Більше деталей про зміни, які можуть бути знайдені в %{url}.
+ unsubscribe: Щоб відмовитись від отримання повідомлень для цього набору змін,
+ перейдіть за посиланням %{url} й натисніть кнопку „Відписатись“.
+ message:
+ inbox:
+ title: Вхідні
my_inbox: Мої вхідні
- new_messages:
- one: "%{count} нове повідомлення"
- other: "%{count} нових повідомлень"
- no_messages_yet: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
- old_messages:
- one: "%{count} старе повідомлення"
- other: "%{count} старих повідомлень"
outbox: вихідні
- people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
+ messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} нове повідомлення'
+ other: '%{count} нових повідомлень'
+ old_messages:
+ one: '%{count} старе повідомлення'
+ other: '%{count} старих повідомлень'
+ from: Від
subject: Тема
- title: Вхідні
- mark:
- as_read: Повідомлення позначене як прочитане
- as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане
- message_summary:
- delete_button: Вилучити
+ date: Дата
+ no_messages_yet: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось
+ із %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
+ message_summary:
+ unread_button: Позначити як непрочитане
read_button: Позначити як прочитане
reply_button: Відповісти
- unread_button: Позначити як непрочитане
- new:
+ delete_button: Вилучити
+ new:
+ title: Відправити повідомлення
+ send_message_to: Відправити нове повідомлення для %{name}
+ subject: 'Тема:'
+ body: 'Текст:'
+ send_button: Надіслати
back_to_inbox: Назад до вхідних
- body: "Текст:"
- limit_exceeded: Ви нещодавно надіслали багато повідомлень. Почекайте трохи, перш ніж відправляти ще.
message_sent: Повідомлення надіслано
- send_button: Надіслати
- send_message_to: Відправити нове повідомлення для %{name}
- subject: "Тема:"
- title: Відправити повідомлення
- no_such_message:
- body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує.
- heading: Повідомлення відсутнє
+ limit_exceeded: Ви нещодавно надіслали багато повідомлень. Почекайте трохи,
+ перш ніж відправляти ще.
+ no_such_message:
title: Повідомлення відсутнє
- outbox:
- date: Дата
+ heading: Повідомлення відсутнє
+ body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує.
+ outbox:
+ title: Вихідні
+ my_inbox: Мої %{inbox_link}
inbox: вхідні
- messages:
+ outbox: вихідні
+ messages:
one: У вас %{count} надіслане повідомлення
other: У вас %{count} надісланих повідомлень
- my_inbox: Мої %{inbox_link}
- no_sent_messages: У вас немає надісланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
- outbox: вихідні
- people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
- subject: Тема
- title: Вихідні
to: Кому
- read:
- back: Назад
+ subject: Тема
date: Дата
+ no_sent_messages: У вас немає надісланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись
+ з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
+ reply:
+ wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, на яке ви хочете відповісти,
+ було надіслане не вам. Будь ласка, увійдіть з відповідним ім’ям користувача
+ щоб відповісти.
+ read:
+ title: Перегляд повідомлення
from: Від
- reply_button: Відповісти
subject: Тема
- title: Перегляд повідомлення
- to: "Кому:"
+ date: Дата
+ reply_button: Відповісти
unread_button: Позначити як непрочитане
- wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, яке ви хочете прочитати, не було відправлено цим користувачем, чи призначено для цього користувача. Будь ласка, увійдіть під правильним ім'ям користувача, щоб прочитати його.
- reply:
- wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, було відправлено не цьому користувачу. Будь ласка, увійдіть з правильним ім’ям користувача щоб відповісти.
- sent_message_summary:
+ back: Назад
+ to: 'Кому:'
+ wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, яке ви хочете прочитати,
+ не було надіслане вами, чи призначено для вас. Будь ласка, увійдіть під відповідним
+ ім’ям користувача, щоб прочитати його.
+ sent_message_summary:
delete_button: Вилучити
- note:
- description:
- closed_at_by_html: Розв’язано %{when} тому користувачем %{user}
- closed_at_html: Опрацьовано %{when} тому
- commented_at_by_html: Оновлено %{when} тому користувачем %{user}
- commented_at_html: Оновлено %{when} тому
- opened_at_by_html: Створено %{when} тому користувачем %{user}
- opened_at_html: Створено %{when} тому
- reopened_at_by_html: Відновлено %{when} тому користувачем %{user}
- reopened_at_html: Відновлено %{when} тому
- entry:
- comment: Коментар
- full: Повний текст
- mine:
- ago_html: "%{when} тому"
- created_at: Створено
- creator: Автор
- description: Опис
- heading: Нотатки користувача %{user}
- id: Номер
- last_changed: Остання зміна
- subheading: Нотатки, створені чи прокоментовані користувачем %{user}
- title: Нотатки створені чи прокоментовані користувачем %{user}
- rss:
- closed: закрита нотатка (біля %{place})
- commented: новий коментар (біля %{place})
- description_area: Перелік нотаток, створених, прокоментованих чи закритих біля вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: Rss-канал нотаток %{id}
- opened: нова нотатка (біля %{place})
- reopened: поновлена нотатка (біля %{place})
- title: Нотатки OpenStreetMap
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Ви можете також прочитати коментар — %{readurl}, залишити свій — %{commenturl} або відповісти — %{replyurl}
- header: "%{from_user} прокоментував ваш запис у щоденнику у OpenStreetMap з темою %{subject}:"
- hi: Привіт, %{to_user},
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} залишив коментар у вашому щоденнику"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Підтвердження адреси електронної пошти"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Якщо це ви, клацніть на посиланню, нижче, щоб підтвердити зміни.
- greeting: Привіт,
- hopefully_you: "Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}."
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити зміни.
- greeting: Привіт,
- hopefully_you: "Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}."
- friend_notification:
- befriend_them: Ви також можете додати їх у якості друзів %{befriendurl}.
- had_added_you: "%{user} додав Вас як друга у OpenStreetMap."
- see_their_profile: Ви можете побачити їх профіль на %{userurl}.
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} додав Вас як друга"
- gpx_notification:
- and_no_tags: та без теґів.
- and_the_tags: "та наступними теґами:"
- failure:
- failed_to_import: "не вдалось імпортувати. Трапилась помилка:"
- more_info_1: Додаткову інформацію про збої імпорту GPX та як їх уникнути
- more_info_2: "можна знайти на:"
- subject: "[OpenStreetMap] Збій імпорту GPX"
- greeting: Привіт,
- success:
- loaded_successfully: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points} можливих.
- subject: "[OpenStreetMap] Імпорт GPX пройшов успішно"
- with_description: з описом
- your_gpx_file: Схоже, що це ваш файл GPX
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Запит на зміну пароля"
- lost_password_html:
- click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити свій пароль.
- greeting: Привіт,
- hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити свій пароль.
- greeting: Привіт,
- hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org.
- message_notification:
- footer_html: Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете відповісти на %{replyurl}
- header: "%{from_user} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою %{subject}:"
- hi: Привіт, %{to_user},
- note_comment_notification:
- anonymous: Анонімний користувач
- closed:
- commented_note: "%{commenter} розв’язав нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться біля %{place}."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} розв’язав нотатку до якови ви виявили зацікавленість"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} опрацював одну з ваших нотаток"
- your_note: "%{commenter} опрацював одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}."
- commented:
- commented_note: "%{commenter} залишив коментар до однієї з прокоментованих вами нотаток, що знаходиться біля %{place}."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував цікаву вам нотатку"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував одну з ваших нотаток"
- your_note: "%{commenter} залишив коментар до однієї з ваших нотаток на мапі біля %{place}."
- details: Докладніше про нотатку %{url}.
- greeting: Привіт,
- reopened:
- commented_note: "%{commenter} поновив нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться біля %{place}."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} поновив нотатку до якови ви виявили зацікавленість"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} поновив одну з ваших нотаток"
- your_note: "%{commenter} поновив одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}."
- signup_confirm:
- confirm: "Перш ніж ми щось зробимо, ми повинні впевнитись, що запит надійшов від Вас; тож якщо це були Ви, будь ласка, натисніть на посилання нижче, щоб підтвердити Ваш обліковий запис:"
- created: Хтось (сподіваємось Ви) щойно створив обліковий запис на %{site_url}.
- greeting: Привіт!
- subject: "[OpenStreetMap] Ласкаво просимо до OpenStreetMap"
- welcome: Після того, як ви підтвердите свій обліковий запис, ми надамо вам додаткову інформацію, щоб ви розпочали роботу.
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки.
- allow_read_prefs: читати ваші налаштування користувача.
- allow_to: "Дозволити застосунку клієнта:"
- allow_write_api: змінювати мапу
- allow_write_diary: створювати записи у щоденнику, коментарі та заводити друзів.
- allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
- allow_write_notes: змінювати нотатки.
- allow_write_prefs: змінювати ваші налаштування користувача.
- request_access: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого облікового запису, %{user}. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок мав наступні можливості. Ви можете обрати будь-яку кількість.
- title: Авторизувати доступ до облікового запису
- oauthorize_failure:
- denied: Ви заборонили програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.
- invalid: Неприпустимий маркер авторизації.
- title: Не вдалося виконати запит авторизації
- oauthorize_success:
- allowed: Ви надали програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.
- title: Дозволено запит на авторизацію
- verification: Код перевірки - %{code}.
- revoke:
- flash: Ви відкликали маркер для застосунка %{application}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Інформацію успішно зареєстровано
- destroy:
- flash: Знищено реєстрацію клієнтського застосунку
- edit:
- submit: Правити
- title: Правити данні вашого застосунка
- form:
- allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки.
- allow_read_prefs: читати налаштування користувача.
- allow_write_api: правити мапу.
- allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
- allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
- allow_write_notes: змінювати нотатки.
- allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
- callback_url: URL зворотного виклику
- name: Ім’я
- requests: "Запитати у користувача наступні дозволи:"
- required: Потрібно
- support_url: URL підтримки
- url: Основний URL застосунка
- index:
- application: Назва застосунка
- issued_at: Виданий в
- list_tokens: "Наступні маркери були випущені для застосунків на ваше ім’я:"
- my_apps: Мої клієнтські застосунки
- my_tokens: Мої автентифіковані застосунки
- no_apps: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструватися для взаємодії з нами через стандарт %{oauth}? Ви повинні зареєструвати ваш веб-застосунок перед тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби.
