# Author: Breogan2008
# Author: Danieldegroot2
# Author: Elisardojm
+# Author: Fitoschido
# Author: Gallaecio
# Author: Iváns
# Author: Macofe
prompt: Escoller un ficheiro
submit:
diary_comment:
- create: Gardar
+ create: Comentar
diary_entry:
create: Publicar
update: Actualizar
diary_entry:
user: Usuario
title: Asunto
+ body: Corpo
latitude: Latitude
longitude: Lonxitude
language_code: Lingua
needs_view: O usuario ten que acceder ó sistema antes de que o bloqueo sexa
revogado?
user:
- email_confirmation: O teu enderezo non ficará visíbel de xeito público. Consulta
- a <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
- de privacidade da OSMF, incluíndo a sección sobre enderezos de correo electrónico">política
- de privacidade</a> para máis información.
new_email: (nunca amosado publicamente)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: hai ó redor dunha hora
+ one: hai ó redor de %{count} hora
other: hai ó redor de %{count} horas
about_x_months:
- one: hai ó redor dun mes
+ one: hai ó redor de %{count} mes
other: hai ó redor de %{count} meses
about_x_years:
- one: hai ó redor dun ano
+ one: hai ó redor de %{count} ano
other: hai ó redor de %{count} anos
almost_x_years:
- one: hai case un ano
+ one: hai case %{count} ano
other: hai case %{count} anos
half_a_minute: hai medio minuto
less_than_x_seconds:
- one: hai menos dun segundo
+ one: hai menos de %{count} segundo
other: hai menos de %{count} segundos
less_than_x_minutes:
- one: hai menos dun minuto
+ one: hai menos de %{count} minuto
other: hai menos de %{count} minutos
over_x_years:
- one: hai máis dun ano
+ one: hai máis de %{count} ano
other: hai máis de %{count} anos
x_seconds:
- one: hai un segundo
+ one: hai %{count} segundo
other: hai %{count} segundos
x_minutes:
- one: hai un minuto
+ one: hai %{count} minuto
other: hai %{count} minutos
x_days:
- one: hai un día
+ one: hai %{count} día
other: hai %{count} días
x_months:
- one: hai un mes
+ one: hai %{count} mes
other: hai %{count} meses
x_years:
- one: hai un ano
+ one: hai %{count} ano
other: hai %{count} anos
editor:
default: Predeterminado (actualmente, %{name})
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
+ windowslive: Microsoft
github: GitHub
wikipedia: Wikipedia
api:
delete_account: Borrar a conta...
go_public:
heading: Edición pública
+ currently_not_public: Actualmente as túas edicións son anónimas e as persoas
+ non poden enviarche mensaxes nin ver a túa localización. Para mostrar o que
+ editaches e permitir que a xente se poña en contacto contigo a través do sitio
+ web, preme no botón de abaixo.
+ only_public_can_edit: Desde o cambio da API 0.6, só os usuarios públicos poden
+ editar os datos do mapa.
+ find_out_why: descubrir por que
+ email_not_revealed: O teu enderezo de correo electrónico non se revelará ao
+ facerte público.
+ not_reversible: Esta acción non se pode reverter e todos os usuarios novos agora
+ son públicos por defecto.
make_edits_public_button: Facer públicas tódalas miñas edicións
update:
success_confirm_needed: Información de usuario actualizada de xeito correcto.
browse:
created: Creado
closed: Pechado
- created_html: Creado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- closed_html: Pechado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- created_by_html: Creado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
- deleted_by_html: Eliminado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
- edited_by_html: Editado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
- closed_by_html: Pechado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+ created_ago_html: Creado %{time_ago}
+ closed_ago_html: Pechado %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Creado %{time_ago} por %{user}
+ closed_ago_by_html: Pechado %{time_ago} por %{user}
+ deleted_ago_by_html: Borrado %{time_ago} por %{user}
+ edited_ago_by_html: Editado %{time_ago} por %{user}
version: Versión
in_changeset: Conxunto de modificacións
anonymous: anónimo
no_comment: (sen comentarios)
part_of: Parte de
part_of_relations:
- one: 1 relación
+ one: '%{count} relación'
other: '%{count} relacións'
part_of_ways:
- one: 1 vía
+ one: '%{count} vía'
other: '%{count} vías'
download_xml: Baixar en XML
view_history: Ollar o historial
relation: Relacións (%{count})
relation_paginated: Relacións (%{x}-%{y} de %{count})
comment: Comentarios (%{count})
- hidden_commented_by_html: Comentario agochado de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: Comentario de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_comment_by_html: Comentario de %{user} agochado %{time_ago}
+ comment_by_html: Comentario de %{user} %{time_ago}
changesetxml: Conxunto de modificacións do XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
history_title_html: 'Historial da vía: %{name}'
nodes: Nós
nodes_count:
- one: 1 nó
+ one: '%{count} nó'
other: '%{count} nós'
also_part_of_html:
one: parte da vía %{related_ways}
history_title_html: 'Historial da relación: %{name}'
members: Membros
members_count:
- one: 1 membro
+ one: '%{count} membro'
other: '%{count} membros'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
comment_link: Comentar nesta entrada
reply_link: Enviar unha mensaxe ó autor
comment_count:
- zero: Sen comentarios
one: '%{count} comentario'
other: '%{count} comentarios'
+ no_comments: Sen comentarios
edit_link: Editar esta entrada
hide_link: Agochar esta entrada
unhide_link: Amosar esta entrada
applications:
create:
notice: Aplicación rexistrada.
+ errors:
+ contact:
+ contact_url_title: Explícanse varias canles de contacto
+ contact: contactar
+ contact_the_community_html: Non dubides en %{contact_link} coa comunidade do
+ OpenStreetMap se atopaches un erro ou unha ligazón rota. Anota o enderezo
+ URL exacto da túa solicitude.
+ forbidden:
+ title: Prohibido
+ description: A operación que solicitaches no servidor do OpenStreetMap só está
+ dispoñible para os administradores (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Erro da aplicación
+ description: O servidor do OpenStreetMap atopou unha condición inesperada que
+ lle impediu cumprir a solicitude (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Non se atopou o ficheiro
+ description: Non se puido atopar unha operación de ficheiro/directorio/API con
+ ese nome no servidor do OpenStreetMap (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: Quere engadir a %{user} coma amizade?
geocoder:
search:
title:
- latlon_html: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
- osm_nominatim_html: Resultados dende <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- osm_nominatim_reverse_html: Resultados dende <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
+ results_from_html: Resultados de %{results_link}
+ latlon: Fontes internas
+ osm_nominatim: Nominatim do OpenStreetMap
+ osm_nominatim_reverse: Nominatim do OpenStreetMap
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
fitness_station: Ximnasio
garden: Xardín
golf_course: Campo de golf
- horse_riding: Hípica
+ horse_riding: Centro de equitación
ice_rink: Pista de patinaxe sobre xeo
marina: Porto deportivo
miniature_golf: Minigolf
status: Estado
reports: Denuncias
last_updated: Última actualización
- last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} por %{user}'
link_to_reports: Ollar denuncias
reports_count:
- one: 1 denuncia
+ one: '%{count} denuncia'
other: '%{count} denuncias'
reported_item: Elemento informado
states:
show:
title: '%{status} Erro #%{issue_id}'
reports:
- zero: Sen denuncias
- one: 1 denuncia
+ one: '%{count} denuncia'
other: '%{count} denuncias'
+ no_reports: Sen denuncias
report_created_at: Primeira incidencia o %{datetime}
last_resolved_at: Resolto por derradeira vez o %{datetime}
last_updated_at: Última actualización o %{datetime} por %{displayname}
copyright: Dereitos de autoría
communities: Comunidades
community: Comunidade
- community_blogs: Blogues da comunidade
- community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade do OpenStreetMap
+ community_blogs: Blogs da comunidade
+ community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade do OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Apoie o OpenStreetMap cunha doazón
text: Facer unha doazón
subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX errónea'
gpx_success:
hi: Ola %{to_user},
+ loaded:
+ one: cargouse correctamente con %{trace_points} de entre un %{count} punto
+ posible.
+ other: cargouse correctamente con %{trace_points} de entre %{count} puntos
+ posibles.
subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX correcta'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap'
success: Confirmouse a túa conta. Grazas por se rexistrar!
already active: Esta conta xa se confirmou.
unknown token: Ese código de confirmación caducou ou non existe.
+ resend_html: Se precisas que reenviemos o correo electrónico de confirmación,
+ %{reconfirm_link}.
+ click_here: preme aquí
confirm_resend:
failure: Non se atopou o usuario "%{name}".
confirm_email:
image: Imaxe
gravatar:
gravatar: Empregar o Gravatar
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
what_is_gravatar: Que é o Gravatar?
disabled: Gravatar foi desactivado.
enabled: A visualización do teu Gravatar foi activada.
title: Iniciar a sesión co Facebook
alt: Iniciar a sesión cunha conta do Facebook
windowslive:
- title: Iniciar a sesión co Windows Live
- alt: Iniciar a sesión cunha conta do Windows Live
+ title: Iniciar a sesión con Microsoft
+ alt: Iniciar a sesión cunha conta de Microsoft
github:
title: Iniciar a sesión co GitHub
alt: Acceder cunha conta do GitHub
support: soporte
shared:
markdown_help:
+ heading_html: Analizado con %{kramdown_link}
headings: Cabeceiras
heading: Cabeceira
subheading: Subcabeceira
site:
about:
next: Seguinte
- copyright_html: <span>©</span>Contribuíntes do<br>OpenStreetMap
+ heading_html: '%{copyright}Colaboradores do %{br} OpenStreetMap'
used_by_html: '%{name} fornece datos xeográficos para milleiros de sitios web,
aplicacións para móbiles e dispositivos físicos'
lede_text: |-
de imaxes aéreas, dispositivos GPS e mapas de campo rudimentarios para asegurarse de que os datos do OSM
son correctos e están actualizados.
community_driven_title: Dirixido pola comunidade
- community_driven_html: |-
- A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixoada e cada día máis persoas únense a ela.
- Entre os nosos contribuíntes hai cartógrafos entusiastas, profesionais dos sistemas de información xeográfica, enxeñeiros
- que se ocupan de manter os servidores do OSM, contribuíntes de proxectos humanitarios que achegan datos sobre zonas afectadas por desastres,
- e moitas outras persoas.
- Para obter máis información sobre a comunidade, olle o
- <a href='https://blog.openstreetmap.org'>blogue do OpenStreetMap</a>,
- <a href='%{diary_path}'>diarios de usuarios</a>,
- <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e
- o <a href='https://www.osmfoundation.org/'>sitio web da Fundación OSM</a>.
+ community_driven_1_html: |-
+ A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada e medra cada día.
+ Os nosos colaboradores inclúen cartógrafos entusiastas, profesionais de GIS, enxeñeiros
+ que executan os servidores do OSM, voluntarios que mapean áreas afectadas por desastres
+ e moitas máis persoas.
+ Para obter máis información sobre a comunidade, consulta o %{osm_blog_link},
+ os %{user_diaries_link}, os %{community_blogs_link} e o
+ sitio web da %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: blog do OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: diarios de usuario
+ community_driven_community_blogs: blogs da comunidade
+ community_driven_osm_foundation: Fundación OSM
open_data_title: Datos libres
- open_data_html: |-
- Os datos do OpenStreetMap son <i>datos libres</i>; podes empregalos libremente e para calquera finalidade
+ open_data_1_html: |-
+ Os datos do OpenStreetMap son %{open_data}: podes empregalos libremente e para calquera finalidade
sempre que recoñezas ó OpenStreetMap e mailos seus contribuíntes coma os autores dos datos. Se modificas os datos
- ou os empregas dalgún xeito para outros fins, podes distribuír o resultado sempre e cando o faga empregando a mesma licenza. Atoparás información máis detallada na <a href='%{copyright_path}'>páxina de dereitos de autoría e licenza</a>.
+ ou os empregas dalgún xeito para outros fins, podes distribuír o resultado sempre e cando o fagas empregando
+ a mesma licenza. Atoparás información máis detallada na %{copyright_license_link}.
+ open_data_open_data: datos libres
+ open_data_copyright_license: páxina de dereitos de autoría e licenza
legal_title: Legal
- legal_1_html: |-
- Este sitio e moitos outros servizos relacionados son xestionados de xeito formal pola <a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
- en nome da comunidade. O emprego de tódolos servizos xestionados pola OSMF atópase suxeito
- ós nosos <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Termos de uso</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Políticas de uso aceptábel</a> e a nosa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Política de privacidade</a>
- <br>
- Políticas de emprego aceptábeis </a> e a nosa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"> Política de privacidade </a>.
- legal_2_html: |-
- Se tes preguntas sobre o licenciamento, dereitos de autor ou outras cuestións legais <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>contacta á OSMF</a>, por favor.
- <br>
- O OpenStreetMap, o logotipo da lupa e o 'Estado do Mapa' son <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">marcas rexistadas da OSMF</a>.
+ legal_1_1_html: |-
+ Este sitio e moitos outros servizos relacionados están operados formalmente pola
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+ en nome da comunidade. O uso de todos os servizos operados pola OSMF está suxeito
+ aos nosos %{terms_of_use_link}, ás nosas %{aup_link} e á nosa %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundación OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: termos de uso
+ legal_1_1_aup: políticas de uso aceptable
+ legal_1_1_privacy_policy: política de protección de datos
+ legal_2_1_html: |-
+ Por favor, %{contact_the_osmf_link}
+ se tes dúbidas sobre as licenzas, os dereitos de autoría ou outras cuestións legais.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: contacta coa OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, o logotipo da lupa e State of the Map son %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: marcas rexistradas da OSMF
partners_title: Socios
copyright:
foreign:
mapping_link: comezar a contribuír
legal_babble:
title_html: Dereitos de autoría e licenza
+ introduction_1_html: |-
+ OpenStreetMap%{registered_trademark_link} son %{open_data}, baixo a licenza
+ %{odc_odbl_link} (ODbL) da %{osm_foundation_link} (OSMF).
+ introduction_1_open_data: datos libres
+ introduction_1_odc_odbl: Licenza Open Data Commons Open Database
+ introduction_1_osm_foundation: Fundación OpenStreetMap
+ introduction_2_html: |-
+ Es libre de copiar, distribuír, transmitir e adaptar os nosos datos,
+ na medida en que acredites o OpenStreetMap e mailos seus
+ colaboradores. Se alteras ou constrúes a partir dos nosos datos, terás
+ que distribuír o resultado baixo a mesma licenza. O
+ %{legal_code_link} ao completo explica os teus dereitos e responsabilidades.
+ introduction_2_legal_code: código legal
+ introduction_3_html: A nosa documentación está licenciada baixo a licenza
+ %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons recoñecemento compartir
+ igual 2.0
credit_title_html: De que xeito acreditar o OpenStreetMap
credit_1_html: 'Aló onde uses datos de OpenStreetMap, debes facer dúas cousas:'
+ credit_2_1: Proporciona crédito ao OpenStreetMap mostrando o noso aviso de
+ dereitos de autoría.
+ credit_2_2: Aclara que os datos están dispoñibles baixo a licenza Open Database.
+ credit_3_html: |-
+ Para amosar o aviso de dereitos de autoría, temos diferentes requisitos
+ dependendo de como usas os nosos datos. Por exemplo, existen distintas
+ regras en función de se creaches un mapa explorable,
+ un mapa impreso ou unha imaxe estática. Podes atopar todos os detalles
+ sobre os requisitos nas %{attribution_guidelines_link}.
+ credit_3_attribution_guidelines: directrices de atribución
+ credit_4_1_html: |-
+ Para deixares claro que os datos están dispoñibles baixo a licenza
+ Open Database, podes deixar unha ligazón a %{this_copyright_page_link}.
+ Como alternativa, e como requisito se estás distribuíndo OSM en forma
+ de datos, podes nomear e ligar directamente a(s) licenza(s). En medios
+ nos que non é posible incluír ligazóns (por exemplo, libros impresos), suxerimos
+ dirixir aos lectores a openstreetmap.org (se cadra, ampliando
+ "OpenStreetMap" a este enderezo completo) e a opendatacommons.org.
+ Neste exemplo, os créditos aparecen no curruncho do mapa.
+ credit_4_1_this_copyright_page: esta páxina dos dereitos de autoría
attribution_example:
alt: Exemplo de como recoñecer o OpenStreetMap nunha páxina web
title: Exemplo de recoñecemento
more_title_html: Máis información
+ more_1_1_html: Consulta máis información sobre o uso dos nosos datos e como
+ acreditarnos na %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: páxina da licenza OSMF
+ more_2_1_html: |-
+ Malia que os datos do OpenStreetMap son libres, non podemos ofrecer unha
+ API de mapas gratuíta para terceiros.
+ Consulta a nosa %{api_usage_policy_link}, a nosa %{tile_usage_policy_link} e a nosa %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: política de uso da API
+ more_2_1_tile_usage_policy: política de uso de mosaicos
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: política de uso de Nominatim
contributors_title_html: Os nosos contribuíntes
contributors_intro_html: |-
Os nosos contribuíntes son milleiros de persoas. Tamén incluímos
datos baixo licenzas abertas de axencias nacionais de cartografía
e outras fontes, entre elas:
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria}: Contén datos de %{stadt_wien_link} (baixo a licenza %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ e a rexión do Tirol (baixo a licenza %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+ contributors_at_austria: Austria
+ contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_land_vorarlberg: o estado Vorarlberg
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT con emendas
+ contributors_au_credit_html: |-
+ %{australia}: Incorpora ou foi desenvolvida usando fronteiras adminitrativas © %{geoscape_australia_link}
+ licenciado pola Commonwealth de Australia baixo a %{cc_licence_link}.
+ contributors_au_australia: Australia
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+ contributors_au_cc_licence: licenza Creative Commons recoñecemento 4.0 international
+ (CC BY 4.0)
+ contributors_ca_credit_html: |-
+ %{canada}: Contén datos de
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada) e StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_ca_canada: Canadá
+ contributors_fi_credit_html: |-
+ %{finland}: Contén datos da
+ base de datos topográfica do servizo nacional cartográfico de Finlandia
+ e outros conxuntos de datos, baixo a %{nlsfi_license_link}.
+ contributors_fi_finland: Finlandia
+ contributors_fi_nlsfi_license: licenza NLSFI
+ contributors_fr_credit_html: |-
+ %{france}: Contén datos procedentes da
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_fr_france: Francia
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contén datos © AND, 2007
+ (%{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: Países Baixos
+ contributors_nz_credit_html: |-
+ %{new_zealand}: Contén datos procedentes do %{linz_data_service_link}
+ e licenciados para a súa reutilización baixo a %{cc_by_link}.
+ contributors_nz_new_zealand: Nova Zelandia
+ contributors_nz_linz_data_service: servizo de datos LINZ
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia}: Contén datos da %{rgz_link} e o %{open_data_portal}
+ (información pública de Serbia), 2018.
+ contributors_rs_serbia: Serbia
+ contributors_rs_rgz: autoridade xeodésica serbia
+ contributors_rs_open_data_portal: portal nacional de datos libres
+ contributors_si_credit_html: |-
+ %{slovenia}: Contén datos da %{gu_link} e o %{mkgp_link}
+ (información pública de Eslovenia).
+ contributors_si_slovenia: Eslovenia
+ contributors_si_gu: autoridade topográfica e cartográfica
+ contributors_si_mkgp: ministerio de agricultura, silvicultura e alimentación
+ contributors_es_credit_html: |-
+ %{spain}: Contén datos procedentes do
+ instituto xeográfico nacional de España (%{ign_link}) e o
+ sistema cartográfico nacional (%{scne_link}),
+ licenciados para a súa reutilización baixo a %{cc_by_link}.
+ contributors_es_spain: España
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Contén datos procedentes da
+ %{ngi_link}, dereitos de autoría reservados ao estado.'
+ contributors_za_south_africa: Suráfrica
+ contributors_za_ngi: 'Dirección Xeral: Información Xeoespacial Nacional'
+ contributors_gb_credit_html: |-
+ %{united_kingdom}: Contén datos da Ordnance
+ Survey © Dereitos de autoría e da base de datos da Coroa
+ 2010-2023.
+ contributors_gb_united_kingdom: Reino Unido
+ contributors_2_html: |-
+ Para obter máis detalles sobre estas e outras fontes que se utilizaron
+ para axudar a mellorar o OpenStreetMap, consulta a %{contributors_page_link} no wiki do OpenStreetMap.
+ contributors_2_contributors_page: páxina de colaboradores
contributors_footer_2_html: |-
A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que
orixinalmente forneceu os datos apoie o OpenStreetMap,
dea calquera garantía ou acepte calquera responsabilidade.
infringement_title_html: Violación dos dereitos de autoría
infringement_1_html: |-
- Lembramos ós contribuíntes do OSM que nunca engadan datos de
- fontes con dereitos de autor (por exemplo, o Google Maps ou mapas impresos) sen
+ Lembramos ós colaboradores do OSM que nunca engadan datos de
+ fontes con dereitos de autoría (por exemplo, o Google Maps ou mapas impresos) sen
o permiso explícito dos posuidores deses dereitos.
+ infringement_2_1_html: |-
+ Se cres que se engadiu de forma inadecuada material protexido
+ por dereitos de autoría á base de datos do OpenStreetMap ou a este sitio, consulta
+ o noso %{takedown_procedure_link} ou diríxete directamente á nosa
+ %{online_filing_page_link}.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: procedemento de retirada
+ infringement_2_1_online_filing_page: páxina de presentación en liña
+ trademarks_title: Marcas rexistradas
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap, o logotipo da lupa e State of the Map son marcas rexistradas da
+ Fundación OpenStreetMap. Se tes dúbidas sobre o teu uso das marcas, consulta a nosa
+ %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: política de marcas rexistradas
index:
js_1: Estás a usar un navegador que non soporta o JavaScript ou telo desactivado.
js_2: O OpenStreetMap emprega JavaScript para o seu mapa estático e dinámico.
map_image: Imaxe do mapa (amosa unha capa normal)
embeddable_html: HTML embebíbel
licence: Licenza
+ licence_details_html: Os datos do OpenStreetMap atópanse baixo a %{odbl_link}
+ (ODbL).
+ odbl: licenza Open Data Commons Open Database
too_large:
advice: 'Se a exportación anterior falla, considere empregar unha das fontes
listadas deseguido:'
join_the_community:
title: Únase á comunidade
explanation_html: |-
- Se atopa algún problema cos datos dos nosos mapas (por exemplo, se falla algunha estrada), o mellor é
+ Se atopa algún problema cos datos dos nosos mapas (por exemplo, se falta algunha estrada), o mellor é
unirse á comunidade do OpenStreetMap e engadir ou corrixir os datos directamente.
add_a_note:
- instructions_html: |-
- Sinxelamente, preme na <a class='icon note'></a> ou na mesma icona na visualización do mapa.
- Isto ten que engadir unha marcaxe ó mapa que podes mover
- arrastrándoo. Engade a túa mensaxe, preme en "Gardar" e outras persoas pescudarán iso.
+ instructions_1_html: |-
+ Preme na %{note_icon} ou na mesma icona na visualización do mapa.
+ Isto ha engadir unha marcaxe ó mapa que podes mover
+ arrastrándoa. Engade a túa mensaxe, preme en "Gardar" e outras persoas pescudarán iso.
other_concerns:
title: Outras preocupacións
+ concerns_html: |-
+ Se tes dúbidas sobre como se usan os nosos datos ou sobre os contidos, consulta a nosa
+ %{copyright_link} para obter máis información legal ou ponte en contacto co %{working_group_link} axeitado.
+ copyright: páxina de dereitos de autoría
+ working_group: grupo de traballo da OSMF
help:
title: Obter axuda
introduction: |-
así como para debater e documentar colaborativamente sobre temas de cartografía.
welcome:
url: /welcome
- title: Dámoslle a benvida ó OpenStreetMap
- description: Comece con esta guía rápida cos principios básicos do OpenStreetMap.
+ title: Dámosche a benvida ó OpenStreetMap
+ description: Comeza con esta guía rápida cos principios básicos do OpenStreetMap.
beginners_guide:
title: Guía do principiante
description: Guía para principiantes, mantida pola comunidade.
help:
title: Foro de axuda
- description: Faga unha cuestión ou procure respostas no sitio de cuestións
+ description: Deixa algunha pregunta ou pescuda respostas no sitio de cuestións
e respostas do OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Listaxes de correo
description: Un lugar para compartir conversas sobre OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
- description: Parola interactiva en moitas linguaxes diferentes e sobre moitos
+ description: Parola interactiva en moitas linguas diferentes e sobre moitos
temas.
switch2osm:
title: switch2osm
outros servizos baseados no OpenStreetMap.
welcomemat:
title: Para organizacións
- description: Cunha organización que fai plans para o OpenStreetMap? Atopar
+ description: Estás nunha organización que pretende usar o OpenStreetMap? Atopa
o que precisas para saber máis no Welcome Mat.
wiki:
title: Wiki do OpenStreetMap
- description: Na wiki atopará documentación detallada do OpenStreetMap.
+ description: No wiki atopará documentación detallada do OpenStreetMap.
potlatch:
removed: O teu editor predeterminado do OpenStreetMap é o Potlatch. Debido a
que o Adobe Flash Player xa non é compatíbel, Potlatch xa non está dispoñíbel
para o seu uso nun navegador web.
+ desktop_application_html: Aínda podes usar Potlatch %{download_link}.
+ download: descargando a aplicación de escritorio para Mac e Windows
+ id_editor_html: Como alternativa, podes establecer o iD como o teu editor predeterminado;
+ este editor execútase directamente no teu navegador web como antes facía o
+ Potlatch. %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Cambia as túas preferencias aquí
any_questions:
- title: Ten algunha pregunta?
+ title: Tes algunha pregunta?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap dispón de varios recursos para coñecer o proxecto, facer e responder
+ preguntas e debater e documentar de forma colaborativa temas de cartografía.
+ %{help_link}. Estás nunha organización que pretende utilizar o OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Obtén axuda aquí
+ welcome_mat: Visita o Welcome Mat
sidebar:
search_results: Resultados da procura
close: Pechar
guía rápida das cousas máis importantes que precisa saber.
whats_on_the_map:
title: Que hai no mapa
+ on_the_map_html: |-
+ O OpenStreetMap é un lugar para cartografar cousas que son %{real_and_current},
+ entre as que se atopan millóns de edificios, estradas e outros detalles sobre os lugares. Podes cartografar
+ calquera elemento do mundo real no que teñas interese.
+ real_and_current: reais e actuais
+ off_the_map_html: |-
+ O que %{doesnt} inclúe son datos subxectivos como valoracións, características históricas ou
+ hipotéticas e datos de fontes protexidas por dereitos de autoría. A menos que teñas permisos
+ especiais, non copies de mapas en liña ou en papel.
+ doesnt: non
basic_terms:
title: Vocabulario básico para cartografar
paragraph_1: O OpenStreetMap ten unha xerga propia. Velaquí hai unhas palabras
clave que son de utilidade.
+ an_editor_html: Un %{editor} é un programa ou sitio web que podes empregar
+ para editar o mapa.
+ a_node_html: Un %{node} é un punto no mapa, coma un restaurante ou unha árbore.
+ a_way_html: Unha %{way} é unha liña ou área, como unha estrada, un regato,
+ unha lagoa ou un edificio.
+ a_tag_html: Unha %{tag} é un anaco de datos sobre un nó ou unha vía, como
+ o nome dun restaurante ou o límite de velocidade dunha estrada.
+ editor: editor
+ node: nó
+ way: vía
+ tag: etiqueta
rules:
title: Regras!
+ para_1_html: |-
+ O OpenStreetMap ten poucas regras formais, pero agardamos que todos os participantes colaboren
+ coa comunidade e se comuniquen coa mesma. Se estás considerando facer
+ calquera actividade que non sexa unha edición manual, le e sigue as directrices sobre as
+ %{imports_link} e as %{automated_edits_link}.
+ imports: importacións
+ automated_edits: edicións automáticas
start_mapping: Comezar a cartografar
add_a_note:
- title: Non ten tempo para editar? Engada unha nota!
- para_1: Se soamente quere corrixir unha pequena cousa e non ten tempo de rexistrarse
- e aprender a editar, engadir unha nota é moi doado.
+ title: Non tes tempo para editar? Engade unha nota!
+ para_1: Se soamente queres corrixir unha pequena cousa e non tes tempo de
+ te rexistrares e aprenderes a editar, engadir unha nota é moi doado.
+ para_2_html: |-
+ Vai %{map_link} ou preme na icona das notas: %{note_icon}.
+ Isto ha engadir unha marcaxe ó mapa que podes mover arrastrándoa.
+ Engade a túa mensaxe, preme en "Gardar" e outras persoas pescudarán iso.
+ the_map: ó mapa
communities:
title: Comunidades
lede_text: "Persoas de todo o mundo contribúen ou usan OpenStreetMap.\nAínda
locais:'
other_groups:
title: Outros grupos
+ other_groups_html: |-
+ Non hai necesidade de establecer formalmente un grupo na mesma medida que os capítulos locais.
+ De feito, moitos grupos existen con moito éxito como reunión informal de persoas ou como grupo
+ comunitario. Calquera pode configurar ou unirse a estes grupos. Le máis na %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: páxina wiki sobre as comunidades
traces:
visibility:
private: Privado (só compartido coma anónimo; puntos desordenados)
trace:
pending: PENDENTE
count_points:
- one: 1 punto
+ one: '%{count} punto'
other: '%{count} puntos'
more: máis
trace_details: Ollar os detalles da pista
public_traces_from: Pistas GPS públicas de %{user}
description: Procurar as pistas GPS subidas recentemente
tagged_with: ' etiquetadas con %{tags}'
+ empty_title: Aínda non hai nada aquí
+ empty_upload_html: '%{upload_link} ou obtén máis información sobre o rastrexo
+ GPS na %{wiki_link}.'
+ upload_new: Sube unha nova pista
+ wiki_page: páxina wiki
upload_trace: Subir unha pista
all_traces: Todas as pistas
my_traces: As miñas pistas GPS
support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e sinaturas RSA-SHA1.
edit: Editar os detalles
delete: Eliminar o cliente
- confirm: Ten a certeza de querer facelo?
+ confirm: Queres continuar?
requests: 'Solicitar os seguintes permisos ó usuario:'
index:
title: Os meus detalles OAuth
support: soporte
about:
header: Libre e editábel
+ paragraph_1: A diferenza doutros mapas, o OpenStreetMap está completamente
+ creado por persoas coma ti e é libre para que calquera poida corrixilo,
+ actualizalo, descargalo e usalo.
+ paragraph_2: Rexístrate para comezares a contribuír. Enviarémosche un correo
+ electrónico para confirmar a túa conta.
display name description: O teu nome de usuario amosado publicamente. Podes
mudalo máis tarde nos axustes.
external auth: 'Autenticación de terceiros:'
aínda que hai algunhas ferramentas e servidores que aínda a solicitan.
continue: Rexistrarse
terms accepted: Grazas por aceptar os novos termos do contribuínte!
+ email_confirmation_help_html: O teu enderezo non se mostra publicamente; consulta
+ a nosa %{privacy_policy_link} para obter máis información.
+ privacy_policy: política de protección de datos
+ privacy_policy_title: Política de protección de datos da OSMF, que contén unha
+ sección sobre os enderezos de correo electrónico
terms:
title: Termos
heading: Termos
- heading_ct: Termos do contribuínte
- read and accept with tou: Le o acordo do contribuínte e os termos de uso, marca
- ambas celas de verificación cando remates e despois preme no botón de Continuar.
+ heading_ct: Termos do colaborador
+ read and accept with tou: Le o acordo do colaborador e os termos de uso, marca
+ ambas as dúas celas de verificación cando remates e despois preme no botón
+ "Continuar".
contributor_terms_explain: Este acordo regula as condicións para as túas contribucións
actuais e futuras.
read_ct: Lin e acepto os termos do contribuínte anteriores
dominio público
consider_pd_why: que é isto?
consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ guidance_info_html: 'Información para axudar a comprender estes termos: un %{readable_summary_link}
+ e algunhas %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: resumo lexible por humanos
+ informal_translations: traducións informais
continue: Continuar
decline: Rexeitar
you need to accept or decline: Lea e, deseguido, acepte ou rexeite os novos
time_past_html: Rematou %{time}.
block_duration:
hours:
- one: 1 hora
+ one: '%{count} hora'
other: '%{count} horas'
days:
- one: 1 día
+ one: '%{count} día'
other: '%{count} días'
weeks:
- one: 1 semana
+ one: '%{count} semana'
other: '%{count} semanas'
months:
- one: 1 mes
+ one: '%{count} mes'
other: '%{count} meses'
years:
- one: 1 ano
+ one: '%{count} ano'
other: '%{count} anos'
blocks_on:
title: Bloqueos feitos a %{name}
show: Amosar
edit: Editar
revoke: Revogar!
- confirm: Ten a certeza de querer facelo?
+ confirm: Queres continuar?
reason: 'Motivo para o bloqueo:'
back: Ollar tódolos bloqueos
revoker: 'Autor da revogación:'
open_title: Nota sen resolver nº%{note_name}
closed_title: Nota resolta nº%{note_name}
hidden_title: Nota agochada nº%{note_name}
- opened_by_html: Creado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous_html: Creado por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: Comentado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous_html: Comentado por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_html: Resolto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous_html: Resolto por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_html: Reactivado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous_html: Reactivado por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by_html: Agochado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ event_opened_by_html: Creado por %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Creado por un usuario anónimo %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Comentario de %{user} %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Comentario dun usuario anónimo %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Resolto por %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Resolto por un usuario anónimo %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Reactivado por %{user} %{time_ago}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Reactivado por un usuario anónimo %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Agochado por %{user} %{time_ago}
report: denunciar esta nota
anonymous_warning: Esta nota inclúe comentarios de usuarios anónimos que deben
verificarse de xeito independente.
locate:
title: Amosar a miña localización
metersPopup:
- one: Estás a menos dun metro deste punto
+ one: Estás a menos de %{count} metro deste punto
other: Estás a menos de %{count} metros deste punto
feetPopup:
- one: Estás a menos dun pé deste punto
+ one: Estás a menos de %{count} pé deste punto
other: Estás a menos de %{count} pés deste punto
base:
standard: Estándar
gps: Pistas GPS públicas
overlays: Activar as sobreposicións para a resolución dos problemas do mapa
title: Capas
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contribuíntes do OpenStreetMap</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Facer unha doazón</a>
- terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Termos da páxina web e da API</a>
- cyclosm: Estilo das teselas por <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
- aloxado por <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Francia</a>
- thunderforest: Teselas cortesía de <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
- Allan</a>
- opnvkarte: Teselas cortesía de <a href="%{memomaps_url}">MeMoMaps</a>
- hotosm: Estilo das teselas por <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Equipo
- Humanitario do OpenStreetMap</a> aloxado por <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
- Francia</a>
+ openstreetmap_contributors: Colaboradores do OpenStreetMap
+ make_a_donation: Facer unha doazón
+ website_and_api_terms: Condicións do sitio web e da API
+ cyclosm_credit: Estilo de mosaicos de %{cyclosm_link} aloxado por %{osm_france_link}
+ osm_france: OpenStreetMap Francia
+ thunderforest_credit: Mosaicos cortesía de %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Andy Allan
+ opnvkarte_credit: Mosaicos cortesía de %{memomaps_link}
+ memomaps: MeMoMaps
+ hotosm_credit: Estilo de mosaicos de %{hotosm_link} aloxado por %{osm_france_link}
+ hotosm_name: Equipo humanitario do OpenStreetMap
site:
edit_tooltip: Editar o mapa
edit_disabled_tooltip: Achegue para editar o mapa
descend: Descendente
directions: Indicacións
distance: Distancia
+ distance_m: '%{distance} m'
+ distance_km: '%{distance} km'
errors:
no_route: Non se puido atopar unha ruta entre eses dous lugares.
no_place: Sentímolo - non foi posíbel atopar '%{place}'.
user: 'Creador:'
edit: Editar esta redacción
destroy: Eliminar esta redacción
- confirm: Ten a certeza de querer facelo?
+ confirm: Queres continuar?
create:
flash: Redacción creada.
update: