# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Ajeje Brazorf
+# Author: GianAntonucci
# Author: Gmelfi
# Author: LametinoWiki
# Author: Macofe
friendly: '%e %B %Y ê %H:%M'
helpers:
file:
- prompt: Scegghi file
+ prompt: Scarta u pricu
submit:
diary_comment:
create: Cummenta
diary_entry:
create: Pùbblica
- update: Agghiorna
+ update: Attualizza
issue_comment:
- create: Agghiunci cummentu
+ create: Agghiunci un cummentu
message:
create: Manna
client_application:
- create: Riggistra
- update: Agghiorna
+ create: Riggìstrati
+ update: Attualizza
oauth2_application:
- create: Riggistrati
- update: Aggiorna
+ create: Riggìstrati
+ update: Attualizza
redaction:
- create: Crea l'occultamentu
- update: Sarva occultamentu
+ create: Crea u redact
+ update: Sarba u redact
trace:
create: Càrrica
- update: Sarva li canciamenti
+ update: Sarba i canci
user_block:
- create: Crea lu bloccu
- update: Aggiorna lu bloccu
+ create: Crea u bloccu
+ update: Attualizza u bloccu
activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: nun pari èssiri nu nnirizzu email vàlidu
+ display_name_is_user_n: nun po èssiri user_n abbestra ca si n nun è u to ID
+ utenti
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: già sta mutu
models:
- acl: Lista di cuntrollu d'accessu
- changeset: Gruppu di canciamenti
- changeset_tag: Etichetta dû gruppu di canciamenti
- country: Paisi
- diary_comment: Cummentu ntô diariu
+ acl: Lista di cuntrollu di l’accessi
+ changeset: Gruppu dî canci
+ changeset_tag: Etichetta dû gruppu dî canci
+ country: Pajisi
+ diary_comment: Cummentu nnô diariu
diary_entry: Vuci dû diariu
friend: Amicu
+ issue: Prubblema
language: Lingua
message: Missaggiu
node: Gruppu
old_node: Gruppu vecchiu
old_node_tag: Etichetta vecchia dû gruppu
old_relation: Rilazzioni vecchia
- old_relation_member: Membru vecchiu dâ rilazzioni
+ old_relation_member: Mèmmiru vecchiu dâ rilazzioni
old_relation_tag: Etichetta vecchia dâ rilazzioni
old_way: Caminu vecchiu
old_way_node: Gruppu vecchiu dû caminu
old_way_tag: Etichetta vecchia dû caminu
relation: Rilazzioni
- relation_member: Membru dâ rilazzioni
+ relation_member: Mèmmiru dâ rilazzioni
relation_tag: Etichetta dâ rilazzioni
+ report: Signalazzioni
session: Sissioni
- trace: Tracciatu
- tracepoint: Puntu dû tracciatu
- tracetag: Etichetta dû tracciatu
+ trace: Traccia
+ tracepoint: Puntu dâ traccia
+ tracetag: Etichetta dâ traccia
user: Utenti
user_preference: Prifirenza di l'utenti
- user_token: Lassa-passari di l'utenti
+ user_token: Còdici di l'utenti
way: Caminu
way_node: Gruppu dû caminu
way_tag: Etichetta dû caminu
attributes:
client_application:
- callback_url: URL di callback
- support_url: URL di l'assistenza
- allow_write_prefs: canciari li mpustazzioni d'utenti.
- allow_write_diary: criari vuci dû diariu, cummenti e fari amici.
- allow_write_api: cancia la cartina
- allow_read_gpx: lèggi li sò tracciati GPS privati.
- allow_write_gpx: càrrica li tracciati GPS
- allow_write_notes: cancia li noti
+ name: Nomu (ubblicatoriu)
+ url: Nnirizzu URL mastru di l’applicazzioni (ubblicatoriu)
+ callback_url: Nnirizzu URL di richiamata
+ support_url: Nnirizzu URL pi l’assistenza
+ allow_read_prefs: leggi i so prifirenzi di l’utenti
+ allow_write_prefs: cancia i so mpustazzioni di l’utenti.