- register_new: Зареєструвати ваш застосунок
- registered_apps: "У вас зареєстровані наступні клієнтські застосунки:"
- revoke: Відкликати!
- title: Мої OAuth-подробиці
- new:
- submit: Зареєструвати
- title: Зареєструвати новий застосунок
- not_found:
- sorry: На жаль, цей тип — %{type}, не можливо знайти.
- show:
- access_url: "URL маркер доступу:"
- allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки
- allow_read_prefs: читати налаштування користувача
- allow_write_api: правити мапу.
- allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
- allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
- allow_write_notes: змінювати нотатки.
- allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
- authorize_url: "URL автентифікації:"
- confirm: Ви впевнені?
- delete: Вилучити клієнта
- edit: Змінити подробиці
- key: "Позначки абонента:"
- requests: "Запит наступних дозволів з боку користувача:"
- secret: "Секретна фраза абонента:"
- support_notice: Ми підтримуємо підписи HMAC-SHA1 (рекомендується) і RSA-SHA1.
- title: Подробиці OAuth для %{app_name}
- url: "URL маркеру запита:"
- update:
- flash: Інформацію клієнта успішно оновлено
- redaction:
- create:
- flash: Редакція створена.
- destroy:
- error: Помилка під час знищення цієї редакції.
- flash: Редакцію знищено.
- not_empty: Редакція не порожня. Будь ласка, відмініть всі версії що належать до цієї редакції перед тим як її знищити.
- edit:
- description: Опис
- heading: Правити редакцію
- submit: Зберегти редакцію
- title: Правити редакцію
- index:
- empty: Редакції для показу відсутні.
- heading: Перелік редакцій
- title: Перелік редакцій
- new:
- description: Опис
- heading: Введіть інформацію для нової редакції
- submit: Створити редакцію
- title: Створення нової редакції
- show:
- confirm: Ви впевнені?
- description: "Опис:"
- destroy: Вилучення цієї редакції
- edit: Редагування цієї редакції
- heading: Показ редакції "%{title}"
- title: Показана редакція
- user: "Автор:"
- update:
- flash: Зміни збережено.
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа.
- flash_player_required: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр. Ви можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">завантажити Flash-плеєр з Adobe.com</a>. Існують й <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Editing">інші можливості</a> для правки в OpenStreetMap.
- id_not_configured: iD не був налаштований
- no_iframe_support: Ваш оглядач не підтримує фрейми HTML, які необхідні для цієї функції.
- not_public: Ви не зробили свої правки загальнодоступними.
- not_public_description: "Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}."
- potlatch2_not_configured: Потлатч 2 не був налаштований — див http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 для отримання додаткової інформації
- potlatch2_unsaved_changes: Ви маєте незбережені зміни. (Для збереження в Потлач 2, ви повинні натиснути Зберегти.)
- potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.)
- user_page_link: сторінка користувача
- index:
- createnote: Додати нотатку
+ mark:
+ as_read: Повідомлення позначене як прочитане
+ as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане
+ delete:
+ deleted: Повідомлення вилучено
+ site:
+ index:
js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript.
js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи.
- license:
- copyright: Авторські права за OpenStreetMap та його учасниками на умовах відкритої ліцензії
permalink: Постійне посилання
- remote_failed: Редагування не вдалося — переконайтеся, що JOSM або Merkaartor завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений.
shortlink: Кор.посил.
- key:
- table:
- entry:
- admin: Адміністративна межа
- allotments: Сади-городи, дачні ділянки
- apron:
- - Перон аеропорту
- - термінал
- bridge: Міст (жирна лінія)
+ createnote: Додати нотатку
+ license:
+ copyright: Авторські права за OpenStreetMap та його учасниками на умовах відкритої
+ ліцензії
+ remote_failed: Редагування не вдалося — переконайтеся, що JOSM або Merkaartor
+ завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений.
+ edit:
+ not_public: Ви не зробили свої редагування загальнодоступними.
+ not_public_description: 'Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете
+ зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}.'
+ user_page_link: сторінка користувача
+ anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа.
+ flash_player_required: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр.
+ Ви можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">завантажити
+ Flash-плеєр з Adobe.com</a>. Існують також <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Editing">інші
+ можливості</a> редагування даних в OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть
+ виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку
+ «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.)
+ potlatch2_not_configured: Потлатч 2 не був налаштований — див http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_unsaved_changes: Ви маєте незбережені зміни. (Для збереження в Потлач
+ 2, ви повинні натиснути Зберегти.)
+ id_not_configured: iD не був налаштований
+ no_iframe_support: Ваш оглядач не підтримує фрейми HTML, які необхідні для цієї
+ функції.
+ sidebar:
+ search_results: Результати пошуку
+ close: Закрити
+ search:
+ search: Пошук
+ get_directions: Прокласти маршрут
+ get_directions_title: Знайти маршрут між двома точками
+ from: Від
+ to: До
+ where_am_i: Що на мапі?
+ where_am_i_title: Опишіть ваше місце знаходження, скориставшись інструментом
+ пошуку
+ submit_text: ↵
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Автомагістраль
+ main_road: Головна дорога
+ trunk: Шосе
+ primary: Головна дорога
+ secondary: Другорядна дорога
+ unclassified: Дорога без класифікації
+ track: Путівець
bridleway: Дорога для їзди кіньми
- brownfield: Покинута зона
- building: Значна споруда
- byway: Стежка
- cable:
- - Канатна дорога
- - крісельний підйомник
- cemetery: Кладовище
- centre: Спортивний центр
- commercial: Бізнесова зона
- common:
- - Суспільні землі
- - левада
- construction: Будівництво дороги
cycleway: Вело-доріжка
- destination: Цільовий доступ
- farm: Ферма
+ cycleway_national: Державна велосипедна доріжка
+ cycleway_regional: Регіональна велосипедна доріжка
+ cycleway_local: Місцева велосипедна доріжка
footway: Пішохідна доріжка
+ rail: Залізниця
+ subway: Лінія метро
+ tram:
+ - Швидкісний трамвай
+ - трамвай
+ cable:
+ - Канатна дорога
+ - крісельний підйомник
+ runway:
+ - Злітно-посадкова смуга аеропорту
+ - руліжна доріжка
+ apron:
+ - Перон аеропорту
+ - термінал
+ admin: Адміністративна межа
forest: Ліс
+ wood: Дерева
golf: Поле для гольфу
- heathland: Пустище
- industrial: Промисловий район
- lake:
- - Озеро
- - водосховище
- military: Військова зона
- motorway: Автомагістраль
park: Парк
- permissive: Дозвільний доступ
- pitch: Спортмайданчик
- primary: Головна дорога
- private: Приватний доступ
- rail: Залізниця
- reserve: Заповідник
resident: Жила зона
+ common:
+ - Суспільні землі
+ - левада
retail: Торговельний район
- runway:
- - Злітно-посадкова смуга аеропорту
- - руліжна доріжка
- school:
- - Школа
- - університет
- secondary: Другорядна дорога
+ industrial: Промисловий район
+ commercial: Бізнесова зона
+ heathland: Пустище
+ lake:
+ - Озеро
+ - водосховище
+ farm: Ферма
+ brownfield: Покинута зона
+ cemetery: Кладовище
+ allotments: Сади-городи, дачні ділянки
+ pitch: Спортмайданчик
+ centre: Спортивний центр
+ reserve: Заповідник
+ military: Військова зона
+ school:
+ - Школа
+ - університет
+ building: Значна споруда
station: Залізнична станція
- subway: Лінія метро
- summit:
- - Вершина
- - пік
- tourist: Визначні пам'ятки
- track: Путівець
- tram:
- - Швидкісний трамвай
- - трамвай
- trunk: Шосе
+ summit:
+ - Вершина
+ - пік
tunnel: Тунель (пунктиром)
- unclassified: Дорога без класифікації
- unsurfaced: Дорога без покриття
- wood: Дерева
- markdown_help:
- alt: Alt текст
- first: Перший елемент
- heading: Заголовок
+ bridge: Міст (жирна лінія)
+ private: Приватний доступ
+ destination: Цільовий доступ
+ construction: Будівництво дороги
+ bicycle_shop: Веломагазин
+ bicycle_parking: Стоянка для велосипедів
+ toilets: Туалети
+ richtext_area:
+ edit: Правити
+ preview: Попередній перегляд
+ markdown_help:
+ title_html: Оброблено <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Заголовки
- image: Зображення
- link: Посилання
+ heading: Заголовок
+ subheading: Підзаголовок
+ unordered: Невпорядкований список
ordered: Впорядкований список
+ first: Перший елемент
second: Другий елемент
- subheading: Підзаголовок
+ link: Посилання
text: Текст
- title_html: Оброблено <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
- unordered: Невпорядкований список
+ image: Зображення
+ alt: Alt текст
url: URL
- richtext_area:
- edit: Правити
- preview: Попередній перегляд
- search:
- search: Пошук
- submit_text: ↵
- where_am_i: Що на мапі?
- where_am_i_title: Опишіть ваше місце знаходження, скориставшись інструментом пошуку
- sidebar:
- close: Закрити
- search_results: Результати пошуку
- time:
- formats:
- friendly: "%e %B %Y в %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Ваш GPX-файл був надісланий та чекає додання у базу даних. Це зазвичай відбувається протягом півгодини, після чого вам буде надіслано листа.
+ trace:
+ visibility:
+ private: Приватний (доступний тільки як анонімний, невпорядковані точки)
+ public: Загальнодоступний (показується в переліку треків анонімно, як невпорядковані
+ точки)
+ trackable: Відстежуванний (доступний тільки як анонімний, впорядковані точки
+ з часовими позначками)
+ identifiable: Ідентифікований (показується у переліку треків як ідентифіковані,
+ впорядковані точки з часовими позначками)
+ create:
upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
- delete:
- scheduled_for_deletion: Заплановано для вилучення
- description:
- description_with_count:
- one: Файл GPX з %{count} точкою від %{user}
- other: Файл GPX з %{count} точками від %{user}
- description_without_count: GPX файл від %{user}
- edit:
- description: "Опис:"
+ trace_uploaded: Ваш GPX-файл був надісланий та чекає додання у базу даних. Це
+ зазвичай відбувається протягом півгодини, після чого вам буде надіслано листа.
+ edit:
+ title: Редагування треку %{name}
+ heading: Редагування треку %{name}
+ filename: 'Ім’я файлу:'
download: завантажити
- edit: правка
- filename: "Ім’я файлу:"
- heading: Правка треку %{name}
+ uploaded_at: 'Завантажено на сервер:'
+ points: 'Кількість точок:'
+ start_coord: 'Координати початку:'
map: мапа
- owner: "Власник:"
- points: "Кількість точок:"
- save_button: Зберегти зміни
- start_coord: "Координати початку:"
- tags: "Теґи:"
+ edit: редагувати
+ owner: 'Власник:'
+ description: 'Опис:'
+ tags: 'Теґи:'
tags_help: через кому
- title: Правка треку %{name}
- uploaded_at: "Завантажено на сервер:"
- visibility: "Видимість:"
+ save_button: Зберегти зміни
+ visibility: 'Видимість:'
visibility_help: ще це означає?
- georss:
- title: GPS-Треки OpenStreetMap
- list:
- description: Огляд останніх завантажених треків GPS
- empty_html: Досі нічого не має. <a href='%{upload_link}'>Завантажте нові треки</a> або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners_Guide_1.2'>сторінці вікі</a>.
- public_traces: Загальнодоступні GPS-треки
- public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки користувача %{user}
- tagged_with: " позначені %{tags}"
- your_traces: Ваші GPS-треки
- make_public:
- made_public: Трек зроблено загальнодоступним
- offline:
- heading: Сховище GPX відключено
- message: Доступ до сховища GPX-файлів та системи завантаження на поточний момент відсутній.
- offline_warning:
- message: Доступ до системи завантаження GPX-файлів на поточний момент відсутній
- trace:
- ago: "%{time_in_words_ago} тому"
- by: "Автор:"
- count_points: "%{count} точок"
- edit: правити
- edit_map: Правити Мапу
- identifiable: ІДЕНТИФІКОВУВАНИЙ
- in: у
- map: мапа
- more: більше
- pending: ОЧІКУЄ
- private: ПРИВАТНИЙ
- public: ЗАГАЛЬНИЙ
- trace_details: Показати дані треку
- trackable: ВІДСТЕЖУВАННИЙ
- view_map: Перегляд Мапи
- trace_form:
- description: "Опис:"
- help: Довідка
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Upload
- tags: "Мітки:"
+ trace_form:
+ upload_gpx: 'Завантажити GPX-файл:'
+ description: 'Опис:'
+ tags: 'Мітки:'
tags_help: через кому
- upload_button: Завантажити на сервер
- upload_gpx: "Завантажити GPX-файл:"
- visibility: "Видимість:"
+ visibility: 'Видимість:'
visibility_help: що це значить?
- trace_header:
+ upload_button: Завантажити на сервер
+ help: Довідка
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Upload
+ trace_header:
+ upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
see_all_traces: Показати всі треки
see_your_traces: Показати всі ваші треки
- upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
- trace_optionals:
- tags: "Теґи:"
- trace_paging_nav:
- newer: Новіші треки
- older: Старіші треки
- showing_page: Сторінка %{page}
- view:
- delete_track: Вилучити цей трек
- description: "Опис:"
- download: завантажити
- edit: правити
- edit_track: Правити трек
- filename: "Ім’я файлу:"
+ traces_waiting: '{{PLURAL|one=%{count} ваш трек очікує завантаження на сервер.
+ Будь ласка, дочекайтесь завершення завантаження перед завантаженням на сервер
+ інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки.|few=%{count}
+ ваших треки очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення
+ їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить іншим
+ користувачам також надіслати свої треки.|%{count} ваших треків очікують завантаження
+ на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням
+ на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої
+ треки.'
+ trace_optionals:
+ tags: 'Теґи:'
+ view:
+ title: Перегляд треку %{name}
heading: Перегляд треку %{name}
+ pending: ОЧІКУЄ
+ filename: 'Ім’я файлу:'
+ download: завантажити
+ uploaded: 'Завантажений на сервер:'
+ points: 'Кількість точок:'
+ start_coordinates: 'Координати початку:'
map: на мапі
+ edit: правити
+ owner: 'Власник:'
+ description: 'Опис:'
+ tags: 'Теґи:'
none: Нічого
- owner: "Власник:"
- pending: ОЧІКУЄ
- points: "Кількість точок:"
- start_coordinates: "Координати початку:"
- tags: "Теґи:"
- title: Перегляд треку %{name}
+ edit_track: Правити трек
+ delete_track: Вилучити цей трек
trace_not_found: Трек не знайдено!
- uploaded: "Завантажений на сервер:"
- visibility: "Видимість:"
- visibility:
- identifiable: Ідентифікований (показується у переліку треків як ідентифіковані, впорядковані точки з часовими позначками)
- private: Приватний (доступний тільки як анонімний, невпорядковані точки)
- public: Загальнодоступний (показується в переліку треків анонімно, як невпорядковані точки)
- trackable: Відстежуванний (доступний тільки як анонімний, впорядковані точки з часовими позначками)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: Ви погодилися на нові Умови Співпраці.
- agreed_with_pd: Ви також заявляєте, що ви розглядаєте свій внесок в якості Суспільного Надбання.
- heading: "Умови Співпраці:"
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms
- link text: що це?
- not yet agreed: Ви ще не погодилися на нові Умови Співпраці.
- review link text: Перейдіть за цим посиланням у зручний для Вас спосіб, щоб переглянути і прийняти нові Умови Співпраці
- current email address: "Поточна адреса електронної пошти:"
- delete image: Видалити поточне зображення
- email never displayed publicly: "\n(ніколи не показується загальнодоступно)"
- flash update success: Інформацію про користувача успішно оновлено.
- flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено. Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу.
- gravatar:
- gravatar: Використовувати Gravatar
- link text: Що це?
- home location: "Основне місце розташування:"
- image: "Зображення:"
- image size hint: (найкраще підходять квадратні зображення, принаймні 100х100)
- keep image: Залишити поточне зображення
- latitude: "Широта:"
- longitude: "Довгота:"
- make edits public button: Зробити всі мої правки загальнодоступними
- my settings: Мої налаштування
- new email address: "Нова адреса електронної пошти:"
- new image: Додати зображення
- no home location: Ви не позначили своє основне місце розташування.
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:OpenID
- link text: що це?
- openid: "OpenID:"
- preferred editor: "Редактор:"
- preferred languages: "Бажані мови:"
- profile description: "Опис профілю:"
- public editing:
- disabled: Відключений і не може вносити правки, всі попередні зміни анонімні.
- disabled link text: чому я не можу вносити зміни?
- enabled: Включено. Можна редагувати. Правки не анонімні.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits
- enabled link text: що це?
- heading: "Загальнодоступне редагування:"
- public editing note:
- heading: Загальнодоступна правка
- text: На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти вам повідомлення або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви редагували і дозволити людям зв'язатися з вами через веб-сайт, натисніть на кнопку нижче. <b>З переходом на API версії 0.6, тільки загальнодоступні користувачі можуть правити мапу.</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits">З'ясувати, чому</a>). <ul><li>Ваша електронна адреса не буде розкрита іншим, але зв’язатись з вами стане можливо.</li><li>Ця дія не має зворотної сили, а всі нові користувачі зазвичай тепер доступні для зв'язку.</li></ul>
- replace image: Замінити поточне зображення
- return to profile: Повернення до профілю
- save changes button: Зберегти зміни
- title: Правка облікового запису
- update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю на мапу?
- confirm:
- already active: Цей обліковий запис вже підтверджений.
- button: Підтвердити
- heading: Перевірте вашу електронну пошту!
- introduction_1: Ми надіслали вам підтвердження електронною поштою.
- introduction_2: Підтвердіть ваш обліковий запис, натиснувши на посилання в листі, і ви зможете почати картографувати.
- press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати ваш профіль.
- reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження електронною поштою, то <a href="%{reconfirm}">натисніть тут</a>.
- unknown token: Термін дії коду підтвердження вже минув або він не існує.
- confirm_email:
- button: Підтвердити
- failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням.
- heading: Підтвердить зміну адреси електронної пошти
- press confirm button: Натисніть кнопку підтвердження нижче, щоб підтвердити вашу нову адресу електронної пошти.
- success: Адресу вашої електронної пошти підтверджено, дякуємо за реєстрацію!
- confirm_resend:
- failure: Користувача %{name} не знайдено.
- success: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email}) на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати створювати мапу.<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
- filter:
- not_an_administrator: Тільки адміністратор може виконати цю дію.
- go_public:
- flash success: Всі ваші правки тепер є загальнодоступними, і ви тепер можете правити.
- list:
- confirm: Підтвердити Вибраних користувачів
- empty: Не знайдено користувачів відповідно до критеріїв пошуку
- heading: Користувачі
- hide: Сховати вибраних користувачів
- showing:
- one: Сторінка %{page} (%{first_item} з %{items})
- other: Сторінка %{page} сторінок (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
- summary: "%{name} зареєстрований з %{ip_address}, %{date}"
- summary_no_ip: "%{name} зареєстврований %{date}"
- title: Користувачі
- login:
- account is suspended: На жаль, ваш обліковий запис був заблокований через підозрілу діяльність.<br />Будь ласка, зв'яжіться з <a href="%{webmaster}">адміністратором</a>, якщо ви маєте заперечення.
- account not active: Вибачте, ваш обліковий запис ще не активовано. <br /> Щоб його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть на посилання в листі з проханням про підтвердження, або <a href="%{reconfirm}"> запросіть нове підтвердження по електронній пошті</a>.
- auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий.
- create account minute: Створити обліковий запис. Це займе всього хвилину.
- email or username: "Ел. пошта або ім'я користувача:"
+ visibility: 'Видимість:'
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Сторінка %{page}
+ older: Старіші треки
+ newer: Новіші треки
+ trace:
+ pending: ОЧІКУЄ
+ count_points: '%{count} точок'
+ ago: '%{time_in_words_ago} тому'
+ more: більше
+ trace_details: Показати дані треку
+ view_map: Перегляд Мапи
+ edit: правити
+ edit_map: Правити Мапу
+ public: ЗАГАЛЬНИЙ
+ identifiable: ІДЕНТИФІКОВУВАНИЙ
+ private: ПРИВАТНИЙ
+ trackable: ВІДСТЕЖУВАННИЙ
+ by: 'Автор:'
+ in: у
+ map: мапа
+ list:
+ public_traces: Загальнодоступні GPS-треки
+ your_traces: Ваші GPS-треки
+ public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки користувача %{user}
+ description: Огляд останніх завантажених треків GPS
+ tagged_with: ' позначені %{tags}'
+ empty_html: Досі нічого не має. <a href='%{upload_link}'>Завантажте нові треки</a>
+ або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners_Guide_1.2'>сторінці
+ вікі</a>.
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Заплановано для вилучення
+ make_public:
+ made_public: Трек зроблено загальнодоступним
+ offline_warning:
+ message: Доступ до системи завантаження GPX-файлів на поточний момент відсутній
+ offline:
+ heading: Сховище GPX відключено
+ message: Доступ до сховища GPX-файлів та системи завантаження на поточний момент
+ відсутній.
+ georss:
+ title: GPS-Треки OpenStreetMap
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Файл GPX з %{count} точкою від %{user}
+ other: Файл GPX з %{count} точками від %{user}
+ description_without_count: GPX файл від %{user}
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Схоже, що у вас вимкнені куки. Будь ласка, увімкніть куки у
+ вашому оглядачі, перш ніж продовжити.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: У вас є нагальне повідомлення на веб-сайті OpenStreetMap.
+ Вам потрібно прочитати повідомлення, перш ніж ви зможете зберегти ваші зміни.
+ blocked: Ваш доступ до API заблоковано. Будь ласка, увійдіть через веб-інтерфейс,
+ щоб дізнатися подробиці.
+ need_to_see_terms: Ваш доступ до API тимчасово призупинено. Будь ласка, увійдіть
+ в систему, через веб-інтерфейс для перегляду Умов Участі. Вам не обов’язково
+ погоджуватись, але ви повинні переглянути їх.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ title: Авторизувати доступ до облікового запису
+ request_access: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого
+ облікового запису, %{user}. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок
+ мав наступні можливості. Ви можете обрати будь-яку кількість.
+ allow_to: 'Дозволити застосунку клієнта:'
+ allow_read_prefs: читати ваші налаштування користувача.
+ allow_write_prefs: змінювати ваші налаштування користувача.
+ allow_write_diary: створювати записи у щоденнику, коментарі та заводити друзів.
+ allow_write_api: змінювати мапу
+ allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки.
+ allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
+ allow_write_notes: змінювати нотатки.
+ grant_access: Надання Доступу
+ oauthorize_success:
+ title: Дозволено запит на авторизацію
+ allowed: Ви надали програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.
+ verification: Код перевірки - %{code}.
+ oauthorize_failure:
+ title: Не вдалося виконати запит авторизації
+ denied: Ви заборонили програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.
+ invalid: Неприпустимий маркер авторизації.
+ revoke:
+ flash: Ви відкликали маркер для застосунка %{application}
+ permissions:
+ missing: Ви не дозволили програмі отримати доступ до цієї функції
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Зареєструвати новий застосунок
+ submit: Зареєструвати
+ edit:
+ title: Правити данні вашого застосунка
+ submit: Правити
+ show:
+ title: Подробиці OAuth для %{app_name}
+ key: 'Позначки абонента:'
+ secret: 'Секретна фраза абонента:'
+ url: 'URL маркеру запита:'
+ access_url: 'URL маркер доступу:'
+ authorize_url: 'URL автентифікації:'
+ support_notice: Ми підтримуємо підписи HMAC-SHA1 (рекомендується) і RSA-SHA1.
+ edit: Змінити подробиці
+ delete: Вилучити клієнта
+ confirm: Ви впевнені?
+ requests: 'Запит наступних дозволів з боку користувача:'
+ allow_read_prefs: читати налаштування користувача
+ allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
+ allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
+ allow_write_api: правити мапу.
+ allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки
+ allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
+ allow_write_notes: змінювати нотатки.
+ index:
+ title: Мої OAuth-подробиці
+ my_tokens: Мої автентифіковані застосунки
+ list_tokens: 'Наступні маркери були випущені для застосунків на ваше ім’я:'
+ application: Назва застосунка
+ issued_at: Виданий в
+ revoke: Відкликати!
+ my_apps: Мої клієнтські застосунки
+ no_apps: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструватися для взаємодії
+ з нами через стандарт %{oauth}? Ви повинні зареєструвати ваш веб-застосунок
+ перед тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби.
+ registered_apps: 'У вас зареєстровані наступні клієнтські застосунки:'
+ register_new: Зареєструвати ваш застосунок
+ form:
+ name: Ім’я
+ required: Потрібно
+ url: Основний URL застосунка
+ callback_url: URL зворотного виклику
+ support_url: URL підтримки
+ requests: 'Запитати у користувача наступні дозволи:'
+ allow_read_prefs: читати налаштування користувача.
+ allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
+ allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
+ allow_write_api: правити мапу.
+ allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки.
+ allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
+ allow_write_notes: змінювати нотатки.
+ not_found:
+ sorry: На жаль, цей тип — %{type}, не можливо знайти.
+ create:
+ flash: Інформацію успішно зареєстровано
+ update:
+ flash: Інформацію клієнта успішно оновлено
+ destroy:
+ flash: Знищено реєстрацію клієнтського застосунку
+ user:
+ login:
+ title: Ласкаво просимо
heading: Ласкаво просимо
- login_button: Увійти
+ email or username: 'Ел. пошта або ім''я користувача:'
+ password: 'Пароль:'
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Запам’ятати мене
lost password link: Забули пароль?
+ login_button: Увійти
+ register now: Зареєструйтеся зараз
+ with username: 'Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваше
+ ім''я користувача та пароль:'
+ with external: 'Або використовуйте, облікові записи з інших ресурсів:'
new to osm: Вперше на OpenStreetMap?
+ to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий
+ запис.
+ create account minute: Створити обліковий запис. Це займе всього хвилину.
no account: Не маєте облікового запису?
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid invalid: На жаль, схоже ваш OpenID спотворений
- openid missing provider: На жаль, не вдається зв’язатись з вашим постачальником OpenID
+ account not active: Вибачте, ваш обліковий запис ще не активовано. <br /> Щоб
+ його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть
+ на посилання в листі з проханням про підтвердження, або <a href="%{reconfirm}">
+ запросіть нове підтвердження по електронній пошті</a>.
+ account is suspended: На жаль, ваш обліковий запис був заблокований через підозрілу
+ діяльність.<br />Будь ласка, зв'яжіться з <a href="%{webmaster}">адміністратором</a>,
+ якщо ви маєте заперечення.
+ auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий.
openid_logo_alt: Увійти з допомогою OpenID
- openid_providers:
- aol:
- alt: Увійти з AOL OpenID
- title: Увійти з AOL
- google:
- alt: Увійти з Google OpenID
- title: Увійти з Google
- myopenid:
- alt: Увійти з myOpenID OpenID
- title: Увійти з myOpenID
- openid:
- alt: Увійти з допомогою OpenID URL
- title: Увійти з допомогою OpenID
- wordpress:
- alt: Увійти з Wordpress OpenID
- title: Увійти з Wordpress
- yahoo:
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Увійти за допомогою OpenID
+ alt: Увійти за допомогою OpenID URL
+ google:
+ title: Увійти через Google
+ alt: Увійти через Google OpenID
+ facebook:
+ title: Увійти з Facebook
+ alt: Увійти з облікового запису Facebook
+ windowslive:
+ title: Увійти з Windows Live
+ alt: Увійти з облікового запису Windows Live
+ github:
+ title: Увійти через GitHub
+ alt: Вхід через обліковий запис GitHub
+ wikipedia:
+ title: Увійти через Вікіпедію
+ alt: Вхід через обліковий запис у Вікіпедії
+ yahoo:
+ title: Увійти з облікового запису Yahoo
alt: Увійти з Yahoo OpenID
- title: Увійти з Yahoo
- password: "Пароль:"
- register now: Зареєструйтеся зараз
- remember: Запам’ятати мене
- title: Ласкаво просимо
- to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий запис.
- with openid: "Крім того, для входу ви можете скористатись вашим OpenID:"
- with username: "Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваше ім'я користувача та пароль:"
- logout:
+ wordpress:
+ title: Увійти через Wordpress
+ alt: Увійти через Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Увійти через AOL
+ alt: Увійти через AOL OpenID
+ logout:
+ title: Вийти
heading: Вийти з OpenStreetMap
logout_button: Вийти
- title: Вийти
- lost_password:
- email address: "Адреса ел. пошти:"
+ lost_password:
+ title: Відновлення пароля
heading: Забули пароль?
- help_text: Введіть адресу вашої електронної пошти, який ви використовували для реєстрації, і ми надішлемо інструкції, як можна відновити ваш пароль.
+ email address: 'Адреса ел. пошти:'
new password button: Вишліть мені новий пароль
+ help_text: Введіть адресу вашої електронної пошти, який ви використовували для
+ реєстрації, і ми надішлемо інструкції, як можна відновити ваш пароль.
+ notice email on way: Шкода, що ви втратили пароль :-( але нічого, скоро прийде
+ лист і ви зможете перевстановити свій пароль.
notice email cannot find: На жаль, така адреса не зареєстрована.
- notice email on way: Шкода, що ви втратили пароль :-( але нічого, скоро прийде лист і ви зможете перевстановити свій пароль.
- title: Відновлення пароля
- make_friend:
- already_a_friend: Ви вже товаришуєте з %{name}.
- button: Додати як друга
- failed: На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів.
- heading: Додати %{user} як друга?
- success: Тепер %{name} є вашим другом!
- new:
- about:
- header: Вільний і доступний для редагування
- html: "<p>На відміну від інших мап, мапи OpenStreetMap повністю створюються такими ж людьми як ви,\nвони доступні всім для виправлення, оновлення, завантаження і використання.</p>\n<p>Зареєструйтесь, аби зробити свій внесок. Ми надішлемо вам лист для підтвердження вашого облікового запису.</p>"
- confirm email address: "Підтвердити адресу ел. пошти:"
- confirm password: "Повторіть пароль:"
- contact_webmaster: Будь-ласка, зверніться до <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастера</a> з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити і відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
- continue: Зареєструватись
- display name: "Показувати ім’я:"
- display name description: Ваше загальнодоступне ім’я. Ви можете змінити його потім у ваших налаштуваннях.
- email address: "Адреса ел. пошти:"
- license_agreement: Створюючи обліковий запис, вам треба погодитись з <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms">Умовами Співпраці</a>.
- no_auto_account_create: На жаль, ми в даний час не в змозі створити для вас обліковий запис автоматично.
- not displayed publicly: Не показується загальнодоступно (див. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Вікі про політику конфіденційності, включаючи розділ про адреси електронної пошти"> політику конфіденційності</a>)
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid association: "<p>Ваш OpenID, ще не пов’язаний з вашим обліковим записом OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n<li>Якщо ви новачок в OpenStreetMap, будь ласка, створіть новий обліковий запис, використовуючи форму нижче.</li>\n<li>\n Якщо у вас вже є обліковий запис, ви можете увійти до нього, \n використовуючи своє ім'я користувача і пароль, і асоціювати свій обліковий запис\n з вашим OpenID у налаштуваннях.\n</li>\n</ul>"
- openid no password: Під час використання OpenID пароль не потрібний, але для деяких додаткових інструментів або серверів він все ще потрібен.
- password: "Пароль:"
- terms accepted: Дякуємо за прийняття нових умов співпраці!
- terms declined: Нам шкода, що ви вирішили не приймати нові Умови Співпраці. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, перегляньте <a href="%{url}">цю сторінку</a> .
- title: Реєстрація
- use openid: Або використовуйте для входу %{logo} OpenID
- no_such_user:
- body: Вибачте, немає користувача з ім'ям %{user}. Будь ласка, перевірте правильність його введення. Можливо, ви перейшли з помилкового посилання.
- heading: Користувача %{user} не існує.
- title: Немає такого користувача
- popup:
- friend: Друг
- nearby mapper: Користувач поруч з вами
- your location: Ваше місце розташування
- remove_friend:
- button: Вилучити із списку друзів
- heading: Вилучити %{user} з друзів?
- not_a_friend: "%{name} не є вашим другом."
- success: "%{name} вилучений з вашого списку друзів."
- reset_password:
- confirm password: "Підтвердження пароля:"
- flash changed: Ваш пароль було змінено.
- flash token bad: Неможливо знайти такий код підтвердження, перевірте посилання.
+ reset_password:
+ title: Перевстановлення пароля
heading: Перевстановлення паролю для %{user}
- password: "Пароль:"
+ password: 'Пароль:'
+ confirm password: 'Підтвердження пароля:'
reset: Перевстановити пароль
- title: Перевстановлення пароля
- set_home:
- flash success: Ваше місце розташування збережено
- suspended:
- body: " <p>\n На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований через підозрілу\n діяльність. \n </p>\n <p>\n Це рішення буде розглянуто найближчим часом адміністратором, або\n ви можете зв’язатися з %{webmaster}, якщо ви хочете обговорити це.\n </p>"
- heading: Обліковий запис заблоковано
- title: Обліковий запис заблоковано
- webmaster: веб-майстер
- terms:
- agree: Приймаю
- consider_pd: На додаток до зазначеної угоди, я вважаю, що мій внесок є суспільним надбанням
+ flash changed: Ваш пароль було змінено.
+ flash token bad: Неможливо знайти такий код підтвердження, перевірте посилання.
+ new:
+ title: Реєстрація
+ no_auto_account_create: На жаль, ми в даний час не в змозі створити для вас
+ обліковий запис автоматично.
+ contact_webmaster: Будь ласка, зверніться до <a href="%{webmaster}">вебмайстра</a>
+ з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити та
+ відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
+ about:
+ header: Вільні й доступні для редагування
+ html: |-
+ <p>На відміну від інших мап, мапи OpenStreetMap повністю створюються такими ж людьми як ви,
+ вони доступні всім для виправлення, оновлення, завантаження і використання.</p>
+ <p>Зареєструйтесь, аби зробити свій внесок. Ми надішлемо вам лист для підтвердження вашого облікового запису.</p>
+ license_agreement: Створюючи обліковий запис, вам треба погодитись з <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms">Умовами
+ Співпраці</a>.
+ email address: 'Адреса ел. пошти:'
+ confirm email address: 'Підтвердити адресу ел. пошти:'
+ not displayed publicly: Не показується загальнодоступно, див. нашу <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="OSMF privacy policy including section on email addresses">політику
+ конфіденційності</a>, щоб отримати більше інформації
+ display name: 'Прізвисько:'
+ display name description: Ваше ім’я користувача, доступне всім. Ви можете змінити
+ його потім у ваших налаштуваннях.
+ external auth: 'Автентифікація через:'
+ password: 'Пароль:'
+ confirm password: 'Повторіть пароль:'
+ use external auth: Або використовуйте, облікові записи з інших ресурсів для
+ входу
+ auth no password: Під час використання автентифікації через третю сторону пароль
+ не потрібен, але для деяких додаткових інструментів або серверів він все ще
+ знадобиться.
+ continue: Зареєструватись
+ terms accepted: Дякуємо за прийняття нових умов співпраці!
+ terms declined: Нам шкода, що ви вирішили не приймати нові Умови Співпраці.
+ Для отримання додаткової інформації, будь ласка, перегляньте <a href="%{url}">цю
+ сторінку</a> .
+ terms:
+ title: Умови співпраці
+ heading: Умови співпраці
+ read and accept: Будь ласка, ознайомтеся з угодою нижче і натисніть кнопку «Приймаю»
+ для підтвердження того, що ви згодні з умовами цієї угоди для існуючих і майбутніх
+ внесків.
+ consider_pd: На додаток до зазначеної угоди, я вважаю, що мій внесок є суспільним
+ надбанням
consider_pd_why: що це?
+ guidance: 'Інформація, яка допоможе зрозуміти ці терміни: <a href="%{summary}">скорочений
+ опис</a> і деякі <a href="%{translations}">неофіційні переклади</a>'
+ agree: Приймаю
decline: Відхилити
- guidance: "Інформація, яка допоможе зрозуміти ці терміни: <a href=\"%{summary}\">скорочений опис</a> і деякі <a href=\"%{translations}\">неофіційні переклади</a>"
- heading: Умови співпраці
- legale_names:
+ you need to accept or decline: Будь ласка, прочитайте, а потім або прийміть
+ або відхиліть нові Умови Участі.
+ legale_select: 'Будь ласка, виберіть країну проживання:'
+ legale_names:
france: Франція
italy: Італія
rest_of_world: Решта світу
- legale_select: "Будь ласка, виберіть країну проживання:"
- read and accept: Будь ласка, ознайомтеся з угодою нижче і натисніть кнопку «Приймаю» для підтвердження того, що ви згодні з умовами цієї угоди для існуючих і майбутніх внесків.
- title: Умови співпраці
- you need to accept or decline: Будь ласка, прочитайте, а потім або прийміть або відхиліть нові Умови Участі.
- view:
- activate_user: активувати цього користувача
- add as friend: Додати до списку друзів
- ago: (%{time_in_words_ago} тому)
- block_history: отримані блокування
- blocks by me: Заблоковано мною
- blocks on me: Мої блокування
- comments: Коментарі
- confirm: Підтвердити
- confirm_user: підтвердити користувача
- create_block: блокувати користувача
- created from: "Створено з:"
- ct accepted: Прийняті %{ago} тому
- ct declined: Відхилили
- ct status: "Умови Співпраці:"
- ct undecided: Невизначились
- deactivate_user: де-активувати цього користувача
- delete_user: вилучити цього користувача
- description: Опис
- diary: Щоденник
- edits: Правки
- email address: "Адреса Е-пошти:"
- friends_changesets: набори змін друзів
- friends_diaries: записи в щоденниках друзів
- hide_user: приховати цього користувача
- if set location: Вкажіть ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link}, щоб побачити користувачів, які є поруч з вами.
- km away: "%{count} км від вас"
- latest edit: "Остання правка %{ago}:"
- m away: "%{count} м від вас"
- mapper since: "Зареєстрований:"
- moderator_history: створені блокування
- my comments: Мої коментарі
+ no_such_user:
+ title: Немає такого користувача
+ heading: Користувача %{user} не існує.
+ body: Вибачте, немає користувача з ім'ям %{user}. Будь ласка, перевірте правильність
+ його введення. Можливо, ви перейшли з помилкового посилання.
+ deleted: вилучено
+ view:
my diary: Мій щоденник
+ new diary entry: новий запис
my edits: Мої правки
- my messages: Мої повідомлення
+ my traces: Мої треки
my notes: Мої нотатки
+ my messages: Мої повідомлення
my profile: Мій профіль
my settings: Мої налаштування
- my traces: Мої треки
- nearby users: Інші користувачі поруч
- nearby_changesets: набори змін користувачів, що знаходяться поруч з вами
- nearby_diaries: записи в щоденниках користувачів, що знаходяться поруч з вами
- new diary entry: новий запис
- no friends: Ви не додали ще жодного друга.
- no nearby users: Поблизу поки немає користувачів, які займаються складанням мапи.
- notes: Нотатки
+ my comments: Мої коментарі
oauth settings: налаштування OAuth
+ blocks on me: Мої блокування
+ blocks by me: Заблоковано мною
+ send message: Надіслати повідомлення
+ diary: Щоденник
+ edits: Правки
+ traces: Треки
+ notes: Нотатки
remove as friend: Вилучити із списку друзів
- role:
+ add as friend: Додати до списку друзів
+ mapper since: 'Зареєстрований:'
+ ago: (%{time_in_words_ago} тому)
+ ct status: 'Умови Співпраці:'
+ ct undecided: Невизначились
+ ct declined: Відхилили
+ ct accepted: Прийняті %{ago} тому
+ latest edit: 'Остання правка %{ago}:'
+ email address: 'Адреса Е-пошти:'
+ created from: 'Створено з:'
+ status: 'Статус:'
+ spam score: 'Оцінка Спаму:'
+ description: Опис
+ user location: Місце знаходження користувача
+ if set location: Вкажіть ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link},
+ щоб побачити користувачів, які є поруч з вами.
+ settings_link_text: налаштування
+ your friends: Ваші друзі
+ no friends: Ви не додали ще жодного друга.
+ km away: '%{count} км від вас'
+ m away: '%{count} м від вас'
+ nearby users: Інші користувачі поруч
+ no nearby users: Поблизу поки немає користувачів, які займаються складанням
+ мапи.
+ role:
administrator: Цей користувач є адміністратором
- grant:
+ moderator: Цей користувач є модератором
+ grant:
administrator: Надати права адміністратора
moderator: Надати права модератора
- moderator: Цей користувач є модератором
- revoke:
+ revoke:
administrator: Відкликати права адміністратора
moderator: Відкликати права модератора
- send message: Надіслати повідомлення
- settings_link_text: налаштування
- spam score: "Оцінка Спаму:"
- status: "Статус:"
- traces: Треки
- unhide_user: показати цього користувача
- user location: Місце знаходження користувача
- your friends: Ваші друзі
- user_block:
- blocks_by:
- empty: "%{name} не зробив ще жодного блокування."
- heading: Перелік блокувань, які наклав %{name}
- title: Блокування, що їх наклав %{name}
- blocks_on:
- empty: "%{name} жодного разу не був заблокованим."
- heading: Перелік блокувань користувача %{name}
- title: Блокування для %{name}
- create:
- flash: "Заблоковано користувача: %{name}."
- try_contacting: Будь ласка, спробуйте зв'язатися з користувачем перед блокуванням та надайте йому(їй) достатньо часу для відповіді.
- try_waiting: Будь ласка, спробуйте дати користувачеві розумний період часу, перед тим як блокувати його.
- edit:
- back: Переглянути всі блокування
+ block_history: Активні блокування
+ moderator_history: Створені блокування
+ comments: Коментарі
+ create_block: Заблокувати цього учасника
+ activate_user: Активувати цього учасника
+ deactivate_user: Де-активувати цього учасника
+ confirm_user: Підтвердити цього учасника
+ hide_user: Приховати цього учасника
+ unhide_user: Показати цього учасника
+ delete_user: Вилучити цього учасника
+ confirm: Підтвердити
+ friends_changesets: набори змін друзів
+ friends_diaries: записи в щоденниках друзів
+ nearby_changesets: набори змін користувачів, що знаходяться поруч з вами
+ nearby_diaries: записи в щоденниках користувачів, що знаходяться поруч з вами
+ popup:
+ your location: Ваше місце розташування
+ nearby mapper: Користувач поруч з вами
+ friend: Друг
+ account:
+ title: Редагувати обліковий запис
+ my settings: Мої налаштування
+ current email address: 'Поточна адреса електронної пошти:'
+ new email address: 'Нова адреса електронної пошти:'
+ email never displayed publicly: |2-
+
+ (ніколи не показується загальнодоступно)
+ external auth: 'Зовнішня автентифікація:'
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:OpenID
+ link text: що це?
+ public editing:
+ heading: 'Загальнодоступне редагування:'
+ enabled: Увімкнено. Не анонім і можна редагувати дані.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits
+ enabled link text: що це?
+ disabled: Вимкнено й не можна редагувати дані, всі попередні редагування анонімні.
+ disabled link text: чому я не можу вносити зміни?
+ public editing note:
+ heading: Загальнодоступне редагування
+ text: На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти
+ вам повідомлення або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви
+ редагували і дозволити людям зв'язатися з вами через веб-сайт, натисніть
+ на кнопку нижче. <b>З переходом на API версії 0.6, тільки загальнодоступні
+ користувачі можуть правити мапу.</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits">З'ясувати,
+ чому</a>). <ul><li>Ваша електронна адреса не буде розкрита іншим, але зв’язатись
+ з вами стане можливо.</li><li>Ця дія не має зворотної сили, а всі нові користувачі
+ зазвичай тепер доступні для зв'язку.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: 'Умови Співпраці:'
+ agreed: Ви погодилися на нові Умови Співпраці.
+ not yet agreed: Ви ще не погодилися на нові Умови Співпраці.
+ review link text: Перейдіть за цим посиланням у зручний для Вас спосіб, щоб
+ переглянути і прийняти нові Умови Співпраці
+ agreed_with_pd: Ви також заявляєте, що ви розглядаєте свій внесок в якості
+ Суспільного Надбання.
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms
+ link text: що це?
+ profile description: 'Опис профілю:'
+ preferred languages: 'Бажані мови:'
+ preferred editor: 'Редактор:'
+ image: 'Зображення:'
+ gravatar:
+ gravatar: Використовувати Gravatar
+ link text: Що це?
+ disabled: Gravatar вимкнено.
+ enabled: Показ Вашого Gravatar'а увімкнено.
+ new image: Додати зображення
+ keep image: Залишити поточне зображення
+ delete image: Видалити поточне зображення
+ replace image: Замінити поточне зображення
+ image size hint: (найкраще підходять квадратні зображення, принаймні 100х100)
+ home location: 'Основне місце розташування:'
+ no home location: Ви не позначили своє основне місце розташування.
+ latitude: 'Широта:'
+ longitude: 'Довгота:'
+ update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю
+ на мапу?
+ save changes button: Зберегти зміни
+ make edits public button: Зробити всі мої редагування загальнодоступними
+ return to profile: Повернення до профілю
+ flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено.
+ Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу.
+ flash update success: Інформацію про користувача успішно оновлено.
+ confirm:
+ heading: Перевірте вашу електронну пошту!
+ introduction_1: Ми надіслали вам підтвердження електронною поштою.
+ introduction_2: Підтвердіть ваш обліковий запис, натиснувши на посилання в листі,
+ і ви зможете почати картографувати.
+ press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати
+ ваш профіль.
+ button: Підтвердити
+ success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію!
+ already active: Цей обліковий запис вже підтверджений.
+ unknown token: Термін дії коду підтвердження вже минув або він не існує.
+ reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження
+ електронною поштою, то <a href="%{reconfirm}">натисніть тут</a>.
+ confirm_resend:
+ success: Ми надіслали на вашу електрону пошту (%{email}) листа для підтвердження
+ реєстрації, після того як ви натиснете на посиланні в ньому, ви отримаєте
+ можливість вносити зміни до мапи.<br /><br />Якщо ви користуєтесь системою
+ анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку
+ адресу %{sender}, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
+ failure: Користувача %{name} не знайдено.
+ confirm_email:
+ heading: Підтвердить зміну адреси електронної пошти
+ press confirm button: Натисніть кнопку підтвердження нижче, щоб підтвердити
+ вашу нову адресу електронної пошти.
+ button: Підтвердити
+ success: Зміну вами адреси електронної пошти підтверджено!
+ failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням.
+ unknown_token: Цей код підтвердження недійсний або просторочений.
+ set_home:
+ flash success: Ваше місце розташування збережено
+ go_public:
+ flash success: Усі Ваші редагування тепер є загальнодоступними, і Ви тепер можете
+ редагувати.
+ make_friend:
+ heading: Додати %{user} як друга?
+ button: Додати як друга
+ success: Тепер %{name} є вашим другом!
+ failed: На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів.
+ already_a_friend: Ви вже товаришуєте з %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Вилучити %{user} з друзів?
+ button: Вилучити із списку друзів
+ success: '%{name} вилучений з вашого списку друзів.'
+ not_a_friend: '%{name} не є вашим другом.'
+ filter:
+ not_an_administrator: Тільки адміністратор може виконати цю дію.
+ list:
+ title: Користувачі
+ heading: Користувачі
+ showing:
+ one: Сторінка %{page} (%{first_item} з %{items})
+ other: Сторінка %{page} сторінок (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
+ summary: '%{name} зареєстрований з %{ip_address}, %{date}'
+ summary_no_ip: '%{name} зареєстврований %{date}'
+ confirm: Підтвердити Вибраних користувачів
+ hide: Сховати вибраних користувачів
+ empty: Не знайдено користувачів відповідно до критеріїв пошуку
+ suspended:
+ title: Обліковий запис заблоковано
+ heading: Обліковий запис заблоковано
+ webmaster: веб-майстер
+ body: " <p>\n На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований через
+ підозрілу\n діяльність. \n </p>\n <p>\n Це рішення буде розглянуто найближчим
+ часом адміністратором, або\n ви можете зв’язатися з %{webmaster}, якщо
+ ви хочете обговорити це.\n </p>"
+ auth_failure:
+ connection_failed: З’єднання з джерелом автентифікації не вдалося
+ invalid_credentials: Недійсні облікові дані для автентифікації
+ no_authorization_code: Немає коду авторизації
+ unknown_signature_algorithm: Невідомий алгоритм підпису
+ invalid_scope: Недійсна область
+ auth_association:
+ heading: Ваш ID ще не пов'язаний із обліковим записом OpenStreetMap.
+ option_1: Якщо ви вперше в OpenStreetMap – створіть новий обліковий запис, використовуючи
+ форму нижче.
+ option_2: Якщо у вас вже є обліковий запис, то ви можете увійти до нього, використовуючи
+ своє імʼя користувача і пароль, а потім звʼязати обліковий запис із вашим
+ ID користувача у налаштуваннях.
+ user_role:
+ filter:
+ not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів,
+ а ви не є адміністратором.
+ not_a_role: Рядок «%{role}» не є припустимою роллю.
+ already_has_role: Користувач вже має роль — %{role}.
+ doesnt_have_role: Користувач не має ролі %{role}.
+ grant:
+ title: Підтвердження надання ролі
+ heading: Підтвердження надання ролі
+ are_you_sure: Ви впевнені, що бажаєте надати роль «%{role}» користувачу «%{name}»?
+ confirm: Підтвердити
+ fail: Не можливо надати роль «%{role}» користувачу «%{name}». Будь ласка, перевірте,
+ що користувач і роль є дійсними.
+ revoke:
+ title: Підтвердження відкликання ролі
+ heading: Підтвердження відкликання ролі
+ are_you_sure: Ви впевнені, що хочете відкликати роль «%{role})» у користувача
+ «%{name}»?
+ confirm: Підтвердити
+ fail: Не вдалося відкликати роль «%{role}» у користувача «%{name}». Будь ласка,
+ перевірте, що користувач і роль є дійсними.
+ user_block:
+ model:
+ non_moderator_update: Потрібно бути модератором, щоб створити або змінити блокування.
+ non_moderator_revoke: Потрібно бути модератором, щоб зняти блокування.
+ not_found:
+ sorry: Вибачте, блокування користувача з ID %{id} не знайдено.
+ back: Повернутись до переліку
+ new:
+ title: Накладання блокування на %{name}
+ heading: Накладення блокування на %{name}
+ reason: Наведіть пояснення, чому %{name} заблокований. Будь ласка, будьте толерантні
+ та дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про причини
+ блокування, пам'ятаючи, що повідомлення буде видно всім. Пам'ятайте, що не
+ всі користувачі розуміють жаргон, тому користуйтесь для пояснення простою
+ мовою.
+ period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувача буде заблоковано
+ від API.
+ submit: Заблокувати
+ tried_contacting: Я звертався до користувача з проханням зупинитись.
+ tried_waiting: Я дав достатньо часу для користувачу, щоб відреагувати на ці
+ повідомлення.
+ needs_view: Користувачу потрібно спочатку увійти до системи перед тим, як блокування
+ буде знято.
+ back: Показати всі блокування
+ edit:
+ title: Редагування блокування для %{name}
heading: Редагування блокування для %{name}
- needs_view: Дозволити користувачу входити в систему, перш, ніж блокування буде знято?
- period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувач буде заблокований від API.
- reason: Причина з якої користувача %{name} було заблоковано. Будь ласка, будьте терпимі і дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про ситуацію. Майте на увазі, що не всі користувачі розуміють жаргон спільноти, тому, будь ласка, спробуйте використовувати прості пояснення.
- show: Переглянути блокування
+ reason: Причина з якої користувача %{name} було заблоковано. Будь ласка, будьте
+ терпимі і дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації
+ про ситуацію. Майте на увазі, що не всі користувачі розуміють жаргон спільноти,
+ тому, будь ласка, спробуйте використовувати прості пояснення.
+ period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувач буде заблокований
+ від API.
submit: Оновити блокування
- title: Редагування блокування для %{name}
- filter:
+ show: Переглянути блокування
+ back: Переглянути всі блокування
+ needs_view: Дозволити користувачу входити в систему, перш, ніж блокування буде
+ знято?
+ filter:
block_expired: Блокування вже закінчилось і не може бути змінено.
block_period: Період блокування повинен бути одним із значень з списку, що розкривається.
- helper:
- time_future: Закінчується в %{time}.
- time_past: Закінчилось %{time} тому.
- until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему.
- index:
- empty: Ще не накладено жодного блокування.
- heading: Перелік заблокованих користувачів
+ create:
+ try_contacting: Будь ласка, спробуйте зв'язатися з користувачем перед блокуванням
+ та надайте йому(їй) достатньо часу для відповіді.
+ try_waiting: Будь ласка, спробуйте дати користувачеві розумний період часу,
+ перед тим як блокувати його.
+ flash: 'Заблоковано користувача: %{name}.'
+ update:
+ only_creator_can_edit: Тільки модератор, який створив це блокування, може правити
+ його.
+ success: Блокування оновлено.
+ index:
title: Блокування користувача
- model:
- non_moderator_revoke: Потрібно бути модератором, щоб зняти блокування.
- non_moderator_update: Потрібно бути модератором, щоб створити або змінити блокування.
- new:
- back: Показати всі блокування
- heading: Накладення блокування на %{name}
- needs_view: Користувачу потрібно спочатку увійти до системи перед тим, як блокування буде знято.
- period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувача буде заблоковано від API.
- reason: Наведіть пояснення, чому %{name} заблокований. Будь ласка, будьте толерантні та дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про причини блокування, пам'ятаючи, що повідомлення буде видно всім. Пам'ятайте, що не всі користувачі розуміють жаргон, тому користуйтесь для пояснення простою мовою.
- submit: Заблокувати
- title: Накладання блокування на %{name}
- tried_contacting: Я звертався до користувача з проханням зупинитись.
- tried_waiting: Я дав достатньо часу для користувачу, щоб відреагувати на ці повідомлення.
- not_found:
- back: Повернутись до переліку
- sorry: Вибачте, блокування користувача з ID %{id} не знайдено.
- partial:
+ heading: Перелік заблокованих користувачів
+ empty: Ще не накладено жодного блокування.
+ revoke:
+ title: Зняти блокування з %{block_on}
+ heading: Зняття блокування з %{block_on}, яке наклав %{block_by}
+ time_future: Це блокування закінчиться в %{time}.
+ past: Це блокування закінчилося %{time} тому і вже не може бути скасовано.
+ confirm: Ви впевнені, що бажаєте зняти це блокування?
+ revoke: Зняти блокування!
+ flash: Це блокування було знято.
+ period:
+ few: '%{count} години'
+ one: '%{count} година'
+ other: '%{count} годин'
+ partial:
+ show: Показати
+ edit: Правити
+ revoke: Розблокувати!
confirm: Ви впевнені?
- creator_name: Автор
display_name: Заблокований користувач
- edit: Правити
- next: Наступна →
- not_revoked: (не розблокований)
- previous: ← Попередня
+ creator_name: Автор
reason: Причина блокування
- revoke: Розблокувати!
+ status: Стан
revoker_name: Розблокував
- show: Показати
+ not_revoked: (не розблокований)
showing_page: Сторінка %{page}
+ next: Наступна →
+ previous: ← Попередня
+ helper:
+ time_future: До закінчення %{time}.
+ until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему.
+ time_future_and_until_login: Закінчується через %{time} і після входу користувача
+ в систему.
+ time_past: Закінчилось %{time} тому.
+ blocks_on:
+ title: Блокування для %{name}
+ heading: Перелік блокувань користувача %{name}
+ empty: '%{name} жодного разу не був заблокованим.'
+ blocks_by:
+ title: Блокування, що їх наклав %{name}
+ heading: Перелік блокувань, які наклав %{name}
+ empty: '%{name} не зробив ще жодного блокування.'
+ show:
+ title: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}'
+ heading: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}'
+ time_future: До закінчення %{time}
+ time_past: Закінчилось %{time} назад
+ created: Створено
+ ago: '%{time} тому'
status: Стан
- period:
- few: "%{count} години"
- one: "%{count} година"
- other: "%{count} годин"
- revoke:
- confirm: Ви впевнені, що бажаєте зняти це блокування?
- flash: Це блокування було знято.
- heading: Зняття блокування з %{block_on}, яке наклав %{block_by}
- past: Це блокування закінчилося %{time} тому і вже не може бути скасовано.
- revoke: Зняти блокування!
- time_future: Це блокування закінчиться в %{time}.
- title: Зняти блокування з %{block_on}
- show:
- back: Показати всі блокування
- confirm: Ви впевнені?
+ show: Показувати
edit: Правити
- heading: "%{block_on}, заблокував: %{block_by}"
- needs_view: Користувачу потрібну увійти до системи перед тим, як блокування буде знято.
- reason: "Причина блокування:"
revoke: Розблокувати!
- revoker: "Розблокував:"
- show: Показувати
- status: Стан
- time_future: Закінчується %{time}
- time_past: Закінчилось %{time} назад
- title: "%{block_on}, заблокував: %{block_by}"
- update:
- only_creator_can_edit: Тільки модератор, який створив це блокування, може правити його.
- success: Блокування оновлено.
- user_role:
- filter:
- already_has_role: Користувач вже має роль — %{role}.
- doesnt_have_role: Користувач не має ролі %{role}.
- not_a_role: Рядок «%{role}» не є припустимою роллю.
- not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів, а ви не є адміністратором.
- grant:
- are_you_sure: Ви впевнені, що бажаєте надати роль «%{role}» користувачу «%{name}»?
- confirm: Підтвердити
- fail: Не можливо надати роль «%{role}» користувачу «%{name}». Будь ласка, перевірте, що користувач і роль є дійсними.
- heading: Підтвердження надання ролі
- title: Підтвердження надання ролі
- revoke:
- are_you_sure: Ви впевнені, що хочете відкликати роль «%{role})» у користувача «%{name}»?
- confirm: Підтвердити
- fail: Не вдалося відкликати роль «%{role}» у користувача «%{name}». Будь ласка, перевірте, що користувач і роль є дійсними.
- heading: Підтвердження відкликання ролі
- title: Підтвердження відкликання ролі
- welcome_page:
- add_a_note:
- paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна просто додати нотатку.
- paragraph_2_html: "Перейдіть до <a href='%{map_url}'>мапи</a> та натисніть піктограму нотатки:\n<span class='icon note'></span>. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть „зберегти“, і інші учасники побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу."
- title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
- basic_terms:
- editor_html: <strong>Редактор</strong> — це програма або веб-сайт, який можна використовувати для редагування мапи.
- node_html: <strong>Точка</strong> — це позначка на мапі, на кшталт ресторану або дерева.
- paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих слів, які можуть знадобитися.
- tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
- title: Основні Терміни Для Картографування
- way_html: <strong>Лінія</strong> — це відкрита або замкнена ламана на кшталт дороги, струмка, озера або будівлі.
- introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної для редагування мапи світу. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку редагування. Ось короткий посібник з найважливішими речами, які ви повинні знати.
- questions:
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект, щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення документації з картографування.\n<a href='%{help_url}'>Отримайте допомогу тут</a>."
- title: Є питання?
- start_mapping: Розпочати картографування
- title: Ласкаво просимо!
- whats_on_the_map:
- off_html: Мапа <em>не</em> включає суб’єктивні дані на кшталт оцінок, історичних або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським правом. Якщо ви не маєте спеціального дозволу, не копіюйте з паперових мап або з мап в інтернеті.
- on_html: "На мапі OpenStreetMap розташовані об’єкти, які <em>існують в поточний момент</em> — тобто, це\nмільйони будинків, доріг та інших елементів місцевості. Ви можете наносити на мапу будь-які об’єкти навколишнього світу, цікаві для вас."
- title: Що на мапі
+ confirm: Ви впевнені?
+ reason: 'Причина блокування:'
+ back: Показати всі блокування
+ revoker: 'Розблокував:'
+ needs_view: Користувачу потрібну увійти до системи перед тим, як блокування
+ буде знято.
+ note:
+ description:
+ opened_at_html: Створено %{when} тому
+ opened_at_by_html: Створено %{when} тому користувачем %{user}
+ commented_at_html: Оновлено %{when} тому
+ commented_at_by_html: Оновлено %{when} тому користувачем %{user}
+ closed_at_html: Опрацьовано %{when} тому
+ closed_at_by_html: Розв’язано %{when} тому користувачем %{user}
+ reopened_at_html: Відновлено %{when} тому
+ reopened_at_by_html: Відновлено %{when} тому користувачем %{user}
+ rss:
+ title: Нотатки OpenStreetMap
+ description_area: Перелік нотаток, створених, прокоментованих чи закритих біля
+ вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Rss-канал нотаток %{id}
+ opened: нова нотатка (біля %{place})
+ commented: новий коментар (біля %{place})
+ closed: закрита нотатка (біля %{place})
+ reopened: поновлена нотатка (біля %{place})
+ entry:
+ comment: Коментар
+ full: Повний текст
+ mine:
+ title: Нотатки створені чи прокоментовані користувачем %{user}
+ heading: Нотатки користувача %{user}
+ subheading: Нотатки, створені чи прокоментовані користувачем %{user}
+ id: Номер
+ creator: Автор
+ description: Опис
+ created_at: Створено
+ last_changed: Остання зміна
+ ago_html: '%{when} тому'
+ javascripts:
+ close: Закрити
+ share:
+ title: Поділитись
+ cancel: Скасувати
+ image: Зображення
+ link: Посилання або HTML
+ long_link: Посилання
+ short_link: Кор.посил.
+ geo_uri: Geo URI
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Встановити власні розміри
+ format: 'Формат:'
+ scale: 'Масштаб:'
+ image_size: Зображення буде містити стандартний шар
+ download: Завантажити
+ short_url: Скорочене URL-посилання
+ include_marker: Додати маркер
+ center_marker: Центрувати мапу на маркері
+ paste_html: HTML-код для вбудування у сайт
+ view_larger_map: Переглянути більшу мапу
+ only_standard_layer: Тільки стандартний шар може бути експортований у вигляді
+ зображення
+ embed:
+ report_problem: Повідомити про проблему
+ key:
+ title: Умовні знаки
+ tooltip: Умовні знаки
+ tooltip_disabled: Легенда мапи недоступна для цього шару
+ map:
+ zoom:
+ in: Збільшити
+ out: Зменшити
+ locate:
+ title: Показати моє місцезнаходження
+ popup: Ви знаходитесь в межах {distance} {unit} від цієї точки
+ base:
+ standard: Стандартний
+ cycle_map: ВелоМапа
+ transport_map: Мапа Транспорту
+ hot: Humanitarian
+ layers:
+ header: Шари мапи
+ notes: Нотатки
+ data: Дані
+ gps: Публічні GPS-треки
+ overlays: Увімкніть наступні шари для пошуку і усунення помилок на мапі
+ title: Шари
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учасники OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Зробити внесок</a>
+ site:
+ edit_tooltip: Редагування мапи
+ edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи
+ createnote_tooltip: Додати нотатку на мапу
+ createnote_disabled_tooltip: Треба наблизитись для додання нотатки
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Збільшить масштаб, щоб побачити більше нотаток
+ map_data_zoom_in_tooltip: Збільшить, щоб побачити дані мапи
+ queryfeature_tooltip: Отримати об’єкти
+ queryfeature_disabled_tooltip: Наблизитись для отримання об’єктів
+ changesets:
+ show:
+ comment: Коментар
+ subscribe: Підписатися
+ unsubscribe: Відписатись
+ hide_comment: приховати
+ unhide_comment: показати
+ notes:
+ new:
+ intro: Помітили помилку або чогось не вистачає? Дайте знати іншим картографам,
+ щоб можна було її поправити. Перемістіть позначку в правильне положення
+ і додайте пояснення проблеми. (Будь ласка, не вводьте особисту інформацію
+ або інформацію з захищених авторським правом карт чи каталогів).
+ add: Додати нотатку
+ show:
+ anonymous_warning: Ця нотатка містить коментарі від анонімних користувачів.
+ Потрібна незалежна перевірка відомостей.
+ hide: Приховати
+ resolve: Опрацьовано
+ reactivate: Поновити
+ comment_and_resolve: Прокоментувати та Опрацювати
+ comment: Коментар
+ edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім
+ клацніть тут.
+ directions:
+ ascend: Вгору
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Пішки (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest)
+ mapquest_car: Машина (MapQuest)
+ mapquest_foot: Пішки (MapQuest)
+ osrm_car: Машина (OSRM)
+ mapzen_bicycle: Велосипед (Mapzen)
+ mapzen_car: Автомобіль (Mapzen)
+ mapzen_foot: Пішки (Mapzen)
+ descend: Вниз
+ directions: Маршрут
+ distance: Відстань
+ errors:
+ no_route: Не вдалося знайти маршрут між цими двома точками.
+ no_place: Вибачте - не можу знайти це місце.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Рухайтесь далі по %{name}
+ slight_right_without_exit: Плавно поверніть праворуч на %{name}
+ offramp_right_without_exit: Прямуйте праворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+ onramp_right_without_exit: Поверніть праворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+ endofroad_right_without_exit: В кінці дороги поверніть праворуч на %{name}
+ merge_right_without_exit: Приєднайтесь до руху праворуч на %{name}
+ fork_right_without_exit: На розвилці поверніть праворуч на %{name}
+ turn_right_without_exit: Поверніть праворуч на %{name}
+ sharp_right_without_exit: Різко поверніть праворуч на %{name}
+ uturn_without_exit: Розверніться на %{name}
+ sharp_left_without_exit: Різко поверніть ліворуч на %{name}
+ turn_left_without_exit: Поверніть ліворуч на %{name}
+ offramp_left_without_exit: Прямуйте ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+ onramp_left_without_exit: Поверніть ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+ endofroad_left_without_exit: В кінці дороги поверніть ліворуч на %{name}
+ merge_left_without_exit: Приєднайтесь до руху ліворуч на %{name}
+ fork_left_without_exit: На розвилці поверніть ліворуч на %{name}
+ slight_left_without_exit: Плавно поверніть ліворуч на %{name}
+ via_point_without_exit: (проміжний пункт)
+ follow_without_exit: Рухайтесь далі по %{name}
+ roundabout_without_exit: На кільці поверніть на %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Виїзд з кільця - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Залишайтесь на кільці - %{name}
+ start_without_exit: Почніть з %{name}
+ destination_without_exit: Ви на місці
+ against_oneway_without_exit: Рухайтесь проти одностороннього руху по %{name}
+ end_oneway_without_exit: Кінець одностороннього руху по %{name}
+ roundabout_with_exit: На кільці поверніть на %{exit} виїзд на %{name}
+ turn_left_with_exit: На перехресті з круговим рухом поверніть ліворуч на %{name}
+ slight_left_with_exit: На перехресті з круговим рухом плавно поверніть ліворуч
+ на %{name}
+ turn_right_with_exit: На перехресті з круговим рухом поверніть праворуч на
+ %{name}
+ slight_right_with_exit: На перехресті з круговим рухом плавно поверніть праворуч
+ на %{name}
+ continue_with_exit: На перехресті з круговим рухом продовжуйте рух прямо на
+ %{name}
+ unnamed: без імені
+ courtesy: Маршрут наданий %{link}
+ time: Час
+ query:
+ node: Точка
+ way: Лінія
+ relation: Зв’язок
+ nothing_found: Об’єкти не знайдені
+ error: 'Помилка зв’язку %{server}: %{error}'
+ timeout: Сервер не відповідає %{server}
+ context:
+ directions_from: Маршрут звідси
+ directions_to: Маршрут сюди
+ add_note: Додати тут нотатку
+ show_address: Показати адресу
+ query_features: Отримати об’єкти
+ centre_map: Центрувати мапу тут
+ redaction:
+ edit:
+ description: Опис
+ heading: Правити редакцію
+ submit: Зберегти редакцію
+ title: Правити редакцію
+ index:
+ empty: Редакції для показу відсутні.
+ heading: Перелік редакцій
+ title: Перелік редакцій
+ new:
+ description: Опис
+ heading: Введіть інформацію для нової редакції
+ submit: Створити редакцію
+ title: Створення нової редакції
+ show:
+ description: 'Опис:'
+ heading: Показ редакції "%{title}"
+ title: Показана редакція
+ user: 'Автор:'
+ edit: Редагування цієї редакції
+ destroy: Вилучення цієї редакції
+ confirm: Ви впевнені?
+ create:
+ flash: Редакція створена.
+ update:
+ flash: Зміни збережено.
+ destroy:
+ not_empty: Редакція не порожня. Будь ласка, відмініть всі версії що належать
+ до цієї редакції перед тим як її знищити.
+ flash: Редакцію знищено.
+ error: Помилка під час знищення цієї редакції.
+...