- details: "詳細資訊"
- private_user: "個人使用者"
- edited_by_user_at_timestamp: "由 [[user]] 於 [[timestamp]] 編輯"
- object_list:
- heading: "物件清單"
- back: "顯示物件清單"
- type:
- node: "節點"
- way: "路徑"
- api: "從 API 取回這個區域"
- details: "詳細資訊"
- selected:
- type:
- node: "節點 [[id]]"
- way: "路徑 [[id]]"
- history:
- type:
- node: "節點 [[id]]"
- way: "路徑 [[id]]"
- tag_details:
- tags: "標籤:"
- way_details:
- nodes: "節點:"
- part_of: "部分:"
- also_part_of:
- one: "也是路徑 {{related_ways}} 的一部分"
- other: "也是路徑 {{related_ways}} 的一部分"
- way_history:
- way_history: "路徑歷史"
- way_history_title: "路徑歷史: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}"
- download_xml: "下載 XML"
- view_details: "檢視詳細資訊"
- way:
- way: "路徑"
- way_title: "路徑: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
- download_xml: "下載 XML"
- view_history: "檢視歷史"
- edit: "編輯"
- changeset:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: "正在顯示頁面"
- of: "/"
- changeset:
- id: "#{{id}}"
- still_editing: "(尚在編輯)"
- anonymous: "匿名"
- no_comment: "(沒有)"
- no_edits: "(沒有編輯)"
- show_area_box: "顯示區域方塊"
- big_area: "(big)"
- view_changeset_details: "檢視變更組合詳細資訊"
- changesets:
- id: "ID"
- saved_at: "儲存於"
- user: "使用者"
- comment: "註解"
- area: "區域"
- list:
- title: "變更組合"
- title_user: "{{user}} 的變更組合"
- title_bbox: "{{bbox}} 裡的變更組合"
- title_user_bbox: "{{user}} 在 {{bbox}} 裡的變更組合"
-
- heading: "變更組合"
- heading_user: "變更組合"
- heading_bbox: "變更組合"
- heading_user_bbox: "變更組合"
-
- description: "最近的變更組合"
- description_user: "{{user}} 的變更組合"
- description_bbox: "{{bbox}} 裡的變更組合"
- description_user_bbox: "{{user}} 在 {{bbox}} 裡的變更組合"
- diary_entry:
- new:
- title: "新日記項目"
- list:
- title: "日記"
- user_title: "{{user}} 的日記"
- in_language_title: "日記 (語言為 {{language}})"
- new: "新增日記項目"
- new_title: "在您的日記中撰寫新的項目"
- no_entries: "沒有日記項目"
- recent_entries: "最近的日記項目:"
- older_entries: "較舊的項目"
- newer_entries: "較新的項目"
- edit:
- title: "編輯日記項目"
- subject: "主旨:"
- body: "內文:"
- language: "語言:"
- location: "位置:"
- latitude: "緯度:"
- longitude: "經度:"
- use_map_link: "使用地圖"
- save_button: "儲存"
- marker_text: "日記項目位置"
- view:
- title: "使用者的日記 | {{user}}"
- user_title: "{{user}}的日記"
- leave_a_comment: "留下評論"
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} 以留下評論"
- login: "登入"
- save_button: "儲存"
- no_such_entry:
- title: "沒有這個日記項目"
- heading: "沒有項目的 id 為: {{id}}"
- body: "抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 {{id}}。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。"
- no_such_user:
- title: "沒有這個使用者"
- heading: "使用者 {{user}} 不存在"
- body: "抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。"
- diary_entry:
- posted_by: "由 {{link_user}} 於 {{created}} 以 {{language_link}} 張貼"
- comment_link: "對這個項目的評論"
- reply_link: "回覆這個項目"
- comment_count:
- one: "1 個評論"
- other: "{{count}} 個評論"
- edit_link: "編輯這個項目"
- diary_comment:
- comment_from: "由 {{link_user}} 於 {{comment_created_at}} 發表評論"
- feed:
- user:
- title: "{{user}} 的 OpenStreetMap 日記"
- description: "{{user}} 最近的 OpenStreetMap 日記"
- language:
- title: "OpenStreetMap 日記 (語言為 {{language_name}})"
- description: "R使用者最近的 OpenStreetMap (語言為 {{language_name}})"
- all:
- title: "OpenStreetMap 日記"
- description: "使用者最近的 OpenStreetMap 日記"
- export:
- start:
- area_to_export: "要匯出的區域"
- manually_select: "手動選擇不同的區域"
- format_to_export: "要匯出的格式"
- osm_xml_data: "OpenStreetMap XML 資料"
- mapnik_image: "Mapnik Image"
- osmarender_image: "Osmarender Image"
- embeddable_html: "內嵌式 HTML"
- licence: "授權"
- export_details: 'OpenStreetMap data is licensed under the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.'