+ allow_write_diary: criari pàggini dû diariu, cummenti e fàrisi amici
+ allow_write_api: cancia a carta
+ allow_read_gpx: leggi i so tracci GPS privati
+ allow_write_gpx: càrrica i traccia GPS
+ allow_write_notes: cancia i noti
diary_comment:
body: Corpu
diary_entry:
user: Utenti
- title: Oggettu
+ title: Uggettu
body: Corpu
latitude: Latitùdini
- longitude: Loncitùdini
+ longitude: Luncitùdini
language_code: Lingua
doorkeeper/application:
name: Nomu
redirect_uri: URI di rimannu
+ confidential: Applicazzioni cunfidinziali?
+ scopes: Pirmisi
friend:
user: Utenti
friend: Amicu
trace:
user: Utenti
visible: Visìbbili
- name: Nomu dû file
+ name: Nomu dû pricu
size: Grannizza
latitude: Latitùdini
- longitude: Loncitùdini
+ longitude: Luncitùdini
public: Pùbblicu
description: Discrizzioni
- gpx_file: Carricari file GPX
+ gpx_file: Scarta u pricu dâ traccia GPS
visibility: Visibbilità
tagstring: Etichetti
message:
sender: Mittenti
- title: Oggettu
+ title: Uggettu
body: Corpu
- recipient: Distinatariu
+ recipient: Ricàpitu
redaction:
title: Tìtulu
description: Discrizzioni
+ report:
+ category: Scarta na scaciuni pâ to signalazzioni
+ details: Dinni cchiù assai ncapu ô prubblema (ubblicatoriu).
user:
- email: Posta elittrònica
- new_email: Nnirizzu di posta elittrònica novu
+ auth_provider: Tranzuntaturi
+ auth_uid: UID di tranzuntazzioni
+ email: E-mail
+ new_email: Nnirizzu e-mail novu
active: Attivu
display_name: Nomu ammustratu
description: Discrizzioni dû prufilu
home_lat: Latitùdini
home_lon: Luncitùdini
languages: Lingui prifiruti
- pass_crypt: Palora d'òrdini
- pass_crypt_confirmation: Cunferma password
+ preferred_editor: Edituri prifirutu
+ pass_crypt: Chiavi d’accessu
+ pass_crypt_confirmation: Cunferma chiavi d’accessu
help:
+ doorkeeper/application:
+ redirect_uri: Usa un ringu pi ogni URI
trace:
tagstring: spartuti câ vìrgula
user_block:
- needs_view: Havi a tràsiri l'utenti avanti chi stu bloccu veni livatu?
+ needs_view: A l'utenti serbi di tràsiri prima ca si leva ssu bloccu?
user:
- new_email: (nun veni ammustratu mai pubblicamenti)
+ new_email: (mai fattu vìdiri ô pùbblicu)
datetime:
distance_in_words_ago:
x_minutes:
one: 1 annu fa
other: '%{count} anni fa'
editor:
- default: Pridifinutu (com'a ora %{name})
+ default: Pridifinutu (camora %{name})
id:
name: iD
- description: iD (editor ntô browser)
+ description: iD (edituri nnô browser)
remote:
- name: Telecumannu
- description: Telecumannu (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+ name: Cuntrollu di luntanu
+ description: Cuntrollu di luntanu (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
none: Nuḍḍu
api:
notes:
comment:
- opened_at_html: Criatu %{when}
- opened_at_by_html: Criatu %{when} di %{user}
- commented_at_html: Aggiurnatu %{when}
- commented_at_by_html: Aggiurnatu %{when} di %{user}
- closed_at_html: Arrisurvuta %{when}
- closed_at_by_html: Arrisurvuta %{when} di %{user}
- reopened_at_html: Rigraputa %{when}
- reopened_at_by_html: Rigraputa %{when} di %{user}
+ opened_at_html: Criata %{when}
+ opened_at_by_html: Criata %{when} di %{user}
+ commented_at_html: Attualizzata %{when}
+ commented_at_by_html: Attualizzata %{when} di %{user}
+ closed_at_html: Risurbuta %{when}
+ closed_at_by_html: Risurbuta %{when} di %{user}
+ reopened_at_html: Graputa arrè %{when}
+ reopened_at_by_html: Graputa arrè %{when} di %{user}
rss:
- title: Noti d'OpenStreetMap
- description_area: N’elencu dî noti signalati, cummintati o arrisurvuti ntâ
- tò zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: Un flussu RSS pâ nota %{id}
+ title: Noti di OpenStreetMap
+ description_area: Na lista di noti, signalati, cummintati o risurbuti nnâ
+ to zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Un feed RSS pâ nota %{id}
opened: nota nova (vicinu a %{place})
commented: cummentu novu (vicinu a %{place})
- closed: nota arrisurvuta (vicinu a %{place})
- reopened: nota riattivata (vicinu a %{place})
+ closed: nota risurbuta (vicinu a %{place})
+ reopened: nota graputa arrè (vicinu a %{place})
entry:
comment: Cummentu
full: Nota cumpleta
account:
deletions:
show:
- title: Cancella lu mè cuntu
- delete_account: Cancella cuntu
- confirm_delete: Sî sicuru?
- cancel: Annulla
+ title: Scancella u me cuntu
+ delete_account: Scancella u cuntu
+ confirm_delete: Sicuru sì?
+ cancel: Sfai
accounts:
edit:
- title: Cancia lu cuntu
- my settings: Li mè mpustazzioni
- current email address: Nnirizzu email attuali
- external auth: Autinticazzioni esterna
+ title: Cancia u cuntu
+ my settings: Mpustazzioni
+ current email address: Nnirizzu e-mail attuali
+ external auth: Tranzuntari di fora
openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
- link text: chi voli diri?
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: zoccu è chissu?
public editing:
- heading: Canciamenti pùbblici
- enabled: Attivati. Nun sî anònimu e poi canciari li dati.
- enabled link text: chi voli diri?
- disabled: Disattivati, e nun poi canciari li dati, tutti li canciamenti pricidenti
- sunnu anònimi.
- disabled link text: pirchì nun pozzu fari canciamenti?
+ heading: Canciu pùbblicu
+ enabled: Abbilitati. Senza anònimu e cû pirmisu pi canciari i dati.
+ enabled link text: zoccu è chissu?
+ disabled: Disabbilitati e senza u pirmisu pi canciari i dati, tutti i canci
+ d’avanti sunnu anònimi.
+ disabled link text: picchì nun pozzu fari canci?
contributor terms:
- heading: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni
- agreed: Accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
- not yet agreed: Ancora nun accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
- review link text: Quannu voi tu vai nta stu link pi lèggiri e accittari li
- cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
- agreed_with_pd: Dichiarasti macari chi cunzìddiri li tò canciamenti ntô Duminiu
- Pùbblicu.
- link text: chi voli diri?
- save changes button: Sarva li canciamenti
- delete_account: Cancella cuntu...
+ heading: Règuli pî cuntribbuti
+ agreed: Accittasti i règuli pî cuntribbuti novi.
+ not yet agreed: Ancora nun accittasti i règuli pî cuntribbuti novi.
+ review link text: Quannu rinesci ammacca sta lijami pi ti lèggiri i règuli
+ pî cuntribbuti novi e p’accittalli.
+ agreed_with_pd: Dicisti macari ca cunzìddiri i to canci comu si sunnu di duminiu
+ pùbblicu.
+ link text: zoccu è chissu?
+ save changes button: Sarba i canci
+ delete_account: Scancella u cuntu...
go_public:
- heading: Canciamenti pùbblici
- make_edits_public_button: Arrenni tutti li mè canciamenti pùbblici
+ heading: Canciu pùbblicu
+ make_edits_public_button: Tutti i me canci falli pùbblici
update:
- success_confirm_needed: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni. Cuntrolla
- la tò posta elittrònica chi t'havi a arrivari nu missaggiu pi cunfirmari lu
- nnirizzu di posta novu.
- success: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni.
+ success_confirm_needed: Nfurmazzioni di l'utenti attualizzati. Cuntrolla a to
+ e-mail pi cunfirmari u to nnirizzu di posta elittrònica novu.
+ success: Nfurmazzioni di l'utenti attualizzati.
destroy:
- success: Cuntu cancillatu.
+ success: Cuntu scancillatu.
browse:
version: Virsioni
- in_changeset: Gruppu di canciamenti
+ in_changeset: Gruppu dî canci
anonymous: anònimu
- no_comment: (nuḍḍu cummentu)
- part_of: Fa parti di
- download_xml: Scàrrica ntô furmatu XML
- view_history: Talìa la crunuluggìa
- view_details: Talìa li dittagghî
+ no_comment: (senza cummentu)
+ part_of: Parti di
+ download_xml: Scàrrica XML
+ view_history: Talìa a storia
+ view_details: Talìa i minutagghi
location: 'Locu:'
node:
title_html: 'Gruppu: %{name}'
- history_title_html: 'Crunuluggìa dû gruppu: %{name}'
+ history_title_html: 'Storia dû gruppu: %{name}'
way:
title_html: 'Caminu: %{name}'
- history_title_html: 'Crunuluggìa dû caminu: %{name}'
- nodes: Gruppa
+ history_title_html: 'Storia dû caminu: %{name}'
+ nodes: Gruppi
also_part_of_html:
one: parti dû caminu %{related_ways}
other: parti dî camini %{related_ways}
relation:
title_html: 'Rilazzioni: %{name}'
- history_title_html: 'Crunuluggìa dâ rilazzioni: %{name}'
+ history_title_html: 'Storia dâ rilazzioni: %{name}'
members: Mèmmiri
members_count:
one: 1 mèmmiru
entry_html: Rilazzioni %{relation_name}
entry_role_html: Rilazzioni %{relation_name} (comu %{relation_role})
not_found:
- title: Nun attruvatu
- sorry: 'Purtroppu, %{type} #%{id} nun si potti attruvari.'
+ title: Senza truvatu
+ sorry: 'Purtroppu, %{type} #%{id} nun si potti truvari.'
type:
- node: lu gruppu
- way: lu caminu
+ node: gruppu
+ way: caminu
relation: la rilazzioni
changeset: lu gruppu di canciamenti
note: nota
introduction: Clicca supra â cartina pi circari l'elimenti vicini.
nearby: Elimenti vicini
enclosing: Elimenti chi cuntèninu
+ changeset_comments:
+ feeds:
+ comment:
+ comment: 'Cummentu novu supra ô gruppu di canciamenti #%{changeset_id} di
+ %{author}'
+ commented_at_by_html: Aggiurnatu %{when} fa di %{user}
+ show:
+ title_all: Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d'OpenStreetMap
+ title_particular: 'Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d''OpenStreetMap
+ #%{changeset_id}'
changesets:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: Pàggina %{page}
- next: Appressu »
- previous: « Arreri
changeset:
- anonymous: Anònimu
no_edits: (nuḍḍu canciamentu)
view_changeset_details: Ammustra li dittagghî dû gruppu di canciamenti
- changesets:
- id: ID
- saved_at: Sarvatu lu
- user: Utenti
- comment: Cummentu
- area: Ària
index:
title: Gruppi di canciamenti
title_user: Gruppi di canciamenti di %{user}
timeout:
sorry: Purtroppu, ci vosi troppu tempu pi pigghiari la lista dî gruppi di canciamenti
c'addumannasti.
- changeset_comments:
- comment:
- comment: 'Cummentu novu supra ô gruppu di canciamenti #%{changeset_id} di %{author}'
- commented_at_by_html: Aggiurnatu %{when} fa di %{user}
- index:
- title_all: Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d'OpenStreetMap
- title_particular: 'Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d''OpenStreetMap
- #%{changeset_id}'
dashboards:
contact:
km away: luntanu %{count} km
new_title: Scrivi na vuci nova ntô mè diariu di l'utenti
my_diary: Lu mè diariu
no_entries: Nuḍḍa vuci ntô diariu
+ page:
recent_entries: Vuci dû diariu ricenti
- older_entries: Vuci cchiù vecchî
- newer_entries: Vuci cchiù novi
edit:
title: Cancia sta vuci dû diariu
marker_text: Locu dâ vuci dû diariu
confirm: Cunferma
location:
location: 'Locu:'
- view: Talìa
- edit: Cancia
feed:
user:
title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap pi %{user}
title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap
description: Vuci ricenti dû diariu di l'utenti d'OpenStreetMap
diary_comments:
- index:
+ page:
post: Missaggiu
when: Quannu
comment: Cummentu
- newer_comments: Cummenti cchiù novi
- older_comments: Cummenti cchiù vecchî
friendships:
make_friend:
heading: Agghiùnciri a %{user} comu amicu?
"yes": Passu di muntagna
natural:
bay: Gulfu
- beach: Praia
- cape: Capu
+ beach: Praja
+ cape: Punta
cave_entrance: Trasuta dâ grutta
cliff: Sdirrupu
crater: Crateri
glacier: Ghiacciaiu
grassland: Pratu
heath: Brughiera
- hill: Cullina
+ hill: Muntagnola
island: Ìsula
land: Terra
marsh: Margiu
accountant: Raggiuneri
administrative: Ufficiu pùbblicu lucali
architect: Architettu
- company: Sucità
+ company: Azzienna
+ diplomatic: Ufficiu diplumàticu
employment_agency: Agginzìa pû travagghiu
estate_agent: Agginzìa Mmubbiliari
government: Ufficiu pùbblicu
level8: Cunfini di cumuni
level9: Cunfini di villaggiu
level10: Cunfini di quarteri
- types:
- cities: Cità
- towns: Paisi
- places: Posti
results:
no_results: Nuḍḍu risurtatu attruvatu
more_results: Àutri risurtati
issues:
index:
not_updated: Nun aggiurnatu
+ page:
user_not_found: L'utenti nun esisti
status: Statu
last_updated: Ùrtimu aggiurnamentu
edit: Cancia
history: Crunuluggìa
export: Esporta
- data: Dati
- export_data: Esporta li dati
gps_traces: Tracciati GPS
- gps_traces_tooltip: Gistisci li tracciati GPS
user_diaries: Diarî di l'utenti
- user_diaries_tooltip: Talìa li diarî di l'utenti
edit_with: Cancia cu %{editor}
- tag_line: La cartina-wiki dû munnu lìbbira
intro_header: Bimminuti nta OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap è na cartina dû munnu, criata di genti comu a tìa e
lìbbira a adupirari secunnu na licenza graputa.
- intro_2_create_account: Crea un cuntu d'utenti
partners_partners: cullabburatura
+ tou: Cunnizzioni pi l’usu
osm_offline: La basi di dati d'OpenStreetMap comu a ora nun è n lìnia pirchì si
stannu facennu travagghî di manutinzioni funnamintali.
osm_read_only: La basi di dati d'OpenStreetMap comu a ora è ntâ mudalità di sula
littura pirchì si stannu facennu travagghî di manutinzioni funnamintali.
- donate: Susteni a OpenStreetMap %{link} ô funnu pi l'aggiurnamentu di l'hardware.
+ nothing_to_preview: Nenti di vìdiri.
help: Guida
about: Nfurmazzioni
copyright: Dritti d'auturi
- community: Cumunità
- community_blogs: Blog dâ cumunità
- community_blogs_title: Blog di membri dâ cumunità d'OpenStreetMap
- make_a_donation:
- title: Susteni a OpenStreetMap cu na dunazzioni di dinaru
- text: Fai na dunazzioni
learn_more: Sapìrinni cchiossai
- more: Àutri cosi
+ more: Autru
user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} cummintau na vuci dû tò diariu'
details: Poi attruvari àutri dittagghî di sta nota nta %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Salutamu %{to_user},
- greeting: Salutamu,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} cummintau unu dî tò gruppa di canciamenti'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} cummintau unu dî gruppa di canciamenti
message_summary:
unread_button: Signa comu di lèggiri
read_button: Signa comu già liggiutu
- reply_button: Arrispunni
destroy_button: Cancella
new:
title: Manna un missaggiu
no home location: Ancora nun mpustasti la tò pusizzioni basi.
update home location on click: Aggiorna la pusizzioni basi quannu cliccu supra
â carta?
+ show: Fa’ vìdiri
+ delete: Scancella
+ update:
+ success: Cuntu attualizzatu.
sessions:
new:
- title: Trasi
tab_title: Trasi
email or username: 'Nnirizzu di posta elittrònica o nomu utenti:'
- password: 'Palora d''òrdini:'
+ password: 'Chiavi d’accessu:'
remember: Arricòrdati di mìa
lost password link: Pirdisti la tò palora d'òrdini?
login_button: Trasi
- register now: Scrìviti ora
with external: 'O puru, trasi pi menzu di na terza parti:'
auth failure: Purtroppu nun fu pussìbbili tràsiri cu sti dittagghî.
destroy:
richtext_field:
edit: Cancia
preview: Antiprima
+ pagination:
+ diary_comments:
+ older: Cummenti cchiù vecchî
+ newer: Cummenti cchiù novi
+ diary_entries:
+ older: Vuci cchiù vecchî
+ newer: Vuci cchiù novi
+ traces:
+ older: Tracciati cchiù vecchî
+ newer: Tracciati cchiù novi
site:
about:
- next: Appressu
used_by_html: '%{name} furnisci li dati giogràfici a migghiara di siti web,
applicazzioni mòbbili e apparecchi hardware'
lede_text: |-
aggiurnatu.
community_driven_title: Guidatu dâ cumunità
open_data_title: Dati graputi
+ open_data_open_data: dati graputi
legal_title: Noti ligali
partners_title: Cullabburatura
copyright:
contributors_intro_html: 'Li nostri cuntribbutura sunnu migghiara di genti.
Pigghiamu macari dati cu licenza graputa furnuti di l''agginzìi cartugràfichi
nazziunali e d''àutri fonti, tra dî quali:'
+ contributors_nz_new_zealand: Nova Zilanna
+ contributors_rs_serbia: Serbia
+ contributors_si_slovenia: Sluvenia
+ contributors_es_spain: Spagna
contributors_footer_2_html: La nclusioni dî dati nta OpenStreetMap nun ìmplica
ca lu sò furnituri origginali susteni OpenStreetMap, furnisci na quarchi
garanzìa, o accetta na quarchi rispunzabbilità.
user_page_link: pàggina di l'utenti
anon_edits_link_text: Ti spigamu pirchì.
id_not_configured: iD nun fu cunfiguratu
- no_iframe_support: Lu tò browser nun supporta l'iframe di l'HTML, chi sunnu
- nicissarî pi sta funziunalità.
export:
title: Espurtazzioni
manually_select: Scegghî manualmenti n'ària diffirenti
title: Hai dumanni?
sidebar:
search_results: Risurtati di l'arricerca
- close: Chiudi
search:
search: Arricerca
- get_directions: Fatti dari nnicazzioni
get_directions_title: Attrova nnicazzioni pi jiri d'un puntu a n'àutru
from: Di
to: A
taxiway: pista di rullaggiu
apron: Ària di parcheggiu ariupurtuali
admin: Cunfini amministrativu
+ capital: Capitali
forest: Furesta
wood: Voscu
+ sand: Rina
golf: Campu di golf
park: Villa
common: Cumuni
title: Canciamentu dû tracciatu %{name}
heading: Canciamentu dû tracciatu %{name}
visibility_help: chi voli diri?
- trace_optionals:
- tags: Etichetti
show:
title: Visioni dû tracciatu %{name}
heading: Visioni dû tracciatu %{name}
delete_trace: Cancella stu tracciatu
trace_not_found: Tracciatu nun attruvatu!
visibility: 'Visibbilità:'
- trace_paging_nav:
- older: Tracciati cchiù vecchî
- newer: Tracciati cchiù novi
trace:
pending: N CUDA
count_points:
upload_trace: Càrrica nu tracciatu
destroy:
scheduled_for_deletion: Tracciatu ntâ spittata dâ cancillazzioni
- make_public:
- made_public: Tracciatu fattu pùbblicu
offline_warning:
message: Lu sistema di carricamentu dî file GPX pi com'ora è fora sirvizziu
offline:
pi forza, pirò l'hai a taliari.
settings_menu:
account_settings: Mpustazzioni cuntu
- oauth1_settings: Mpustazzioni OAuth
auth_providers:
- openid_logo_alt: Trasi cu n'OpenID
openid:
title: Trasi cu n'OpenID
alt: Trasi cu n'URL OpenID
title: Trasi cu Wikipedia
alt: Trasi c'un cuntu Wikipedia
oauth:
- authorize:
- title: Auturizzari l'accessu ô tò cuntu
- request_access_html: L'applicazzioni %{app_name} addumanna l'accessu ô tò cuntu,
- %{user}. Pi favuri cuntrolla si ti piaci chi l'applicazzioni havi accessu
- a sti funziunalità. Poi scègghiri chiddi chi voi, a tò piaciri.
- allow_to: 'Duna a l''applicazzioni clienti lu pirmissu di:'
- allow_read_prefs: lèggiri li mpustazzioni d'utenti.
- allow_write_prefs: canciari li mpustazzioni d'utenti.
- allow_write_diary: criari vuci dû diariu e cummenti, e fari amici.
- allow_write_api: canciari la cartina.
- allow_read_gpx: lèggiri li tò tracciati GPS privati.
- allow_write_gpx: carricari li tracciati GPS.
- allow_write_notes: canciari li noti.
- grant_access: Duna l’accessu
- authorize_success:
- title: Addumannata d'auturizzazzioni cunciduta
- allowed_html: Cuncidisti l'accessu ô tò cuntu a l'applicazzioni %{app_name}.
- verification: Lu còdici di virìfica è %{code}.
- authorize_failure:
- title: Addumannata d'auturizzazzioni nigata
- denied: Nijasti l'accessu ô tò cuntu a l'applicazzioni %{app_name}.
- invalid: Lu token d'auturizzazzioni nun è bonu.
- revoke:
- flash: Arrivucasti lu lassa-passari pi %{application}
scopes:
read_prefs: Leggi li prifirenzi utenti
write_prefs: Cancia li prifirenzi utenti
write_api: Cancia la cartina
write_notes: Cancia li noti
read_email: Lèggiri nnirizzu email utenti
- oauth_clients:
- new:
- title: Riggistrazzioni di n'applicazzioni nova
- edit:
- title: Cancia la tò applicazzioni
- show:
- title: Dittagghî d'OAuth pi %{app_name}
- key: 'Consumer Key:'
- secret: 'Consumer Secret:'
- url: 'URL pû Request Token:'
- access_url: 'URL pi l''Access Token:'
- authorize_url: 'URL d''auturizzazzioni:'
- support_notice: Suppurtamu li firmi HMAC-SHA1 (cunzigghiati) e RSA-SHA1.
- edit: Cancia li dittagghî
- delete: Cancella stu clienti
- confirm: Sî sicuru?
- requests: 'Addumanna a l''utenti sti pirmissi:'
- index:
- title: Li mè dittagghî OAuth
- my_tokens: Li mè applicazzioni auturizzati
- list_tokens: 'A l''applicazzioni foru assignati sti lassa-passari a nomu tò:'
- application: Nomu di l'applicazzioni
- issued_at: Cuncidutu n data
- revoke: Rèvuca!
- my_apps: Li mè applicazzioni clienti
- no_apps_html: Hai n'applicazzzioni chi vulissi riggistrari p'usàrila cu nuàutri
- adupirannu lu standard %{oauth}? La tò applicazzioni web s'havi a riggistrari
- prima chi poi fari addumannati OAuth unni stu sirvizziu.
- oauth: OAuth
- registered_apps: 'Hai riggistrati st''applicazzioni clienti:'
- register_new: Riggistra la tò applicazzioni
- form:
- requests: 'Addumanna a l''utenti sti pirmissi:'
- not_found:
- sorry: Purtroppu ddu %{type} nun si potti attruvari.
- create:
- flash: Nfurmazzioni riggistrati boni
- update:
- flash: Li nfurmazzioni dû clienti foru aggiurnati boni
- destroy:
- flash: Fu distruiuta la riggistrazzioni di l'applicazzioni clienti
oauth2_applications:
index:
name: Nomu
header: Lìbbira e canciàbbili
display name description: Lu tò nomu d'utenti comu veni ammustratu pubblicamenti.
Appoi lu poi canciari ntê prifirenzi.
- external auth: 'Autinticazzioni di terzi parti:'
continue: Scrìviti
terms accepted: T'arringrazziamu d'aviri accittatu li cunnizzioni di cuntribbuzzioni
novi!
consider_pd: Sparti dû cuntrattu ccassupra, cunzìddiru chi li mè cuntribbuti
sunnu ntô Duminiu Pùbblicu
consider_pd_why: chi voli diri?
- decline: Rifiutu
you need to accept or decline: Pi cuntinuari, pi favuri leggi li cunnizzioni
di cuntribbuzzioni novi e appoi accèttali o rifiùtali.
legale_select: 'Paisi di risidenza:'
heading: Utenti
summary_html: '%{name} criatu di %{ip_address} lu %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} criatu lu %{date}'
+ empty: Nun fu attruvatu nuḍḍu utenti chi currispunni
+ page:
confirm: Cunferma a l'utenti scigghiuti
hide: Ammuccia a l'utenti scigghiuti
- empty: Nun fu attruvatu nuḍḍu utenti chi currispunni
suspended:
title: Cuntu suspinnutu
heading: Cuntu suspinnutu
already_has_role: L'utenti già havi lu rolu %{role}.
doesnt_have_role: L'utenti nun havi lu rolu %{role}.
grant:
- title: Cunferma la cuncissioni dûn rolu
- heading: Cunferma la cuncissioni dûn rolu
are_you_sure: Sî sicuru chi voi cuncèdiri lu rolu «%{role}» a l'utenti «%{name}»?
- confirm: Cunferma
- fail: Nun fu pussìbbili cuncèdiri lu rolu «%{role}» a l'utenti «%{name}». Pi
- favuri cuntrolla chi tantu l'utenti quantu lu rolu sunnu vàlidi.
revoke:
- title: Cunferma la rèvuca dûn rolu
- heading: Cunferma la rèvuca dûn rolu
are_you_sure: Sî sicuru chi voi arrivucari lu rolu «%{role}» a l'utenti «%{name}»?
- confirm: Cunferma
- fail: Nun fu pussìbbili arrivucari lu rolu «%{role}» a l'utenti «%{name}». Pi
- favuri cuntrolla chi tantu l'utenti quantu lu rolu sunnu vàlidi.
user_blocks:
model:
non_moderator_update: Hai a èssiri nu mudiraturi pi criari o canciari un bloccu.
title: Criazzioni dûn bloccu di %{name}
heading_html: Criazzioni dûn bloccu di %{name}
period: Pi quantu tempu, a pàrtiri d'ora, l'utenti è bluccatu di l'usu di l'API.
- back: Talìa tutti li blocchi
edit:
title: Canciamentu dû bloccu di %{name}
heading_html: Canciamentu dû bloccu di %{name}
period: Pi quantu tempu, a pàrtiri d'ora, l'utenti è bluccatu di l'usu di l'API.
- show: Talìa stu bloccu
- back: Talìa tutti li blocchi
filter:
- block_expired: Lu bloccu già scadìu e nun si pò canciari.
block_period: Lu pirìudu di bloccu havi a èssiri unu dî valuri chi si ponnu
scègghiri di l'elencu a scinnuta.
create:
title: Blocchi di l'utenti
heading: Elencu dî blocchi di l'utenti
empty: Ancora nun fu fattu nuḍḍu bloccu.
- revoke:
- title: Rèvuca dû bloccu di %{block_on}
- heading_html: Rèvuca dû bloccu di %{block_on} fattu di %{block_by}
- time_future_html: Stu bloccu finisci tra %{time}.
- past_html: Stu bloccu finìu %{time} e ora nun si pò arrivucari cchiù.
- confirm: Sî sicuru chi voi arrivucari stu bloccu?
- revoke: Rèvuca!
- flash: Stu bloccu fu arrivucatu.
helper:
time_future_html: Finisci tra %{time}
until_login: Attivatu nfina a quannu l'utenti trasi.
heading_html: '%{block_on} bluccatu di %{block_by}'
created: 'Criatu:'
status: 'Statu:'
- show: Ammustra
edit: Cancia
- revoke: Rèvuca!
- confirm: Sî sicuru?
reason: 'Mutivu dû bloccu:'
revoker: 'Rivucaturi:'
- needs_view: L'utenti havi a tràsiri prima chi stu bloccu veni livatu.
block:
not_revoked: (nun arrivucatu)
show: Ammustra
edit: Cancia
- revoke: Rèvuca!
- blocks:
+ page:
display_name: Utenti bluccatu
creator_name: Criaturi
reason: Mutivu dû bloccu
mèttiri nfurmazzioni pirsunali, o puru chi vèninu di cartini o elenchi chi
sunnu prutetti di drittu d'auturi.)
add: Agghiunci la nota
+ notes_paging_nav:
+ showing_page: Pàggina %{page}
javascripts:
close: Chiudi
share:
create:
flash: Occultamentu criatu.
update:
- flash: Canciamenti sarvati.
+ flash: Canci sarbati.
destroy:
- not_empty: St'occultamentu nun è vacanti. Pi favuri leva di l'occultamentu tutti
- li virsioni chi nni fannu parti avanti chi lu distrudi.
- flash: Occultamentu distruiutu.
- error: Ammattìu n'erruri ntô distrùiri st'occultamentu.
+ not_empty: Sta rivisioni nun è vacanti. Leva a rivisioni a tutti i virsioni
+ chi ci appartèninu avanti ca a distrudi.
+ flash: Rivisioni distruduta.
+ error: Cci fu nu sbagghiu ntô mentri ca scancillava ssa rivisioni.
+ validations:
+ leading_whitespace: àvi nu spazziu jancu ô principiu
+ trailing_whitespace: àvi nu spazziu jancu â fini
+ url_characters: àvi caràttari URL spiciali (%{characters})
...