- subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Tiyakin ang iyong tirahan ng e-liham"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Maaari kang magtanong ng anumang mga katanungang mayroon ka hinggil sa OpenStreetMap doon sa aming <a href="http://help.openstreetmap.org/">pook ng katanungan at kasagutan</a>.
- click_the_link: Kung ikaw ito, maligayang pagdating! Mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba upang tiyakin ang akawnt na iyan at magbasa pa para sa mas marami pang kabatiran hinggil sa OpenStreetMap
- current_user: Isang talaan ng pangkasalukuyang mga tagagamit sa loob ng mga kategorya, na nakabatay kung saan sa mundo sila naroroon, ang makukuha mula sa <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Kategorya:Mga_tagagamit_ayon_sa_rehiyong_pangheograpiya</a>.
- get_reading: Kumuha ng mababasa tungkol sa OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">doon sa wiki</a>, humabol sa pinakahuling mga balita sa pamamagitan ng <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog ng OpenStreetMap</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, o tumingin-tingin sa kahabaan ng <a href="http://www.opengeodata.org/">blog ng OpenGeoData</a> ng tagapagtatag ng OpenStreetMap na si Steve Coast para sa nakatapayang kasaysayan ng proyekto, na mayroon ding <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">mga podkast na mapakikinggan</a>!
- greeting: Kumusta ka diyan!
- hopefully_you: May isang tao (ikaw sana) ang may nais na lumikha ng isang akawnt doon sa
- introductory_video: Maaari kang manood ng isang %{introductory_video_link}.
- more_videos: Mayroong mga %{more_videos_link}.
- more_videos_here: marami pang mga bidyo rito
- user_wiki_page: Iminumungkahing lumikha ka ng isang pahina ng wiki ng tagagamit, na nagsasama ng mga tatak ng kategorya na nagsasabi kung nasaan ka, katulad ng <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Kategorya:Mga_tagagamit_na_nasa_Londres]]</a>.
- video_to_openstreetmap: bidyo ng pagpapakilala sa OpenStreetMap
- wiki_signup: Maaari mo ring naisin na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">magpatala sa wiki ng OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Maaari kang magtanong ng anumang mga katanungang mayroon ka hinggil sa OpenStreetMap doon sa aming lugar ng katanungan at kasagutan:"
- blog_and_twitter: "Humabol sa pinakahuling mga balita sa pamamagitan ng blog ng OpenStreetMap o Twitter:"
- click_the_link_1: Kung ikaw ito, maligayang pagdating! Mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba upang tiyakin ang iyong
- click_the_link_2: akawnt at magbasa pa para sa mas marami pang kabatiran tungkol sa OpenStreetMap.
- current_user_1: Isang talaan ng pangkasalukuyang mga tagagamit na nasa mga kategorya, na nakabatay sa kung saan sa mundo
- current_user_2: "sila naroroon, ay makukuha magmula sa:"
- greeting: Kumusta ka diyan!
- hopefully_you: May isang tao (ikaw sana) ang may nais na lumikha ng isang akawnt doon sa
- introductory_video: "Maaari kang makapanood ng isang bidyo ng pagpapakilala sa OpenStreetMap dito:"
- more_videos: "May marami pang mga bidyo rito:"
- opengeodata: "Ang OpenGeoData.org ay ang blog ng tagapagtatag ng OpenStreetMap na si Steve Coast, at mayroon din itong mga podkast:"
- the_wiki: "Kumuha ng mababasa tungkol sa OpenStreetMap doon sa wiki:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide
- user_wiki_1: Iminumungkahing lumikha ka ng isang pahina ng wiki ng tagagamit, na may kasamang
- user_wiki_2: mga tatak ng kategorya na nagtatala kung nasaan ka, katulad ng [[Kategorya:Mga tagagamit_sa_Londres]].
- wiki_signup: "Marahil ay nais mo ring magpatala sa wiki ng OpenStreetMap doon sa:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: basahin ang iyong pribadong mga bakas ng GPS.
- allow_read_prefs: basahin ang iyong mga kanaisan ng tagagamit.
- allow_to: "Pahintulutan ang aplikasyon ng kliyente na:"
- allow_write_api: baguhin ang mapa.
- allow_write_diary: lumikha ng mga pagpapasok sa talaarawan, mga puna at makipagkaibigan.
- allow_write_gpx: ikargang paitaas ang mga bakas ng GPS.
- allow_write_prefs: baguhin ang iyong mga kanaisan ng tagagamit.
- request_access: Ang aplikasyong %{app_name} ay humihiling na mapuntahan ang akawnt mo, %{user}. Mangyaring suriin kung nais mong magkaroon ang aplikasyon ng sumusunod na mga kakayahan. Maaari kang pumili ng marami o kaunti ayon sa nais mo.
- revoke:
- flash: Binawi mo ang kahalip para sa %{application}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Matagumpay na naipatala ang kabatiran
- destroy:
- flash: Winasak ang pagpapatala ng aplikasyon ng kliyente
- edit:
- submit: Baguhin
- title: Baguhin ang aplikasyon mo
- form:
- allow_read_gpx: basahin ang kanilang pribadong mga bakas ng GPS.
- allow_read_prefs: basahin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit.
- allow_write_api: baguhin ang mapa.
- allow_write_diary: lumikha ng mga pagpapasok sa talaarawan, mga puna at makipagkaibigan.
- allow_write_gpx: ikargang paitaas ang mga bakas ng GPS.
- allow_write_prefs: baguhin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit.
- callback_url: URL ng Pagtawag-Pabalik
- name: Pangalan
- requests: "Hilingin ang sumusunod na mga pahintulot mula sa tagagamit:"
- required: Kinakailangan
- support_url: URL ng Pagtangkilik
- url: URL ng Pangunahing Aplikasyon
- index:
- application: Pangalan ng Aplikasyon
- issued_at: Ibinigay Doon Sa
- list_tokens: "Ang sumusunod na mga kahalip ay ibinigay sa mga aplikasyon sa pamamagitan ng pangalan mo:"
- my_apps: Mga Aplikasyon ng Kliyente Ko
- my_tokens: Pinahihintulutan Kong mga Aplikasyon
- no_apps: Mayroon ka bang isang aplikasyon na nais mong ipatala upang gamitin namin na ginagamit ang pamantayan ng %{oauth}? Kailangang ipatala mo ang iyong aplikasyon ng web bago ito makagawa ng mga kahilingan ng OAuth sa palingkurang ito.
- register_new: Ipatala ang aplikasyon mo
- registered_apps: "Ipinatala mo ang sumusunod na mga aplikasyon ng kliyente:"
- revoke: Bawiin!
- title: Mga Detalye ng Aking OAuth
- new:
- submit: Magpatala
- title: Magpatala ng isang bagong aplikasyon
- not_found:
- sorry: Paumanhin, hindi matagpuan ang ganyang %{type}.
- show:
- access_url: "URL ng Kahalip ng Pagpapapunta:"
- allow_read_gpx: basahin ang kanilang pribadong mga bakas ng GPS.
- allow_read_prefs: basahin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit.
- allow_write_api: baguhin ang mapa.
- allow_write_diary: lumikha ng mga pagpapasok sa talaarawan, mga puna at makipagkaibigan.
- allow_write_gpx: ikargang paitaas ang mga bakas ng GPS.
- allow_write_prefs: baguhin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit.
- authorize_url: "Payagan ang URL:"
- confirm: Natitiyak mo ba?
- delete: Burahin ang Kliyente
- edit: Baguhin ang mga Detalye
- key: "Susi ng Tagaubos:"
- requests: "Hinihiling ang sumusunod na mga pahintulot mula sa tagagamit:"
- secret: "Lihim ng Tagaubos:"
- support_notice: Tinatangkilik namin ang HMAC-SHA1 (iminumungkahi) pati na ang tekstong lantad na nasa pamamaraang ssl.
- title: Mga detalye ng OAuth para sa %{app_name}
- url: "URL ng Kahalip ng Kahilingan:"
- update:
- flash: Matagumpay na naisapanhon ang kabatiran sa kliyente
- printable_name:
- with_version: "%{id}, v%{version}"
- redaction:
- create:
- flash: Nalikha na ang redaksiyon.
- destroy:
- error: Nagkaroon ng kamalian sa pagbuwag ng redaksiyong ito.
- flash: Nawasak na ang redaksiyon.
- not_empty: Mayroong laman ang redaksiyon. Gawing hindi redaktado ang lahat ng mga bersiyong nasa redaksiyong ito bago lansagin ito.
- edit:
- description: Paglalarawan
- heading: Baguhin ang redaksiyon
- submit: Sagipin ang redaksiyon
- title: Baguhin ang redaksiyon
- index:
- empty: Walang maipapakitang mga redaksiyon.
- heading: Listahan ng mga redaksiyon
- title: Listahan ng mga redaksiyon
- new:
- description: Paglalarawan
- heading: Ipasok ang kabatiran para sa bagong paghahanda ng isinulat upang mailathala
- submit: Lumikha ng redaksiyon
- title: Lumilikha ng bagong redaksiyon
- show:
- confirm: Natitiyak mo ba?
- description: "Paglalarawan:"
- destroy: Alisin ang redaksiyong ito
- edit: Baguhin ang redaksiyong ito
- heading: Ipinapakita ang redaksiyong "%{title}"
- title: Ipinapakita ang redaksiyon
- user: "Tagapaglikha:"
- update:
- flash: Nasagip na ang mga pagbabago.
- site:
- edit:
- anon_edits: (%{link})
- anon_edits_link_text: Alamin kung bakit ganito ang katayuan.
- flash_player_required: Kailangan mo ng isang tagapagpaandar na Flash upang magamit ang Potlatch, ang patnugot na Flash ng OpenStreetMap. Maaari mong <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ikargang paibaba ang Flash Player magmula sa Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Ilang pang mga mapagpipilian</a> ang makukuha rin para sa pamamatnugot ng OpenStreetMap.
- no_iframe_support: Hindi tinatangkilik ng pantingin-tingin mo ang mga iframe ng HTML, na kailangan para sa tampok na ito.
- not_public: Hindi mo pa naitatakda ang mga pamamatnugot mo upang maging pangmadla.
- not_public_description: Hindi mo na maaaring baguhin ang mapa maliban na lamang kung gagawin mo. Maitatakda mo ang iyong mga pamamatnugot bilang pangmadla magmula sa iyong %{user_page}.
- potlatch2_not_configured: Hindi pa naisasaayos ang Potlatch 2 - mangyaring tingnan ang http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para sa mas marami pang kabatiran
- potlatch2_unsaved_changes: Mayroon kang mga pagbabagong hindi pa nasasagip. (Upang masagip sa Potlatch 2, dapat mong pindutin ang sagipin.)
- potlatch_unsaved_changes: Mayroon kang mga pagbabagong hindi pa nasasagip. (Upang makapagsagip sa Potlatch, dapat mong huwag piliin ang pangkasalukuyang daan o tuldok, kung namamatnugot sa pamamaraang buhay, o pindutin ang sagipin kung mayroon kang isang pindutang sagipin.)
- user_page_link: pahina ng tagagamit
- index:
- js_1: Maaaring gumagamit ka ng isang pantingin-tingin na hindi tumatangkilik ng JavaScript, o hindi mo pinagagana ang JavaScript.
- js_2: Ang OpenStreetMap ay gumagamit ng JavaScript para sa madulas nitong mapa.
- license:
- license_name: Malikhaing Pangkaraniwang Pagtukoy na Pamamahaging Magkatulad 2.0
- notice: Nilisensiyahan sa ilalim ng lisensiyang %{license_name} ng %{project_name} at ng mga tagapag-ambag nito.
- project_name: Proyekto ng OpenStreetMap
- permalink: Permalink
- remote_failed: Nabigo ang pamamatnugot - tiyaking naikarga ang JOSM or Merkaartor at kung gumagana ang pagpipilian ng malayong pantaban
- shortlink: Maikling kawing
- key:
- map_key: Susi ng Mapa
- map_key_tooltip: Susi para sa mapa
- table:
- entry:
- admin: Hangganang pampangangasiwa
- allotments: Mga Laang Bahagi
- apron:
- - Tapis ng paliparan
- - terminal
- bridge: Itim na pambalot = tulay
- bridleway: Daanan ng Kabayo
- brownfield: Pook ng kayumangging bukirin
- building: Makabuluhang gusali
- byway: Landas na hindi madaanan
- cable:
- - Kotse ng kable
- - upuang inaangat
- cemetery: Libingan
- centre: Lunduyang pampalakasan
- commercial: Pook na pangkalakalan
- common:
- - Karaniwan
- - kaparangan
- construction: Mga kalsadang ginagawa
- cycleway: Daanan ng motorsiklo o bisikleta
- destination: Pagpapapunta sa patutunguhan
- farm: Bukid
- footway: Lakaran ng tao
- forest: Gubat
- golf: Kurso ng golp
- heathland: Lupain ng halamang erika
- industrial: Pook na pang-industriya
- lake:
- - Lawa
- - tinggalan ng tubig
- military: Pook ng militar
- motorway: Daanan ng Sasakyang may Motor
- park: Liwasan
- permissive: Mapagpaubayang pagpapapunta
- pitch: Hagisang pampalakasan
- primary: Pangunahing kalsada
- private: Pribadong pagpunta
- rail: Daambakal
- reserve: Lupaing laan sa kalikasan
- resident: Pook na panuluyan
- retail: Lugar na tingian
- runway:
- - Rampa ng Paliparan
- - daanan ng taksi
- school:
- - Paaralan
- - pamantasan
- secondary: Pampangalawang kalsada
- station: Himpilan ng daambakal
- subway: Daanang pang-ilalim
- summit:
- - Taluktok
- - tugatog
- tourist: Pang-akit ng turista
- track: Bakas
- tram:
- - Banayad na riles
- - trambya
- trunk: Punong Kalsada
- tunnel: Ginitlingang pambalot = lagusan
- unclassified: Kalsadang walang kaurian
- unsurfaced: Kalsadang hindi patag
- wood: Kahoy
- markdown_help:
- alt: Kahaliling teksto
- first: Unang bagay
- heading: Pamulaan
- headings: Mga pamulaan
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
+ pangkat ng pagbabago'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
+ pangkat ng pagbabago'
+ your_changeset: Nag-iwan si %{commenter} ng komento noong %{time} sa isa sa
+ iyong mga pangkat ng pagbabago
+ your_changeset_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento noong %{time} sa
+ isa sa iyong mga pangkat ng pagbabago
+ partial_changeset_with_comment: na may puna na '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: na may puna na '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: walang puna
+ details: Higit pang mga detalye tungkol sa pangkat ng pagbabago ay matatagpuan
+ sa %{url}.
+ details_html: Higit pang mga detalye tungkol sa pangkat ng pagbabago ay matatagpuan
+ sa %{url}.
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Tingnan ang iyong e-liham!
+ press confirm button: Pindtuin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang
+ buhayin ang akawnt mo.
+ button: Tiyakin
+ success: Natiyak ang akawnt mo, salamat sa pagpapatala!
+ already active: Natiyak na ang akawnt na ito.
+ unknown token: Tila lumipas o hindi umiiral ang kahalip na iyan.
+ confirm_resend:
+ failure: Hindi natagpuan ang tagagamit na si %{name}.
+ confirm_email:
+ heading: Tiyakin ang isang pagpapalit ng tirahan ng e-liham
+ press confirm button: Pindutin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang
+ tiyakin ang bago mong tirahan ng e-liham.
+ button: Tiyakin
+ success: Natiyak ang pagpapalit ng tirahan ng sulatroniko!
+ failure: Isang tirahan ng e-liham ang natiyak nang may ganitong kahalip.
+ unknown_token: Tila lumipas o hindi umiiral ang kahalip na iyan.
+ messages:
+ new:
+ title: Magpadala ng mensahe
+ send_message_to_html: Magpadala ng bagong mensahe sa %{name}
+ back_to_inbox: Bumalik sa kahong-tanggapan
+ create:
+ message_sent: Naipadala na ang mensahe
+ limit_exceeded: Nagpadala ka kamakailan lamang ng maraming mga mensahe. Mangyaring
+ maghintay muna ng ilang mga sandali bago subukang magpadala ng iba pa.
+ no_such_message:
+ title: Walang ganyang mensahe
+ heading: Walang ganyang mensahe
+ body: Paumanhin walang mensahe na may ganyang ID.
+ show:
+ title: Basahin ang mensahe
+ reply_button: Tumugon
+ unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
+ destroy_button: Burahin
+ back: Bumalik
+ wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong
+ basahin ay hindi ipinadala ni o papunta sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda
+ bilang ang tamang tagagamit upang mabasa ito.
+ mark:
+ as_read: Minarkahan ang mensahe bilang nabasa na
+ as_unread: Minarkahan ang mensahe bilang hindi pa nababasa
+ destroy:
+ destroyed: Binura ang mensahe
+ mailboxes:
+ heading:
+ my_inbox: Kahong-tanggapan Ko
+ my_outbox: Kahong-labasan Ko
+ messages_table:
+ from: Mula sa
+ to: Para kay
+ subject: Paksa
+ date: Petsa
+ message:
+ unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
+ read_button: Tatakan bilang nabasa na
+ destroy_button: Burahin
+ inboxes:
+ show:
+ title: Kahon ng pumapasok
+ messages: Mayroong kang %{new_messages} at %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} bagong mensahe'
+ other: '%{count} bagong mga mensahe'
+ old_messages:
+ one: '%{count} lumang mensahe'
+ other: '%{count} lumang mga mensahe'
+ no_messages_yet_html: Wala ka pang mga mensahe. Bakit hindi makipag-ugnayan
+ sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
+ outboxes:
+ show:
+ title: Kahong-labasan
+ messages:
+ one: Mayroon kang %{count} ipinadalang mensahe
+ other: Mayroon kang %{count} ipinadalang mga mensahe
+ no_sent_messages_html: Wala ka pang ipinadadalang mga mensahe. Bakit hindi
+ makipag-ugnayan sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
+ message:
+ destroy_button: Burahin
+ replies:
+ new:
+ wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong
+ tugunin ay hindi naipadala sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda bilang
+ ang tamang tagagamit upang makatugon.
+ passwords:
+ new:
+ title: Naiwalang password
+ heading: Nakalimutang Password?
+ email address: 'Tirahan ng e-liham:'
+ new password button: Itakda uli ang password
+ help_text: Ipasok ang tirahan ng e-liham na ginamit mo upang magpatala, ipapadala
+ namin ang isang kawing papunta rito na magagamit mo upang muling maitakda
+ mo ang iyong password.
+ edit:
+ title: Muling itakda ang password
+ heading: Muling itakda ang Hudyat para kay %{user}
+ reset: Muling Itakda ang Password
+ flash token bad: Hindi natagpuan ang ganyang kahalip, suriin kaya ang URL?
+ update:
+ flash changed: Napalitan na ang hudyat mo.
+ profiles:
+ edit:
+ cancel: Huwag ituloy