# Author: Alefar
# Author: Als-Holder
# Author: Amilopowers
+# Author: AnupamM
# Author: Apmon
# Author: Atomkraftzwerg
# Author: Avatar
# Author: RacoonyRE
# Author: Raymond
# Author: Reneman
+# Author: Robert Wetzlmayr
# Author: Schmackes
# Author: Sebastian Wallroth
# Author: Simon04
# Author: Str4nd
# Author: Suriyaa Kudo
# Author: Sushi
+# Author: TMg
# Author: Tehabe
# Author: The Evil IP address
# Author: ThePiscin
activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein
- email_address_not_routable: ist nicht routingfähig
display_name_is_user_n: kann nicht user_n sein, es sei denn, n ist deine Benutzer-ID
models:
user_mute:
longitude: Längengrad
public: Öffentlich
description: Beschreibung
- gpx_file: GPX-Datei hochladen
+ gpx_file: GPS-Trace-Datei auswählen
visibility: Sichtbarkeit
tagstring: Tags
message:
preisgegeben.
not_reversible: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden und alle neuen Mitglieder
sind jetzt standardmäßig öffentlich.
- make_edits_public_button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
+ make_edits_public_button: Alle meine Bearbeitungen veröffentlichen
update:
success_confirm_needed: Deine Änderungen wurden gespeichert. Du erhältst nun
eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen.
way: Weg
relation: Relation
containing_relation:
- entry_html: Relation %{relation_name}
entry_role_html: Relation %{relation_name} (als %{relation_role})
not_found:
title: Nicht gefunden
note: Hinweis
timeout:
title: Zeitüberschreitungsfehler
- sorry: Es dauerte leider zu lange, die Daten für %{type} mit der ID %{id} abzurufen.
+ sorry: Leider hat das Abrufen der Daten für den %{type} mit der ID %{id} zu
+ lange gedauert.
type:
node: den Knoten
way: den Weg
way: s Weges
relation: r Relation
start_rjs:
- feature_warning: Laden von %{num_features} Funktionen kann deinen Browser langsamer
- machen oder einfrieren. Sollen diese Daten wirklich angezeigt werden?
+ feature_warning: Lade %{num_features} Funktionen, was deinen Browser verlangsamen
+ oder nicht mehr reagieren lassen könnte. Bist du sicher, dass du diese Daten
+ anzeigen möchtest?
load_data: Daten laden
loading: Lade …
tag_details:
introduction: Klicke auf die Karte, um benachbarte Objekte zu finden.
nearby: Benachbarte Objekte
enclosing: Umschließende Objekte
+ nodes:
+ timeout:
+ sorry: Leider hat das Abrufen der Daten für den Knoten mit der ID %{id} zu lange
+ gedauert.
old_nodes:
not_found:
sorry: 'Entschuldigung, Knoten #%{id} Version %{version} konnte nicht gefunden
werden.'
+ timeout:
+ sorry: Leider hat das Abrufen der Historie des Knotens mit der ID %{id} zu lange
+ gedauert.
+ ways:
+ timeout:
+ sorry: Leider hat das Abrufen der Daten für den Weg mit der ID %{id} zu lange
+ gedauert.
old_ways:
not_found:
sorry: 'Entschuldigung, Weg #%{id} Version %{version} konnte nicht gefunden
werden.'
+ timeout:
+ sorry: Leider hat das Abrufen der Historie des Weges mit der ID %{id} zu lange
+ gedauert.
+ relations:
+ timeout:
+ sorry: Leider hat das Abrufen der Daten der Relation mit der ID %{id} zu lange
+ gedauert.
old_relations:
not_found:
sorry: 'Entschuldigung, Relation #%{id} Version %{version} konnte nicht gefunden
werden.'
+ timeout:
+ sorry: Leider dauerte das Abrufen der Historie der Relation mit der ID %{id}
+ zu lange.
+ changeset_comments:
+ feeds:
+ comment:
+ comment: Neuer Diskussionsbeitrag zum Änderungssatz Nr. %{changeset_id} von
+ %{author}
+ commented_at_by_html: '%{when} von %{user} aktualisiert'
+ show:
+ title_all: Diskussion zum OpenStreetMap-Änderungssatz
+ title_particular: Diskussion zum OpenStreetMap-Änderungssatz Nr. %{changeset_id}
+ timeout:
+ sorry: Leider ist die Liste der Kommentare der Änderungssätze, die du angefordert
+ hast, für den Abruf zu lang.
changesets:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: Seite %{page}
- next: Nächste »
- previous: « Vorherige
changeset:
- anonymous: Anonym
no_edits: (keine Bearbeitungen)
view_changeset_details: Details des Änderungssatzes anzeigen
- changesets:
- id: ID
- saved_at: Gespeichert am
- user: Benutzer
- comment: Kommentar
- area: Bereich
index:
title: Änderungssätze
title_user: Änderungssätze von %{user}
title: Änderungssatz %{id}
created_by_html: Erstellt von %{link_user} am %{created}.
no_such_entry:
- title: Dieser Änderungssatz existiert nicht
heading: 'Kein Eintrag mit der ID: %{id}'
- body: Es gibt leider keinen Änderungssatz mit der ID %{id}. Bitte überprüfe
+ body: Es existiert leider kein Änderungssatz mit der ID %{id}. Bitte überprüfe
deine Rechtschreibung, oder vielleicht ist der Link, auf den du geklickt hast,
falsch.
show:
relations_paginated: Relationen (%{x}–%{y} von %{count})
timeout:
sorry: Es hat leider zu lange gedauert, die angeforderten Änderungssätze abzurufen.
- changeset_comments:
- comment:
- comment: Neuer Diskussionsbeitrag zum Änderungssatz Nr. %{changeset_id} von
- %{author}
- commented_at_by_html: '%{when} von %{user} aktualisiert'
- comments:
- comment: 'Neuer Kommentar zum Änderungssatz #%{changeset_id} von %{author}'
- index:
- title_all: Diskussion zum OpenStreetMap-Änderungssatz
- title_particular: Diskussion zum OpenStreetMap-Änderungssatz Nr. %{changeset_id}
- timeout:
- sorry: Leider ist die Liste der Kommentare der Änderungssätze, die du angefordert
- hast, für den Abruf zu lang.
dashboards:
contact:
km away: '%{count} km entfernt'
my friends: Meine Freunde
no friends: Du hast noch keine Freunde hinzugefügt.
nearby users: Mapper in der Nähe
- no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner
- Nähe angegeben haben.
+ no nearby users: Es existieren bisher keine Benutzer, die einen Standort in
+ deiner Nähe angegeben haben.
friends_changesets: Änderungssätze deiner Freunde
friends_diaries: Blogs deiner Freunde
nearby_changesets: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
new_title: Blogeintrag erstellen
my_diary: Mein Blog
no_entries: Keine Blogeinträge
+ page:
recent_entries: Neueste Einträge
- older_entries: Ältere
- newer_entries: Neuere
edit:
title: Blog-Eintrag bearbeiten
marker_text: Ort des Blogeintrags
report: Diesen Kommentar melden
location:
location: 'Ort:'
- view: Anzeigen
- edit: Bearbeiten
feed:
user:
title: OpenStreetMap Blogeinträge von %{user}
heading: '%{user}s Tagebuch-Kommentare'
subheading_html: Tagebuch-Kommentare hinzugefügt von %{user}
no_comments: Keine Blog-Kommentare
+ page:
post: Blogeintrag
when: Zeitpunkt
comment: Kommentar
- newer_comments: Neuere Kommentare
- older_comments: Ältere Kommentare
+ new:
+ heading: Einen Kommentar zur folgenden Tagebucheintragsdiskussion hinzufügen?
doorkeeper:
errors:
messages:
geocoder:
search:
title:
- results_from_html: Ergebnisse von %{results_link}
latlon: Intern
search_osm_nominatim:
prefix:
college: Hochschulgebäude
commercial: Gewerbegebäude
construction: Gebäude im Bau
+ cowshed: Kuhstall
detached: Freistehendes Einfamilienhaus
dormitory: Wohnheim
duplex: Doppelhaus
shed: Schuppen
stable: Pferdestall
static_caravan: Wohnwagen
+ sty: Schweinestall
temple: Tempelgebäude
terrace: Reihenhaus
train_station: Bahnhofsgebäude
level9: Stadtteilgrenze
level10: Nachbarschaftsgrenze
level11: Nachbarschaftsgrenze
- types:
- cities: Großstädte
- towns: Städte
- places: Orte
results:
no_results: Keine Ergebnisse gefunden
more_results: Mehr Treffer
not_updated: Nicht aktualisiert
search: Suchen
search_guidance: 'Probleme durchsuchen:'
+ states:
+ ignored: Ignoriert
+ open: Offen
+ resolved: Erledigt
+ page:
user_not_found: Der Benutzer ist nicht vorhanden
issues_not_found: Keine entsprechenden Probleme gefunden
+ reported_user: Gemeldeter Benutzer
status: Status
reports: Meldungen
last_updated: Zuletzt aktualisiert
last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} von %{user}'
- link_to_reports: Meldungen ansehen
reports_count:
one: Eine Meldung
other: '%{count} Meldungen'
history: Chronik
export: Export
issues: Probleme
- data: Daten
- export_data: Daten exportieren
gps_traces: GPS-Tracks
- gps_traces_tooltip: GPS-Tracks verwalten
user_diaries: Benutzer-Blogs
- user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
edit_with: Bearbeiten mit %{editor}
- tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
intro_header: Willkommen bei OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap ist eine Karte der Welt, erstellt von Menschen wie dir
und frei verwendbar unter einer offenen Lizenz.
- intro_2_create_account: Erstelle ein Benutzerkonto
hosting_partners_2024_html: Das Hosting wird von %{fastly}, %{corpmembers} und
anderen %{partners} unterstützt.
partners_fastly: Fastly
nicht verfügbar.
osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten
im „Nur-Lesen-Modus“.
- donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene
- %{link}.
+ nothing_to_preview: Es existiert keine Vorschau.
help: Hilfe
about: Über
copyright: Urheberrecht
communities: Gemeinschaften
- community: Gemeinschaft
- community_blogs: Blogs
- community_blogs_title: Blogs von Mitwirkenden bei OpenStreetMap
- make_a_donation:
- title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende
- text: Spenden
learn_more: Mehr erfahren
more: Mehr
user_mailer:
befriend_them: Du kannst sie/ihn unter %{befriendurl} ebenfalls als Freund hinzufügen.
befriend_them_html: Du kannst sie/ihn unter %{befriendurl} auch als Freund hinzufügen.
gpx_description:
- description_with_tags_html: 'Es scheint, dass deine GPX-Datei %{trace_name}
- mit der Beschreibung %{trace_description} und den folgenden Tags: %{tags}'
- description_with_no_tags_html: Es scheint, dass deine GPX-Datei %{trace_name}
+ description_with_tags: 'Es sieht so aus, als ob deine Datei %{trace_name} mit
+ der Beschreibung %{trace_description} und den folgenden Tags: %{tags}'
+ description_with_tags_html: 'Es scheint, dass deine Datei %{trace_name} mit
+ der Beschreibung %{trace_description} und den folgenden Tags: %{tags}'
+ description_with_no_tags: Es sieht so aus, als ob deine Datei %{trace_name}
mit der Beschreibung %{trace_description} und ohne Tags
+ description_with_no_tags_html: Es scheint, dass deine Datei %{trace_name} mit
+ der Beschreibung %{trace_description} und ohne Tags
gpx_failure:
hi: Hallo %{to_user},
- failed_to_import: 'konnte nicht importiert werden, die Fehlermeldung:'
+ failed_to_import: 'konnte nicht als GPS-Trace-Datei importiert werden. Bitte
+ vergewissere dich, dass deine Datei eine gültige GPX-Datei oder ein Archiv
+ ist, das GPX-Dateien im unterstützten Format (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip,
+ .gpx.gz, .gpx.bz2) enthält. Könnte es ein Format- oder Syntaxproblem mit deiner
+ Datei geben? Hier ist der Fehler beim Importieren:'
+ more_info: Weitere Informationen über Fehler bei GPX-Importen und wie sie vermieden
+ werden können finden sich in %{url}
more_info_html: Weitere Informationen über Fehler bei GPX-Importen und wie sie
vermieden werden können finden sich in %{url}
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:GPX#Warum_wurde_meine_GPX-Datei_nicht_richtig_hochgeladen.3F
loaded:
one: mit %{trace_points} von einem möglichen Punkt erfolgreich geladen.
other: mit %{trace_points} von %{count} möglichen Punkten erfolgreich geladen.
+ trace_location: Dein Track ist verfügbar unter %{trace_url}
+ all_your_traces: Alle deine erfolgreich hochgeladenen GPX-Tracks findest du
+ unter %{url}.
all_your_traces_html: Alle deine erfolgreich hochgeladenen GPX-Traces findest
du unter %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich'
your_note_html: '%{commenter} hat einen Hinweis von dir in der Nähe von %{place}
reaktiviert.'
commented_note: '%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place},
- den du kommentiert hattest, reaktivert.'
+ den du kommentiert hattest, reaktiviert.'
commented_note_html: '%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place},
- den du kommentiert hattest, reaktivert.'
+ den du kommentiert hattest, reaktiviert.'
details: Antworte oder erfahre mehr über die Notiz unter %{url}.
details_html: Antworte oder erfahre mehr über die Notiz unter %{url}.
changeset_comment_notification:
description: 'OpenStreetMap-Änderungssatz #%{id}'
hi: Hallo %{to_user},
- greeting: Hallo,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen deiner Änderungssätze
diskutiert'
message_summary:
unread_button: Als ungelesen markieren
read_button: Als gelesen markieren
- reply_button: Antworten
destroy_button: Löschen
unmute_button: In den Posteingang verschieben
new:
no_such_message:
title: Nachricht nicht vorhanden
heading: Nachricht nicht vorhanden
- body: Leider gibt es keine Nachricht mit dieser ID.
+ body: Leider existiert keine Nachricht mit dieser ID.
outbox:
title: Gesendet
- actions: Aktionen
messages:
one: Du hast %{count} Nachricht gesendet
other: Du hast %{count} Nachrichten gesendet
one: '%{count} stummgeschatete Nachricht'
other: '%{count} stummgeschatete Nachrichten'
reply:
- wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, auf die du
- antworten wolltest, wurde nicht an diesen Benutzer gesendet. Bitte melde dich
- zum Beantworten mit dem richtigen Benutzer an.
+ wrong_user: Du bist als '%{user}' angemeldet, aber die Nachricht, auf die du
+ antworten möchtest, wurde nicht an diesen Benutzer gesendet. Bitte melde dich
+ mit dem korrekten Benutzer an, um zu antworten.
show:
title: Nachricht lesen
reply_button: Antworten
unread_button: Als ungelesen markieren
destroy_button: Löschen
back: Zurück
- wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, die du lesen
- wolltest, wurde von einem oder an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte
- melde dich zum Lesen mit dem richtigen Benutzer an.
+ wrong_user: Du bist als '%{user}' angemeldet, aber die Nachricht, die du lesen
+ möchtest, wurde nicht von diesem Benutzer oder an diesen gesendet. Bitte melde
+ dich mit dem korrekten Benutzer an, um sie zu lesen.
sent_message_summary:
destroy_button: Löschen
heading:
failure: Profil konnte nicht aktualisiert werden.
sessions:
new:
- title: Anmelden
tab_title: Anmelden
login_to_authorize_html: Melde dich bei OpenStreetMap an, um auf %{client_app_name}
zuzugreifen.
remember: Anmeldedaten merken
lost password link: Passwort vergessen?
login_button: Anmelden
- register now: Jetzt registrieren
with external: oder melde dich über einen Drittanbieter an
or: oder
auth failure: Mit diesen Daten leider keine Anmeldung möglich.
richtext_field:
edit: Bearbeiten
preview: Vorschau
+ help: Hilfe
+ pagination:
+ diary_comments:
+ older: Ältere Kommentare
+ newer: Neuere Kommentare
+ diary_entries:
+ older: Ältere
+ newer: Neuere
+ issues:
+ older: Ältere Probleme
+ newer: Neuere Probleme
+ traces:
+ older: Ältere Tracks
+ newer: Neuere Tracks
+ user_blocks:
+ older: Ältere Sperren
+ newer: Neuere Sperren
+ users:
+ older: Ältere Benutzer
+ newer: Neuere Benutzer
site:
about:
- next: Nächste
heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} Mitwirkende'
used_by_html: '%{name} stellt Kartendaten für tausende von Webseiten, Apps und
andere Geräte zur Verfügung'
Unsere Mitwirkenden sind begeisterte Kartierer, GIS-Fachleute, Ingenieure
die die OSM-Server betreiben, humanitäre Helfer, die von Katastrophen betroffene Gebiete kartieren,
und vieles mehr.
- Um mehr über die Gemeinschaft zu erfahren, besuchen Sie den %{osm_blog_link},
+ Um mehr über die Gemeinschaft zu erfahren, besuche den %{osm_blog_link},
%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, und die
Website der %{osm_foundation_link}.
community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blog
community_driven_community_blogs: Community-Blogs
community_driven_osm_foundation: OSM-Stiftung
open_data_title: Open Data
- open_data_1_html: |-
- OpenStreetMap ist %{open_data}: Es steht Ihnen frei, es für jeden Zweck zu verwenden
- solange Sie OpenStreetMap und seine Mitwirkenden nennen. Wenn Sie die Daten
- oder auf den Daten in bestimmter Weise aufbauen, dürfen Sie das Ergebnis nur
- unter der gleichen Lizenz weitergeben. Siehe den %{copyright_license_link} für weitere Details.
+ open_data_1_html: 'OpenStreetMap ist %{open_data}: Es steht dir frei, sie für
+ jeden Zweck zu nutzen, solange du OpenStreetMap und seine Mitwirkenden erwähnst.
+ Wenn du die Daten auf bestimmte Weise veränderst oder darauf aufbaust, darfst
+ du das Ergebnis nur unter derselben Lizenz weitergeben. Siehe den %{copyright_license_link}
+ für weitere Informationen.'
open_data_open_data: offene Daten
open_data_copyright_license: Copyright und Lizenz Seite
legal_title: Rechtliche Hinweise
legal_1_1_terms_of_use: Nutzungsbedingungen
legal_1_1_aup: Richtlinien für die akzeptable Nutzung
legal_1_1_privacy_policy: Datenschutzrichtlinie
- legal_2_1_html: |-
- Bitte %{contact_the_osmf_link}
- wenn Sie lizenzrechtliche, urheberrechtliche oder andere rechtliche Fragen haben.
+ legal_2_1_html: Bitte kontaktiere %{contact_the_osmf_link}, wenn du Lizenz-,
+ Urheberrechts- oder andere rechtliche Fragen hast.
legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF kontaktieren
legal_2_2_html: OpenStreetMap, das Lupenlogo und State of the Map sind %{registered_trademarks_link}.
legal_2_2_registered_trademarks: eingetragenes Markenzeichen der OSMF
contributors_2_html: Weitere Einzelheiten zu diesen und anderen Quellen, die
zur Verbesserung von OpenStreetMap verwendet wurden, findest du unter %{contributors_page_link}
im OpenStreetMap-Wiki.
- contributors_2_contributors_page: Seite der Benutzers
+ contributors_2_contributors_page: Quellenhinweise
contributors_footer_2_html: Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap bedeutet
nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt,
Gewährleistung dafür gibt oder die Haftung dafür übernimmt.
user_page_link: Einstellungsseite
anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
id_not_configured: iD wurde nicht konfiguriert
- no_iframe_support: Der Browser unterstützt keine HTML-Inlineframes (iframes),
- die für diese Funktion notwendig sind.
export:
title: Exportieren
manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen
und Organisationen, die zu OpenStreetMap wechseln.
welcomemat:
title: Für Organisationen
- description: Mit einer Organisation Pläne machen für OpenStreetMap? Finde
- heraus, was du wissen musst, auf der Willkommensseite.
+ description: Mit einer Organisation für OpenStreetMap Pläne entwicken? Finde
+ auf der Willkommensseite heraus, was du wissen musst.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Hauptseite
title: OpenStreetMap Wiki
welcome_mat: Schau Dir das Willkommenspaket an
sidebar:
search_results: Suchergebnisse
- close: Schließen
search:
search: Suchen
- get_directions: Route berechnen
get_directions_title: Routenberechnung zwischen zwei Orten
from: Von
to: Nach
hospital: Krankenhaus
building: Bedeutendes Gebäude
station: Bahnhof
+ railway_halt: Eisenbahnhaltestelle
+ subway_station: U-Bahnhof
+ tram_stop: Straßenbahnhaltestelle
summit: Gipfel
peak: Gipfel
tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel
destination: Nur für Anrainer
construction: Straßen im Bau
bus_stop: Bushaltestelle
- stop: Stop
bicycle_shop: Fahrradladen
bicycle_rental: Fahrradverleih
bicycle_parking: Fahrradparkplatz
lede_text: |-
Menschen auf der ganzen Welt tragen zu OpenStreetMap bei oder verwenden es.
Während viele als Einzelpersonen mitmachen, haben andere Gemeinschaften gebildet.
- Diese Gruppen gibt es in verschiedenen Größen und sie repräsentieren geografische Einheiten von kleinen Städten bis hin zu großen länderübergreifenden Regionen. Sie können sowohl formell als auch informell sein.
+ Diese Gruppen existieren in verschiedenen Größen und repräsentieren geografische Einheiten von kleinen Städten bis hin zu großen länderübergreifenden Regionen. Sie können sowohl formell als auch informell sein.
local_chapters:
title: Lokale Verbände
about_text: Lokale Verbände sind Gruppen auf Landes- oder Regionsebene, die
- den Schritt unternommen haben eine formelle gemeinnützige Organisation zu
- gründen. Sie repräsentieren die Beitragenden des Gebietes gegenüber der
- Regierung, Wirtschaft oder den Medien. Sie sind vertraglich an die OpenStreetMap
- Foundation (OSMF) gebunden, der Inhaber der OpenStreetMap Urheber- und Markenrechte.
+ den Schritt unternommen haben, eine formelle gemeinnützige Organisation
+ zu gründen. Sie repräsentieren die Beitragenden des Gebietes gegenüber der
+ lokalen Regierung, Firmen oder den Medien. Sie sind vertraglich an die OpenStreetMap
+ Foundation (OSMF) gebunden, der Inhaberin der OpenStreetMap Urheber- und
+ Markenrechte.
list_text: 'Folgende Gemeinschaften sind offiziell als lokale Verbände eingetragen:'
other_groups:
title: Andere Gruppen
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Visibility_of_GPS_traces
update:
updated: Track aktualisiert
- trace_optionals:
- tags: Tags
show:
title: Track %{name} ansehen
heading: Track %{name} ansehen
trace_not_found: Track nicht gefunden!
visibility: 'Sichtbarkeit:'
confirm_delete: Diesen Track löschen?
- trace_paging_nav:
- older: Ältere Tracks
- newer: Neuere Tracks
trace:
pending: WARTEND
count_points:
description: Letzte GPS-Track-Uploads durchsuchen
tagged_with: ' gekennzeichnet mit %{tags}'
empty_title: Noch nichts vorhanden
- empty_upload_html: '%{upload_link} oder erfahren Sie mehr über GPS-Tracks auf
- der %{wiki_link}.'
+ empty_upload_html: '%{upload_link} oder erfahre mehr über GPS-Tracks auf der
+ %{wiki_link}.'
upload_new: Einen neuen Track hochladen
wiki_page: Wiki-Seite
upload_trace: Lade einen Track hoch
all_traces: Alle Tracks
my_traces: Meine Tracks
- traces_from: Öffentliche Tracks von %{user}
+ traces_from_html: Öffentliche Tracks von %{user}
remove_tag_filter: Tag-Filter entfernen
destroy:
scheduled_for_deletion: Für die Löschung vorgesehener Track
- make_public:
- made_public: Track (öffentlich)
offline_warning:
message: Das Upload-System für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar
offline:
other: GPX-Datei mit %{count} Punkten von %{user}
description_without_count: GPX-Datei von %{user}
application:
- basic_auth_disabled: 'Die HTTP-Basisauthentifizierung ist deaktiviert: %{link}'
- oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 und 1.0a sind deaktiviert: %{link}'
- auth_disabled_link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:2024_authentication_update
permission_denied: Du hast keine Berechtigung, um auf diese Aktion zuzugreifen.
require_cookies:
cookies_needed: Es scheint als hättest du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere
Cookies, bevor du fortfährst.
- require_admin:
- not_an_admin: Du musst ein Administrator sein, um diese Aktion auszuführen.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Du hast eine dringende Nachricht auf der OpenStreetMap-Webseite.
Du musst sie zuerst lesen, bevor du deine Bearbeitungen speichern kannst.
einzusehen. Du musst nicht einverstanden sein, aber du musst sie gesehen haben.
settings_menu:
account_settings: Kontoeinstellungen
- oauth1_settings: OAuth 1-Einstellungen
oauth2_applications: OAuth 2-Anwendungen
oauth2_authorizations: OAuth 2-Berechtigungen
muted_users: Stummgeschaltete Benutzer
auth_providers:
- openid_logo_alt: Mit einer OpenID anmelden
+ openid_url: OpenID-URL
openid_login_button: Fortfahren
openid:
title: Mit OpenID anmelden
- alt: Mit einer OpenID-URL anmelden
+ alt: OpenID Logo
google:
title: Mit Google anmelden
- alt: Mit einer Google-OpenID anmelden
+ alt: Google Logo
facebook:
title: Mit Facebook anmelden
- alt: Mit einem Facebook-Konto anmelden
+ alt: Facebook Logo
microsoft:
title: Mit Microsoft anmelden
- alt: Mit einem Microsoft-Konto anmelden
+ alt: Microsoft Logo
github:
title: Mit GitHub anmelden
- alt: Mit einem GitHub-Konto anmelden
+ alt: GitHub Logo
wikipedia:
title: Mit Wikipedia anmelden
- alt: Mit einem Wikipedia-Benutzerkonto anmelden
- wordpress:
- title: Mit Wordpress anmelden
- alt: Mit einer Wordpress-OpenID anmelden
- aol:
- title: Mit AOL anmelden
- alt: Mit einer AOL-OpenID anmelden
+ alt: Wikipedia Logo
oauth:
- authorize:
- title: Zugriff auf dein Benutzerkonto autorisieren
- request_access_html: 'Die Anwendung %{app_name} möchte auf dein OpenStreetMap-Konto
- %{user} zugreifen. Bitte entscheide, ob du der Anwendung die folgenden Berechtigungen
- gewähren möchtest. Du kannst ihr entweder alle oder einige der folgenden Berechtigungen
- gewähren:'
- allow_to: 'Erlaube der Anwendung:'
- allow_read_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu lesen
- allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen verändern.
- allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen
- allow_write_api: Karte bearbeiten.
- allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auszulesen
- allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
- allow_write_notes: Notizen bearbeiten.
- grant_access: Zugriff gewähren
- authorize_success:
- title: Autorisierungsanfrage genehmigt
- allowed_html: Du hast den Benutzerkontenzugriff für die Anwendung %{app_name}
- gewährt.
- verification: Der Verifizierungscode ist %{code}.
- authorize_failure:
- title: Autorisierungsanfrage fehlgeschlagen
- denied: Du hast den Benutzerkontenzugriff für die Anwendung %{app_name} abgelehnt.
- invalid: Der Autorisierungstoken ist nicht gültig.
- revoke:
- flash: Du hast die Berechtigung für %{application} zurückgezogen
permissions:
missing: Du hast den Anwendungszugriff auf diese Einrichtung nicht zugelassen.
scopes:
write_notes: Notizen bearbeiten
write_redactions: Kartendaten redigieren
read_email: Lesen der Benutzer-E-Mail-Adresse
+ consume_messages: Lesen, Aktualisieren des Status und Löschen von Benutzernachrichten
+ send_messages: Private Nachrichten an andere Benutzer senden
skip_authorization: Antrag automatisch genehmigen
for_roles:
moderator: Diese Berechtigung gilt nur für Aktionen, die nur Moderatoren zur
Verfügung stehen.
- oauth_clients:
- new:
- title: Eine neue Anwendung registrieren
- disabled: Die Registrierung von OAuth-1-Anwendungen wurde deaktiviert
- edit:
- title: Anwendung bearbeiten
- show:
- title: OAuth-Details für %{app_name}
- key: 'Schlüssel:'
- secret: 'Geheimnis:'
- url: 'Tokenanfrage-URL:'
- access_url: 'Zugriffstoken-URL:'
- authorize_url: 'Berechtigungs-URL:'
- support_notice: Wir unterstützen HMAC-SHA1 (empfohlen) und RSA-SHA1-Signaturen.
- edit: Details bearbeiten
- delete: Client löschen
- confirm: Bist du sicher?
- requests: 'Vom Benutzer folgende Genehmigungen anfordern:'
- index:
- title: Meine OAuth-Details
- my_tokens: Meine autorisierten Anwendungen
- list_tokens: 'Die folgenden Token wurde an Anwendungen in Ihrem Namen vergeben:'
- application: Anwendungsname
- issued_at: Ausgestellt am
- revoke: Aufheben!
- my_apps: Meine Client-Anwendungen
- no_apps_html: Wenn du mit einer Anwendung den %{oauth}-Standard verwenden möchtest,
- musst du sie hier registrieren.
- oauth: OAuth
- registered_apps: 'Du hast die folgenden Client-Anwendungen registriert:'
- register_new: Anwendung registrieren
- form:
- requests: 'Vom Benutzer die folgenden Genehmigungen anfordern:'
- not_found:
- sorry: '%{type} konnte leider nicht gefunden werden.'
- create:
- flash: Daten erfolgreich registriert
- update:
- flash: Client-Informationen erfolgreich aktualisiert
- destroy:
- flash: Die registrierte Client-Anwendung wurde entfernt
oauth2_applications:
index:
title: Meine Client-Anwendungen
mit deinem Passwort an und ändere die Einstellungen deines Kontos.
display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann
später in den Einstellungen geändert werden.
- by_signing_up_html: Mit Ihrer Anmeldung stimmen Sie unseren %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
- und %{contributor_terms_link} zu.
- tou: Nutzungsbedingungen
- contributor_terms: Bedingungen für Mitwirkende
- external auth: 'Drittparteiauthentifikation:'
+ by_signing_up:
+ html: Mit deiner Registrierung stimmest du unseren %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
+ und %{contributor_terms_link} zu.
+ privacy_policy: Datenschutzrichtlinie
+ privacy_policy_title: OSMF-Datenschutzrichtlinie einschließlich Abschnitt
+ zu E-Mail-Adressen
+ contributor_terms: Bedingungen für Mitwirkende
continue: Registrieren
terms accepted: Vielen Dank, dass du den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt
hast!
- email_help_html: Deine Adresse wird nicht öffentlich angezeigt. Weitere Informationen
- findest du in unserer %{privacy_policy_link}.
- privacy_policy: Datenschutzrichtlinie
- privacy_policy_title: OSMF-Datenschutzrichtlinie einschließlich Abschnitt zu
- E-Mail-Adressen
+ email_help:
+ privacy_policy: Datenschutzrichtlinie
+ privacy_policy_title: OSMF-Datenschutzrichtlinie mit Abschnitt über E-Mail-Adressen
+ html: Deine Adresse wird nicht öffentlich angezeigt. Weitere Informationen
+ findest du in unserer %{privacy_policy_link}.
consider_pd_html: Ich betrachte meine Beiträge als %{consider_pd_link}.
consider_pd: gemeinfrei
or: oder
consider_pd: Zusätzlich zu den oben genannten Bedingungen betrachte ich meine
Beiträge als gemeinfrei (Public Domain)
consider_pd_why: Was bedeutet dies?
- consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=de
guidance_info_html: 'Informationen zum Verständnis dieser Begriffe: ein %{readable_summary_link}
und einige %{informal_translations_link}'
readable_summary: menschenlesbare Zusammenfassung
informal_translations: informelle Übersetzung
continue: Weiter
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Contributor_Terms_Declined
- decline: Ablehnen
+ cancel: Abbrechen
you need to accept or decline: Bitte lies die neuen Bedingungen für Mitwirkende
und nimm sie an oder lehne sie ab, bevor du weitermachst.
legale_select: 'Bitte wähle das Land deines Wohnsitzes:'
no_such_user:
title: Benutzer nicht gefunden
heading: Der Benutzer %{user} existiert nicht
- body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen %{user}. Du hast dich möglicherweise
- vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt.
+ body: Es existiert leider kein Benutzer mit dem Namen %{user}. Du hast dich
+ möglicherweise vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt.
deleted: gelöscht
show:
my diary: Mein Blog
index:
title: Benutzer
heading: Benutzer
- older: Ältere Benutzer
- newer: Neuere Benutzer
+ summary_html: '%{name} erstellt von %{ip_address} am %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} erstellt am %{date}'
+ empty: Keine übereinstimmenden Benutzer gefunden
+ page:
found_users:
one: '%{count} Benutzer gefunden'
other: '%{count} Benutzer gefunden'
- summary_html: '%{name} erstellt von %{ip_address} am %{date}'
- summary_no_ip_html: '%{name} erstellt am %{date}'
confirm: Bestätige ausgewählte Benutzer
hide: Ausgewählte Benutzer ausblenden
- empty: Keine übereinstimmenden Benutzer gefunden
suspended:
title: Benutzerkonto gesperrt
heading: Benutzerkonto gesperrt
not_revoke_admin_current_user: Die Administratorrolle kann nicht dem aktuellen
Benutzer entzogen werden.
grant:
- title: Bestätige Rollenzuordnung
- heading: Bestätige Rollenzuordnung
- are_you_sure: Bist du sicher, dass du Nutzer „%{name}“ der Rolle „%{role}“ zuordnen
- möchtest?
- confirm: Bestätigen
- fail: Der Nutzer „%{name}“ konnte der Rolle „%{role}“ nicht zugeordnet werden.
- Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle
- handelt.
+ are_you_sure: Bist du sicher, dass du Benutzer „%{name}“ der Rolle „%{role}“
+ zuordnen möchtest?
revoke:
- title: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung
- heading: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung
are_you_sure: Bist du sicher, dass du die Zuordnung von Benutzer „%{name}“ zur
Rolle „%{role}“ aufheben willst?
- confirm: Bestätigen
- fail: Konnte die Zuordnung von Benutzer „%{name}“ zu Rolle „%{role}“ nicht aufheben.
- Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle
- handelt.
user_blocks:
model:
non_moderator_update: Du musst Moderator sein, um eine Sperre einzurichten oder
heading_html: Sperre für %{name} einrichten
period: Wie lange der Benutzer von jetzt ab für den Zugriff auf die API gesperrt
wird.
- back: Alle Sperren anzeigen
edit:
title: Sperre von %{name} bearbeiten
heading_html: Sperre von %{name} bearbeiten
period: Dauer, ab jetzt, während der dem Benutzer der Zugriff auf die API gesperrt
wird.
- show: Diese Sperre anzeigen
- back: Alle Sperren anzeigen
+ revoke: Sperre aufheben
filter:
- block_expired: Die Sperre kann nicht bearbeitet werden, da die Sperrdauer bereits
- abgelaufen ist.
block_period: Die Sperrdauer muss einem der Werte aus der Drop-Down-Liste entsprechen.
create:
flash: Benutzer %{name} wurde gesperrt.
update:
only_creator_can_edit: Nur der Moderator, der die Sperre eingerichtet hat, kann
sie ändern.
+ only_creator_can_edit_without_revoking: Nur der Moderator, der diesen Block
+ erstellt hat, kann ihn bearbeiten, ohne die Berechtigung zu entziehen.
+ only_creator_or_revoker_can_edit: Nur die Moderatoren, die die Sperre eingerichtet
+ haben, können sie ändern.
+ inactive_block_cannot_be_reactivated: Diese Sperre ist inaktiv und kann nicht
+ reaktiviert werden.
success: Sperre aktualisiert.
index:
title: Benutzersperren
heading: Liste der Benutzersperren
empty: Noch nie gesperrt.
- revoke:
- title: Sperre für %{block_on} aufheben
- heading_html: Sperre für %{block_on} durch %{block_by} aufgehoben
- time_future_html: 'Blockablaufdatum: %{time}.'
- past_html: Diese Sperre endete %{time} und kann nicht mehr aufgehoben werden.
- confirm: Bist du sicher, dass du diese Sperre aufheben möchtest?
- revoke: Aufheben
- flash: Die Sperre wurde aufgehoben.
revoke_all:
title: Alle Sperren auf %{block_on} aufheben
heading_html: Alle Sperren auf %{block_on} aufheben
created: 'Erstellt:'
duration: 'Dauer:'
status: 'Status:'
- show: anzeigen
edit: Bearbeiten
- revoke: Aufheben!
- confirm: Bist du sicher?
reason: 'Grund der Sperre:'
revoker: 'Aufgehoben von:'
- needs_view: Der Benutzer muss sich wieder anmelden, damit die Sperre beendet
- wird.
block:
not_revoked: (nicht aufgehoben)
show: Anzeigen
edit: Bearbeiten
- revoke: Aufheben!
- blocks:
+ page:
display_name: Gesperrter Benutzer
creator_name: Urheber
reason: Grund der Sperre
status: Status
revoker_name: Aufgehoben von
- older: Ältere Sperren
- newer: Neuere Sperren
navigation:
all_blocks: Alle Sperren
blocks_on_me: Meine Sperren
- blocks_on_user: Sperren für %{user}
+ blocks_on_user_html: Sperren für %{user}
blocks_by_me: Sperren von mir
- blocks_by_user: Sperren von %{user}
+ blocks_by_user_html: Sperren von %{user}
block: 'Sperre #%{id}'
+ new_block: Neue Sperre
user_mutes:
index:
title: Stummgeschaltete Benutzer
description: Hinweis
created_at: Erstellt am
last_changed: Zuletzt geändert
+ apply: Anwenden
+ all: Alle
+ open: Offen
+ closed: Geschlossen
+ status: Status
show:
title: 'Hinweis: %{id}'
description: Beschreibung
report: diesen Hinweis melden
anonymous_warning: Dieser Hinweis enthält Kommentare von anonymen Benutzern,
die unabhängig geprüft werden sollten.
+ discussion: Diskussion
+ subscribe: Abonnieren
+ unsubscribe: Abbestellen
hide: Verstecken
resolve: Erledigt
reactivate: Reaktivieren
werden. Gib deshalb keine persönlichen oder urheberrechtlich geschützten Informationen
von anderen Karten oder Verzeichnislisten an.
add: Hinweis/Fehler melden
+ notes_paging_nav:
+ showing_page: Seite %{page}
+ next: Weiter
+ previous: Zurück
javascripts:
close: Schließen
share:
custom_dimensions: Ausschnitt festlegen
format: 'Format:'
scale: 'Maßstab:'
- image_dimensions: Das Bild zeigt die Standardebene bei %{width} x %{height}
+ image_dimensions: Das Bild wird die %{layer}-Ebene in %{width} x %{height} anzeigen
download: Herunterladen
short_url: Kurz-URL
include_marker: Kartenmarker setzen
center_marker: Karte am Marker zentrieren
paste_html: HTML zur Einbettung in Webseiten kopieren
view_larger_map: Größere Karte anzeigen
- only_standard_layer: Nur die Standardebene kann als Bild exportiert werden
+ only_standard_layer: Nur die Standard-, Fahrrad- und Transportebenen können
+ als Bild exportiert werden
embed:
report_problem: Ein Problem melden
key:
empty: Keine Redactions.
heading: Liste der Redactions
title: Liste der Redaktionen
+ new: Neue Redaktion
new:
heading: Informationenen für eine neue Redaction eingeben
title: Neue Redaction erstellen