- options: "選項"
- format: "格式"
- scale: "比例"
- max: "最大"
- image_size: "圖片大小"
- zoom: "變焦"
- add_marker: "在地圖加上標記"
- latitude: "緯度:"
- longitude: "經度:"
- output: "輸出"
- paste_html: "貼上 HTML 內嵌於網站"
- export_button: "匯出"
- start_rjs:
- export: "匯出"
- drag_a_box: "在地圖上拖曳出一個方塊以選擇區域"
- manually_select: "手動選擇不同的區域"
- click_add_marker: "在地圖上點選以加上標記"
- change_marker: "改變標記地點"
- add_marker: "加入標記至地圖"
- view_larger_map: "檢視較大的地圖"
- geocoder:
- search:
- title:
- latlon: '來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果'
- us_postcode: '來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果'
- uk_postcode: '來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果'
- ca_postcode: '來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果'
- osm_namefinder: '來自<a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>的結果'
- geonames: '來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果'
- search_osm_namefinder:
- prefix: "{{type}} "
- suffix_place: ", {{direction}} {{distance}} / {{placename}}"
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} / {{parentname}})"
- suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}"
- description:
- title:
- osm_namefinder: '{{types}} 來自 <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
- geonames: '位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
- types:
- cities: "城市"
- towns: "鄉鎮"
- places: "地區"
- description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} / {{type}} "
- results:
- no_results: "找不到任何結果"
- distance:
- zero: "1 公里以內"
- one: "大約 1 公里"
- other: "大約 {{count}} 公里"
- direction:
- south_west: "西南方"
- south: "南方"
- south_east: "東南方"
- east: "東方"
- north_east: "東北方"
- north: "北方"
- north_west: "西北方"
- west: "西方"
- layouts:
- project_name:
- title: OpenStreetMap
- h1: OpenStreetMap
- logo:
- alt_text: OpenStreetMap logo
- welcome_user: "歡迎,{{user_link}}"
- welcome_user_link_tooltip: "您的使用者頁面"
- home: "家"
- home_tooltip: "移至家位置"
- inbox: "收件匣 ({{count}})"
- inbox_tooltip:
- zero: "您的收件匣沒有未閱讀的訊息"
- one: "您的收件匣有 1 個未閱讀的訊息"
- other: "您的收件匣有 {{count}} 個未閱讀的訊息"
- logout: "登出"
- logout_tooltip: "登出"
- log_in: "登入"
- log_in_tooltip: "以設定好的帳號登入"
- sign_up: "註冊"
- sign_up_tooltip: "建立一個帳號以便能編輯"
- view: "檢視"
- view_tooltip: "檢視地圖"
- edit: "編輯"
- edit_tooltip: "編輯地圖"
- history: "歷史"
- history_tooltip: "變更組合歷史"
- export: "匯出"
- export_tooltip: "匯出地圖資料"
- gps_traces: "GPS 軌跡"
- gps_traces_tooltip: "管理軌跡"
- user_diaries: "日記"
- user_diaries_tooltip: "檢視日記"
- tag_line: "自由的 Wiki 世界地圖"
- intro_1: "OpenStreetMap 是一個自由、可編輯的全世界地圖。它是由像您這樣的人所製作的。"
- intro_2: "OpenStreetMap 讓您可以從地球上的任何地方以合作的方式檢視、編輯與使用地圖資料。"
- intro_3: "OpenStreetMap 的主機是由 {{ucl}} 和 {{bytemark}} 很大方的提供的。"
- intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
- intro_3_bytemark: "bytemark"
- osm_offline: "OpenStreetMap 資料庫目前離線中,直到必要的資料庫維護工作完成為止。"
- osm_read_only: "OpenStreetMap 資料庫目前是唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。"
- donate: "以 {{link}} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。"
- donate_link_text: "捐獻"
- help_wiki: "求助 & Wiki"
- help_wiki_tooltip: "本計畫的求助 & Wiki 網站"
- help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org"
- news_blog: "新聞部落格"
- news_blog_tooltip: "關於 OpenStreetMap、自由地圖資料等的新聞部落格"
- shop: "購買"
- shop_tooltip: "購買 OpenStreetMap 相關廠商的產品"
- shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
- sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!'
- alt_donation: "進行捐款"
- notifier:
- diary_comment_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 在您的日記項目留下評論"
- banner1: "* 請勿回覆這封電子郵件。 *"
- banner2: "* 使用 OpenStreetMap 網站回覆。 *"
- hi: "{{to_user}}您好,"
- header: "{{from_user}} 在您最近 OpenStreetMap 主旨為 {{subject}} 的日記項目留下評論:"
- footer: "您也可以在 {{readurl}} 閱讀評論,並且在 {{commenturl}} 留下評論或在 {{replyurl}} 回覆"
- message_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 寄給您新的訊息"
- banner1: "* 請勿回覆這封電子郵件。 *"
- banner2: "* 使用 OpenStreetMap 網站回覆。 *"
- hi: "{{to_user}}您好,"
- header: "{{from_user}} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 {{subject}} 的訊息:"
- footer1: "您也可以在 {{readurl}} 閱讀訊息,"
- footer2: "並在 {{replyurl}} 回覆"
- friend_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 將您加入朋友"
- had_added_you: "{{user}} 已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。"
- see_their_profile: "您可以在 {{userurl}} 查看他的資料,願意的話也可以把他們加入朋友。"
- gpx_notification:
- greeting: "您好,"
- your_gpx_file: "您的 GPX 檔案"
- with_description: "描述為"
- and_the_tags: "且標籤為:"
- and_no_tags: "且沒有標籤。"
- failure:
+ load_data: 載入資料
+ loaded_an_area_with_num_features: 您已經載入了包含 [[num_features]] 項功能的區域。通常,有些瀏覽器無法正常顯示這個數量的資料。一般而言,瀏覽器在一次顯示 100 個以下的功能時最適當:超過這個數量會使您的瀏覽器變慢/停止回應。如果確定要顯示這個資料,請按下面的按鈕。
+ loading: 正在載入...
+ manually_select: 手動選擇不同的區域
+ object_list:
+ api: 從 API 取回這個區域
+ back: 顯示物件清單
+ details: 詳細資訊
+ heading: 物件清單
+ history:
+ type:
+ node: 節點 [[id]]
+ way: 路徑 [[id]]
+ selected:
+ type:
+ node: 節點 [[id]]
+ way: 路徑 [[id]]
+ type:
+ node: 節點
+ way: 路徑
+ private_user: 個人使用者
+ show_areas: 顯示區域
+ show_history: 顯示歷史
+ unable_to_load_size: 無法載入:綁定方塊的大小 [[bbox_size]] 太過巨大 (必須小於 %{max_bbox_size})
+ wait: 等待...
+ zoom_or_select: 放大或選擇要檢視的地圖區域
+ tag_details:
+ tags: 標籤:
+ wiki_link:
+ key: "%{key} 標籤的 wiki 描述頁面"
+ tag: "%{key}=%{value} 標籤的 wiki 描述頁面"
+ wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 文章
+ timeout:
+ sorry: 抱歉,取得 id %{id} 的 %{type} 資料花了太長的時間。
+ type:
+ changeset: 變更組合
+ node: 節點
+ relation: 關係
+ way: 路徑
+ way:
+ download: "%{download_xml_link} 或 %{view_history_link}"
+ download_xml: 下載 XML
+ edit: 編輯
+ view_history: 檢視歷史
+ way: 路徑
+ way_title: 路徑: %{way_name}
+ way_details:
+ also_part_of:
+ one: 也是路徑 %{related_ways} 的一部分
+ other: 也是路徑 %{related_ways} 的一部分
+ nodes: 節點:
+ part_of: 部分:
+ way_history:
+ download: "%{download_xml_link} 或 %{view_details_link}"
+ download_xml: 下載 XML
+ view_details: 檢視詳細資訊
+ way_history: 路徑歷史
+ way_history_title: 路徑歷史: %{way_name}
+ changeset:
+ changeset:
+ anonymous: 匿名
+ big_area: (大)
+ no_comment: (沒有)
+ no_edits: (沒有編輯)
+ show_area_box: 顯示區域方塊
+ still_editing: (尚在編輯)
+ view_changeset_details: 檢視變更組合詳細資訊
+ changeset_paging_nav:
+ next: 下一頁 »
+ previous: « 上一頁
+ showing_page: 正在顯示第 %{page} 頁
+ changesets:
+ area: 區域
+ comment: 註解
+ id: ID
+ saved_at: 儲存於
+ user: 使用者
+ list:
+ description: 最近的變更組合
+ description_bbox: "%{bbox} 裡的變更組合"
+ description_user: "%{user} 的變更組合"
+ description_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 裡的變更組合"
+ heading: 變更組合
+ heading_bbox: 變更組合
+ heading_user: 變更組合
+ heading_user_bbox: 變更組合
+ title: 變更組合
+ title_bbox: "%{bbox} 裡的變更組合"
+ title_user: "%{user} 的變更組合"
+ title_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 裡的變更組合"
+ timeout:
+ sorry: 對不起,您要求的變更組合集清單取回時花了太長時間。
+ diary_entry:
+ diary_comment:
+ comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表評論
+ confirm: 確認
+ hide_link: 隱藏此評論
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ one: 1 個評論
+ other: "%{count} 個評論"
+ comment_link: 對這個項目的評論
+ confirm: 確認
+ edit_link: 編輯此項目
+ hide_link: 隱藏此項目
+ posted_by: 由 %{link_user} 於 %{created} 以 %{language_link} 張貼
+ reply_link: 回覆這個項目
+ edit:
+ body: 內文:
+ language: 語言:
+ latitude: 緯度:
+ location: 位置:
+ longitude: 經度:
+ marker_text: 日記項目位置
+ save_button: 儲存
+ subject: 主旨:
+ title: 編輯日記項目
+ use_map_link: 使用地圖
+ feed:
+ all:
+ description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記
+ title: OpenStreetMap 日記
+ language:
+ description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記(語言為 %{language_name})
+ title: OpenStreetMap 日記 (語言為 %{language_name})
+ user:
+ description: "%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記"
+ title: "%{user} 的 OpenStreetMap 日記"
+ list:
+ in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
+ new: 新增日記項目
+ new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
+ newer_entries: 較新的項目
+ no_entries: 沒有日記項目
+ older_entries: 較舊的項目
+ recent_entries: 最近的日記項目:
+ title: 日記
+ user_title: "%{user} 的日記"
+ location:
+ edit: 編輯
+ location: 位置:
+ view: 檢視
+ new:
+ title: 新日記項目
+ no_such_entry:
+ body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
+ heading: 沒有項目的 id 為: %{id}
+ title: 沒有這個日記項目
+ no_such_user:
+ body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
+ heading: 使用者 %{user} 不存在
+ title: 沒有這個使用者
+ view:
+ leave_a_comment: 留下評論
+ login: 登入
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} 以留下評論"
+ save_button: 儲存
+ title: "%{user} 的日記 | %{title}"
+ user_title: "%{user}的日記"
+ export:
+ start:
+ add_marker: 在地圖加上標記
+ area_to_export: 要匯出的區域
+ embeddable_html: 內嵌式 HTML
+ export_button: 匯出
+ export_details: OpenStreetMap 資料是以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">創用 CC 姓名標示-相同方式分享 2.0 條款</a>授權。
+ format: 格式
+ format_to_export: 要匯出的格式
+ image_size: 圖片大小
+ latitude: 緯度:
+ licence: 授權
+ longitude: 經度:
+ manually_select: 手動選擇不同的區域
+ max: 最大
+ options: 選項
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
+ output: 輸出
+ paste_html: 貼上 HTML 內嵌於網站
+ scale: 比例
+ too_large:
+ body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請拉近或選擇一個較小的區域。
+ heading: 區域太大
+ zoom: 變焦
+ start_rjs:
+ add_marker: 加入標記至地圖
+ change_marker: 改變標記地點
+ click_add_marker: 在地圖上點選以加上標記
+ drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊以選擇區域
+ export: 匯出
+ manually_select: 手動選擇不同的區域
+ view_larger_map: 檢視較大的地圖
+ geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_namefinder: "%{types} 來自 <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的位置
+ types:
+ cities: 城市
+ places: 地區
+ towns: 鄉鎮
+ description_osm_namefinder:
+ prefix: "%{distance} %{direction} / %{type}"
+ direction:
+ east: 東方
+ north: 北方
+ north_east: 東北方
+ north_west: 西北方
+ south: 南方
+ south_east: 東南方
+ south_west: 西南方
+ west: 西方
+ distance:
+ one: 大約 1 公里
+ other: 大約 %{count} 公里
+ zero: 1 公里以內
+ results:
+ more_results: 更多結果
+ no_results: 找不到任何結果
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
+ geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
+ latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
+ osm_namefinder: 來自<a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>的結果
+ osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的結果
+ uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
+ us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
+ search_osm_namefinder:
+ suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} / %{parentname})"
+ suffix_place: ", %{direction} %{distance} / %{placename}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: 機場
+ atm: ATM
+ bank: 銀行
+ bicycle_rental: 自行車租賃
+ casino: 賭場
+ cinema: 電影院
+ clinic: 診所
+ club: 俱樂部
+ community_centre: 社區中心
+ crematorium: 火葬場
+ dentist: 牙醫
+ driving_school: 駕駛學校
+ embassy: 大使館
+ emergency_phone: 緊急電話
+ fast_food: 快餐
+ fire_hydrant: 消防栓
+ fire_station: 消防局
+ grave_yard: 墓地
+ health_centre: 健康中心
+ hospital: 醫院
+ hotel: 酒店
+ ice_cream: 冰淇淋
+ library: 圖書館
+ nightclub: 夜總會
+ office: 辦公室
+ pharmacy: 藥房
+ place_of_worship: 宗教場所
+ police: 警察
+ post_box: 郵箱
+ post_office: 郵局
+ prison: 監獄
+ sauna: 桑拿
+ school: 學校
+ supermarket: 超級市場
+ taxi: 出租車
+ telephone: 公共電話
+ toilets: 洗手間
+ university: 大學
+ building:
+ church: 教堂
+ historic:
+ museum: 博物館
+ landuse:
+ cemetery: 墳場
+ military: 軍事區
+ reservoir: 水庫
+ natural:
+ coastline: 海岸線
+ volcano: 火山
+ place:
+ airport: 機場
+ railway:
+ construction: 建造中鐵路
+ tram_stop: 電車站
+ shop:
+ bakery: 麵包店
+ beauty: 美容店
+ bicycle: 自行車店
+ books: 書店
+ car_parts: 汽車零件
+ car_repair: 汽車維修
+ computer: 電腦商店
+ convenience: 便利店
+ copyshop: 複印店
+ cosmetics: 化妝品店
+ department_store: 百貨商店
+ discount: 特價商品店
+ dry_cleaning: 乾洗
+ electronics: 電子產品商店
+ estate_agent: 地產代理
+ fashion: 時裝店
+ fish: 魚店
+ food: 食品店
+ funeral_directors: 殮葬服務
+ furniture: 傢俬
+ gift: 禮品店
+ hifi: 音響店
+ insurance: 保險
+ jewelry: 珠寶店
+ laundry: 洗衣房
+ mobile_phone: 手機店
+ motorcycle: 摩托車店
+ organic: 有機食品店
+ pet: 寵物店
+ shoes: 鞋店
+ shopping_centre: 購物中心
+ sports: 體育用品店
+ stationery: 文具店
+ supermarket: 超級市場
+ toys: 玩具店
+ travel_agency: 旅行社
+ tourism:
+ artwork: 美工
+ camp_site: 營地
+ guest_house: 賓館
+ hostel: 旅舍
+ hotel: 酒店
+ information: 資訊
+ motel: 汽車旅館
+ museum: 博物館
+ picnic_site: 野餐地
+ zoo: 動物園
+ waterway:
+ dam: 水壩
+ javascripts:
+ site:
+ edit_disabled_tooltip: 拉近以編輯地圖
+ edit_tooltip: 編輯地圖
+ edit_zoom_alert: 您必須拉近以編輯地圖
+ history_disabled_tooltip: 拉近以編輯這個區域
+ history_tooltip: 檢視對這個區域的編輯
+ history_zoom_alert: 您必須先拉近才能編輯這個區域
+ layouts:
+ community_blogs: 社群部落格
+ community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
+ copyright: 版權 & 授權條款
+ documentation: 文件
+ documentation_title: 該專案的文件
+ donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
+ donate_link_text: 捐獻
+ edit: 編輯
+ edit_with: 以 %{editor} 編輯
+ export: 匯出
+ export_tooltip: 匯出地圖資料
+ foundation: 基金會
+ foundation_title: OpenStreetMap 基金會
+ gps_traces: GPS 軌跡
+ gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
+ help: 求助
+ help_centre: 求助中心
+ help_title: 專案的說明網站
+ history: 歷史
+ home: 家
+ home_tooltip: 移至家位置
+ inbox: 收件匣 (%{count})
+ inbox_tooltip:
+ one: 您的收件匣有 1 個未閱讀的訊息
+ other: 您的收件匣有 %{count} 個未閱讀的訊息
+ zero: 您的收件匣沒有未閱讀的訊息
+ intro_1: OpenStreetMap 是一個自由、可編輯的全世界地圖。它是由像您這樣的人所製作的。
+ intro_2: OpenStreetMap 讓您可以從地球上的任何地方以合作的方式檢視、編輯與使用地圖資料。
+ intro_3: OpenStreetMap 的主機是由 %{ucl} 和 %{bytemark} 大力支援的。這個專案的其他支持者都列在 %{partners}。
+ intro_3_partners: wiki
+ license:
+ title: OpenStreetMap 資料是以創用 CC 姓名標示-相同方式分享 2.0 通用條款授權
+ log_in: 登入
+ log_in_tooltip: 以設定好的帳號登入
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMap 標誌
+ logout: 登出
+ logout_tooltip: 登出
+ make_a_donation:
+ text: 進行捐款
+ title: 以捐贈金錢來支持 OpenStreetMap
+ osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前離線中,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
+ osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前是唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
+ sign_up: 註冊
+ sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
+ tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
+ user_diaries: 日記
+ user_diaries_tooltip: 檢視日記
+ view: 檢視
+ view_tooltip: 檢視地圖
+ welcome_user: 歡迎,%{user_link}
+ welcome_user_link_tooltip: 您的使用者頁面
+ wiki: Wiki
+ wiki_title: 專案的 Wiki 網站
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: 英文原文
+ text: 這這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 在事件上有衝突時,英文(English)網頁會有較高的優先權
+ title: 關於這個翻譯
+ native:
+ mapping_link: 開始製圖
+ native_link: 正體中文版
+ text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link} 或者您可以停止閱讀版權並%{mapping_link}。
+ title: 關於此頁
+ message:
+ delete:
+ deleted: 訊息已刪除
+ inbox:
+ date: 日期
+ from: 寄件者
+ my_inbox: 我的收件匣
+ no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟 %{people_mapping_nearby_link} 的人們接觸看看?
+ outbox: 寄件匣
+ people_mapping_nearby: 附近製作地圖
+ subject: 主旨
+ title: 收件匣
+ mark:
+ as_read: 訊息標記為已讀
+ as_unread: 訊息標記為未讀
+ message_summary:
+ delete_button: 刪除
+ read_button: 標記為已讀
+ reply_button: 回覆
+ unread_button: 標記為未讀
+ new:
+ back_to_inbox: 回到收件匣
+ body: 內文
+ limit_exceeded: 您剛剛才送出了很多的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍待一會兒。
+ message_sent: 訊息已寄出
+ send_button: 寄出
+ send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
+ subject: 主旨
+ title: 寄出訊息
+ no_such_message:
+ body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
+ heading: 沒有這個訊息
+ title: 沒有這個訊息
+ no_such_user:
+ body: 抱歉沒有這個名字的使用者。
+ heading: 沒有這個使用者
+ title: 沒有這個使用者
+ outbox:
+ date: 日期
+ inbox: 收件匣
+ my_inbox: 我的%{inbox_link}
+ no_sent_messages: 您還沒有寄出訊息。何不跟 %{people_mapping_nearby_link} 的人們接觸看看?
+ outbox: 寄件匣
+ people_mapping_nearby: 附近製作地圖
+ subject: 主旨
+ title: 寄件匣
+ to: 收件者
+ read:
+ back_to_inbox: 回到收件匣
+ back_to_outbox: 回到寄件匣
+ date: 日期
+ from: 寄件者
+ reading_your_messages: 閱讀您的訊息
+ reading_your_sent_messages: 閱讀您寄出的訊息
+ reply_button: 回覆
+ subject: 主旨
+ title: 閱讀訊息
+ to: 收件者
+ unread_button: 標記為未讀
+ wrong_user: 您已經以「%{user}」的身分登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身分登入以閱讀它。
+ reply:
+ wrong_user: 您已經以「%{user}」的身分登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身分登入以回覆這個訊息。
+ sent_message_summary:
+ delete_button: 刪除
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論或在 %{replyurl} 回覆
+ header: "%{from_user} 在您最近 OpenStreetMap 主旨為 %{subject} 的日記項目留下評論:"
+ hi: "%{to_user}您好,"
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} 在您的日記項目留下評論"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件位址"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
+ greeting: 您好,
+ hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址 %{server_url} 為 %{new_address}。
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
+ greeting: 您好,
+ hopefully_you_1: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址
+ hopefully_you_2: "%{server_url} 為 %{new_address}。"
+ friend_notification:
+ befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他們加為朋友。
+ had_added_you: "%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。"
+ see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的資料。
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} 將您加入朋友"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: 且沒有標籤。
+ and_the_tags: 且標籤為:
+ failure:
+ failed_to_import: 匯入失敗。這裡是錯誤訊息:
+ more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
+ more_info_2: 資訊可在這裡找到: