prompt: Izberi datoteko
submit:
diary_comment:
- create: Shrani
+ create: Komentiraj
diary_entry:
create: Objavi
update: Posodobi
client_application:
create: Registriraj
update: Posodobi
- doorkeeper_application:
+ oauth2_application:
create: Registriraj
update: Posodobi
redaction:
activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: se ne prikaže kot veljaven elektronski naslov
+ invalid_email_address: ni videti veljaven e-poštni naslov
+ email_address_not_routable: ni preusmerljiv
models:
acl: Seznam nadzora dostopa
- changeset: Množica sprememb
+ changeset: Sklop sprememb
changeset_tag: Oznaka množice sprememb
country: Država
- diary_comment: Komentar v dnevniku
+ diary_comment: Dnevniški komentar
diary_entry: Dnevniški zapis
friend: Prijatelj
issue: Težava
notifier: Obveščevalec
old_node: Staro vozlišče
old_node_tag: Oznaka starega vozlišča
- old_relation: Stara povezava
+ old_relation: Stara relacija
old_relation_member: Član stare povezave
- old_relation_tag: Oznaka stare povezave
+ old_relation_tag: Oznaka stare relacije
old_way: Stara pot
old_way_node: Vozlišče stare poti
old_way_tag: Oznaka stare poti
- relation: Povezava
+ relation: Relacija
relation_member: Član povezave
- relation_tag: Oznaka povezave
+ relation_tag: Oznaka relacije
report: Poročilo
session: Seja
trace: Sled
tracepoint: Točka sledi
tracetag: Oznaka sledi
user: Uporabnik
- user_preference: Uporabniške nastavitve
+ user_preference: Uporabniške preference
user_token: Uporabniški žeton
way: Pot
way_node: Vozlišče poti
attributes:
client_application:
name: Ime (obvezno)
+ url: URL glavne aplikacije (obvezno)
callback_url: URL povratnih klicev
support_url: URL za podporo
+ allow_read_prefs: branje uporabniških preferenc
+ allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev
+ allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje
+ prijateljev
allow_write_api: spreminjanje zemljevida
+ allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS
+ allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS
allow_write_notes: spreminjanje opomb
diary_comment:
body: Besedilo
language: Jezik
doorkeeper/application:
name: Ime
+ redirect_uri: Preusmerjanje URI-jev
confidential: Zaupna aplikacija?
scopes: Dovoljenja
friend:
category: Izberite razlog za poročilo
details: Prosimo, opišite še več podrobnosti o težavi (polje je obvezno).
user:
- email: Elektronski naslov
+ auth_provider: Ponudnik avtentikacije
+ auth_uid: UID avtentikacije
+ email: E-poštni naslov
email_confirmation: Potrditev e-pošte
- new_email: Nov e-poštni naslov
+ new_email: Novi e-poštni naslov
active: Aktiven
- display_name: Prikazno ime
+ display_name: Prikazano ime
description: Opis profila
home_lat: Zemljepisna širina
home_lon: Zemljepisna dolžina
pass_crypt: Geslo
pass_crypt_confirmation: Potrditev gesla
help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Aplikacija bo uporabljena, kadar skrivnost odjemalca lahko ostane
+ zaupna (avtohtone mobilne aplikacije in enostranske aplikacije niso zaupne)
+ redirect_uri: Uporabite eno vrstico na URI
trace:
tagstring: uporabite vejice
user_block:
+ reason: Razlog, zakaj je uporabnik blokiran. Prosimo, bodite čim bolj umirjeni
+ in razumni ter navedite čim več podrobnosti o situaciji in ne pozabite,
+ da bo sporočilo javno vidno. Upoštevajte, da vsi uporabniki ne razumejo
+ žargona skupnosti, zato poskusite uporabljati laične izraze.
needs_view: Ali se mora uporabnik za pretek blokiranja prijaviti?
user:
email_confirmation: Vaš naslov ni javno prikazan – za več informacij glejte
other: pred %{count} leti
printable_name:
with_version: '%{id}, %{version}. različica'
+ with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
- default: Privzet (trenutno %{name})
+ default: Privzeti (trenutno %{name})
id:
name: iD
description: iD (urejevalnik v brskalniku)
gumbom. Upoštevajte naslednje:'
delete_profile: Podatki o vašem profilu, vključno s profilno sliko, opisom
in domačo lokacijo, bodo odstranjeni.
- delete_display_name: Vaše prikazno ime bo odstranjeno in ga bodo lahko uporabili
+ delete_display_name: Vaše prikazano ime bo odstranjeno in ga bodo lahko uporabili
drugi računi.
retain_caveats: 'Nekateri podatki o vas se bodo na OpenStreetMap ohranili,
tudi ko bo vaš račun izbrisan:'
ohranjeni, vendar si jih ne bo mogoče ogledati.
retain_notes: Morebitne opombe na zemljevidu in komentarji k opombam bodo
ohranjeni, vendar si jih ne bo mogoče ogledati.
- retain_changeset_discussions: Vaši pogovori o paketih sprememb, če obstajajo,
+ retain_changeset_discussions: Vaši pogovori o sklopih sprememb, če obstajajo,
bodo ohranjeni.
retain_email: Vaš e-poštni naslov bo ohranjen.
confirm_delete: Ali ste prepričani?
current email address: Trenutni e-poštni naslov
external auth: Zunanja avtentikacija
openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: kaj je to?
public editing:
heading: Javno urejanje
enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Kaj je to?
disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki
so anonimni.
public editing note:
heading: Javno urejanje
html: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslati
- sporočil ali videti vaše lokacije. Da prikažete, kar ste urejali in ljudem
+ sporočil ali videti vaše lokacije. Da prikažete, kar ste urejali, in ljudem
omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb.
<b>Od prehoda na API 0.6 lahko zemljevid urejajo le javni uporabniki.</b>
( <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Ugotovite,
review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate
in sprejmete nove pogoje sodelovanja..
agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti.
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
link text: Kaj je to?
save changes button: Shrani spremembe
make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
edited_by_html: Uredil_a %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
closed_by_html: Zaprl_a %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
version: Različica
- in_changeset: Množica sprememb
+ in_changeset: Sklop sprememb
anonymous: anonimni
no_comment: (brez komentarja)
part_of: Del
+ part_of_relations:
+ one: 1 relacija
+ two: '%{count} relaciji'
+ few: '%{count} relacije'
+ other: '%{count} relacij'
+ part_of_ways:
+ one: 1 pot
+ two: 2 poti
+ few: '%{count} poti'
+ other: '%{count} poti'
download_xml: Prenesi XML
view_history: Ogled zgodovine
view_details: Prikaz podrobnosti
location: 'Lokacija:'
+ common_details:
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
- title: 'Množica sprememb: %{id}'
+ title: 'Sklop sprememb: %{id}'
belongs_to: Avtor
node: Vozlišč (%{count})
node_paginated: Vozlišča (%{x}-%{y} od %{count})
way: Poti (%{count})
way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count})
- relation: Zveze (%{count})
+ relation: Relacije (%{count})
relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count})
comment: Komentarji (%{count})
hidden_commented_by_html: Skrit komentar uporabnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
nazaj</abbr>
commented_by_html: Komentar uporabnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- changesetxml: Paket sprememb XML
+ changesetxml: Sklop sprememb XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
- title: Množica sprememb %{id}
+ title: Sklop sprememb %{id}
title_comment: Množica sprememb %{id} – %{comment}
join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru
discussion: Pogovor
- still_open: Paket sprememb je še vedno odprt – pogovor se bo začel, ko bo paket
+ still_open: Sklop sprememb je še vedno odprt – pogovor se bo začel, ko bo sklop
sprememb zaključen.
node:
title_html: 'Vozlišče: %{name}'
title_html: 'Pot: %{name}'
history_title_html: 'Zgodovina poti: %{name}'
nodes: Vozlišča
+ nodes_count:
+ one: 1 %{count} vozlišče
+ two: '%{count} vozlišči'
+ few: '%{count} vozlišča'
+ other: '%{count} vozlišč'
also_part_of_html:
one: del poti %{related_ways}
other: del poti %{related_ways}
relation:
- title_html: 'Zveza: %{name}'
+ title_html: 'Relacija: %{name}'
history_title_html: 'Zgodovina povezave: %{name}'
members: Člani
members_count:
few: '%{count} člani'
other: '%{count} članov'
relation_member:
+ entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} kot %{role}'
type:
node: Vozlišče
way: Pot
- relation: Povezava
+ relation: Relacija
containing_relation:
- entry_html: Povezava %{relation_name}
- entry_role_html: Povezava %{relation_name} (kot %{relation_role})
+ entry_html: Relacija %{relation_name}
+ entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kot %{relation_role})
not_found:
title: Ni najdeno
sorry: 'Žal %{type} #%{id} ni mogoče najti.'
type:
node: vozlišče
way: pot
- relation: zveza
- changeset: množica sprememb
+ relation: relacija
+ changeset: sklop sprememb
note: opomba
timeout:
- sorry: Pridobivanje podatkov za %{type} z ID-jem %{id} žal traja predolgo.
+ title: Napaka časovne omejitve
+ sorry: Žal je trajalo pridobivanje podatkov za %{type} z ID-jem %{id} predolgo.
type:
node: vozlišče
way: pot
- relation: zveza
- changeset: množica sprememb
+ relation: relacija
+ changeset: sklop sprememb
note: opomba
redacted:
redaction: Redakcija %{id}
type:
node: vozlišča
way: poti
- relation: zveze
+ relation: relacije
start_rjs:
feature_warning: Nalaganje %{num_features}-ih značilnosti, kar lahko upočasni
brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Ali res želite prikazati te podatke?
tag_details:
tags: Oznake
wiki_link:
- key: Wiki stran z opisom oznake %{key}
- tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
+ key: Vikstran z opisom oznake %{key}
+ tag: Viki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
wikidata_link: Predmet %{page} v Wikipodatkih
wikipedia_link: Članek %{page} v Wikipediji
wikimedia_commons_link: Predmet %{page} v Wikimedijini zbirki
reopened_by_anonymous_html: Znova aktiviral anonimni ob <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
hidden_by_html: Skril_a %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
report: prijavi to opombo
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
query:
- title: Poišči značilnosti
+ title: Preveri značilnosti
introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih značilnosti.
nearby: Značilnosti v neposredni bližini
enclosing: Vsebujoče značilnosti
changeset:
anonymous: Anonimen
no_edits: (brez urejanj)
- view_changeset_details: Ogled podrobnosti množice sprememb
+ view_changeset_details: Ogled podrobnosti sklopa sprememb
changesets:
id: ID
saved_at: Shranjeno ob
comment: Komentar
area: Območje
index:
- title: Množice sprememb
- title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
- title_user_link_html: Paketi sprememb uporabnika_ce %{user_link}
- title_friend: Paketi sprememb mojih prijateljev
- title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
- empty: Ni najdenih paketov sprememb.
- empty_area: Na tem področju ni paketov sprememb.
- empty_user: Ni paketov sprememb tega uporabnika.
- no_more: Ni drugih najdenih paketov sprememb.
- no_more_area: Na tem območju ni drugih paketov sprememb.
- no_more_user: Ni drugih paketov sprememb tega uporabnika.
+ title: Sklopi sprememb
+ title_user: Množica sprememb uporabnika %{user}
+ title_user_link_html: Sklopi sprememb uporabnika_ce %{user_link}
+ title_friend: Množice sprememb mojih prijateljev
+ title_nearby: Sklopi sprememb bližnjih uporabnikov
+ empty: Ni najdenih množic sprememb.
+ empty_area: Na tem območju ni sklopov sprememb.
+ empty_user: Ni množic sprememb tega uporabnika.
+ no_more: Ni drugih najdenih sklopov sprememb.
+ no_more_area: Na tem območju ni drugih množic sprememb.
+ no_more_user: Ni drugih sklopov sprememb tega uporabnika.
load_more: Naloži več
timeout:
- sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos.
+ sorry: Žal je trajalo pridobivanje zahtevanega sklopa sprememb predolgo.
changeset_comments:
comment:
- comment: 'Nov komentar o paketu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}'
+ comment: 'Nov komentar o sklopu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}'
commented_at_by_html: Posodobil_a %{user} %{when}
+ comments:
+ comment: 'Nov komentar o sklopu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}'
index:
- title_all: Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap
- title_particular: 'Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ title_all: Razprava o sklopu sprememb OpenStreetMap
+ title_particular: 'Razprava o sklopu sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: Žal je trajalo pridobivanje seznama zahtevanih komentarjev sklopov sprememb
+ predolgo.
dashboards:
contact:
km away: oddaljen %{count} km
nearby mapper: Bližnji kartograf
friend: Prijatelj
show:
- title: Moja pregledna plošča
- edit_your_profile: Uredi profil
+ title: Moja nadzorna plošča
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} in nastavite svojo domačo lokacijo
+ za prikaz bližnjih uporabnikov.'
+ edit_your_profile: Uredite svoj profil
my friends: Moji prijatelji
no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
nearby users: Drugi bližnji uporabniki
- no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši
+ no nearby users: Ni drugih uporabnikov, ki bi sporočili, da kartirajo v vaši
bližini.
- friends_changesets: paketi sprememb prijateljev
+ friends_changesets: sklopi sprememb prijateljev
friends_diaries: dnevniki prijateljev
- nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov
+ nearby_changesets: sklopi sprememb bližnjih uporabnikov
nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov
diary_entries:
new:
other: '%{count} komentarjev'
edit_link: Uredi ta vnos
hide_link: Skrij ta vnos
+ unhide_link: Razkrij ta vnos
confirm: Potrdi
report: Prijavi ta vnos
diary_comment:
report: Prijavi ta komentar
location:
location: 'Lokacija:'
- view: Poglej
+ view: Prikaži
edit: Uredi
+ coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: Dnevniški zapisi OpenStreetMap za uporabnika %{user}
title: Dnevniški zapisi OpenStreetMap
description: Nedavni dnevniški zapisi uporabnikov OpenStreetmap
comments:
+ title: Dnevniški komentarji, ki jih je dodal_a %{user}
+ heading: Dnevniški komentarji %{user}
+ subheading_html: Dnevniški komentarji, ki jih je dodal_a %{user}
+ no_comments: Brez dnevniških komentarjev
post: Objavi
when: Kdaj
comment: Komentar
success: '%{name} je sedaj vaš prijatelj!'
failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje.
already_a_friend: Z uporabnikom %{name} sta že prijatelja.
+ limit_exceeded: V kratkem času ste se spoprijateljili s številnimi uporabniki.
+ Prosimo, nekoliko počakajte, preden dodate nove prijatelje.
remove_friend:
heading: Odstrani %{user} iz prijateljev?
button: Odstrani prijatelja
Nominatim</a>-a
geonames_reverse_html: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
+ prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
cable_car: Nihalka
chair_lift: Sedežnica
drag_lift: Vlečnica
gondola: Kabinska žičnica
+ magic_carpet: Čarobna preproga
platter: Vlečnica s krožnički
pylon: Steber
station: Žičniška postaja
t-bar: Vlečnica s sidri
+ "yes": Gondola
aeroway:
aerodrome: Letališče
airstrip: Vzletna steza
gate: Letališka vrata
hangar: Hangar
helipad: Heliodrom
+ holding_position: Položaj čakanja
+ navigationaid: Letalska navigacijska pomoč
+ parking_position: Parkirno mesto
runway: Vzletna steza
+ taxilane: Vozna steza do postajališča za zrakoplov
taxiway: Vozna steza
terminal: Letališki terminal
+ windsock: Vetrokaz
amenity:
+ animal_boarding: Hotel za živali
animal_shelter: Zavetišče za živali
arts_centre: Umetnostni center
atm: Bankomat
bicycle_rental: Izposoja koles
bicycle_repair_station: Postaja za popravilo koles
biergarten: Pivski vrt
+ blood_bank: Krvna banka
boat_rental: Najem čolna
brothel: Javna hiša
bureau_de_change: Menjalnica
clock: Ura
college: Fakulteta
community_centre: Center skupnosti
+ conference_centre: Konferenčni center
courthouse: Sodišče
crematorium: Krematorij
dentist: Zobozdravnik
drinking_water: Pitna voda
driving_school: Avtošola
embassy: Veleposlaništvo
+ events_venue: Prizorišče dogodkov
fast_food: Hitra hrana
ferry_terminal: Trajekt
fire_station: Gasilska postaja
fuel: Polnilna postaja
gambling: Igre na srečo
grave_yard: Pokopališče
+ grit_bin: Posoda za pesek
hospital: Bolnišnica
hunting_stand: Lovska preža
ice_cream: Sladoled
kindergarten: Vrtec
language_school: Jezikovna šola
library: Knjižnica
+ loading_dock: Nakladalna postaja
+ love_hotel: Ljubezenski hotel
marketplace: Tržnica
+ mobile_money_agent: Mobilni gotovinski agent
monastery: Samostan
+ money_transfer: Denarna transakcija
motorcycle_parking: Parkirišče motornih koles
music_school: Glasbena šola
nightclub: Nočni klub
parking: Parkirišče
parking_entrance: Vhod v parkirišče
parking_space: Parkirno mesto
+ payment_terminal: Plačilni terminal
pharmacy: Lekarna
place_of_worship: Verski hram
police: Policija
prison: Zapor
pub: Pivnica
public_bath: Kopališče
+ public_bookcase: Javna knjižna omara
public_building: Javne zgradba
+ ranger_station: Gozdarska postaja
recycling: Reciklirna točka
restaurant: Restavracija
+ sanitary_dump_station: Sanitarna odlagališča
school: Šola
shelter: Zavetišče
shower: Tuš
- social_centre: Socialni center
+ social_centre: Družbeni center
social_facility: Socialni objekt
studio: Studio
swimming_pool: Bazen
theatre: Gledališče
toilets: Stranišča
townhall: Mestna hiša
+ training: Objekt za trening
university: Univerza
vehicle_inspection: Tehnični pregled vozil
vending_machine: Avtomat
waste_basket: Koš za odpadke
waste_disposal: Zabojnik za odpadke
waste_dump_site: Odlagališče odpadkov
+ watering_place: Napajališče
water_point: Pitna voda
+ weighbridge: Mostna tehtnica
+ "yes": Infrastruktura
boundary:
aboriginal_lands: Ozemlje staroselcev
administrative: Upravna meja
census: Popisna meja
national_park: Nacionalni Park
political: Meja volilnega okraja
- protected_area: Zavarovano področje
+ protected_area: Zavarovano območje
"yes": Meja
bridge:
aqueduct: Akvadukt
+ boardwalk: Sprehajališče
suspension: Viseči most
swing: Vrteči most
viaduct: Viadukt
"yes": Most
building:
+ apartment: Stanovanje
apartments: Stanovanjski blok
barn: Skedenj
bungalow: Bungalov
+ cabin: Kabina
chapel: Kapelica
church: Cerkveno poslopje
+ civic: Občinska stavba
+ college: VIsokošolska stavba
commercial: Poslovna zgradba
construction: Stavba v gradnji
+ detached: Osamljena hiša
dormitory: Študentski dom
duplex: Dvostanovanjska hiša
farm: Kmetija
+ farm_auxiliary: Pomožna kmetijska stavba
garage: Garaža
garages: Garaže
greenhouse: Rastlinjak
hospital: Poslopje bolnišnice
hotel: Poslopje hotela
house: Hiša
+ houseboat: Bivalni čoln
hut: Koča
industrial: Industrijski objekt
kindergarten: Poslopje vrtca
+ manufacture: Proizvodna zgradba
office: Poslovna stavba
public: Javna zgradba
residential: Stanovanjska stavba
ruins: Razvalina
school: Šola
semidetached_house: Dvojček
+ service: Servisna stavba
shed: Lopa
stable: Hlev
+ static_caravan: Stanovanjska prikolica
temple: Tempelj
terrace: Terasa
train_station: Poslopje železniške postaje
warehouse: Skladišče
"yes": Zgradba
club:
+ scout: Baza skavtske skupine
sport: Športni klub
"yes": Klub
craft:
blacksmith: Kovač
brewery: Pivovarna
carpenter: Mizarstvo
+ caterer: Gostinec
+ confectionery: Slaščičarna
dressmaker: Šiviljstvo
electrician: Elektrikar
electronics_repair: Popravilo elektronskih naprav
gardener: Vrtnar
glaziery: Steklarstvo
+ handicraft: Rokodelstvo
+ hvac: Plovilo HVAC
+ metal_construction: Kovinarsko podjetje
painter: Soboslikar
photographer: Fotograf
plumber: Vodovodar
shoemaker: Čevljar
stonemason: Kamnoseštvo
tailor: Krojač
+ window_construction: Steklarstvo
winery: Vinogradništvo
"yes": Obrtnik
emergency:
assembly_point: Zbirno mesto
defibrillator: Defibrilator
fire_extinguisher: Gasilni aparat
+ fire_water_pond: Ribnik za požarno vodo
landing_site: Mesto za pristanek v sili
life_ring: Rešilni obroč
phone: Klic v sili
siren: Sirena
+ suction_point: Nujno črpališče
+ water_tank: Nujni rezervoar za vodo
highway:
abandoned: Opuščena cesta
bridleway: Jahalna pot
bus_guideway: Turistični avtobus
bus_stop: Avtobusna postaja
construction: Cesta v izgradnji
+ corridor: Hodnik
crossing: Prehod
cycleway: Kolesarska steza
elevator: Dvigalo
track: Kolovoz
traffic_mirror: Prometno ogledalo
traffic_signals: Prometna signalizacija
+ trailhead: Izhodišče poti
trunk: Hitra cesta
trunk_link: Priključek na hitro cesto
+ turning_circle: Obračališče
turning_loop: Obračališče
unclassified: Neopredeljena cesta
"yes": Cesta
historic:
+ aircraft: Zgodovinsko letalo
archaeological_site: Arheološko najdišče
+ bomb_crater: Zgodovinski bombni krater
battlefield: Bojišče
boundary_stone: Mejni kamen
building: Zgodovinska stavba
bunker: Bunker
+ cannon: Zgodovinski top
castle: Grad
+ charcoal_pile: Stara oglarska kopa
church: Cerkev
city_gate: Mestna vrata
citywalls: Mestno obzidje
fort: Trdnjava
heritage: Kulturna dediščina
+ hollow_way: Usekana pot
house: Hiša
manor: Graščina
memorial: Spomenik
+ milestone: Zgodovinski miljnik
mine: Rudnik
mine_shaft: Rudniški jašek
monument: Spomenik
+ railway: Zgodovinska železnica
roman_road: Rimska cesta
ruins: Ruševine
rune_stone: Runski kamen
wayside_cross: Križ
wayside_shrine: Kapelica
wreck: Razbitina
+ "yes": Zgodovinski kraj
junction:
"yes": Križišče
landuse:
allotments: Vrtički
+ aquaculture: Akvakultura
basin: Čistilni bazen
brownfield: Gradbišče
cemetery: Pokopališče
industrial: Industrijsko podočje
landfill: Smetišče
meadow: Travnik
- military: Vojaško področje
+ military: Vojaško območje
mine: Minsko polje
orchard: Sadovnjak
+ plant_nursery: Gojilnica rastlin
quarry: Kamnolom
railway: Železnica
- recreation_ground: Rekreacijsko področje
+ recreation_ground: Rekreacijsko območje
+ religious: Versko zemljišče
reservoir: Zbiralnik
reservoir_watershed: Vodno zajetje
- residential: Stanovanjsko področje
+ residential: Stanovanjsko območje
retail: Območje prodajaln
village_green: Zelenica
vineyard: Vinograd
"yes": Raba tal
leisure:
+ adult_gaming_centre: Igralni center za odrasle
+ amusement_arcade: Arkadna igralnica
+ bandstand: Glasbeni paviljon
beach_resort: kopališče
bird_hide: Ptičja opazovalnica
+ bleachers: Tribune
+ bowling_alley: Kegljišče
common: Javno zemljišče
dance: Plesna dvorana
dog_park: Pasji park
- fishing: Ribolovno področje
+ firepit: Ognjišče
+ fishing: Ribolovno območje
fitness_centre: Fitnes center
fitness_station: Fitnes center
garden: Vrt
marina: Marina
miniature_golf: Mini golf
nature_reserve: Naravni rezervat
+ outdoor_seating: Sedeži na prostem
park: Park
+ picnic_table: Miza za piknik
pitch: Športno igrišče
playground: Otroško igrišče
- recreation_ground: Rekreacijsko področje
+ recreation_ground: Rekreacijsko območje
resort: Letovišče
sauna: Savna
slipway: Rampa
water_park: Vodni park
"yes": Prosti čas
man_made:
+ adit: Rudarski jašek
+ advertising: Oglaševanje
antenna: Antena
avalanche_protection: Zaščita pred plazovi
+ beacon: Svetilnik
+ beam: Tram
beehive: Čebelnjak
breakwater: Valobran
bridge: Most
bunker_silo: Bunker
+ cairn: Možic
chimney: Dimnik
+ clearcut: Poseka
communications_tower: Oddajnik
crane: Žerjav
cross: Križ
+ dolphin: Privez
dyke: Nasip
embankment: Nasip
flagpole: Zastavni drog
+ gasometer: Plinometer
+ groyne: Valobran
+ kiln: Peč
lighthouse: Svetilnik
+ manhole: Vhodna odprtina
mast: Steber
mine: Rudnik
mineshaft: Rudniški jašek
pier: Pomol
pipeline: Cevovod
pumping_station: Črpališče
+ reservoir_covered: Pokriti rezervoar
silo: Silos
snow_cannon: Snežni top
+ snow_fence: Snežna ograja
+ storage_tank: Rezervoar za shranjevanje
+ street_cabinet: Ulična omarica
surveillance: Nadzor
telescope: Teleskop
tower: Stolp
utility_pole: Drog
wastewater_plant: Čistilna naprava
watermill: Vodno kolo
+ water_tap: Vodna pipa
water_tower: Vodni stolp
water_well: Vodnjak
water_works: Vodarna
windmill: Vetrnica
works: Tovarna
+ "yes": Človeško delo
military:
airfield: Vojaško letališče
barracks: Vojašnica
bunker: Bunker
+ checkpoint: Kontrolna točka
trench: Jarek
+ "yes": Vojaško
mountain_pass:
"yes": Gorski prelaz
natural:
+ atoll: Atol
bare_rock: Skalovje
bay: Zaliv
beach: Obala
grassland: Pašnik
heath: Pušča
hill: Hrib
+ hot_spring: Vroči vrelec
island: Otok
+ isthmus: Ožina
land: Otok
marsh: Močvirje
moor: Barje
sand: Pesek
scree: Melišče
scrub: Grmovje
+ shingle: Prodišče
spring: Izvir
stone: Skala
strait: Ožina
water: Vodovje
wetland: Mokrišče
wood: Pragozd
+ "yes": Naravna značilnost
office:
accountant: Računovodstvo
administrative: Administracija
architect: Arhitekt
association: Združenje
company: Podjetje
+ diplomatic: Diplomatski urad
educational_institution: Izobraževalna ustanova
employment_agency: Agencija za zaposlovanje
+ energy_supplier: Urad dobavitelja energije
estate_agent: Nepremičninska agencija
+ financial: Finančni urad
government: Vladni urad
insurance: Zavarovalnica
+ it: IT-pisarna
lawyer: Odvetnik
+ logistics: Logistična pisarna
+ newspaper: Novinarski urad
ngo: NVO urad
notary: Notar
+ religion: Verski urad
+ research: Raziskovalni urad
tax_advisor: Davčni svetovalec
telecommunication: Telekomunikacijski urad
travel_agent: Potovalna agencija
place:
allotments: Vrtički
archipelago: Otočje
- city: Mesto
+ city: Veliko mesto
+ city_block: Mestni blok
country: Država
county: Okrožje
farm: Kmetija
locality: Krajevno ime
municipality: Občina
neighbourhood: Mestna četrt
+ plot: Zemljišče
postcode: Poštna številka
quarter: Četrt
region: Regija
"yes": Kraj
railway:
abandoned: Opuščena železnica
+ buffer_stop: Tirni zaključek
construction: Železnica v izgradnji
disused: Opuščena železnica
funicular: Žična vzpenjača
platform: Železniški peron
preserved: Ohranjena železniška proga
proposed: Predlagana železnica
+ rail: Tir
spur: Stranski tir
station: Železniška postaja
stop: Železniško postajališče
switch: Kretnica
tram: Tramvaj
tram_stop: Tramvajska postaja
+ turntable: Okretnica
yard: Železniško dvorišče
shop:
agrarian: Kmetijska trgovina
antiques: Starinarna
appliance: Trgovina z belo tehniko
art: Prodajna galerija
+ baby_goods: Otroško blago
+ bag: Prodajalna torbic
bakery: Pekarna
+ bathroom_furnishing: Kopalniška oprema
beauty: Salon lepote
+ bed: Prodajalna posteljnine
beverages: Trgovina pijač
bicycle: Kolesarska trgovina
bookmaker: Knjigovez
car_repair: Avtoservis
carpet: Prodajalna preprog
charity: Trgovina za dobrodelne namene
+ cheese: Prodajalna kitajskih izdelkov
chemist: Drogerija
+ chocolate: Čokolada
clothes: Trgovina z oblekami
+ coffee: Prodajalna kave
computer: Računalniška trgovina
confectionery: Slaščičarna
convenience: Minimarket
copyshop: Kopirnica
cosmetics: Trgovina s kozmetiko
+ craft: Prodajalna rokodelskih izdelkov
curtain: Trgovina z zavesami
+ dairy: Mlekarna
deli: Delikatesna trgovina
department_store: Trgovska hiša
discount: Outlet
electronics: Trgovina z elektroniko
erotic: Erotična trgovina
estate_agent: Nepremičninska agencija
+ fabric: Prodajalna blaga
farm: Kmečka trgovina
fashion: Modna trgovina
+ fishing: Prodajalna ribiške opreme
florist: Cvetličarna
food: Prehrambena trgovina
+ frame: Prodajalna okvirjev
funeral_directors: Pogrebni zavod
furniture: Pohištvo
garden_centre: Vrtni center
+ gas: Skladišče plina
general: Trgovina z mešanim blagom
gift: Prodajalna daril
greengrocer: Sadje in zelenjava
hardware: Železnina
health_food: Trgovina z zdravo prehrano
hearing_aids: Slušni aparati
+ herbalist: Zeliščarstvo
hifi: Prodajalna z avdio opremo
+ houseware: Prodajalna gospodinjskih izdelkov
+ ice_cream: Prodajalna sladoleda
+ interior_decoration: Prodajalna notranje opreme
jewelry: Draguljarna
kiosk: Kiosk prodajalna
+ kitchen: Prodajalna kuhinjskih izdelkov
laundry: Pralnica
locksmith: Ključavničar
lottery: Loterija
mall: Trgovski center
massage: Masaža
+ medical_supply: Prodajalna medicinskih izdelkov
mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov
money_lender: Posojilnica
motorcycle: Trgovina z motorji
+ motorcycle_repair: Servis motornih koles
music: Trgovina z glasbo
musical_instrument: Glasbena trgovina
newsagent: Trafika
+ nutrition_supplements: Prehranska dopolnila
optician: Optik
organic: Trgovina z ekološko hrano
outdoor: Trgovina za dejavnosti na prostem
paint: Trgovina z barvami
+ pastry: Prodajalna peciva
pawnbroker: Zastavljalnica
perfumery: Parfumerija
pet: Trgovina za male živali
+ pet_grooming: Nega hišnih ljubljenčkov
photo: Fotograf
seafood: Morska hrana
second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
+ sewing: Šivalnica
shoes: Trgovina s čevlji
sports: Športna trgovina
stationery: Papirnica
+ storage_rental: Najem skladišča
supermarket: Supermarket
tailor: Krojač
+ tattoo: Tetovator
+ tea: Prodajalna čajev
ticket: Prodaja vstopnic
+ tobacco: Prodajalna tobaka
toys: Trgovina igrač
travel_agency: Potovalna agencija
tyres: Vulkanizer
+ vacant: Prost lokal
+ variety_store: Nizkocenovna prodajalna
video: Videoteka
+ video_games: Prodajalna videoiger
+ wholesale: Veleprodajno skladišče
wine: Vinoteka
"yes": Trgovina
tourism:
attraction: Zanimivost
bed_and_breakfast: Nočitev z zajtrkom
cabin: Turistično prenočišče
+ camp_pitch: Prostor za kampiranje
camp_site: Kamp
caravan_site: Kamp
chalet: Počitniška hišica
picnic_site: Prostor za piknike
theme_park: Zabaviščni park
viewpoint: Razgledna točka
+ wilderness_hut: Koča v divjini
zoo: Živalski vrt
tunnel:
building_passage: Prehod skozi zgradbo
level10: Meja predmestja
level11: Meja soseske
types:
- cities: Velemesta
+ cities: Velika mesta
towns: Mesta
places: Kraji
results:
issues:
index:
title: Težave
+ select_status: Izberite stanje
+ select_type: Izberite vrsto
+ select_last_updated_by: Izberi po avtorju zadnje spremembe
+ reported_user: Prijavljeni uporabnik
+ not_updated: Ni posodobljeno
search: Iskanje
+ search_guidance: 'Preišči težave:'
user_not_found: Uporabnik ne obstaja
+ issues_not_found: Ni najdenih tovrstnih težav
status: Stanje
+ reports: Prijave
last_updated: Zadnja posodobitev
last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> uporabnika
+ %{user}
+ link_to_reports: Ogled prijav
+ reports_count:
+ one: 1 poročilo
+ two: '%{count} poročili'
+ few: '%{count} poročila'
+ other: '%{count} poročil'
+ reported_item: Prijavljeni predmet
states:
ignored: Prezrto
open: Odpri
resolved: Razrešeno
update:
+ new_report: Vaše poročilo je uspešno zabeleženo.
+ successful_update: Vaše poročilo je uspešno posodobljeno.
provide_details: Navedite zahtevane podrobnosti
show:
+ title: '%{status} Težava #%{issue_id}'
reports:
one: 1 prijava
two: '%{count} prijavi'
few: '%{count} prijave'
other: '%{count} prijav'
+ report_created_at: Prvič sporočeno %{datetime}
+ last_resolved_at: Zadnjič razrešeno %{datetime}
+ last_updated_at: Zadnjič %{datetime} posodobil_a %{displayname}
resolve: Razreši
ignore: Prezri
reopen: Znova odpri
+ reports_of_this_issue: Sporočila o tej težavi
read_reports: Prebrana poročila
new_reports: Nova poročila
+ other_issues_against_this_user: Druge težave glede tega uporabnika
+ no_other_issues: Ni drugih težav glede tega uporabnika.
+ comments_on_this_issue: Komentarji o tej težavi
+ resolve:
+ resolved: Stanje težave je nastavljeno na »Rešeno«
+ ignore:
+ ignored: Stanje težave je nastavljeno na »Prezrto«
+ reopen:
+ reopened: Stanje težave je nastavljeno na »Odprto«
+ comments:
+ comment_from_html: Komentar uporabnika %{user_link} dne %{comment_created_at}
+ reassign_param: Želite predodeliti težavo?
+ reports:
+ reported_by_html: Sporočil_a %{user} kot %{category} dne %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
+ note: 'Opomba #%{note_id}'
issue_comments:
create:
comment_created: Vaš komentar je bil uspešno ustvarjen
+ issue_reassigned: Vaš komentar je bil ustvarjen in težava je bila predodeljena
reports:
new:
title_html: Prijavi %{link}
+ missing_params: Ni mogoče ustvariti novega poročila
disclaimer:
intro: 'Pred pošiljanjem poročila moderatorjem strani se prosimo prepričajte,
da:'
+ not_just_mistake: Prepričani ste, da težava ni samo napaka
+ unable_to_fix: Težave ne morete odpraviti sami ali s pomočjo drugih članov
+ skupnosti
+ resolve_with_user: Težavo ste z zadevnim uporabnikom že poskušali rešiti
categories:
diary_entry:
+ spam_label: Ta dnevniški zapis je/vsebuje smetje
+ offensive_label: Ta dnevniški zapis je nespodoben/žaljiv
+ threat_label: Ta dnevniški zapis vsebuje grožnjo
other_label: Drugo
diary_comment:
+ spam_label: Ta dnevniški komentar je/vsebuje smetje
+ offensive_label: Ta dnevniški zapis je nespodoben/žaljiv
+ threat_label: Ta dnevniški komentar vsebuje grožnjo
other_label: Ostalo
user:
spam_label: Uporabniški profil vsebuje reklamno vsebino
+ offensive_label: Ta uporabniški profil je nespodoben/žaljiv
+ threat_label: Ta uporabniški profil vsebuje grožnjo
vandal_label: Uporabnik je vandal
other_label: Ostalo
note:
+ spam_label: Ta opomba je smetje
+ personal_label: Ta opomba vsebuje osebne podatke
+ abusive_label: Ta opomba je žaljiva
other_label: Ostalo
create:
+ successful_report: Vaše sporočilo je uspešno zabeleženo.
provide_details: Navedite zahtevane podrobnosti
layouts:
+ project_name:
+ title: OpenStreetMap
+ h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
home: Domov
user_diaries: Dnevnik
user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
edit_with: Za urejanje uporabi %{editor}
- tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
+ tag_line: Prosti viki zemljevid sveta
intro_header: Pozdravljeni v OpenStreetMap!
- intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste
- vi, brezplačen za uporabo z odprto licenco.
+ intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje, kot ste
+ vi, in brezplačen za uporabo pod odprto licenco.
intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun
hosting_partners_html: Gostovanje omogočajo %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} in
drugi %{partners}.
partners_ucl: UCL
+ partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnerji
tou: Pogoji uporabe
subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral dnevniški zapis'
hi: Pozdravljeni, %{to_user}!
header: '%{from_user} je komentiral zapis v dnevniku OpenStreetMap s temo %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} je komentiral dnevniški zapis v OpenStreetMap o temi
+ %{subject}:'
footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl}
ali odgovorite na %{replyurl}
+ footer_html: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate na %{commenturl}
+ ali odgovorite na %{replyurl}
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Pozdravljeni, %{to_user},
header: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo
glede %{subject}:'
+ header_html: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo
+ glede %{subject}:'
+ footer: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in odgovorite avtorju na
+ %{replyurl}
footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite
na %{replyurl}
friendship_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje'
had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.'
see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.
befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Videti je kot vaša datoteka GPX %{trace_name} z
+ opisom %{trace_description} in naslednjimi oznakami: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Videti je kot vaša datoteka GPX %{trace_name}
+ z opisom %{trace_description} in brez oznak
gpx_failure:
hi: Pozdravljeni, %{to_user},
failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti.
Napaka:'
+ more_info_html: Več informacij o napakah pri uvozu GPX in o tem, kako se jim
+ izogniti, lahko najdete na %{url}.
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX'
gpx_success:
hi: Pozdravljeni, %{to_user},
welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih
informacij.
email_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov'
+ subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj e-poštni naslov'
greeting: Pozdravljeni,
hopefully_you: Nekdo (upamo, da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega
naslova v %{server_url} na %{new_address}.
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
ponastavitev gesla.
note_comment_notification:
- anonymous: Brezimni uporabnik
+ anonymous: Anonimni uporabnik
greeting: Živijo,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas
zanima'
- your_note: '%{commenter} je pustil_a komentar za opombo na zemljevidu v bližini
- %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu,
- ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
+ your_note: '%{commenter} je pustil_a komentar pri vaši opombi na zemljevidu
+ v bližini %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} je pustil_a komentar pri eni od vaših opomb
+ na zemljevidu blizu %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} je pustil_a komentar pri vaši opombi na zemljevidu.
+ Opomba je v bližini %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} je pustil_a komentar pri opombi na zemljevidu,
+ ki ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zaključil_a eno od vaših opomb'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zaključil_a opombo, ki vas
zanima'
your_note: '%{commenter} je zaključil_a eno od vaših opomb na zemljevidu v
bližini %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} je zaključil_a eno od vaših opomb na zemljevidu
+ blizu %{place}.'
commented_note: '%{commenter} je zaključil_a opombo na zemljevidu, ki ste
jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} je zaključil_a opombo na zemljevidu, ki
+ ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je spet aktiviral_a eno od vaših
opomb'
vas zanima'
your_note: '%{commenter} je spet aktiviral_a eno od vaših opomb na zemljevidu
v bližini %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} je znova aktiviral_a eno od vaših opomb na zemljevidu
+ blizu %{place}.'
commented_note: '%{commenter} je spet aktiviral_a opombo na zemljevidu, ki
ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.'
- details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.
+ commented_note_html: '%{commenter} je spet aktiviral_a opombo na zemljevidu,
+ ki ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.'
+ details: Več podatkov o opombi lahko najdete na %{url}.
+ details_html: Več podatkov o opombi lahko najdete na %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Pozdravljeni, %{to_user},
greeting: Pozdravljeni,
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega izmed vaših
- paketov sprememb'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral paket sprememb,
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega od vaših sklopov
+ sprememb'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral množico sprememb,
ki vas zanima'
- your_changeset: '%{commenter} je podal komentar na enega od vaših paketov
- sprememb ustvarjen %{time}'
- commented_changeset: '%{commenter} je podal komentar na paket sprememb, ki
- vas zanima, katerega je %{changeset_author} ustvaril %{time}'
- partial_changeset_with_comment: s komentarjem "%{changeset_comment}"
+ your_changeset: '%{commenter} je %{time} komentiral enega od vaših sklopov
+ sprememb'
+ your_changeset_html: '%{commenter} je %{time} podal komentar na enega od vaših
+ sklopov sprememb'
+ commented_changeset: '%{commenter} je %{time} komentiral sklop sprememb, ki
+ ga spremljate in ga je ustvaril %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} je podal komentar na sklop sprememb,
+ ki ga opazujete in ki ga je %{time} ustvaril %{changeset_author}'
+ partial_changeset_with_comment: s komentarjem »%{changeset_comment}«
+ partial_changeset_with_comment_html: s komentarjem »%{changeset_comment}«
partial_changeset_without_comment: brez komentarja
- details: Več podrobnosti o tem paketu sprememb lahko najdete na %{url}.
+ details: Več podrobnosti o tem sklopu sprememb lahko najdete na %{url}.
+ details_html: Več podrobnosti o tem sklopu sprememb lahko najdete na %{url}.
+ unsubscribe: Če se želite odnaročiti od obveščanja o tem sklopu sprememb, obiščite
+ %{url} in kliknite »Odnaroči«.
+ unsubscribe_html: Če se želite odnaročiti od obveščanja o tem sklopu sprememb,
+ obiščite %{url} in kliknite »Odnaroči«.
confirmations:
confirm:
heading: Preverite vaš e-poštni naslov!
introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto.
- introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom na povezavo v e-pošti in takoj
- boste lahko začeli kartirati.
+ introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom povezave v e-pošti in takoj boste
+ lahko začeli kartirati.
press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na
gumb Potrdi spodaj.
button: Potrdi
success: Potrdili smo vašo spremembo e-poštnega naslova!
failure: Naslov elektronske pošte je bil s tem žetonom že potrjen.
unknown_token: Ta potrditvena koda je potekla ali pa ne obstaja.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Na %{email} smo vam poslali novo potrditveno sporočilo, in
+ takoj ko boste potrdili svoj račun, boste lahko začeli kartirati.
+ whitelist: Če uporabljate sistem za zaščito pred neželeno pošto, ki pošilja
+ zahtevke za potrditev, se prepričajte, da ste %{sender} uvrstili na beli seznam,
+ saj ne moremo odgovoriti na nobene zahtevke za potrditev.
messages:
inbox:
title: Prejeta pošta
my_inbox: Moja prejeta
+ my_outbox: Odhodni predal
messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}.
new_messages:
few: '%{count} nova sporočila'
body: Žal ni sporočila s tem id-jem.
outbox:
title: Poslana pošta
+ my_inbox: Vhodni predal
+ my_outbox: Odhodni predal
messages:
few: Imate %{count} poslana sporočila
one: Imate %{count} poslano sporočilo
heading: Ste pozabili geslo?
email address: 'E-poštni naslov:'
new password button: Pošlji mi novo geslo
- help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo
- povezavo za ponastavitev gesla.
+ help_text: Vpišite e-poštni naslov, s katerim ste se registrirali. Poslali vam
+ bomo povezavo za ponastavitev gesla.
notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev
novega gesla je že na poti.
notice email cannot find: Oprostite, toda vnesenega e-poštnega naslova ni bilo
naslov URL.
preferences:
show:
+ title: Moje preference
preferred_editor: Prednostni urejevalnik
preferred_languages: Prednostni jeziki
+ edit_preferences: Uredi preference
edit:
+ title: Urejanje preferenc
+ save: Posodobi preference
cancel: Prekliči
update:
- failure: Nastavitev ni bilo mogoče posodobiti.
+ failure: Preferenc ni bilo mogoče posodobiti.
update_success_flash:
message: Nastavitve posodobljene.
profiles:
register now: Registrirajte se
with username: 'Že imate račun OpenStreetMap? Prosimo, prijavite se s svojim
uporabniškim imenom in geslom:'
- with external: 'Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe:'
+ with external: 'Lahko pa se prijavite prek tretje osebe:'
new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti
račun.
title: Prijavi se s Facebookom
alt: Prijavi se z računom Facebook
windowslive:
- title: Prijavi se z Windows Live
- alt: Prijavi se z računom Windows Live
+ title: Prijava z Windows Live
+ alt: Prijava z računom Windows Live
github:
title: Vpis z GitHub-om
alt: Vpis z računom pri GitHub-u
wikipedia:
- title: Prijavi se z Wikipedio
+ title: Prijavi se z Wikipedijo
alt: Prijavi se z računom Wikipedije
wordpress:
title: Prijava z Wordpressom
support: podporo
shared:
markdown_help:
+ title_html: Razčlenjeno s <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
headings: Naslovi
heading: Naslov
subheading: Podnaslov
text: besedilo
image: Slika
alt: nadomestno besedilo
- url: spletni naslov
+ url: URL
richtext_field:
edit: Uredi
preview: Predogled
site:
about:
- next: Naslednji
- copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br> sodelavci
- used_by_html: '%{name} zagotavlja podatke zemljevidov za tisoče spletnih mest,
+ next: Naslednja
+ copyright_html: <span>©</span> Sodelavci<br />OpenStreetMap
+ used_by_html: '%{name} zagotavlja kartografske podatke za tisoče spletnih mest,
mobilnih aplikacij in naprav'
lede_text: |-
- OpenStreetMap ustvarja skupnost kartografov z vsega sveta, ki prispevajo in vzdržujejo
- podatke o cestah, poteh, kavarnah, postajah in ostalem.
- local_knowledge_title: Krajevno znanje
- community_driven_title: Urejeno od skupnosti
- legal_title: Legalno
+ OpenStreetMap ustvarja skupnost kartografov, ki prispevajo in vzdržujejo
+ podatke o cestah, poteh, kavarnah, železniških postajah in številnem drugem po vsem svetu.
+ local_knowledge_title: Lokalno znanje
+ local_knowledge_html: |-
+ OpenStreetMap poudarja lokalno znanje. Sodelujoči preverjajo in
+ posodabljajo OSM z zračnimi posnetki, napravami GPS in nizkotehnološkimi
+ terenskimi zemljevidi.
+ community_driven_title: Skupnostno vodeno
+ community_driven_html: |-
+ Skupnost OpenStreetMap je raznolika, zagnana in raste vsak dan.
+ Naši sodelavci so strastni kartografi, strokovnjaki za GIS, inženirji,
+ ki upravljajo strežnike OSM, človekoljubi, ki kartirajo prizadeta območja
+ in številni drugi.
+ Za več o naši skupnosti glejte
+ <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blog OpenStreetMap</a>,
+ <a href='%{diary_path}'>dnevnike uporabnikov</a>,
+ <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>bloge skupnosti</a> in
+ spletno mesto <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fundacije OSM</a>.
+ open_data_title: Odprti podatki
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap so <i>odprti podatki</i>: Ob navedbi OpenStreetMap in njegovih
+ sodelavcev ga lahko uporabljate, kakor želite. Če podatke na določen način
+ spremenite ali nadgradite, lahko rezultat distribuirate samo pod isto licenco.
+ Za podrobnosti glejte stran <a href='%{copyright_path}'>Avtorske pravice in licenca</a>.
+ legal_title: Pravno
+ legal_1_html: |-
+ To spletno mesto in številne povezane storitve formalno
+ v imenu skupnosti upravlja <a href='https://osmfoundation.org/'>Fundacija OpenStreetMap</a> (OSMF). Za uporabo vseh storitev OSMF veljajo naši <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Pogoji uporabe</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+ Pravilnik o sprejemljivi uporabi</a> in <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Pravilnik o zasebnosti</a>.
+ legal_2_html: |-
+ Če imate vprašanja o licencah, avtorskih pravicah ali drugih pravnih vidikih,
+ se <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>obrnite na OSMF</a>.
+ <br>
+ OpenStreetMap, logotip povečevalnega stekla in State of the Map so <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registrirane tržne znamke OSMF</a>.
partners_title: Partnerji
copyright:
foreign:
mapping_link: začnete kartirati
legal_babble:
title_html: Avtorske pravice in licenca
- intro_1_html: OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> so <i>prosti
- podatki</i> z dovoljenjem <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
- Data Commons Open Database License</a> (ODbL) <a href="https://osmfoundation.org/">Fundacije
- OpenStreetMap</a> (OSMF).
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> so <i>prosti podatki</i>, objavljeni
+ pod licenco <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) <a href="https://osmfoundation.org/">Fundacije OpenStreetMap</a> (OSMF).
intro_2_html: "Naše podatke lahko prosto kopirate, razširjate, prenašate\nin
- prilagajate dokler kot vir navedete OpenStreetMap in \nsodelavce. Če podatke
- spremenite ali obogatite jih lahko\nrazširjate le pod enakimi licenčnimi
- pogoji. Polno\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">besedilo\nlicence</a>
- opisuje vaše pravice in obveznosti."
+ prilagajate, pod pogojem, da kot vir navedete OpenStreetMap in \nsodelavce.
+ Če podatke spremenite ali nadgradite, jih lahko\nrazširjate le pod enakimi
+ licenčnimi pogoji. Vaše pravice in obveznosti opisuje polno\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">besedilo\nlicence</a>."
intro_3_1_html: Naša dokumentacija je na voljo pod pogoji licence <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Creative
Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0</a> (CC BY-SA
2.0).
credit_title_html: Kako pripisati zasluge projektu OpenStreetMap
- credit_3_1_html: "Za obvestilo o avtorskih pravicah imamo različne zahteve
- glede tega, kako naj bo to \nprikazano, odvisno od tega, kako uporabljate
- naše podatke. Veljajo na primer različna\npravila o tem, kako prikazati
- obvestilo o avtorskih pravicah, odvisno od tega, ali ste\nustvarili zemljevid
- za brskanje, natisnjen zemljevid ali statično sliko. Vse podrobnosti o\nzahtevah
- najdete v\n <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines\">Smernicah
- o navajanju avtorja\n</a>"
+ credit_1_html: 'Pri uporabi podatkov OpenStreetMap morate narediti naslednje:'
+ credit_2_1_html: |-
+ <ul>
+ <li>Pripišite zasluge OpenStreetMap z navedbo našega obvestila o avtorskih pravicah.</li>
+ <li>Pojasnite, da so podatki na voljo pod licenco the Open Database License.</li>
+ </ul>
+ credit_3_1_html: Za obvestilo o avtorskih pravicah imamo različne zahteve,
+ kako naj bo prikazano, odvisno od tega, kako uporabljate naše podatke. Veljajo
+ na primer različna pravila o tem, kako prikazati obvestilo o avtorskih pravicah
+ glede na to, ali ste ustvarili zemljevid za brskanje, natisnjeni zemljevid
+ ali statično sliko. Vse podrobnosti o zahtevah najdete v <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Smernicah
+ o pripisu avtorstva</a>.
+ credit_4_html: "Za pojasnitev, da so podatki na voljo pod licenco Open Database,
+ se lahko povežete na\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">to
+ avtorskopravno stran</a>.\nDruga možnost in zahteva, če OSM distribuirate
+ v\npodatkovni obliki, je navedba licence (licenc) z neposredno povezavo
+ (neposrednimi povezavami) nanjo (nanje). V medijih,\nkjer povezave niso
+ mogoče (npr. tiskana dela), predlagamo, da svoje bralce usmerite na\nopenstreetmap.org
+ (morda z razširitvijo\n»OpenStreetMap« na ta polni naslov) in na opendatacommons.org.
+ \nV tem primeru je pripis zaslug naveden v kotu zemljevida."
+ attribution_example:
+ alt: Zgled pripisa avtorstva OpenStreetMap na spletni strani
+ title: Zgled pripisa
+ more_title_html: Več o tem
+ more_1_html: "Preberite več o uporabi naših podatkov in o tem, kako nam pripisati
+ zasluge, na \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Licence\">strani licence
+ OSMF</a>."
+ more_2_html: |-
+ Čeprav so OpenStreetMap odprti podatki, za tretje
+ osebe ne moremo zagotavljati brezplačnega API-ja.
+ Glejte <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Pravilnik o uporabi API-ja</a>,
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Pravilnik o uporabi ploščic</a>
+ in <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Pravilnik o uporabi Nominatim</a>.
contributors_title_html: Naši sodelavci
+ contributors_intro_html: "Naših sodelavcev je na tisoče. Vključujemo tudi
+ odprtolicenčne \npodatke nacionalnih kartografskih agencij\nin drugih virov,
+ med njimi:"
+ contributors_at_html: "<strong>Avstrija</strong>: Vsebuje podatke \n<a href=\"https://data.wien.gv.at/\">Stadt
+ Wien</a> (pod licenco\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
+ BY</a>),\n<a href=\"https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land
+ Vorarlberg</a> in\nLand Tirol (under <a href=\"https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
+ BY AT s popravki</a>)."
+ contributors_au_html: "<strong>Avstralija</strong>: vključuje ali se razvija
+ z uporabo upravnih meja ©\n<a href=\"https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/\">Geoscape
+ Australia</a>, \nz dovoljenjem Commonwealtha Avstralije pod\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Mednarodno
+ licenco Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0)</a>."
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Kanada</strong>: Vsebuje podatke iz
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada) in StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Finska</strong>: Vsebuje podatke
+ National Land Survey Finske Topografske podatkovne zbirke
+ in druge nabore podatkov, pod
+ <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">licenco NLSFI</a>.
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>Francija</strong>: Vsebuje podatke iz
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Nizozemska</strong>: Vsebuje podatke © <abbr title="Automotive Navigation Data">AND"</abbr>, 2007
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>Nova Zelandija</strong>: Vsebuje podatke iz
+ <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> in
+ licencirane za nadaljnjo uporabo pod licenco
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
contributors_si_html: |-
<strong>Slovenija</strong>: Vsebuje javne podatke
<a href="http://www.gu.gov.si">Geodetske uprave Republike Slovenije</a> in
<a href="http://www.mkgp.gov.si">Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano</a>.
+ contributors_es_html: |-
+ <strong>Španija</strong>: Vsebuje podatke, pridobljene od
+ Španskega narodnega geografskega inštituta (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) in iz Nacionalnega kartografskega sistema (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>),
+ licencirane za nadaljnjo uporabo pod licenco <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Južna Afrika</strong>: Vsebuje podatke
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Glavnega direktorata:
+ Nacionalni geoprostorski podatki</a>, avtorske pravice države pridržane.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Združeno kraljestvo</strong>: Vsebuje podatke Ordnance
+ Survey © Avtorske pravice in pravice podatkovne zbirke,
+ 2010–19.
contributors_footer_1_html: |-
Za več podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomočki pri izboljševanju OpenStreetMap, si oglejte <a
href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stran sodelujočih</a> v vikiju OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Vključitev podatkov v OpenStreetMap ne pomeni, da izvorni
+ ponudnik podatkov podpira OpenStreetMap, daje kakršno koli jamstvo ali
+ prevzema kakršno koli odgovornost.
infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
+ infringement_1_html: |-
+ Sodelavce OSM opozarjamo, da nikoli ne dodajajo podatkov iz nobenega
+ avtorsko zavarovanega vira (npr. Zemljevidov Google ali tiskanih zemljevidov) brez
+ izrecnega dovoljenja imetnikov avtorskih pravic.
+ infringement_2_html: |-
+ Če menite, da je bilo avtorsko zavarovano gradivo neprimerno
+ dodano v podatkovno zbirko OpenStreetMap ali na to spletno mesto, glejte
+ naš <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">postopek odstranitve</a> ali neposredno izpolnite našo
+ <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stran za spletno prijavo</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Blagovne znamke
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, logotip povečevalnega stekla in State of
+ the Map so registrirane tržne znamke Fundacije OpenStreetMap. Če imate vprašanja
+ o uporabi znamk, glejte naš <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Pravilnik
+ o tržnih znamkah</a>.
index:
js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascripta, ali pa je izvajanje
Javascripta onemogočeno.
not_public_description_html: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki
niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}.
user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
+ anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
id_not_configured: iD še ni konfiguriran
no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za
to funkcijo.
export:
title: Izvozi
- area_to_export: Področje za izvoz
- manually_select: Ročno izberi drugo področje
+ area_to_export: Območje za izvoz
+ manually_select: Ročno izberite drugo območje
format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
export_details_html: Podatki OpenStreetMap so na razpolago pod licenco <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
too_large:
- advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:'
- body: 'To področje je preveliko za izvoz v XML OpenStreetMap. Prosimo, da
- se približate ali izberete manjše področje ali pa da uporabite enega od
- naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:'
+ advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od naslednjih virov:'
+ body: To območje je preveliko za izvoz podatkov OpenStreetMap v formatu XML.
+ Prosimo, da ga približate ali izberete manjše območje ali pa uporabite enega
+ od naslednjih virov za obsežne prenose podatkov.
planet:
title: Planet OSM
description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
overpass:
title: Overpass API
- description: Prenesi to območje iz zrcalnega strežnika podatkovne zbirke
+ description: Prenesi izbrano območje iz zrcalnega strežnika podatkovne zbirke
OpenStreetMap
geofabrik:
title: Prenosi Geofabrik
add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
latitude: 'Šir:'
longitude: 'Dol:'
- output: Rezultat
+ output: Izhod
paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
export_button: Izvozi
fixthemap:
title: Kako pomagati
join_the_community:
title: Pridružite se skupnosti
+ explanation_html: Če ste opazili težavo z našimi kartografskimi podatki,
+ na primer manjkajočo cesto ali naslov, boste najbolje ravnali, če se boste
+ pridružili skupnosti OpenStreetMap in boste podatke dodali ali popravili
+ sami.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Preprosto kliknite <a class='icon note'></a> ali isto ikono na prikazu zemljevida.
+ To bo na zemljevid dodalo oznako, ki jo lahko premikate
+ z vlečenjem. Dodajte svojo sporočilo, nato kliknite »Shrani« in ga bodo drugi kartografi pregledali.
other_concerns:
title: Drugi pomisleki
+ explanation_html: |-
+ Če imate pomisleke o uporabi naših podatkov ali vsebini, glejte našo <a href='/copyright'>avtorskopravno stran</a> za več pravnih informacij ali se obrnite na ustrezno
+ <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>delovno skupino OSMF</a>.
help:
title: Iskanje pomoči
introduction: OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, postavljanje
welcome:
url: /pozdravljeni
title: Pozdravljeni v OpenStreetMap (OSM)
- description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
+ description: Začnite s tem hitrim vodnikom, ki obravnava osnove OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
title: Vodnik za začetnike
description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost.
help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
title: Forum za pomoč
- description: Zastavite vprašanje ali poiščete odgovore v OpenStreetMap zbirki
- vprašanj in odgovorov.
+ description: Postavite vprašanje ali poiščite odgovore v zbirki vprašanj in
+ odgovorov OpenStreetMap.
mailing_lists:
- title: Poštni seznami
- description: Zastavi vprašanje ali razpravljaj o zanimivih temah na številnih
- poštnih seznamih.
+ title: Dopisni seznami
+ description: Postavite vprašanje ali razpravljajte o različnih krajevnih ali
+ regionalnih temah v številnih dopisnih seznamih.
forums:
title: Forumi (arhiv)
+ description: Vprašanja in razprave za tiste, ki jim bolj ustreza forumski
+ vmesnik.
+ community:
+ url: https://community.openstreetmap.org/
+ title: Forum skupnosti
+ description: Skupno mesto za pogovore o OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
- description: Interaktivni klepet v mnogo različnih jezikih in o mnogo temah.
+ description: Interaktivni klepet v številnih različnih jezikih in o številnih
+ temah.
switch2osm:
title: switch2osm
+ description: Pomoč za podjetja in organizacije, ki prehajajo na zemljevide
+ in druge storitve OpenStreetMap.
welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Za organizacije
+ description: Ste iz organizacije z načrti za OpenStreetMap? Kar morati vedeti,
+ lahko najdete v Paketu dobrodošlice.
wiki:
- title: Wiki OpenStreetMap
- description: Prebrskajte wiki za poglobljeno dokumentacijo OSM.
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
+ title: Viki OpenStreetMap
+ description: Prebrskajte viki za poglobljeno dokumentacijo OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Vaš privzeti urejevalnik OpenStreetMap je Potlatch. Ker Adobe Flash
+ Player ni več na voljo, Potlatch ni več na voljo za uporabo v spletnem brskalniku.
+ desktop_html: Potlatch lahko še vedno uporabljate tako, da si <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">prenesete
+ namizno aplikacijo za Mac in Windows</a>.
+ id_html: Lahko pa privzeti urejevalnik nastavite na iD, ki se izvaja v vašem
+ spletnem brskalniku, tako kot se je Potlatch. <a href="%{settings_url}">Svoje
+ preference spremenite tukaj</a>.
sidebar:
search_results: Iskalni zadetki
close: Zapri
common:
- Travniki
- travnik
- retail: Trgovsko področje
- industrial: Industrijsko področje
- commercial: Poslovno področje
+ - vrt
+ retail: Trgovsko območje
+ industrial: Industrijsko območje
+ commercial: Poslovno območje
heathland: Grmičevje
lake:
- Jezero
pitch: Športno igrišče
centre: Športni center
reserve: Naravni rezervat
- military: Vojaško področje
+ military: Vojaško območje
school:
- Šola
- univerza
OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so <em>resnične in trenutne</em> –
vključuje milijone stavb, cest in drugih podatkov o krajih. Kartirate lahko
katero koli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva.
- off_html: To, kar <em>ne</em> vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske
- ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen
- če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.
+ off_html: To, kar <em>ne</em> vključuje, so mnenjski podatki, kot so ocene,
+ zgodovinske ali hipotetične značilnosti in podatki iz avtorsko zavarovanih
+ virov. Če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih
+ zemljevidov.
basic_terms:
title: Osnovni pogoji za kartiranje
paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih
jo lahko uporabite za urejanje zemljevida.
node_html: <strong>Vozlišče</strong> je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija
ali drevo.
- way_html: <strong>Pot</strong> je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok,
- jezero ali zgradba.
+ way_html: <strong>Pot</strong> je črta ali območje, kot npr. cesta, potok,
+ jezero ali stavba.
tag_html: <strong>Oznaka</strong> je podatek o vozlišču ali poti, npr. ime
restavracije ali omejitev cestne hitrosti.
rules:
title: Pravila!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap ima nekaj formalnih pravil, vendar pričakujemo,
+ da vsi udeleženci sodelujejo\ns skupnostjo in komunicirajo z njo. Če razmišljate
+ o kateri koli dejavnosti razen ročnega urejanja, preberite in sledite smernicam
+ \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Uvoz</a>
+ in \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Samodejna
+ urejanja</a>."
questions:
- title: Imate kakšno vprašanja?
+ title: Imate kakšno vprašanje?
paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vprašanja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju.
- <a href='%{help_url}'>Poiščite pomoč tukaj</a>. Ste iz organizacije, ki ima načrte za OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>PreveritePaket dobrodošlice</a>.
+ OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, postavljanje vprašanj in odgovarjanje nanja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje kartografskih tem.
+ <a href='%{help_url}'>Poiščite pomoč tukaj</a>. Ste iz organizacije, ki ima načrte za OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Preverite Paket dobrodošlice</a>.
start_mapping: Začnite kartirati
add_a_note:
title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo!
title: Druge skupine
about_html: |-
Ni potrebe po formalnem ustanavljanju skupine v enakem obsegu kot za lokalne podružnice.
- Številne skupine dejansko zelo uspešno obstajajo kot neformalno srečevanje ali kot
+ Številne skupine pravzaprav zelo uspešno obstajajo kot neformalno srečevanje ali kot
skupina v skupnosti. Vsakdo jih lahko ustanovi ali se jim pridruži. Preberite več na
- <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">vikistrani Skupnosti</a>.
+ <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">viki strani Skupnosti</a>.
traces:
visibility:
private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke)
- public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene točke)
+ public: Javna (prikazana na seznamu sledi kot anonimna, neurejene točke)
trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom)
- identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene točke
- s časom)
+ identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu sledi kot razpoznavna, urejene
+ točke s časom)
new:
upload_trace: Naloži sled GPS
visibility_help: kaj to pomeni?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Pomoč
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
upload_trace: Naloži sled GPS
trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na
strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol
ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti.
+ upload_failed: Žal nalaganje GPX ni uspelo. Na napako je bil opozorjen administrator.
+ Prosimo, poskusite znova.
traces_waiting:
one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo
pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi
title: Urejanje sledi %{name}
heading: Urejanje sledi %{name}
visibility_help: kaj to pomeni?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ update:
+ updated: Sled posodobljena
trace_optionals:
tags: Oznake
show:
uploaded: 'Poslano:'
points: 'Točk:'
start_coordinates: 'Začetna koordinata:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: zemljevid
edit: uredi
owner: 'Lastnik:'
other: '%{count} točk'
more: več
trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida
- view_map: Ogled zemljevida
+ view_map: Prikaži zemljevid
edit_map: Uredi zemljevid
public: JAVNA
identifiable: DOLOČLJIVA
in: v
index:
public_traces: Javne sledi GPS
+ my_gps_traces: Moje GPS-sledi
public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
- description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
+ description: Brskajte po nedavnih prenosih sledi GPS
tagged_with: z oznako %{tags}
- empty_html: Prazno. <a href='%{upload_link}'>Naložite novo sled</a> oziroma
- izvedete več o GPS sledeh na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
+ empty_html: Tu ni še ničesar. <a href='%{upload_link}'>Naložite novo sled</a>
+ ali se bolje seznanite s sledmi GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>viki
strani</a>.
upload_trace: Naloži sled GPS
+ all_traces: Vse sledi
my_traces: Moje sledi
+ traces_from: Javne sledi uporabnika %{user}
+ remove_tag_filter: Odstrani filter oznak
destroy:
scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
make_public:
require_admin:
not_an_admin: Za izvedbo tega dejanja morate biti administrator.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Na spletnem mestu OpenStreetMap imate nujno sporočilo. Preden
+ boste lahko shranjevali urejanja, morate prebrati to sporočilo.
blocked: Vaš dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno
stran, če želite izvedeti več.
need_to_see_terms: Vaš dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite
%{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti.
Izbirate lahko med poljubnim številom.
allow_to: 'Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:'
- allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
+ allow_read_prefs: branje vaših uporabniških preferenc.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje
prijateljev.
authorize_failure:
title: Zahteva za overovitev ni uspela
denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vašega računa.
+ invalid: Avtorizacijski žeton ni veljaven.
revoke:
flash: Preklicali ste žeton za %{application}
+ permissions:
+ missing: Aplikaciji niste dovolili dostopa do te funkcije
scopes:
- read_prefs: Branje uporabniških nastavitev
+ read_prefs: Branje uporabniških preferenc
write_prefs: Spreminjanje uporabniških nastavitev
+ write_diary: Ustvarjajte dnevniške zapise, komentarje in sklepajte prijateljstva
write_api: Spreminjanje zemljevida
+ read_gpx: Branje zasebnih sledi GPS
+ write_gpx: Nalaganje sledi GPS
write_notes: Spreminjanje opomb
read_email: Branje uporabnikovega e-poštnega naslova
+ skip_authorization: Samodejna odobritev aplikacije
oauth_clients:
new:
title: Registriraj novo aplikacijo
revoke: Prekliči!
my_apps: Moje odjemalske aplikacije
no_apps_html: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami
- po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo,
- preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
+ po standardu %{oauth}? Da bo lahko za to storitev izvajala zahtevke OAuth,
+ jo morate najprej registrirati.
oauth: OAuth
registered_apps: 'Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:'
register_new: Registriraj svojo aplikacijo
oauth2_applications:
index:
title: Moje odjemalske aplikacije
+ no_applications_html: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo
+ z nami po standardu %{oauth2}? Da bo lahko za to storitev izvajala zahtevke
+ OAuth, jo morate najprej registrirati.
+ oauth_2: OAuth 2
+ new: Registriraj novo aplikacijo
name: Ime
permissions: Dovoljenja
application:
edit: Uredi
delete: Izbriši
+ confirm_delete: Želite izbrisati to aplikacijo?
new:
title: Registriraj novo aplikacijo
+ edit:
+ title: Uredi svojo aplikacijo
show:
edit: Uredi
delete: Izbriši
+ confirm_delete: Želite izbrisati to aplikacijo?
+ client_id: ID odjemalca
+ client_secret: Skrivnost odjemalca
+ client_secret_warning: Ne pozabite shraniti te skrivnosti – ne bo več dostopna
permissions: Dovoljenja
+ redirect_uris: Preusmeritveni URI-ji
not_found:
sorry: Te aplikacije ni bilo mogoče najti.
oauth2_authorizations:
new:
+ title: Potrebna je avtorizacija
+ introduction: Želite avtorizirati %{application} za dostop do vašega računa
+ z naslednjimi dovoljenji?
+ authorize: Avtoriziraj
deny: Zavrni
error:
title: Prišlo je do napake
+ show:
+ title: Avtorizacijska koda
oauth2_authorized_applications:
index:
title: Moje pooblaščene aplikacije
+ application: Aplikacija
permissions: Dovoljenja
no_applications_html: Pooblastili še niste nobene aplikacije %{oauth2}.
application:
revoke: Prekliči dostop
+ confirm_revoke: Želite za to aplikacijo preklicati dostop?
users:
new:
title: Registracija
za ustvaritev računa – zahtevek bomo poskušali obravnavati čim prej.
support: podpora
about:
- header: Brezplačen, ki ga je mogoče urejati
+ header: Prosto in z možnostjo urejanja
html: |-
- <p>Za razliko od drugih zemljevidov so OpenStreetMap v celoti ustvarili ljudje, kot ste vi, in ga lahko vsakdo popravi, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.</p>
- <p>Če želite začeti prispevati, ustvarite račun. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.</p>
+ <p>Za razliko od drugih zemljevidov so OpenStreetMap v celoti ustvarili ljudje, kot ste vi, in ga lahko vsakdo prosto popravlja, posodablja, prenaša in uporablja.</p>
+ <p>Če želite začeti prispevati, si ustvarite račun. Poslali vam bomo e-poštno sporočilo za potrditev računa.</p>
email address: 'E-poštni naslov:'
confirm email address: 'Potrdite naslov e-pošte:'
- display name: 'Prikazno ime:'
- display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite
- kasneje v nastavitvah.
- external auth: Overitev tretje osebe
- use external auth: Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe
+ display name: 'Prikazano ime:'
+ display name description: Vaše javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite
+ pozneje v preferencah.
+ external auth: Avtentikacija prek tretje osebe
+ use external auth: Lahko pa se prijavite prek tretje osebe
auth no password: Pri overitvi tretje osebe geslo ni zahtevano, vendar ga bodo
nekatera dodatna orodja ali strežnik morda še vedno zahtevala.
continue: Registracija
title: Pogoji
heading: Pogoji
heading_ct: Pogoji sodelovanja
+ read and accept with tou: Prosimo, preberite sporazum o prispevanju in pogoje
+ uporabe, obkljukajte obe potrditveni polji in nato pritisnite gumb za nadaljevanje.
+ contributor_terms_explain: Ta sporazum ureja pogoje za vaše obstoječe in prihodnje
+ prispevke.
read_ct: Prebral sem zgornje pogoje in soglašam z njimi
+ tou_explain_html: Ti %{tou_link} urejajo uporabo spletnega mesta in drugo infrastrukturo,
+ ki jo zagotavlja OSMF. Kliknite povezavo, preberite jih in potrdite strinjanje
+ z besedilom.
read_tou: Prebral sem pogoje uporabe in soglašam z njimi
consider_pd: Poleg zgoraj navedenega menim, da so moji prispevki v javni domeni
consider_pd_why: kaj je to?
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_html: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: <a href="%{summary}">berljivi
povzetek</a> in nekaj <a href="%{translations}">neuradnih prevodov</a>'
continue: Nadaljuj
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Zavrni
you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite
nove "Contributor Terms".
france: Francija
italy: Italija
rest_of_world: Ostali svet
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih pogojev
+ za sodelavce. Za več informacij glejte %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: ta vikistran
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: Ni tega uporabnika
heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
new diary entry: nov dnevniški zapis
my edits: Moji prispevki
my traces: Moje sledi
- my notes: Moje beležke
+ my notes: Moje opombe
my messages: Sporočila
my profile: Moj profil
my settings: Moje nastavitve
- my comments: Moje pripombe
+ my comments: Moji komentarji
+ my_preferences: Moje preference
my_dashboard: Moja pregledna plošča
blocks on me: Blokiranja mene
blocks by me: Moja blokiranja
diary: Dnevnik
edits: Prispevki
traces: Sledi
- notes: Beležke na zemljevidu
+ notes: Opombe na zemljevidu
remove as friend: Odstrani prijatelja
add as friend: Dodaj med prijatelje
mapper since: 'Kartograf od:'
moderator: Odvzemi moderatorski dostop
block_history: Aktivna blokiranja
moderator_history: Izvedena blokiranja
- comments: Pripombe
+ comments: Komentarji
create_block: Blokiraj uporabnika
activate_user: Aktiviraj uporabnika
deactivate_user: Dezaktiviraj uporabnika
confirm_user: Potrdi uporabnika
+ unconfirm_user: Prekliči potrditev tega uporabnika
+ unsuspend_user: Prekliči suspendiranje tega uporabnika
hide_user: Skrij uporabnika
unhide_user: Prikaži uporabnika
delete_user: Izbriši uporabnika
no_authorization_code: Ni pooblastitvene kode
unknown_signature_algorithm: Neznan algoritem podpisa
invalid_scope: Neveljaven obseg
+ unknown_error: Avtentikacija ni uspela
auth_association:
heading: Vaš ID še ni povezan z računom OpenStreetMap.
option_1: Če ste novi v OpenStreetMapu, prosimo, ustvarite nov račun z uporabo
revoke: Prekliči!
flash: To blokiranje je bilo preklicano.
helper:
- time_future_html: Konča v %{time}.
+ time_future_html: Konča se čez %{time}.
until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi.
time_future_and_until_login_html: Konča se čez %{time} in ko se uporabnik prijavi.
time_past_html: Je končala %{time} nazaj.
heading_html: Seznam izvedenih blokiranj uporabnika %{name}
empty: Uporabnik_ca %{name} ni blokiral_a še nikogar.
show:
- title: '%{block_on} je blokiral %{block_by}'
- heading_html: '%{block_on} je blokiral %{block_by}'
+ title: '%{block_by} je blokiral uporabnika %{block_on}'
+ heading_html: '%{block_by} je blokiral uporabnika %{block_on}'
created: 'Ustvarjeno:'
duration: 'Trajanje:'
status: 'Stanje:'
revoker: 'Preklical:'
needs_view: Uporabnik se mora za pretek blokiranja prijaviti.
block:
- not_revoked: (ni preklicana)
+ not_revoked: (ni preklicano)
show: Prikaži
edit: Uredi
revoke: Prekliči!
blocks:
- display_name: Blokiran uporabnik
+ display_name: Blokirani uporabnik
creator_name: Ustvarjalec
- reason: 'Razlog za blokiranje:'
+ reason: Razlog za blokiranje
status: Stanje
revoker_name: Preklical
showing_page: Stran %{page}
custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri
format: 'Format:'
scale: 'Merilo:'
+ image_dimensions: Slika bo prikazala standardni sloj velikosti %{width} x %{height}
download: Prenesi
short_url: Kratek URL
include_marker: Vključi oznako
embed:
report_problem: Prijavi težavo
key:
- title: Ključ zemljevida
- tooltip: Ključ zemljevida
- tooltip_disabled: Ključ zemljevida za to plast ni na voljo
+ title: Legenda zemljevida
+ tooltip: Legenda zemljevida
+ tooltip_disabled: LEgenda zemljevida za to plast ni na voljo
map:
zoom:
- in: Povečaj
- out: Pomanjšaj
+ in: Približaj
+ out: Oddalji
locate:
title: Pokaži mojo lokacijo
+ metersPopup:
+ one: Ste znotraj enega metra od te točke
+ two: Ste znotraj %{count} metrov od te točke
+ few: Ste znotraj %{count} metrov od te točke
+ other: Ste znotraj %{count} metrov od te točke
+ feetPopup:
+ one: Ste znotraj enega čevlja od te točke
+ two: Ste znotraj %{count} čevljev od te točke
+ few: Ste znotraj %{count} čevljev od te točke
+ other: Ste znotraj %{count} čevljev od te točke
base:
standard: Privzeta karta
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Kolesarska karta
- transport_map: Transportna karta
- hot: Človekoljub
+ transport_map: Prometna karta
+ hot: Humanitarno
opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Plasti zemljevida
notes: Opombe na zemljevidu
data: Podatki zemljevida
gps: Javne sledi GPS
- overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu
+ overlays: Za odpravljanje težav z zemljevidom omogočite prekrivke
title: Plasti
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>sodelavci OpenStreetMap</a>
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Sodelavci OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Denarni prispevki</a>
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Pogoji za spletno mesto in API</a>
+ cyclosm: 'Slog ploščic: <a href=''%{cyclosm_url}'' target=''_blank''>CyclOSM</a>;
+ gosti <a href=''%{osmfrance_url}'' target=''_blank''>OpenStreetMap France</a>'
+ thunderforest: Ploščice z dovoljenjem <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andyja
+ Allana</a>
+ opnvkarte: Ploščite z dovoljenjem <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+ hotosm: 'Slog ploščic: <a href=''%{hotosm_url}'' target=''_blank''>Humanitarian
+ OpenStreetMap Team</a>; gosti <a href=''%{osmfrance_url}'' target=''_blank''>OpenStreetMap
+ France</a>'
site:
edit_tooltip: Urejanje zemljevida
- edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida
+ edit_disabled_tooltip: Približajte za urejanje zemljevida
createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid
- createnote_disabled_tooltip: Povečajte za dodajanje opomb na zemljevid
- map_notes_zoom_in_tooltip: Povečajte za prikaz opomb zemljevida
- map_data_zoom_in_tooltip: Povečajte za prikaz podatkov zemljevida
- queryfeature_tooltip: Poišči značilnosti
- queryfeature_disabled_tooltip: Povečajte za iskanje značilnosti
+ createnote_disabled_tooltip: Približajte za dodajanje opomb na zemljevid
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Približajte za ogled opomb zemljevida
+ map_data_zoom_in_tooltip: Približajte za ogled podatkov zemljevida
+ queryfeature_tooltip: Preveri značilnosti
+ queryfeature_disabled_tooltip: Približajte za preverjanje značilnosti
changesets:
show:
comment: Komentiraj
subscribe: Naroči me
- unsubscribe: Odjavi me
+ unsubscribe: Odnaroči
hide_comment: skrij
unhide_comment: razkrij
notes:
ali iz imenikov.
add: Dodaj opombo
show:
- anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki
- bi morale biti posamezno preverjene.
+ anonymous_warning: To opomba vključuje komentarje anonimnih uporabnikov, ki
+ bi morali biti neodvisno preverjeni.
hide: Skrij
resolve: Razreši
reactivate: Znova aktiviraj
graphhopper_bicycle: Kolo (GraphHopper)
graphhopper_car: Avto (GraphHopper)
graphhopper_foot: Hoja (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: S kolesom (Valhala)
+ fossgis_valhalla_car: Z avtom (Valhala)
+ fossgis_valhalla_foot: Peš (Valhala)
descend: Spust
directions: Navodila
distance: Razdalja
query:
node: Vozlišče
way: Pot
- relation: Zveza
+ relation: Relacija
nothing_found: Značilnosti ni bilo mogoče najti
error: 'Napaka pri povezovanju s strežnikom %{server}: %{error}'
timeout: Časovna omejitev povezovanja s strežnikom %{server}
directions_to: Navodila za pot do tu
add_note: Tu dodaj opombo
show_address: Prikaži naslov
- query_features: Poišči značilnosti
+ query_features: Preveri značilnosti
centre_map: Premakni na sredino
redactions:
edit:
flash: Redakcija uničena.
error: Ob uničevanju te redakcije je prišlo do napake.
validations:
+ leading_whitespace: ima začetne presledke
+ trailing_whitespace: ima končne presledke
invalid_characters: vsebuje neveljavne znake
+ url_characters: vsebuje posebne znake URL (%{characters})
...