# Export driver: phpyaml
# Author: Ajeje Brazorf
# Author: Gmelfi
+# Author: LametinoWiki
# Author: Macofe
# Author: Pippinu
# Author: Sarvaturi
create: Riggistra
update: Agghiorna
oauth2_application:
+ create: Riggistrati
update: Aggiorna
redaction:
create: Crea l'occultamentu
create: Crea lu bloccu
update: Aggiorna lu bloccu
activerecord:
- errors:
- messages:
- invalid_email_address: nun pari èssiri nu nnirizzu email vàlidu
models:
acl: Lista di cuntrollu d'accessu
changeset: Gruppu di canciamenti
client_application:
callback_url: URL di callback
support_url: URL di l'assistenza
+ allow_write_prefs: canciari li mpustazzioni d'utenti.
+ allow_write_diary: criari vuci dû diariu, cummenti e fari amici.
allow_write_api: cancia la cartina
allow_read_gpx: lèggi li sò tracciati GPS privati.
allow_write_gpx: càrrica li tracciati GPS
diary_entry:
user: Utenti
title: Oggettu
+ body: Corpu
latitude: Latitùdini
longitude: Loncitùdini
language_code: Lingua
doorkeeper/application:
name: Nomu
+ redirect_uri: URI di rimannu
friend:
user: Utenti
friend: Amicu
description: Telecumannu (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
- none: Nuddu
- openid: OpenID
+ none: Nuḍḍu
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
+ microsoft: Microsoft
github: GitHub
wikipedia: Wikipedia
api:
account:
deletions:
show:
+ title: Cancella lu mè cuntu
delete_account: Cancella cuntu
confirm_delete: Sî sicuru?
cancel: Annulla
destroy:
success: Cuntu cancillatu.
browse:
- created: Criatu
- closed: Chiudutu
- created_html: Criatu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- closed_html: Chiudutu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- created_by_html: Criatu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
- deleted_by_html: Cancillatu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
- edited_by_html: Canciatu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
- closed_by_html: Chiudutu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
version: Virsioni
in_changeset: Gruppu di canciamenti
anonymous: anònimu
- no_comment: (nuddu cummentu)
+ no_comment: (nuḍḍu cummentu)
part_of: Fa parti di
download_xml: Scàrrica ntô furmatu XML
view_history: Talìa la crunuluggìa
view_details: Talìa li dittagghî
location: 'Locu:'
- changeset:
- title: 'Gruppu di canciamenti: %{id}'
- belongs_to: Auturi
- node: Gruppa (%{count})
- node_paginated: Gruppa (%{x}-%{y} di %{count})
- way: Camini (%{count})
- way_paginated: Camini (%{x}-%{y} di %{count})
- relation: Rilazzioni (%{count})
- relation_paginated: Rilazzioni (%{x}-%{y} di %{count})
- comment: Cummenti (%{count})
- hidden_commented_by_html: Cummentu ammucciatu di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- fa</abbr>
- commented_by_html: Cummentu di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
- changesetxml: XML dû gruppu di canciamenti
- osmchangexml: XML osmChange
- feed:
- title: Gruppu di canciamenti %{id}
- title_comment: Gruppu di canciamenti %{id} - %{comment}
- join_discussion: Pi participari ntâ discussioni trasi
- discussion: Discussioni
node:
title_html: 'Gruppu: %{name}'
history_title_html: 'Crunuluggìa dû gruppu: %{name}'
tag: La pàggina dâ wiki chi discrivi l'etichetta %{key}=%{value}
wikidata_link: Lu suggettu %{page} supra a Wikidata
wikipedia_link: L'artìculu %{page} supra a Wikipedia
+ wikimedia_commons_link: L'elementu %{page} supra Wikimedia Commons
telephone_link: Chiama lu %{phone_number}
colour_preview: Antiprima culuri %{colour_value}
+ email_link: Email %{email}
query:
title: Arricerca di l'elimenti
introduction: Clicca supra â cartina pi circari l'elimenti vicini.
nearby: Elimenti vicini
enclosing: Elimenti chi cuntèninu
+ changeset_comments:
+ feeds:
+ comment:
+ comment: 'Cummentu novu supra ô gruppu di canciamenti #%{changeset_id} di
+ %{author}'
+ commented_at_by_html: Aggiurnatu %{when} fa di %{user}
+ show:
+ title_all: Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d'OpenStreetMap
+ title_particular: 'Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d''OpenStreetMap
+ #%{changeset_id}'
changesets:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: Pàggina %{page}
- next: Appressu »
- previous: « Prima
changeset:
- anonymous: Anònimu
- no_edits: (nuddu canciamentu)
+ no_edits: (nuḍḍu canciamentu)
view_changeset_details: Ammustra li dittagghî dû gruppu di canciamenti
- changesets:
- id: ID
- saved_at: Sarvatu lu
- user: Utenti
- comment: Cummentu
- area: Ària
index:
title: Gruppi di canciamenti
title_user: Gruppi di canciamenti di %{user}
title_friend: Gruppi di canciamenti dî tò amici
title_nearby: Gruppi di canciamenti di l'utenti vicini
- empty: Nuddu gruppu di canciamenti attruvatu.
- empty_area: Nuddu gruppu di canciamenti nta st'ària.
- empty_user: Nuddu gruppu di canciamenti fattu di st'utenti.
- no_more: Nuddu àutru gruppu di canciamenti attruvatu.
- no_more_area: Nuddu àutru gruppu di canciamenti nta st'ària.
- no_more_user: Nuddu àutru gruppu di canciamenti fattu di st'utenti.
+ empty: Nuḍḍu gruppu di canciamenti attruvatu.
+ empty_area: Nuḍḍu gruppu di canciamenti nta st’ària.
+ empty_user: Nuḍḍu gruppu di canciamenti fattu di st’utenti.
+ no_more: Nuḍḍu àutru gruppu di canciamenti attruvatu.
+ no_more_area: Nuḍḍu àutru gruppu di canciamenti nta st'ària.
+ no_more_user: Nuḍḍu àutru gruppu di canciamenti fattu di st’utenti.
load_more: Carrìcanni àutri
+ feed:
+ title: Gruppu di canciamenti %{id}
+ title_comment: Gruppu di canciamenti %{id} - %{comment}
+ created: Criatu
+ closed: Chiudutu
+ belongs_to: Auturi
+ show:
+ title: 'Gruppu di canciamenti: %{id}'
+ discussion: Discussioni
+ join_discussion: Pi participari ntâ discussioni trasi
+ subscribe: Abbònati
+ unsubscribe: Annulla l’abbunamentu
+ hide_comment: ammuccia
+ unhide_comment: Ammustra
+ comment: Cummenta
+ changesetxml: XML dû gruppu di canciamenti
+ osmchangexml: XML osmChange
+ paging_nav:
+ nodes: Gruppa (%{count})
+ nodes_paginated: Gruppa (%{x}-%{y} di %{count})
+ ways: Camini (%{count})
+ ways_paginated: Camini (%{x}-%{y} di %{count})
+ relations: Rilazzioni (%{count})
+ relations_paginated: Rilazzioni (%{x}-%{y} di %{count})
timeout:
sorry: Purtroppu, ci vosi troppu tempu pi pigghiari la lista dî gruppi di canciamenti
c'addumannasti.
- changeset_comments:
- comment:
- comment: 'Cummentu novu supra ô gruppu di canciamenti #%{changeset_id} di %{author}'
- commented_at_by_html: Aggiurnatu %{when} fa di %{user}
- index:
- title_all: Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d'OpenStreetMap
- title_particular: 'Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d''OpenStreetMap
- #%{changeset_id}'
dashboards:
contact:
km away: luntanu %{count} km
m away: luntanu %{count} m
+ latest_edit_html: 'Ùrtimu canciamentu (%{ago}):'
popup:
your location: La tò pusizzioni
nearby mapper: Mappaturi vicinu
show:
edit_your_profile: Cancia lu tò prufilu
my friends: Li mè amici
- no friends: Ancora nun agghiuncisti nuddu amicu.
+ no friends: Ancora nun agghiuncisti nuḍḍu amicu.
nearby users: Àutri utenti vicinu
no nearby users: Ancora nun ci sunnu àutri utenti chi si dichiàranu mappatura
ccà vicinu.
new: Vuci nova dû diariu
new_title: Scrivi na vuci nova ntô mè diariu di l'utenti
my_diary: Lu mè diariu
- no_entries: Nudda vuci ntô diariu
+ no_entries: Nuḍḍa vuci ntô diariu
+ page:
recent_entries: Vuci dû diariu ricenti
- older_entries: Vuci cchiù vecchî
- newer_entries: Vuci cchiù novi
edit:
title: Cancia sta vuci dû diariu
marker_text: Locu dâ vuci dû diariu
login_to_leave_a_comment_html: Pi lassari cummenti %{login_link}
login: trasi
no_such_entry:
- title: Nudda vuci dû diariu currispunni
- heading: 'Nudda vuci cu l''id: %{id}'
- body: Purtroppu nun c'è nudda vuci dû diariu o puru cummentu chi havi l'id %{id}.
+ title: Nuḍḍa vuci dû diariu currispunni
+ heading: 'Nuḍḍa vuci cu l''id: %{id}'
+ body: Purtroppu nun c'è nuḍḍa vuci dû diariu o puru cummentu chi havi l'id %{id}.
Pi favuri cuntrolla chi scrivisti bonu; o puru pò èssiri chi lu culligamentu
chi cliccasti è sbagghiatu.
diary_entry:
confirm: Cunferma
location:
location: 'Locu:'
- view: Talìa
- edit: Cancia
feed:
user:
title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap pi %{user}
all:
title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap
description: Vuci ricenti dû diariu di l'utenti d'OpenStreetMap
- comments:
+ diary_comments:
+ page:
post: Missaggiu
when: Quannu
comment: Cummentu
- newer_comments: Cummenti cchiù novi
- older_comments: Cummenti cchiù vecchî
friendships:
make_friend:
heading: Agghiùnciri a %{user} comu amicu?
success: '%{name} fu livatu dî tò amici.'
not_a_friend: '%{name} nun è amicu tò.'
geocoder:
- search:
- title:
- latlon_html: Risurtati di <a href="http://openstreetmap.org/">Nternu</a>
- osm_nominatim_html: Risurtati di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- osm_nominatim_reverse_html: Risurtati di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
antiques: Antiquariu
art: Nigozziu d'arti
bakery: Furnu
- beauty: Nigozziu di biddizza
+ beauty: Nigozziu di biḍḍizza
beverages: Putìa dî buttigghî
bicycle: Nigozziu dî bicicletti
books: Nigozziu dî libbra
level8: Cunfini di cumuni
level9: Cunfini di villaggiu
level10: Cunfini di quarteri
- types:
- cities: Cità
- towns: Paisi
- places: Posti
results:
- no_results: Nuddu risurtatu attruvatu
+ no_results: Nuḍḍu risurtatu attruvatu
more_results: Àutri risurtati
issues:
index:
not_updated: Nun aggiurnatu
+ page:
user_not_found: L'utenti nun esisti
status: Statu
last_updated: Ùrtimu aggiurnamentu
- last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
helper:
reportable_title:
note: 'Nota #%{note_id}'
edit: Cancia
history: Crunuluggìa
export: Esporta
- data: Dati
- export_data: Esporta li dati
gps_traces: Tracciati GPS
- gps_traces_tooltip: Gistisci li tracciati GPS
user_diaries: Diarî di l'utenti
- user_diaries_tooltip: Talìa li diarî di l'utenti
edit_with: Cancia cu %{editor}
- tag_line: La cartina-wiki dû munnu lìbbira
intro_header: Bimminuti nta OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap è na cartina dû munnu, criata di genti comu a tìa e
lìbbira a adupirari secunnu na licenza graputa.
- intro_2_create_account: Crea un cuntu d'utenti
- partners_ucl: UCL
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: cullabburatura
osm_offline: La basi di dati d'OpenStreetMap comu a ora nun è n lìnia pirchì si
stannu facennu travagghî di manutinzioni funnamintali.
osm_read_only: La basi di dati d'OpenStreetMap comu a ora è ntâ mudalità di sula
littura pirchì si stannu facennu travagghî di manutinzioni funnamintali.
- donate: Susteni a OpenStreetMap %{link} ô funnu pi l'aggiurnamentu di l'hardware.
help: Guida
about: Nfurmazzioni
copyright: Dritti d'auturi
- community: Cumunità
- community_blogs: Blog dâ cumunità
- community_blogs_title: Blog di membri dâ cumunità d'OpenStreetMap
- make_a_donation:
- title: Susteni a OpenStreetMap cu na dunazzioni di dinaru
- text: Fai na dunazzioni
learn_more: Sapìrinni cchiossai
more: Àutri cosi
user_mailer:
details: Poi attruvari àutri dittagghî di sta nota nta %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Salutamu %{to_user},
- greeting: Salutamu,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} cummintau unu dî tò gruppa di canciamenti'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} cummintau unu dî gruppa di canciamenti
messages:
inbox:
title: Posta arrivata
- my_inbox: La mè posta arrivata
messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} missaggiu novu'
old_messages:
one: '%{count} missaggiu vecchiu'
other: '%{count} missaggî vecchî'
+ no_messages_yet_html: Ancora nun hai nuḍḍu missaggiu. Pirchì nun fai canuscenza
+ cu quarchidunu dî %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: mappatura vicinu a tìa
+ messages_table:
from: Di
+ to: A
subject: Oggettu
date: Data
- no_messages_yet_html: Ancora nun hai nuddu missaggiu. Pirchì nun fai canuscenza
- cu quarchidunu dî %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: mappatura vicinu a tìa
message_summary:
unread_button: Signa comu di lèggiri
read_button: Signa comu già liggiutu
- reply_button: Arrispunni
destroy_button: Cancella
new:
title: Manna un missaggiu
limit_exceeded: Mannasti un saccu di missaggi nta stu tempu. Pi favuri aspetta
na picca avanti di pruvari a mannàrinni àutri.
no_such_message:
- title: Nuddu missaggiu accussì
- heading: Nuddu missaggiu accussì
- body: Purtroppu nun c'è nuddu missaggiu cu l'id nnicatu.
+ title: Nuḍḍu missaggiu accussì
+ heading: Nuḍḍu missaggiu accussì
+ body: Purtroppu nun c'è nuḍḍu missaggiu cu l'id nnicatu.
outbox:
title: Posta mannata
messages:
one: Hai %{count} missaggiu mannatu
other: Hai %{count} missaggî mannati
- to: A
- subject: Oggettu
- date: Data
no_sent_messages_html: Ancora nun mannasti nuddu missaggiu. Pirchì nun fai canuscenza
cu quarchidunu dî %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: mappatura vicinu a tìa
fu mannatu a dd'utenti. Pi favuri trasi comu l'utenti giustu pi putiri liggìrilu.
sent_message_summary:
destroy_button: Cancella
+ heading:
+ my_inbox: La mè posta arrivata
mark:
as_read: Missaggiu signatu comu già liggiutu
as_unread: Missaggiu marcatu comu di lèggiri
destroy:
destroyed: Missaggiu cancillatu
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Palora d'òrdini pirduta
heading: Ti scurdasti la palora d'òrdini?
email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:'
new password button: Azzera la palora d'òrdini
help_text: Scrivi lu nnirizzu di posta elittrònica c'adupirasti quannu ti scrivisti,
e ci mannamu nu culligamentu chi poi adupirari p'azzirari la tò palora d'òrdini.
- notice email on way: Ni dispiaci chi la pirdisti :-( pirò ti sta arrivannu nu
- missaggiu di posta elittrònica pi menzu dû quali prestu la poi azzirari.
- notice email cannot find: Putroppu nun s'attrova stu nnirizzu di posta elittrònica.
- reset_password:
+ edit:
title: Azzera la palora d'òrdini
heading: Azziramentu dâ palora d'òrdini di %{user}
reset: Azzera la palora d'òrdini
- flash changed: La tò palora d'òrdini fu canciata.
flash token bad: Stu còdici nun s'attrova, pirchì nun cuntrolli l'URL?
+ update:
+ flash changed: La tò palora d'òrdini fu canciata.
preferences:
show:
title: Li mè prifirenzi
image: Mmàggini
gravatar:
gravatar: Adòpira Gravatar
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
new image: Agghiunci na mmàggini
keep image: Manteni la mmàggini attuali
delete image: Leva la mmàggini attuali
â carta?
sessions:
new:
- title: Trasi
- heading: Trasi
+ tab_title: Trasi
email or username: 'Nnirizzu di posta elittrònica o nomu utenti:'
password: 'Palora d''òrdini:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Arricòrdati di mìa
lost password link: Pirdisti la tò palora d'òrdini?
login_button: Trasi
- register now: Scrìviti ora
with external: 'O puru, trasi pi menzu di na terza parti:'
- no account: Nun hai un cuntu?
auth failure: Purtroppu nun fu pussìbbili tràsiri cu sti dittagghî.
- openid_logo_alt: Trasi cu n'OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Trasi cu n'OpenID
- alt: Trasi cu n'URL OpenID
- google:
- title: Trasi cu Google
- alt: Trasi cu n'OpenID di Google
- facebook:
- title: Trasi cu Facebook
- alt: Trasi cûn cuntu di Facebook
- windowslive:
- title: Trasi cu Windows Live
- alt: Trasi cûn cuntu di Windows Live
- github:
- title: Trasi cu GitHub
- alt: Trasi c'un cuntu GitHub
- wikipedia:
- title: Trasi cu Wikipedia
- alt: Trasi c'un cuntu Wikipedia
- wordpress:
- title: Trasi cu Wordpress
- alt: Trasi cu n'OpenID di Wordpress
- aol:
- title: Trasi cu AOL
- alt: Trasi cu n'OpenID d'AOL
destroy:
title: Nesci
heading: Nesci d'OpenStreetMap
richtext_field:
edit: Cancia
preview: Antiprima
+ pagination:
+ diary_comments:
+ older: Cummenti cchiù vecchî
+ newer: Cummenti cchiù novi
+ diary_entries:
+ older: Vuci cchiù vecchî
+ newer: Vuci cchiù novi
+ traces:
+ older: Tracciati cchiù vecchî
+ newer: Tracciati cchiù novi
site:
about:
- next: Appressu
- copyright_html: <span>©</span>Li cuntribbutura<br>d'OpenStreetMap
used_by_html: '%{name} furnisci li dati giogràfici a migghiara di siti web,
applicazzioni mòbbili e apparecchi hardware'
lede_text: |-
a vascia ticnoluggìa, pi virificari chi OpenStreetMap è accuratu e arresta
aggiurnatu.
community_driven_title: Guidatu dâ cumunità
- community_driven_html: |-
- La cumunità d'OpenStreetMap è varia, appassiunata, e crisci ogni jornu.
- Tra dî nostri cuntribbutura ci sunnu mappatura entusiasti, prufissiunisti dî GIS, ncigneri chi mànnanu avanti li sirventi di OSM, vuluntarî chi màppanu li zoni afflitti dî disastri, e àutri genti ancora.
- Pi sapiri cchiossai a prupòsitu dâ cumunità, talìa <a href='%{diary_path}'>li diari di l'utenti</a>,
- <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>li blog dâ cumunità</a>, e lu situ dâ <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Funnazzioni OSM</a>.
open_data_title: Dati graputi
- open_data_html: 'OpenStreetMap è fattu di <i>dati graputi</i>: sî lìbbiru d''adupiràrili
- pi quali mutivu voi voi, finattantu chi duni l''attribbuzzioni a OpenStreetMap
- e li sò cuntribbutura. Si canci li dati o l''adòpiri comu puntu di partenza,
- lu travagghiu chi nni risurta lu poi distribbuiri sulu sutta â stissa licenza.
- Talìa la <a href=''%{copyright_path}''>pàggina dû drittu d''auturi e dâ licenza</a>
- pî dittagghî.'
legal_title: Noti ligali
- legal_1_html: "Stu situ e tanti àutri sirvizzî assuciati sunnu gistuti dâ \n<a
- href='http://osmfoundation.org/'>Funnazzioni OpenStreetMap</a> (OSMF) \npi
- cuntu dâ cumunità.\n<br> \nVi prigamu di <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>cuntattari
- l'OSMF</a> \nsi aviti addumannati o àutri prubblemi a prupòsitu di licenza,
- drittu d'auturi o àutri quistioni ligali."
partners_title: Cullabburatura
copyright:
+ title: Dritti d'auturi e Licenza
foreign:
title: A prupòsitu di sta traduzzioni
html: N casu di cunflittu tra di sta pàggina traduciuta e %{english_original_link},
native_link: virsioni n sicilianu
mapping_link: accuminzari a mappari
legal_babble:
- title_html: Dritti d'auturi e Licenza
credit_title_html: Comu s'attribbuisci a OpenStreetMap
credit_1_html: Addumannamu chi s'usa l'attribbuzzioni «© li cuntribbutura
d'OpenStreetMap».
js_1: O stai adupirannu nu browser chi nun supporta lu JavaScript, o puru hai
lu JavaScript disattivatu.
js_2: OpenStreetMap adòpira lu JavaScript pâ sò cartina scurritura.
- permalink: Culligamentu pirmanenti
- shortlink: Culligamentu accurzatu
- createnote: Agghiunci na nota
license:
copyright: Copyright OpenStreetMap e li sò cuntribbutura, sutta a na licenza
graputa
user_page_link: pàggina di l'utenti
anon_edits_link_text: Ti spigamu pirchì.
id_not_configured: iD nun fu cunfiguratu
- no_iframe_support: Lu tò browser nun supporta l'iframe di l'HTML, chi sunnu
- nicissarî pi sta funziunalità.
export:
title: Espurtazzioni
- area_to_export: Ària d'espurtari
manually_select: Scegghî manualmenti n'ària diffirenti
- format_to_export: Furmatu d'espurtari
- osm_xml_data: Dati XML d'OpenStreetMap
- map_image: Mmàggini dâ cartina (ammustra lu stratu standard)
- embeddable_html: HTML ncurpuràbbili
licence: Licenza
too_large:
advice: 'Si la spurtazzioni ccassupra nun arrinesci, poi pruvari cu una dî
other:
title: Àutri fonti
description: Àutri fonti elincati ntâ wiki d'OpenStreetMap
- options: Opzioni
- format: Furmatu
- scale: Scala
- max: max
- image_size: Grannizza dâ mmàggini
- zoom: Ngrannimentu
- add_marker: Agghiunci un signu ntâ cartina
- latitude: 'Lat:'
- longitude: 'Lun:'
- output: Pruduttu
- paste_html: Ncodda l'HTML pi ncurpurari ntôn situ web
export_button: Esporta
fixthemap:
title: Assignalari prubblemi / Cunzari la cartina
cartina, p'esempiu c'ammanca na strata o puru ca lu tò nnirizzu è sbagghiatu,
la megghiu cosa di fari è di scrivìriti ntâ cumunità d'OpenStreetMap e
d'agghiùnciri o cunzari li dati tu stissu.
- add_a_note:
- instructions_html: |-
- Abbasta chi clicchi <a class='icon note'></a> o puru la stissa cona ntâ carta.
- Facennu accussì si piazza un signali supra â carta, chi si pò spustari strascinànnulu.
- S'agghiunci nu propiu missaggiu, appoi si clicca «sarva», e l'àutri mappatura talìanu la situazzioni.
other_concerns:
title: Àutri dubbî
help:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide
title: Guida dî principianti
description: Guida pî principianti mantinuta dâ cumunità.
- help:
- title: help.openstreetmap.org
- description: Fai n'addumannata o cerca n'arrispunnuta ntô situ d'addumannati
- e arrispunnuti d'OSM.
mailing_lists:
title: Mailing list
description: Fai addumannati o discuti di quistioni ntirissanti nta na gamma
title: Hai dumanni?
sidebar:
search_results: Risurtati di l'arricerca
- close: Chiudi
search:
search: Arricerca
- get_directions: Fatti dari nnicazzioni
get_directions_title: Attrova nnicazzioni pi jiri d'un puntu a n'àutru
from: Di
to: A
footway: Caminu pidunali
rail: Ferruvìa
subway: Mitrupulitana
- tram:
- - Mitrupulitana leggia
- - tram
- cable:
- - Funivìa
- - seggiuvìa
- runway:
- - Pista d’attirraggiu
- - pista di rullaggiu
- apron:
- - Ària di parcheggiu ariupurtuali
- - terminal
+ cable_car: Funivìa
+ chair_lift: seggiuvìa
+ runway: Pista d’attirraggiu
+ taxiway: pista di rullaggiu
+ apron: Ària di parcheggiu ariupurtuali
admin: Cunfini amministrativu
forest: Furesta
wood: Voscu
golf: Campu di golf
park: Villa
+ common: Cumuni
resident: Zona risidinziali
- common:
- - Cumuni
- - Pratu
retail: Zona di nigozzî
industrial: Zona nnustriali
commercial: Zona cummirciali
heathland: Brughiera
- lake:
- - Lacu
- - lacu artificiali
+ lake: Lacu
+ reservoir: lacu artificiali
farm: Massarìa
brownfield: Zona di bunìfica
cemetery: Cimiteru
centre: Centru spurtivu
reserve: Riserva naturali
military: Zona militari
- school:
- - Scola
- - univirsità
+ school: Scola
+ university: univirsità
building: Edificiu mpurtanti
station: Stazzioni dâ ferruvìa
- summit:
- - Muntagna
- - Muntagna
+ summit: Muntagna
+ peak: Muntagna
tunnel: Cuntornu trattiatu = jallarìa
bridge: Cuntornu niurittu = ponti
private: Accessu privatu
chi lu sirvizzu veni spicciatu ti veni mannatu nu missaggiu di posta elittrònica.
traces_waiting:
one: Già hai %{count} tracciatu chi si sta carricannu. Pi favuri cunzìddira
- si poi aspittari chi finisci chiddu avanti di carricàrinni àutri, accussì
- nun blocchi la fila pi l'àutri utenti.
+ si poi aspittari chi finisci chiḍḍu avanti di carricàrinni àutri, accussì
+ nun blocchi la fila pi l’utri utenti.
other: Già hai %{count} tracciati chi si stannu carricannu. Pi favuri cunzìddira
- si poi aspittari chi finìscinu chiddi avanti di carricàrinni àutri, accussì
- nun blocchi la fila pi l'àutri utenti.
+ si poi aspittari chi finìscinu chiḍḍi avanti di carricàrinni àutri, accussì
+ nun blocchi la fila pi l’àutri utenti.
edit:
cancel: Annulla
title: Canciamentu dû tracciatu %{name}
heading: Canciamentu dû tracciatu %{name}
visibility_help: chi voli diri?
- trace_optionals:
- tags: Etichetti
show:
title: Visioni dû tracciatu %{name}
heading: Visioni dû tracciatu %{name}
owner: 'Prupitariu:'
description: 'Discrizzioni:'
tags: 'Etichetti:'
- none: Nudda
+ none: Nuḍḍa
edit_trace: Cancia stu tracciatu
delete_trace: Cancella stu tracciatu
trace_not_found: Tracciatu nun attruvatu!
visibility: 'Visibbilità:'
- trace_paging_nav:
- showing_page: Pàggina %{page}
- older: Tracciati cchiù vecchî
- newer: Tracciati cchiù novi
trace:
pending: N CUDA
count_points:
identifiable: IDINTIFICÀBBILI
private: PRIVATA
trackable: TRACCIÀBBILI
- by: di
- in: nta
index:
public_traces: Tracciati GPS pùbblici
public_traces_from: Tracciati GPS pùbblici di %{user}
upload_trace: Càrrica nu tracciatu
destroy:
scheduled_for_deletion: Tracciatu ntâ spittata dâ cancillazzioni
- make_public:
- made_public: Tracciatu fattu pùbblicu
offline_warning:
message: Lu sistema di carricamentu dî file GPX pi com'ora è fora sirvizziu
offline:
pi forza, pirò l'hai a taliari.
settings_menu:
account_settings: Mpustazzioni cuntu
- oauth1_settings: Mpustazzioni OAuth
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Trasi cu n'OpenID
+ alt: Trasi cu n'URL OpenID
+ google:
+ title: Trasi cu Google
+ alt: Trasi cu n'OpenID di Google
+ facebook:
+ title: Trasi cu Facebook
+ alt: Trasi cûn cuntu di Facebook
+ microsoft:
+ title: Trasi cu Windows Live
+ alt: Trasi cûn cuntu di Windows Live
+ github:
+ title: Trasi cu GitHub
+ alt: Trasi c'un cuntu GitHub
+ wikipedia:
+ title: Trasi cu Wikipedia
+ alt: Trasi c'un cuntu Wikipedia
oauth:
- authorize:
- title: Auturizzari l'accessu ô tò cuntu
- request_access_html: L'applicazzioni %{app_name} addumanna l'accessu ô tò cuntu,
- %{user}. Pi favuri cuntrolla si ti piaci chi l'applicazzioni havi accessu
- a sti funziunalità. Poi scègghiri chiddi chi voi, a tò piaciri.
- allow_to: 'Duna a l''applicazzioni clienti lu pirmissu di:'
- allow_read_prefs: lèggiri li mpustazzioni d'utenti.
- allow_write_prefs: canciari li mpustazzioni d'utenti.
- allow_write_diary: criari vuci dû diariu e cummenti, e fari amici.
- allow_write_api: canciari la cartina.
- allow_read_gpx: lèggiri li tò tracciati GPS privati.
- allow_write_gpx: carricari li tracciati GPS.
- allow_write_notes: canciari li noti.
- grant_access: Duna l’accessu
- authorize_success:
- title: Addumannata d'auturizzazzioni cunciduta
- allowed_html: Cuncidisti l'accessu ô tò cuntu a l'applicazzioni %{app_name}.
- verification: Lu còdici di virìfica è %{code}.
- authorize_failure:
- title: Addumannata d'auturizzazzioni nigata
- denied: Nijasti l'accessu ô tò cuntu a l'applicazzioni %{app_name}.
- invalid: Lu token d'auturizzazzioni nun è bonu.
- revoke:
- flash: Arrivucasti lu lassa-passari pi %{application}
scopes:
read_prefs: Leggi li prifirenzi utenti
write_prefs: Cancia li prifirenzi utenti
write_api: Cancia la cartina
write_notes: Cancia li noti
read_email: Lèggiri nnirizzu email utenti
- oauth_clients:
- new:
- title: Riggistrazzioni di n'applicazzioni nova
- edit:
- title: Cancia la tò applicazzioni
- show:
- title: Dittagghî d'OAuth pi %{app_name}
- key: 'Consumer Key:'
- secret: 'Consumer Secret:'
- url: 'URL pû Request Token:'
- access_url: 'URL pi l''Access Token:'
- authorize_url: 'URL d''auturizzazzioni:'
- support_notice: Suppurtamu li firmi HMAC-SHA1 (cunzigghiati) e RSA-SHA1.
- edit: Cancia li dittagghî
- delete: Cancella stu clienti
- confirm: Sî sicuru?
- requests: 'Addumanna a l''utenti sti pirmissi:'
- index:
- title: Li mè dittagghî OAuth
- my_tokens: Li mè applicazzioni auturizzati
- list_tokens: 'A l''applicazzioni foru assignati sti lassa-passari a nomu tò:'
- application: Nomu di l'applicazzioni
- issued_at: Cuncidutu n data
- revoke: Rèvuca!
- my_apps: Li mè applicazzioni clienti
- no_apps_html: Hai n'applicazzzioni chi vulissi riggistrari p'usàrila cu nuàutri
- adupirannu lu standard %{oauth}? La tò applicazzioni web s'havi a riggistrari
- prima chi poi fari addumannati OAuth unni stu sirvizziu.
- oauth: OAuth
- registered_apps: 'Hai riggistrati st''applicazzioni clienti:'
- register_new: Riggistra la tò applicazzioni
- form:
- requests: 'Addumanna a l''utenti sti pirmissi:'
- not_found:
- sorry: Purtroppu ddu %{type} nun si potti attruvari.
- create:
- flash: Nfurmazzioni riggistrati boni
- update:
- flash: Li nfurmazzioni dû clienti foru aggiurnati boni
- destroy:
- flash: Fu distruiuta la riggistrazzioni di l'applicazzioni clienti
oauth2_applications:
index:
name: Nomu
header: Lìbbira e canciàbbili
display name description: Lu tò nomu d'utenti comu veni ammustratu pubblicamenti.
Appoi lu poi canciari ntê prifirenzi.
- external auth: 'Autinticazzioni di terzi parti:'
- use external auth: O puru, trasi pi menzu di na terza parti
- auth no password: Cu l'autinticazzioni di terzi parti nun ci voli na palora
- d'òrdini, pirò certi strummenti o sirventi nni ponnu addumannari una lu stissu.
continue: Scrìviti
terms accepted: T'arringrazziamu d'aviri accittatu li cunnizzioni di cuntribbuzzioni
novi!
+ use external auth: O puru, trasi pi menzu di na terza parti
terms:
title: Cunnizzioni
heading: Cunnizzioni
consider_pd: Sparti dû cuntrattu ccassupra, cunzìddiru chi li mè cuntribbuti
sunnu ntô Duminiu Pùbblicu
consider_pd_why: chi voli diri?
- decline: Rifiutu
you need to accept or decline: Pi cuntinuari, pi favuri leggi li cunnizzioni
di cuntribbuzzioni novi e appoi accèttali o rifiùtali.
legale_select: 'Paisi di risidenza:'
no_such_user:
title: St'utenti nun c'è
heading: L’utenti %{user} nun esisti
- body: Purtroppu nun c'è nuddu utenti chi si chiama %{user}. Pi favuri cuntrolla
+ body: Purtroppu nun c'è nuḍḍu utenti chi si chiama %{user}. Pi favuri cuntrolla
chi scrivisti bonu, o puru pò èssiri chi lu culligamentu chi cliccasti è sbagghiatu.
deleted: cancillatu
show:
ct status: 'Cunnizzioni di cuntribbuzzioni:'
ct undecided: Nun dicisi
ct declined: Rifiutati
- latest edit: 'Ùrtimu canciamentu (%{ago}):'
email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:'
created from: 'Criatu di:'
status: 'Statu:'
index:
title: Utenti
heading: Utenti
- showing:
- one: Pàggina %{page} (%{first_item} di %{items})
- other: Pàggina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items})
summary_html: '%{name} criatu di %{ip_address} lu %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} criatu lu %{date}'
+ empty: Nun fu attruvatu nuḍḍu utenti chi currispunni
+ page:
confirm: Cunferma a l'utenti scigghiuti
hide: Ammuccia a l'utenti scigghiuti
- empty: Nun fu attruvatu nuddu utenti chi currispunni
suspended:
title: Cuntu suspinnutu
heading: Cuntu suspinnutu
auth_failure:
connection_failed: Lu culligamentu cû furnituri di l'autinticazzioni nun arriniscìu
invalid_credentials: Cridinziali d'autinticazzioni nun vàlidi
- no_authorization_code: Nuddu còdici d'auturizzazzioni
+ no_authorization_code: Nuḍḍu còdici d'auturizzazzioni
unknown_signature_algorithm: Alguritmu di firma scanusciutu
invalid_scope: Àmmitu nun vàlidu
user_role:
already_has_role: L'utenti già havi lu rolu %{role}.
doesnt_have_role: L'utenti nun havi lu rolu %{role}.
grant:
- title: Cunferma la cuncissioni dûn rolu
- heading: Cunferma la cuncissioni dûn rolu
are_you_sure: Sî sicuru chi voi cuncèdiri lu rolu «%{role}» a l'utenti «%{name}»?
- confirm: Cunferma
- fail: Nun fu pussìbbili cuncèdiri lu rolu «%{role}» a l'utenti «%{name}». Pi
- favuri cuntrolla chi tantu l'utenti quantu lu rolu sunnu vàlidi.
revoke:
- title: Cunferma la rèvuca dûn rolu
- heading: Cunferma la rèvuca dûn rolu
are_you_sure: Sî sicuru chi voi arrivucari lu rolu «%{role}» a l'utenti «%{name}»?
- confirm: Cunferma
- fail: Nun fu pussìbbili arrivucari lu rolu «%{role}» a l'utenti «%{name}». Pi
- favuri cuntrolla chi tantu l'utenti quantu lu rolu sunnu vàlidi.
user_blocks:
model:
non_moderator_update: Hai a èssiri nu mudiraturi pi criari o canciari un bloccu.
title: Criazzioni dûn bloccu di %{name}
heading_html: Criazzioni dûn bloccu di %{name}
period: Pi quantu tempu, a pàrtiri d'ora, l'utenti è bluccatu di l'usu di l'API.
- back: Talìa tutti li blocchi
edit:
title: Canciamentu dû bloccu di %{name}
heading_html: Canciamentu dû bloccu di %{name}
period: Pi quantu tempu, a pàrtiri d'ora, l'utenti è bluccatu di l'usu di l'API.
- show: Talìa stu bloccu
- back: Talìa tutti li blocchi
filter:
- block_expired: Lu bloccu già scadìu e nun si pò canciari.
block_period: Lu pirìudu di bloccu havi a èssiri unu dî valuri chi si ponnu
scègghiri di l'elencu a scinnuta.
create:
index:
title: Blocchi di l'utenti
heading: Elencu dî blocchi di l'utenti
- empty: Ancora nun fu fattu nuddu bloccu.
- revoke:
- title: Rèvuca dû bloccu di %{block_on}
- heading_html: Rèvuca dû bloccu di %{block_on} fattu di %{block_by}
- time_future: Stu bloccu finisci tra %{time}.
- past: Stu bloccu finìu %{time} e ora nun si pò arrivucari cchiù.
- confirm: Sî sicuru chi voi arrivucari stu bloccu?
- revoke: Rèvuca!
- flash: Stu bloccu fu arrivucatu.
+ empty: Ancora nun fu fattu nuḍḍu bloccu.
helper:
time_future_html: Finisci tra %{time}
until_login: Attivatu nfina a quannu l'utenti trasi.
heading_html: '%{block_on} bluccatu di %{block_by}'
created: 'Criatu:'
status: 'Statu:'
- show: Ammustra
edit: Cancia
- revoke: Rèvuca!
- confirm: Sî sicuru?
reason: 'Mutivu dû bloccu:'
- back: Talìa tutti li blocchi
revoker: 'Rivucaturi:'
- needs_view: L'utenti havi a tràsiri prima chi stu bloccu veni livatu.
block:
not_revoked: (nun arrivucatu)
show: Ammustra
edit: Cancia
- revoke: Rèvuca!
- blocks:
+ page:
display_name: Utenti bluccatu
creator_name: Criaturi
reason: Mutivu dû bloccu
status: Statu
revoker_name: Arrivucatu di
- showing_page: Pàggina %{page}
- next: Appressu »
- previous: « Arreri
notes:
index:
title: Noti scritti o cummintati di l'utenti %{user}
heading: Noti di %{user}
subheading_html: Noti scritti o cummintati di l'utenti %{user}
- no_notes: Nudda nota
+ no_notes: Nuḍḍa nota
id: Id
creator: Criaturi
description: Discrizzioni
open_title: 'Nota nun arrisurvuta #%{note_name}'
closed_title: 'Nota arrisurvuta #%{note_name}'
hidden_title: 'Nota ammucciata #%{note_name}'
- opened_by_html: Criata di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
- opened_by_anonymous_html: Criata di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- fa</abbr>
- commented_by_html: Cummentu di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
- commented_by_anonymous_html: Cummentu di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- fa</abbr>
- closed_by_html: Arrisurvuta di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
- closed_by_anonymous_html: Arrisurvuta di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- fa</abbr>
- reopened_by_html: Arrigraputa di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- fa</abbr>
- reopened_by_anonymous_html: Arrigraputa di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- fa</abbr>
- hidden_by_html: Ammucciata di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
anonymous_warning: Sta nota cunteni cummenti di utenti anònimi, chi s'avìssiru
a virificari di fonti nnipinnenti.
hide: Ammuccia
mèttiri nfurmazzioni pirsunali, o puru chi vèninu di cartini o elenchi chi
sunnu prutetti di drittu d'auturi.)
add: Agghiunci la nota
+ notes_paging_nav:
+ showing_page: Pàggina %{page}
javascripts:
close: Chiudi
share:
title: Ammustra unni sugnu
base:
standard: Standard
- cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Cartina pî bicicletti
transport_map: Mappa dî trasporti
hot: Umanitaria
- opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Strati dâ cartina
notes: Noti dâ cartina
data: Dati dâ cartina
overlays: Attiva li suprapusizzioni p'arrisòrviri li prubblemi dâ cartina
title: Strati
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>li cuntribbutura d'OpenStreetMap</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fai na dunazzioni</a>
site:
edit_tooltip: Cancia la cartina
edit_disabled_tooltip: Zumma pi putiri canciari la cartina
map_data_zoom_in_tooltip: Zumma pi putiri a vìdiri li dati dâ cartina
queryfeature_tooltip: Arricerca elimenti
queryfeature_disabled_tooltip: Zumma pi putiri circari l'elimenti
- changesets:
- show:
- comment: Cummenta
- subscribe: Abbònati
- unsubscribe: Annulla l’abbunamentu
- hide_comment: ammuccia
- unhide_comment: Ammustra
edit_help: Sposta la cartina e zumma ntôn postu chi voi canciari, e appoi clicca
ccà.
directions:
node: Gruppu
way: Caminu
relation: Rilazzioni
- nothing_found: Nuddu elimentu attruvatu
+ nothing_found: Nuḍḍu elimentu attruvatu
error: 'Erruri ntô cuntattari %{server}: %{error}'
timeout: Tempu scadutu ntô cuntattari %{server}
context:
heading: Cancia occultamentu
title: Cancia occultamentu
index:
- empty: Nuddu occultamentu d'ammustrari.
+ empty: Nuḍḍu occultamentu d’ammustrari.
heading: Lista di l'occultamenti
title: Lista di l'occultamenti
new: