]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ru.yml
Merge branch 'pull/5035'
[rails.git] / config / locales / ru.yml
index 7deb7bf37fd13710bf179f5c4432a0426ef8fba6..7aeef96967ed1db20468878a90530c0d1d0dbeab 100644 (file)
@@ -15,6 +15,7 @@
 # Author: Ashed
 # Author: Banonotit
 # Author: BushmanK
+# Author: Butko
 # Author: CM3X
 # Author: Calibrator
 # Author: Chilin
@@ -24,6 +25,7 @@
 # Author: DDPAT
 # Author: Danieldegroot2
 # Author: Diralik
+# Author: Dirruw'o
 # Author: Dmitry-s93
 # Author: Dr&mx
 # Author: Edible Melon
@@ -48,6 +50,7 @@
 # Author: Kaganer
 # Author: Kareyac
 # Author: Katunchik
+# Author: Kirill-224
 # Author: Komzpa
 # Author: Link2xt
 # Author: Lockal
@@ -77,6 +80,7 @@
 # Author: Putnik
 # Author: Pvwww
 # Author: Redredsonia
+# Author: Rich Flight22
 # Author: Riliam
 # Author: Rivka Silinsky
 # Author: Ruila
@@ -146,6 +150,11 @@ ru:
       messages:
         invalid_email_address: не похоже на действительный адрес электронной почты
         email_address_not_routable: не маршрутизирован
+        display_name_is_user_n: не может быть user_n, если n не является вашим идентификатором
+          пользователя
+      models:
+        user_mute:
+          is_already_muted: уже отключен звук
     models:
       acl: Список контроля доступа
       changeset: Пакет правок
@@ -200,6 +209,7 @@ ru:
       diary_entry:
         user: Пользователь
         title: Тема
+        body: Текст
         latitude: Широта
         longitude: Долгота
         language_code: Язык
@@ -238,7 +248,6 @@ ru:
         auth_provider: Провайдер аутентификации
         auth_uid: UID аутентификации
         email: Адрес электронной почты
-        email_confirmation: Подтверждение электронной почты
         new_email: Новый адрес электронной почты
         active: Активен
         display_name: Отображаемое имя
@@ -271,33 +280,47 @@ ru:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
         one: около часа назад
-        other: около %{count} часов назад
+        few: около %{count} часов назад
+        many: около %{count} часов назад
+        other: ""
       about_x_months:
         one: около месяца назад
-        other: около %{count} месяцев назад
+        few: около %{count} месяцев назад
+        many: около %{count} месяцев назад
+        other: ""
       about_x_years:
         one: около года назад
-        other: около %{count} лет назад
+        few: около %{count} лет назад
+        many: около %{count} лет назад
+        other: ""
       almost_x_years:
         one: почти год назад
-        other: почти %{count} лет назад
+        few: почти %{count} лет назад
+        many: почти %{count} лет назад
+        other: ""
       half_a_minute: полминуты назад
       less_than_x_seconds:
         one: менее секунды назад
-        other: менее %{count} секунд назад
+        few: менее %{count} секунд назад
+        many: менее %{count} секунд назад
+        other: ""
       less_than_x_minutes:
         one: менее минуты назад
-        other: менее %{count} минут назад
+        few: менее %{count} минут назад
+        many: менее %{count} минут назад
+        other: ""
       over_x_years:
         one: более года назад
-        other: более %{count} лет назад
+        few: более %{count} лет назад
+        many: более %{count} лет назад
+        other: ""
       x_seconds:
-        one: '%{count} секунда назад'
+        one: '%{count} секунду назад'
         few: '%{count} секунды назад'
         many: '%{count} секунд назад'
         other: '%{count} секунд назад'
       x_minutes:
-        one: '%{count} минута назад'
+        one: '%{count} минуту назад'
         few: '%{count} минуты назад'
         many: '%{count} минут назад'
         other: '%{count} минут назад'
@@ -307,13 +330,15 @@ ru:
         many: '%{count} дней назад'
         other: '%{count} дней назад'
       x_months:
-        one: 1 месяц назад
+        one: '%{count} месяц назад'
         few: '%{count} месяца назад'
-        other: '%{count} месяцев назад'
+        many: '%{count} месяцев назад'
+        other: ""
       x_years:
-        one: 1 год назад
+        one: '%{count} год назад'
         few: '%{count} года назад'
-        other: '%{count} лет назад'
+        many: '%{count} лет назад'
+        other: ""
   editor:
     default: По умолчанию (назначен %{name})
     id:
@@ -325,10 +350,8 @@ ru:
   auth:
     providers:
       none: Отсутствует
-      openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
-      windowslive: Windows Live
       github: GitHub
       wikipedia: Википедия
   api:
@@ -344,6 +367,7 @@ ru:
         reopened_at_by_html: Переоткрыта %{when} пользователем %{user}
       rss:
         title: Заметки OpenStreetMap
+        description_all: Список созданных, прокомментированных или закрытых заметок
         description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых
           в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
         description_item: RSS-поток заметки %{id}
@@ -378,6 +402,8 @@ ru:
         retain_changeset_discussions: Ваши обсуждения пакетов правок, если таковые
           имеются, будут сохранены.
         retain_email: Адрес вашей электронной почты будет сохранён.
+        recent_editing_html: Поскольку вы недавно редактировали, ваша учетная запись
+          в настоящее время не может быть удалена. Удаление будет возможно через %{time}.
         confirm_delete: Вы уверены?
         cancel: Отмена
   accounts:
@@ -410,7 +436,17 @@ ru:
       delete_account: Удалить учётную запись…
     go_public:
       heading: Общедоступная правка
+      currently_not_public: В настоящее время ваши изменения анонимны, и люди не могут
+        отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы показать, что
+        вы отредактировали, и позволить людям связаться с вами через веб-сайт, нажмите
+        кнопку ниже.
+      only_public_can_edit: С момента перехода на API 0.6, только публичные пользователи
+        могут редактировать данные карты.
       find_out_why: узнать почему
+      email_not_revealed: Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт, если он станет
+        публичным.
+      not_reversible: Это действие не может быть отменено, и все новые пользователи
+        теперь являются публичными по умолчанию.
       make_edits_public_button: Сделать все мои правки доступными
     update:
       success_confirm_needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте
@@ -419,10 +455,10 @@ ru:
     destroy:
       success: Учётная запись удалена.
   browse:
-    created: Создано
-    closed: Закрыто
-    created_ago_html: Создано %{time_ago}
+    deleted_ago_by_html: Удален %{time_ago} пользователем %{user}
+    edited_ago_by_html: Редактировал %{time_ago} %{user}
     version: Версия
+    redacted_version: Отредактированная версия
     in_changeset: Пакет правок
     anonymous: аноним
     no_comment: (комментарий отсутствует)
@@ -439,27 +475,11 @@ ru:
       other: ""
     download_xml: Скачать XML
     view_history: Посмотреть историю
+    view_unredacted_history: Просмотр неотредактированной истории
     view_details: Подробнее
+    view_redacted_data: Просмотр отредактированных данных
+    view_redaction_message: Просмотр отредактированного сообщения
     location: 'Географическое положение:'
-    changeset:
-      title: 'Пакет правок: %{id}'
-      belongs_to: Автор
-      node: Точки (%{count})
-      node_paginated: Точки (%{x}-%{y} из %{count})
-      way: Линии (%{count})
-      way_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count})
-      relation: Отношения (%{count})
-      relation_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count})
-      comment: Комментарии (%{count})
-      changesetxml: XML пакета правок
-      osmchangexml: osmChange XML
-      feed:
-        title: Пакет правок %{id}
-        title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment}
-      join_discussion: Войдите в систему, чтобы присоединиться к обсуждению
-      discussion: Обсуждение
-      still_open: Пакет правок ещё открыт. Обсуждение будет доступно, как только пакет
-        правок будет закрыт.
     node:
       title_html: 'Точка: %{name}'
       history_title_html: 'История точки: %{name}'
@@ -522,9 +542,9 @@ ru:
         relation: отношение
     start_rjs:
       feature_warning: Необходимо загрузить %{num_features} объектов, что может замедлить
-        ваш браузер. Вы уверены что хотите просмотреть эти данные?
+        ваш браузер. Вы уверены, что хотите просмотреть эти данные?
       load_data: Загрузить данные
-      loading: Ð\97агÑ\80Ñ\83зка...
+      loading: Ð\97агÑ\80Ñ\83жаеÑ\82Ñ\81Ñ\8fâ\80¦
     tag_details:
       tags: Теги
       wiki_link:
@@ -541,6 +561,15 @@ ru:
       introduction: Нажмите на карту, чтобы найти ближайшие объекты
       nearby: Ближайшие объекты
       enclosing: Окружающие объекты
+  old_nodes:
+    not_found:
+      sorry: 'К сожалению, узел #%{id} версии %{version} не найден.'
+  old_ways:
+    not_found:
+      sorry: 'К сожалению, путь #%{id} версии %{version} не найден.'
+  old_relations:
+    not_found:
+      sorry: 'К сожалению, отношение #%{id} версии %{version} не найдено.'
   changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Страница %{page}
@@ -569,6 +598,54 @@ ru:
       no_more_area: Нет больше пакетов правок в этой области.
       no_more_user: Нет больше пакетов правок от этого пользователя.
       load_more: Загрузить ещё
+      feed:
+        title: Пакет правок %{id}
+        title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment}
+        created: Создано
+        closed: Закрыто
+        belongs_to: Автор
+    subscribe:
+      heading: Подписаться на следующее обсуждение пакета правок?
+      button: Подписаться на обсуждение
+    unsubscribe:
+      heading: Отписаться от следующего обсуждения пакета правок?
+      button: Отписаться от обсуждения
+    heading:
+      title: Пакет правок %{id}
+      created_by_html: Создал %{link_user} %{created}.
+    no_such_entry:
+      title: Нет такого пакета правок
+      heading: 'Нет записи с номером: %{id}'
+      body: К сожалению, пакета правок с идентификатором %{id} нет. Пожалуйста, проверьте
+        правильность написания, возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна.
+    show:
+      title: 'Пакет правок: %{id}'
+      created: 'Создан: %{when}'
+      closed: 'Закрыт: %{when}'
+      created_ago_html: Создано %{time_ago}
+      closed_ago_html: Закрыто %{time_ago}
+      created_ago_by_html: Создал %{time_ago} %{user}
+      closed_ago_by_html: Закрыт %{time_ago} %{user}
+      discussion: Обсуждение
+      join_discussion: Войдите в систему, чтобы присоединиться к обсуждению
+      still_open: Пакет правок ещё открыт. Обсуждение будет доступно, как только пакет
+        правок будет закрыт.
+      subscribe: Подписаться
+      unsubscribe: Отписаться
+      comment_by_html: Комментарий от %{user} %{time_ago}
+      hidden_comment_by_html: Скрытый комментарий от %{user} %{time_ago}
+      hide_comment: скрыть
+      unhide_comment: показать
+      comment: Комментировать
+      changesetxml: XML пакета правок
+      osmchangexml: osmChange XML
+    paging_nav:
+      nodes: Точки (%{count})
+      nodes_paginated: Точки (%{x}-%{y} из %{count})
+      ways: Линии (%{count})
+      ways_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count})
+      relations: Отношения (%{count})
+      relations_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count})
     timeout:
       sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком
         много времени для извлечения.
@@ -588,6 +665,7 @@ ru:
     contact:
       km away: '%{count} км от вас'
       m away: '%{count} м от вас'
+      latest_edit_html: 'Последняя правка (%{ago}):'
     popup:
       your location: Ваше местоположение
       nearby mapper: Ближайший картограф
@@ -631,9 +709,12 @@ ru:
     show:
       title: Дневник пользователя %{user} | %{title}
       user_title: Дневник пользователя %{user}
+      discussion: Обсуждение
+      subscribe: Подписаться
+      unsubscribe: Отписаться
       leave_a_comment: Оставить комментарий
       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий'
-      login: Ð\9fÑ\80едÑ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82еÑ\81Ñ\8c
+      login: Ð\92ойÑ\82и
     no_such_entry:
       title: Нет такой записи в дневнике
       heading: Нет записи с номером %{id}
@@ -645,10 +726,11 @@ ru:
       comment_link: Оставить комментарий
       reply_link: Написать автору
       comment_count:
-        few: '%{count} комментария'
         one: '%{count} комментарий'
-        zero: Нет комментариев
-        other: '%{count} комментариев'
+        few: '%{count} комментария'
+        many: '%{count} комментариев'
+        other: ""
+      no_comments: Нет комментариев
       edit_link: Изменить запись
       hide_link: Скрыть эту запись
       unhide_link: Отобразить эту запись
@@ -675,7 +757,14 @@ ru:
       all:
         title: Записи в дневнике OpenStreetMap
         description: Последние записи в дневнике от пользователей OpenStreetMap
-    comments:
+    subscribe:
+      heading: Подписаться на обсуждение следующей записи в дневнике?
+      button: Подписаться на обсуждение
+    unsubscribe:
+      heading: Отписаться от обсуждения следующей записи в дневнике?
+      button: Отписаться от обсуждения
+  diary_comments:
+    index:
       title: Комментарии к записям в дневнике, добавленные пользователем %{user}
       heading: Комментарии к записям в дневнике пользователя %{user}
       subheading_html: Комментарии к записям в дневнике, добавленные пользователем
@@ -686,14 +775,62 @@ ru:
       comment: Комментарий
       newer_comments: Более новые комментарии
       older_comments: Более старые комментарии
+    new:
+      heading: Добавить комментарий к следующему обсуждению записи в дневнике?
   doorkeeper:
+    errors:
+      messages:
+        account_selection_required: Сервер авторизации требует выбора учетной записи
+          конечного пользователя.
+        consent_required: Сервер авторизации требует согласия конечного пользователя
+        interaction_required: Сервер авторизации требует взаимодействия  с конечным
+          пользователем
+        login_required: Сервер авторизации требует аутентификации конечного пользователя
     flash:
       applications:
         create:
           notice: Приложение зарегистрировано.
+    openid_connect:
+      errors:
+        messages:
+          auth_time_from_resource_owner_not_configured: Неудача из-за отсутствия конфигурации
+            Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+          reauthenticate_resource_owner_not_configured: Неудача из-за отсутствия конфигурации
+            Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+          resource_owner_from_access_token_not_configured: Неудача из-за отсутствия
+            конфигурации Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+          select_account_for_resource_owner_not_configured: Неудача из-за отсутствия
+            конфигурации Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+          subject_not_configured: Генерация токена ID не удалась из-за отсутствия
+            конфигурации Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
+    scopes:
+      address: Посмотрите свой физический адрес
+      email: Просмотреть свой адрес электронной почты
+      openid: Подтвердить свою учетную запись
+      phone: Просмотреть свой номер телефона
+      profile: Просмотреть информацию о своём профиле
   errors:
+    contact:
+      contact_url_title: Подробнее о различных каналах связи
+      contact: обращаться
+      contact_the_community_html: Не стесняйтесь %{contact_link} к сообществу OpenStreetMap,
+        если вы нашли неработающую ссылку/ошибку. Запишите точный URL вашего запроса.
+    bad_request:
+      title: Ошибочный запрос
+      description: Операция, которую вы запросили на сервере OpenStreetMap, некорректна
+        (HTTP 400)
+    forbidden:
+      title: Доступ запрещен
+      description: Запрашиваемая вами операция на сервере OpenStreetMap доступна только
+        администраторам (HTTP 403).
+    internal_server_error:
+      title: Ошибка приложения
+      description: Сервер OpenStreetMap столкнулся с непредвиденной ситуацией, из-за
+        которой он не смог выполнить запрос (HTTP 500).
     not_found:
       title: Файл не найден
+      description: Не удалось найти файл/каталог/операцию API с таким именем на сервере
+        OpenStreetMap (HTTP 404)
   friendships:
     make_friend:
       heading: Добавить %{user} в друзья?
@@ -709,6 +846,10 @@ ru:
       success: '%{name} удалён из друзей.'
       not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.'
   geocoder:
+    search:
+      title:
+        results_from_html: Результаты из %{results_link}
+        latlon: Внутренний
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -862,7 +1003,7 @@ ru:
           "yes": Мост
         building:
           apartment: Квартира
-          apartments: Ð\9aваÑ\80Ñ\82иÑ\80Ñ\8b
+          apartments: Ð\9cногокваÑ\80Ñ\82иÑ\80нÑ\8bй Ð´Ð¾Ð¼
           barn: Амбар
           bungalow: Бунгало
           cabin: Хижина
@@ -872,7 +1013,8 @@ ru:
           college: Здание колледжа
           commercial: Офисное здание
           construction: Строящееся здание
-          detached: Особняк
+          cowshed: Коровник
+          detached: Отдельностоящий жилой дом
           dormitory: Общежитие
           duplex: Дуплекс
           farm: Ферма
@@ -892,7 +1034,7 @@ ru:
           office: Офисное здание
           public: Общественное здание
           residential: Жилой дом
-          retail: Ð\97дание Ð½Ð° Ð¿Ñ\80одажÑ\83
+          retail: Ð¢Ð¾Ñ\80говое Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ðµ
           roof: Крыша
           ruins: Разрушенное здание
           school: Здание школы
@@ -901,8 +1043,9 @@ ru:
           shed: Сарай
           stable: Конюшня
           static_caravan: Передвижной дом
+          sty: Свинарник
           temple: Здание храма
-          terrace: Ð\97дание Ñ\81 Ñ\82еÑ\80Ñ\80аÑ\81ой
+          terrace: Ð Ñ\8fд Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð²
           train_station: Железнодорожный вокзал
           university: Университет
           warehouse: Склад
@@ -924,6 +1067,8 @@ ru:
           gardener: Садовник
           glaziery: Стекольщик
           handicraft: Ремесло
+          hvac: Специалист по микроклиматическим системам
+          metal_construction: Мастерская металлоконструкций
           painter: Художник
           photographer: Фотограф
           plumber: Сантехник
@@ -932,6 +1077,7 @@ ru:
           shoemaker: Сапожник
           stonemason: Каменщик
           tailor: Портной
+          window_construction: Оконная мастерская
           winery: Винодельня
           "yes": Мастерская
         emergency:
@@ -939,8 +1085,13 @@ ru:
           ambulance_station: Станция скорой медицинской помощи
           assembly_point: Место сбора
           defibrillator: Дефибриллятор
+          fire_extinguisher: Огнетушитель
+          fire_water_pond: Пожарный водоём
           landing_site: Место аварийной посадки
+          life_ring: Спасательный круг
           phone: Телефон экстренной связи
+          siren: Аварийная сирена
+          suction_point: Пожарный пирс
           water_tank: Пожарный водоём/резервуар
         highway:
           abandoned: Заброшенная дорога
@@ -953,6 +1104,7 @@ ru:
           cycleway: Велодорожка
           elevator: Лифт
           emergency_access_point: Пункт первой помощи
+          emergency_bay: Аварийная стоянка
           footway: Тротуар
           ford: Брод
           give_way: Знак "Уступи дорогу"
@@ -985,24 +1137,30 @@ ru:
           track: Просёлочная дорога
           traffic_mirror: Зеркало дорожного движения
           traffic_signals: Светофор
+          trailhead: Тропа
           trunk: Трасса
           trunk_link: Развязка
+          turning_circle: Разворотное кольцо
           turning_loop: Дорога для разворота
           unclassified: Дорога местного значения
           "yes": Дорога
         historic:
+          aircraft: Историческое воздушное судно
           archaeological_site: Раскопки
+          bomb_crater: Исторический кратер от бомбы
           battlefield: Поле боя
           boundary_stone: Пограничный камень
           building: Историческое здание
           bunker: Бункер
           cannon: Историческая пушка
           castle: Крепость
+          charcoal_pile: Историческая груда древесного угля
           church: Церковь
           city_gate: Городские ворота
           citywalls: Исторические укрепления
           fort: Форт
           heritage: Объект культурного наследия
+          hollow_way: Путь в нише
           house: Дом
           manor: Поместье
           memorial: Памятник
@@ -1049,6 +1207,7 @@ ru:
           quarry: Карьер
           railway: Железная дорога
           recreation_ground: Зона отдыха
+          religious: Религиозная территория
           reservoir: Водохранилище
           reservoir_watershed: Водораздел водохранилища
           residential: Жилой район
@@ -1057,8 +1216,13 @@ ru:
           vineyard: Виноградник
           "yes": Землепользование
         leisure:
+          adult_gaming_centre: Игровой центр для взрослых
+          amusement_arcade: Развлекательная Аркада
+          bandstand: Эстрада
           beach_resort: Пляж с насаждениями
           bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами)
+          bleachers: Трибуны
+          bowling_alley: Дорожка для боулинга
           common: Общественно-доступная земля
           dance: Танцевальный зал
           dog_park: Площадка для собак
@@ -1068,7 +1232,7 @@ ru:
           fitness_station: Тренажёр
           garden: Сад
           golf_course: Поле для гольфа
-          horse_riding: Ð\9aоннаÑ\8f Ð±Ð°Ð·Ð°
+          horse_riding: Ð¦ÐµÐ½Ñ\82Ñ\80 Ð²ÐµÑ\80Ñ\85овой ÐµÐ·Ð´Ñ\8b
           ice_rink: Каток
           marina: Пристань
           miniature_golf: Минигольф
@@ -1098,6 +1262,7 @@ ru:
           breakwater: Волнорез
           bridge: Мост
           bunker_silo: Бункер
+          cairn: Пирамида из камней
           chimney: Дымовая труба
           communications_tower: Башня связи
           crane: Кран
@@ -1119,15 +1284,19 @@ ru:
           pier: Пирс
           pipeline: Трубопровод
           pumping_station: Насосная станция
+          reservoir_covered: Крытый резервуар
           silo: Силос
           snow_cannon: Снежная пушка
           snow_fence: Снегозащитное заграждение
           storage_tank: Крытый резервуар
+          street_cabinet: Уличный шкаф
           surveillance: Камера наблюдения
           telescope: Телескоп
           tower: Башня
+          utility_pole: Электрический столб
           wastewater_plant: Станция очистки сточных вод
           watermill: Водяная мельница
+          water_tap: Водопроводный кран
           water_tower: Водонапорная башня
           water_well: Колодец
           water_works: Водозабор
@@ -1138,11 +1307,14 @@ ru:
           airfield: Военный аэродром
           barracks: Казармы
           bunker: Бункер
+          checkpoint: Контрольно-пропускной пункт
+          trench: Траншея
           "yes": Военный
         mountain_pass:
           "yes": Перевал
         natural:
           atoll: Атолл
+          bare_rock: Голая скала
           bay: Залив
           beach: Пляж
           cape: Мыс
@@ -1176,6 +1348,7 @@ ru:
           sand: Песок
           scree: Осыпь камней
           scrub: Кустарник
+          shingle: Галька
           spring: Родник
           stone: Камень
           strait: Пролив
@@ -1187,6 +1360,7 @@ ru:
           water: Водоём
           wetland: Заболоченная территория
           wood: Лес
+          "yes": Природный объект
         office:
           accountant: Бухгалтер
           administrative: Администрация
@@ -1194,15 +1368,22 @@ ru:
           architect: Архитектор
           association: Ассоциация
           company: Компания
+          diplomatic: Дипломатический офис
           educational_institution: Учебное заведение
           employment_agency: Агентство занятости
+          energy_supplier: Офис поставщика энергии
           estate_agent: Агенство недвижимости
+          financial: Финансовый офис
           government: Государственное учреждение
           insurance: Страховое бюро
           it: IT-офис
           lawyer: Юрист
+          logistics: Офис логистики
+          newspaper: Офис газеты
           ngo: Офис некоммерческой организации
           notary: Нотариус
+          religion: Религиозный офис
+          research: Исследовательский офис
           tax_advisor: Налоговый консультант
           telecommunication: Офис телекоммуникационной компании
           travel_agent: Туристическое агентство
@@ -1238,6 +1419,7 @@ ru:
           "yes": Место
         railway:
           abandoned: Разобранные железнодорожные пути
+          buffer_stop: Буферная остановка
           construction: Ремонт железнодорожных путей
           disused: Заброшенная железнодорожная ветка
           funicular: Фуникулёр
@@ -1263,6 +1445,7 @@ ru:
           turntable: Железнодорожный поворотный круг
           yard: Депо
         shop:
+          agrarian: Аграрный магазин
           alcohol: Магазин алкоголя
           antiques: Антиквариат
           appliance: Магазин бытовой техники
@@ -1312,9 +1495,11 @@ ru:
           fishing: Рыболовный магазин
           florist: Цветочный магазин
           food: Продукты
+          frame: Магазин рам
           funeral_directors: Похоронное бюро
           furniture: Мебель
           garden_centre: Садовый центр
+          gas: Магазин газового оборудования
           general: Магазин
           gift: Магазин подарков
           greengrocer: Овощной магазин
@@ -1361,6 +1546,7 @@ ru:
           shoes: Обувной магазин
           sports: Спортивный магазин
           stationery: Канцелярские товары
+          storage_rental: Аренда склада
           supermarket: Супермаркет
           tailor: Портной
           tattoo: Тату салон
@@ -1456,6 +1642,7 @@ ru:
       status: Статус
       reports: Сообщения
       last_updated: Последнее изменение
+      last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
       link_to_reports: Просмотр сообщений
       reports_count:
         one: 1 сообщение
@@ -1471,9 +1658,9 @@ ru:
         zero: Нет сообщений
         one: 1 сообщение
         other: '%{count} сообщений'
-      report_created_at: Впервые сообщено %{datetime}
-      last_resolved_at: Последний раз обработано %{datetime}
-      last_updated_at: Последнее обновление %{datetime} пользователем %{displayname}
+      report_created_at_html: Впервые сообщено %{datetime}
+      last_resolved_at_html: Последний раз обработано %{datetime}
+      last_updated_at_html: Последнее обновление %{datetime} пользователем %{displayname}
       resolve: Обработать
       ignore: Игнорировать
       reopen: Переоткрыть
@@ -1531,9 +1718,9 @@ ru:
           vandal_label: Этот пользователь является вандалом
           other_label: Другое
         note:
-          spam_label: Ð­Ñ\82а Ð·аметка является спамом
-          personal_label: Ð­Ñ\82а Ð·аметка содержит персональные данные
-          abusive_label: Ð­Ñ\82а Ð·аметка является оскорбительной
+          spam_label: Ð\97аметка является спамом
+          personal_label: Ð\97аметка содержит персональные данные
+          abusive_label: Ð\97аметка является оскорбительной
           other_label: Другое
     create:
       successful_report: Ваше сообщение было успешно зарегистрировано
@@ -1562,11 +1749,9 @@ ru:
     intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как
       и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией.
     intro_2_create_account: Создайте учётную запись
-    hosting_partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} и
+    hosting_partners_2024_html: Хостинг поддерживается %{fastly}, %{corpmembers} и
       другими %{partners}.
-    partners_ucl: UCL
     partners_fastly: Fastly
-    partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: партнёрами
     tou: Условия использования
     osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится
@@ -1629,6 +1814,11 @@ ru:
       subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX'
     gpx_success:
       hi: Здравствуйте, %{to_user},
+      loaded:
+        one: успешно загружена %{trace_points} точка из %{count} возможной.
+        few: успешно загружены %{trace_points} точки из %{count} возможных.
+        many: успешно загружено %{trace_points} точек из %{count} возможных.
+        other: ""
       subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap'
@@ -1691,8 +1881,8 @@ ru:
           заметок недалеко от %{place}.'
         commented_note_html: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных
           заметок недалеко от %{place}.'
-      details: Ð\9fодÑ\80обнее о заметке %{url}.
-      details_html: 'Ð\9fодÑ\80обнее о заметке: %{url}.'
+      details: Ð\9eÑ\82веÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\83знаÑ\82Ñ\8c Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88е о заметке %{url}.
+      details_html: 'Ð\9eÑ\82веÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\83знаÑ\82Ñ\8c Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88е о заметке: %{url}.'
     changeset_comment_notification:
       hi: Здравствуйте, %{to_user},
       greeting: Здравствуйте,
@@ -1712,8 +1902,8 @@ ru:
         partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_with_comment_html: с комментарием '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: без комментария
-      details: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}.
-      details_html: Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе Ñ\81ведениÑ\8f Ð¾ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82е Ð¿Ñ\80авок Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ð½Ð°Ð¹Ñ\82и на %{url}.
+      details: 'Ответить или узнать больше о пакете правок: %{url}.'
+      details_html: Ð\9eÑ\82веÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\83знаÑ\82Ñ\8c Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88е Ð¾ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82е Ð¿Ñ\80авок Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ на %{url}.
       unsubscribe: Чтобы отказаться от новых сообщений для этого пакета правок, перейдите
         по ссылке %{url} и нажмите кнопку "Отписаться".
       unsubscribe_html: Чтобы отказаться от подписки на обновления этого набора изменений,
@@ -1729,6 +1919,8 @@ ru:
       success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
       already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
       unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует.
+      resend_html: Если вам нужно, чтобы мы повторно отправили электронное письмо
+        с подтверждением, %{reconfirm_link}.
       click_here: кликните сюда
     confirm_resend:
       failure: Участник %{name} не найден.
@@ -1749,8 +1941,6 @@ ru:
   messages:
     inbox:
       title: Входящие
-      my_inbox: Мои входящие
-      my_outbox: Мои исходящие
       messages: У вас %{new_messages} и %{old_messages}
       new_messages:
         few: '%{count} новых сообщения'
@@ -1762,11 +1952,14 @@ ru:
         many: '%{count} старых'
         one: '%{count} старое'
         other: '%{count} старых'
+      no_messages_yet_html: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+    messages_table:
       from: От
+      to: Кому
       subject: Тема
       date: Дата
-      no_messages_yet_html: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+      actions: Действия
     message_summary:
       unread_button: Пометить как непрочитанное
       read_button: Пометить как прочитанное
@@ -1792,16 +1985,12 @@ ru:
         Извините, но сообщения с таким ID нет.
     outbox:
       title: Исходящие
-      my_inbox: Мои входящие
-      my_outbox: Мои исходящие
+      actions: Действия
       messages:
         few: У вас %{count} отправленных сообщения
         many: У вас %{count} отправленных сообщений
         one: У вас %{count} отправленное сообщение
         other: У вас %{count} отправленных сообщений
-      to: Кому
-      subject: Тема
-      date: Дата
       no_sent_messages_html: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с
         %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: пользователями поблизости
@@ -1820,28 +2009,29 @@ ru:
         вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать его.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Удалить
+    heading:
+      my_inbox: Мои входящие
+      my_outbox: Мои исходящие
     mark:
       as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
       as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
     destroy:
       destroyed: Сообщение удалено
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: Восстановление пароля
       heading: Забыли пароль?
       email address: 'Адрес электронной почты:'
       new password button: Вышлите мне новый пароль
       help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для
         подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
-      notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт
-        письмо и вы сможете поменять свой пароль.
-      notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован.
-    reset_password:
+    edit:
       title: Повторная установка пароля
       heading: Повторная установка пароля для %{user}
       reset: Установить пароль
-      flash changed: Ваш пароль был изменён.
       flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
+    update:
+      flash changed: Ваш пароль был изменён.
   preferences:
     show:
       title: Мои предпочтения
@@ -1878,49 +2068,25 @@ ru:
       no home location: Вы не обозначили свое домашнее местоположение.
       update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю
         на карту?
+      show: Показать
+      delete: Удалить
+      undelete: Отменить удаление
     update:
       success: Профиль обновлён.
       failure: Не удалось обновить профиль.
   sessions:
     new:
-      title: Ð\9fÑ\80едÑ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82еÑ\81Ñ\8c
-      heading: Представьтесь
+      title: Ð\92Ñ\85од
+      tab_title: Вход
       email or username: 'Эл. почта или имя пользователя:'
-      password: 'Пароль:'
-      openid_html: '%{logo} OpenID:'
+      password: Пароль
       remember: Запомнить меня
       lost password link: Забыли пароль?
       login_button: Представиться
       register now: Зарегистрируйтесь
-      with external: 'Ð\9aÑ\80оме Ñ\82ого, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð²Ð¾Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð°ÐºÐºÐ°Ñ\83нÑ\82ом Ð½Ð° Ð´Ñ\80Ñ\83гом Ñ\81айÑ\82е:'
-      no account: Нет учётной записи?
+      with external: 'Ð\98ли Ð²Ð¾Ñ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ð°ÐºÐºÐ°Ñ\83нÑ\82ом Ñ\81 Ð´Ñ\80Ñ\83гого Ñ\81айÑ\82а:'
+      or: или
       auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
-      openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID
-      auth_providers:
-        openid:
-          title: Войти с помощью OpenID
-          alt: Войти с помощью OpenID URL
-        google:
-          title: Войти с помощью Google
-          alt: Войти с помощью  Google OpenID
-        facebook:
-          title: Войти с помощью Facebook
-          alt: Войти с помощью учётной записи в Facebook
-        windowslive:
-          title: Войти с помощью Windows Live
-          alt: Войти с помощью учётной записи Windows Live
-        github:
-          title: Войти с GitHub
-          alt: Войти с учётной записи на GitHub
-        wikipedia:
-          title: Войти с помощью Википедии
-          alt: Вход с использованием учётной записи в Википедии
-        wordpress:
-          title: Войти с помощью Wordpress
-          alt: Войти с помощью Wordpress OpenID
-        aol:
-          title: Войти с помощью AOL
-          alt: Войти с помощью AOL OpenID
     destroy:
       title: Выйти
       heading: Выйти из OpenStreetMap
@@ -1961,11 +2127,39 @@ ru:
         Участники также используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных
         карты земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными.
       community_driven_title: Силами сообщества
+      community_driven_1_html: |-
+        Сообщество OpenStreetMap разнообразно, страстно увлечено и растет с каждым днем.
+        Среди наших участников есть картографы-энтузиасты, специалисты по ГИС, инженеры, работающие с серверами OSM, гуманитарные работники, картографирующие районы, пострадавшие от стихийных бедствий, и многие другие.
+         Чтобы узнать больше о сообществе, посетите %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} и веб-сайт %{osm_foundation_link}.
+      community_driven_osm_blog: блог OpenStreetMap
+      community_driven_user_diaries: дневники пользователей
+      community_driven_community_blogs: блоги сообщества
       open_data_title: Открытые данные
+      open_data_1_html: |-
+        OpenStreetMap — это %{open_data}: вы можете использовать их для любых целей
+        до тех пор, пока вы указываете OpenStreetMap и его участников. Если вы измените или
+        добавите данные определенным образом, вы можете распространять результат только
+        по той же лицензии. Подробнее см. на %{copyright_license_link}.
       open_data_open_data: открытые данные
+      open_data_copyright_license: странице Авторские права и лицензии.
       legal_title: Юридические вопросы
+      legal_1_1_html: |-
+        Этот сайт и многие другие связанные службы официально управляются
+        %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+        от имени сообщества. Использование всех сервисов OSMF регулируется
+        нашими %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и %{privacy_policy_link}.
+      legal_1_1_terms_of_use: Условиями использования
+      legal_1_1_privacy_policy: Политикой конфиденциальности
+      legal_2_1_html: |-
+        Пожалуйста, %{contact_the_osmf_link}
+        если у вас есть вопросы по лицензированию, авторскому праву или другие юридические вопросы.
+      legal_2_1_contact_the_osmf: свяжитесь с OSMF
+      legal_2_2_html: OpenStreetMap, логотип в виде увеличительного стекла и State
+        of the Map являются %{registered_trademarks_link}.
+      legal_2_2_registered_trademarks: зарегистрированными товарными знаками OSMF
       partners_title: Партнёры
     copyright:
+      title: Авторские права и лицензирование
       foreign:
         title: Об этом переводе
         html: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link},
@@ -1979,14 +2173,38 @@ ru:
         native_link: русской версии
         mapping_link: начать картографирование
       legal_babble:
-        title_html: Авторские права и лицензирование
+        introduction_1_html: "OpenStreetMap%{registered_trademark_link} — это %{open_data},
+          лицензированные по \n%{odc_odbl_link} (ODbL), разработанной %{osm_foundation_link}
+          (OSMF)."
+        introduction_1_open_data: открытые данные
+        introduction_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать
+          и дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap
+          и его участников. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то
+          вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный %{legal_code_link}
+          юридический текст лицензии разъясняет ваши права и обязанности.
         credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
         credit_1_html: 'Если вы используете данные OpenStreetMap, вы должны выполнить
           следующие два условия:'
+        credit_2_1: Отдайте должное OpenStreetMap, поместив наше уведомление об авторских
+          правах.
+        credit_2_2: Дайте понять, что данные доступны по лицензии открытой базы данных.
+        credit_3_html: 'У нас есть различные требования к тому, как должно отображаться
+          наше уведомление об авторских правах: всё зависит от того, как вы используете
+          наши данные. Например, действуют разные правила при отображении уведомления
+          об авторских правах в разных случаях: создали ли вы просматриваемую карту,
+          печатную карту или статичное изображение. Полную информацию о требованиях
+          можно найти в %{attribution_guidelines_link}.'
+        credit_3_attribution_guidelines: Руководство по атрибуции
+        credit_4_1_html: |-
+          Чтобы явно указать, что данные доступны по лицензии Open Database License, вы можете сослаться на %{this_copyright_page_link}.
+          В качестве альтернативы, а также в качестве требования, если вы распространяете OSM в виде набора данных, вы можете назвать лицензию(и) и дать на неё(них) прямую ссылку.
+          В СМИ, где ссылки физически невозможны (например, в печатных изданиях), мы предлагаем вам направлять читателей на сайт openstreetmap.org (возможно, расширив написание «OpenStreetMap» до полного веб-адреса) и на opendatacommons.org.
+          В этом примере, упоминание находится в углу карты.
         attribution_example:
           alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы
           title: Пример указания авторства
         more_title_html: Узнайте больше
+        more_2_1_api_usage_policy: Политика использования API
         contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект
         contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей.
           Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических
@@ -1995,14 +2213,29 @@ ru:
         contributors_at_land_vorarlberg: Земля Форарльберг
         contributors_au_australia: Австралия
         contributors_ca_canada: Канада
+        contributors_cz_czechia: Чехия
         contributors_fi_finland: Финляндия
         contributors_fr_france: Франция
+        contributors_hr_credit_html: |-
+          %{croatia}: Содержит данные из %{dgu_link} и %{open_data_portal}
+          (публичная информация Хорватии).
+        contributors_hr_croatia: Хорватия
+        contributors_hr_dgu: Государственное геодезическое управление Хорватии
+        contributors_hr_open_data_portal: Национальный портал открытых данных
         contributors_nl_netherlands: Нидерланды
         contributors_nz_new_zealand: Новая Зеландия
+        contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_rs_serbia: Сербия
         contributors_si_slovenia: Словения
         contributors_es_spain: Испания
+        contributors_es_ign: IGN
+        contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
         contributors_za_south_africa: Южная Африка
         contributors_gb_united_kingdom: Великобритания
+        contributors_2_html: |-
+          Для получения дополнительной информации об этих и других источниках, которые использовались
+          для улучшения OpenStreetMap, см. %{contributors_page_link} на OpenStreetMap Wiki.
+        contributors_2_contributors_page: Страница авторов
         contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает,
           что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap,
           предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность.
@@ -2011,13 +2244,15 @@ ru:
           данных из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google
           Maps или печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного
           согласия правообладателей.
-        trademarks_1_1_trademark_policy: Политика в отношении товарных знаков
+        trademarks_title: Товарные знаки
+        trademarks_1_1_html: |-
+          OpenStreetMap, логотип в виде увеличительного стекла и State of the Map являются зарегистрированными товарными знаками фонда
+          OpenStreetMap. Если у вас есть вопросы об использовании вами товарных знаков, ознакомьтесь с нашей
+          %{trademark_policy_link}.
+        trademarks_1_1_trademark_policy: Политику в отношении товарных знаков
     index:
       js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключён JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт.
-      permalink: Постоянная ссылка
-      shortlink: Короткая ссылка
-      createnote: Добавить заметку
       license:
         copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях
           открытой лицензии
@@ -2035,12 +2270,7 @@ ru:
         этого режима.
     export:
       title: Экспортировать
-      area_to_export: Область для экспорта
       manually_select: Выделить другую область
-      format_to_export: Формат экспорта
-      osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML
-      map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой)
-      embeddable_html: Встраиваемый HTML
       licence: Лицензия
       too_large:
         advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте один из
@@ -2062,17 +2292,6 @@ ru:
         other:
           title: Другие источники
           description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap
-      options: Настройки
-      format: Формат
-      scale: Масштаб
-      max: макс.
-      image_size: 'Размер изображения:'
-      zoom: Приблизить
-      add_marker: Добавить маркер на карту
-      latitude: 'Широта:'
-      longitude: 'Долгота:'
-      output: Результат
-      paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
       export_button: Экспортировать
     fixthemap:
       title: Сообщить о проблеме / исправить карту
@@ -2084,6 +2303,11 @@ ru:
             отсутствие дороги или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий
             — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные
             самостоятельно.
+        add_a_note:
+          instructions_1_html: |-
+            Просто нажмите %{note_icon} или тот же значок на экране карты.
+            Это добавит на карту маркер, который вы сможете перемещать
+            перетаскиванием. Добавьте свое сообщение, затем нажмите «Сохранить», и другие картографы проведут расследование.
       other_concerns:
         title: Другие проблемы
         copyright: страница авторского права
@@ -2099,17 +2323,13 @@ ru:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0
         title: Руководство для начинающих
         description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих.
-      help:
-        title: Справочный форум
-        description: Задайте вопрос или найдите ответы на сайте вопросов и ответов
-          OpenStreetMap.
+      community:
+        title: Форум сообщества
+        description: Общедоступное место для разговоров об OpenStreetMap.
       mailing_lists:
         title: Списки рассылок
         description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок
           (количество активных пользователей зависит от языка).
-      community:
-        title: Форум сообщества
-        description: Общедоступное место для разговоров об OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы.
@@ -2131,8 +2351,17 @@ ru:
         в веб-браузере.
       desktop_application_html: Вы по-прежнему можете использовать Potlatch с помощью
         %{download_link}.
+      id_editor_html: Как альтернатива, вы можете установить iD в качестве редактора
+        по умолчанию, который запускается в вашем веб-браузере, как это раньше делал
+        Potlatch. %{change_preferences_link}.
+      change_preferences: Измените свои предпочтения здесь
     any_questions:
       title: Остались вопросы?
+      paragraph_1_html: |-
+        В OpenStreetMap имеется несколько ресурсов для изучения проекта, вопросов и ответов на них, а также для совместного обсуждения и документирования тем, относящихся к картографированию.
+        %{help_link}. Вы из организации, которая планирует использовать OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+      get_help_here: Обратитесь за помощью сюда
+      welcome_mat: Шагните на приветственный коврик
     sidebar:
       search_results: Результаты поиска
       close: Закрыть
@@ -2164,59 +2393,68 @@ ru:
           cycleway_local: Велодорожка местного значения
           footway: Пешеходная дорожка
           rail: Железная дорога
+          train: Поезд
           subway: Линия метро
-          tram:
-          - Легкорельсовый транспорт
-          - трамвай
-          cable:
-          - Канатная дорога
-          - кресельный подъёмник
-          runway:
-          - Взлётно-посадочная полоса аэропорта
-          - рулёжная дорожка
-          apron:
-          - Перрон аэродрома
-          - терминал
+          ferry: Паром
+          tram: Трамвай
+          trolleybus: Троллейбус
+          bus: Автобус
+          cable_car: Канатная дорога
+          chair_lift: кресельный подъёмник
+          runway: Взлётно-посадочная полоса аэропорта
+          taxiway: рулёжная дорожка
+          apron: Перрон аэродрома
           admin: Административная граница
+          capital: Столица
+          city: Город
+          orchard: Фруктовый сад
+          vineyard: Виноградник
           forest: Лес
           wood: Роща
+          farmland: Сельхозугодья
+          grass: Трава
+          meadow: Луг
+          bare_rock: Голая скала
           golf: Площадка для гольфа
           park: Парк
+          common: Общественная земля
+          built_up: Площадь застройки
           resident: Жилой район
-          common:
-          - Общественная земля
-          - луг
-          - сад
           retail: Торговый район
           industrial: Промышленный район
           commercial: Коммерческий район
           heathland: Вересковая пустошь
-          lake:
-          - Озеро
-          - водохранилище
+          lake: Озеро
+          reservoir: Водохранилище
+          glacier: Ледник
+          reef: Риф
+          wetland: Заболоченная территория
           farm: Ферма
           brownfield: Расчистка под застройку
           cemetery: Кладбище
           allotments: Сады-огороды, дачные участки
           pitch: Спортивная площадка
           centre: Спортивный центр
+          beach: Пляж
           reserve: Заповедник
           military: Военная территория
-          school:
-          - Школа
-          - университет
+          school: Школа, университет
+          university: Университет
+          hospital: Больница
           building: Значительное здание
           station: Железнодорожная станция
-          summit:
-          - Вершина
-          - пик
+          summit: Вершина
+          peak: Вершина горы
           tunnel: Туннель (пунктир)
           bridge: Мост (жирная линия)
           private: Частный доступ
           destination: Целевой доступ
           construction: Строительство дороги
+          bus_stop: Автобусная остановка
           bicycle_shop: Магазин велосипедов
+          bicycle_rental: Прокат велосипедов
           bicycle_parking: Парковка для велосипедов
+          bicycle_parking_small: Небольшая велопарковка
           toilets: Туалет
     welcome:
       title: Добро пожаловать!
@@ -2225,20 +2463,52 @@ ru:
         Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать.
       whats_on_the_map:
         title: Что находится на карте
+        on_the_map_html: OpenStreetMap — это место для картографирования объектов
+          (%{real_and_current}); сайт содержит миллионы зданий, дорог и других сведений
+          о различных местах. Вы можете нанести на карту любые особенности реального
+          мира, которые вам интересны.
+        real_and_current: реальных и актуальных
+        off_the_map_html: Чего здесь %{doesnt}, так это субъективных данных, таких
+          как рейтинги, исторические или гипотетические характеристики, а также данных
+          из источников, защищённых авторским правом. Не копируйте карты с онлайн-
+          или бумажных карт, если у вас нет специального разрешения.
+        doesnt: нету
       basic_terms:
         title: Небольшой словарь картографа
         paragraph_1: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько понятий,
-          которые стоит иметь ввиду.
+          которые стоит иметь в виду.
+        an_editor_html: '%{editor} – это программа или веб-сайт, который вы можете
+          использовать для редактирования карты.'
+        a_node_html: '%{node} — это точка на карте, например ресторан или дерево.'
+        a_way_html: '%{way} — это линия или область, например дорога, ручей, озеро
+          или здание.'
+        a_tag_html: '%{tag} — это часть данных о точке (узле) или пути, например название
+          ресторана или ограничение скорости на дороге.'
         editor: редактор
+        node: точка
+        way: линия
+        tag: тег
       rules:
         title: Правила!
+        para_1_html: |-
+          В OpenStreetMap несколько формальных правил, но мы ожидаем, что все участники будут сотрудничать
+          с сообществом и общаться с ним. Если вы планируете
+          какие-либо действия, кроме редактирования вручную, прочтите и следуйте инструкциям:
+          %{imports_link} и %{automated_edits_link}.
+        imports: Импорты
         automated_edits: Автоматические правки
       start_mapping: Начать картографировать
+      continue_authorization: Продолжить авторизацию
       add_a_note:
         title: Нет времени отредактировать карту? Добавьте заметку!
         para_1: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком долго
           регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку
           на карту.
+        para_2_html: |-
+          Просто перейдите к %{map_link} и кликните по значку заметки: %{note_icon}.
+          Это добавит на карту маркер, который вы можете перемещать перетаскиванием.
+          Добавьте свое сообщение, затем нажмите «Сохранить» и другие картографы проведут расследование.
+        the_map: карта
     communities:
       title: Сообщества
       lede_text: "Люди со всего мира вносят свой вклад или используют OpenStreetMap.\nНесмотря
@@ -2248,8 +2518,20 @@ ru:
         формальными или неформальными."
       local_chapters:
         title: Местные отделения
+        about_text: |-
+          Местные отделения — это группы на уровне страны или региона, которые сделали формальный шаг
+          учредив некоммерческие юридические лица. Они представляют карту района и картографов, когда
+          имеют дело с местными органами власти, бизнесом и СМИ. Они также заключили союз
+          с OpenStreetMap Foundation (OSMF), что дало им связь с правовым и авторским
+          руководящим органом.
+        list_text: 'Следующие сообщества официально учреждены как местные отделения:'
       other_groups:
         title: Другие группы
+        other_groups_html: |-
+          Нет необходимости официально создавать группу в той же степени, что и местные отделения.
+          Действительно, многие группы существуют очень успешно как неформальные собрания людей или как
+          общинные группы. Любой может настроить или присоединиться к ним. Подробнее читайте на %{communities_wiki_link}.
+        communities_wiki: Вики-странице сообщества
   traces:
     visibility:
       private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки)
@@ -2311,15 +2593,12 @@ ru:
       visibility: 'Видимость:'
       confirm_delete: Удалить этот трек?
     trace_paging_nav:
-      showing_page: Страница %{page}
       older: Более старые треки
       newer: Более новые треки
     trace:
       pending: ОБРАБАТЫВАЕТСЯ
-      count_points:
-        one: 1 точка
-        few: '%{count} точки'
-        other: '%{count} точек'
+      count_points: '{{PLURAL|one=1 точка|few=%{count} точки|many=%{count} точек|%{count}
+        точек}'
       more: подробнее
       trace_details: Показать данные трека
       view_map: Просмотр карты
@@ -2328,8 +2607,8 @@ ru:
       identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ
       private: ЧАСТНЫЙ
       trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ
-      by: 'Автор:'
-      in: 'с тегами:'
+      details_with_tags_html: '%{time_ago} от %{user} в %{tags}'
+      details_without_tags_html: '%{time_ago} от %{user}'
     index:
       public_traces: Общедоступные GPS-треки
       my_gps_traces: Мои GPS-треки
@@ -2337,6 +2616,9 @@ ru:
       description: Просмотр последних загруженных GPS-треков
       tagged_with: 'с тегами: %{tags}'
       empty_title: Здесь пока ничего нет
+      empty_upload_html: '%{upload_link} или узнайте больше о GPS-треках на %{wiki_link}.'
+      upload_new: Загрузите новый трек
+      wiki_page: вики-странице
       upload_trace: Загрузить треки
       all_traces: Все треки
       my_traces: Мои треки
@@ -2378,6 +2660,26 @@ ru:
       oauth1_settings: Настройки OAuth 1
       oauth2_applications: OAuth 2 приложения
       oauth2_authorizations: OAuth 2 авторизации
+    auth_providers:
+      openid_login_button: Продолжить
+      openid:
+        title: Войти с помощью OpenID
+        alt: Логотип OpenID
+      google:
+        title: Войти с помощью Google
+        alt: Логотип Google
+      facebook:
+        title: Войти с помощью Facebook
+        alt: Логотип Facebook
+      microsoft:
+        title: Войти с помощью Microsoft
+        alt: Войти с помощью учётной записи Microsoft
+      github:
+        title: Войти с GitHub
+        alt: Логотип GitHub
+      wikipedia:
+        title: Войти с помощью Википедии
+        alt: Логотип Википедии
   oauth:
     authorize:
       title: Разрешить доступ к вашей учётной записи
@@ -2414,6 +2716,7 @@ ru:
       read_gpx: Читать частные GPS-треки
       write_gpx: Загрузить GPS-треки
       write_notes: Изменить заметки
+      write_redactions: Редактировать данные карты
       read_email: Читать адрес электронной почты пользователя
   oauth_clients:
     new:
@@ -2510,19 +2813,31 @@ ru:
   users:
     new:
       title: Регистрация
+      tab_title: Регистрация
       no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать
         для вас учётную запись.
       support: поддержка
       about:
         header: Свободно редактируемая
+        paragraph_1: В отличие от других карт, OpenStreetMap полностью создана такими
+          же людьми, как и вы, и каждый может бесплатно исправлять, обновлять, загружать
+          и использовать ее.
+        paragraph_2: Зарегистрируйтесь, чтобы начать вносить свой вклад. Мы отправим
+          электронное письмо для подтверждения вашей учетной записи.
       display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям.
         Вы сможете изменить его позже в настройках.
+      by_signing_up:
+        privacy_policy: политику конфиденциальности
+        privacy_policy_title: Политика конфиденциальности OSMF, включая раздел об
+          адресах электронной почты
       external auth: 'Внешний сайт с учётной записью:'
-      use external auth: Либо воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта
-      auth no password: С внешним логином пароль не обязателен, но в некоторых случаях
-        он необходим
       continue: Зарегистрироваться
       terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия!
+      email_help:
+        html: Ваш адрес не отображается публично, см. нашу %{privacy_policy_link}
+          для получения дополнительной информации.
+      or: или
+      use external auth: либо воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта
     terms:
       title: Условия
       heading: Условия сотрудничества
@@ -2584,10 +2899,10 @@ ru:
       remove as friend: Удалить из друзей
       add as friend: Добавить в друзья
       mapper since: 'Зарегистрирован:'
+      uid: 'ID пользователя:'
       ct status: 'Условия участия:'
       ct undecided: Неопределено
       ct declined: Отклонены
-      latest edit: 'Последняя правка (%{ago}):'
       email address: 'Адрес Email:'
       created from: 'Создано из:'
       status: 'Статус:'
@@ -2595,6 +2910,7 @@ ru:
       role:
         administrator: Этот пользователь является администратором
         moderator: Этот пользователь является модератором
+        importer: Этот пользователь является импортером
         grant:
           administrator: Присвоить права администратора
           moderator: Присвоить права модератора
@@ -2619,9 +2935,8 @@ ru:
     index:
       title: Пользователи
       heading: Пользователи
-      showing:
-        one: Страница %{page} (%{first_item} из %{items})
-        other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items})
+      older: Участники с большим стажем
+      newer: Новые участники
       summary_html: '%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}'
       summary_no_ip_html: '%{name} создан %{date}'
       confirm: Подтвердить выделенных пользователей
@@ -2693,7 +3008,6 @@ ru:
       show: Просмотреть эту блокировку
       back: Просмотреть все блокировки
     filter:
-      block_expired: Блокировка уже закончилась и не может быть отредактирована.
       block_period: Период блокировки должен быть одним из значений, выбираемых из
         выпадающего списка.
     create:
@@ -2710,8 +3024,8 @@ ru:
       title: Снять блокировку для %{block_on}
       heading_html: Отмена блокировки для пользователя %{block_on}, которую создал
         %{block_by}
-      time_future: Эта блокировка закончится через %{time}.
-      past: Эта блокировка закончилась %{time} и уже не может быть отменена.
+      time_future_html: Эта блокировка закончится через %{time}.
+      past_html: Эта блокировка закончилась %{time} и уже не может быть отменена.
       confirm: Вы уверены, что хотите снять эту блокировку?
       revoke: Снять блокировку!
       flash: Эта блокировка была снята.
@@ -2760,7 +3074,6 @@ ru:
       revoke: Разблокировать!
       confirm: Вы уверены?
       reason: 'Причина блокировки:'
-      back: Показать все блокировки
       revoker: 'Разблокировавший:'
       needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование
         будет снято.
@@ -2775,9 +3088,13 @@ ru:
       reason: Причина блокировки
       status: Состояние
       revoker_name: Разблокировал
-      showing_page: Страница %{page}
-      next: Следующая →
-      previous: ← Предыдущая
+  user_mutes:
+    index:
+      table:
+        thead:
+          actions: Действия
+        tbody:
+          send_message: Отправить сообщение
   notes:
     index:
       title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
@@ -2795,8 +3112,15 @@ ru:
       open_title: 'Незакрытая заметка #%{note_name}'
       closed_title: 'Закрытая заметка #%{note_name}'
       hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}'
+      event_opened_by_html: Создано %{user} %{time_ago}
+      event_opened_by_anonymous_html: Создано анонимом %{time_ago}
+      event_commented_by_html: Комментарий от %{user} %{time_ago}
+      event_commented_by_anonymous_html: Анонимный комментарий %{time_ago}
+      event_closed_by_html: Решено %{user} %{time_ago}
+      event_closed_by_anonymous_html: Решено анонимно %{time_ago}
+      event_hidden_by_html: Скрыто %{user} %{time_ago}
       report: пожаловаться на эту заметку
-      anonymous_warning: Ð­Ñ\82а Ð·аметка содержит комментарии анонимных участников. Требуется
+      anonymous_warning: Ð\97аметка содержит комментарии анонимных участников. Требуется
         независимая проверка сведений.
       hide: Скрыть
       resolve: Закрыть
@@ -2866,11 +3190,9 @@ ru:
           other: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
       base:
         standard: Стандартный
-        cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Велосипедная карта
         transport_map: Карта транспорта
         hot: Гуманитарная
-        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Слои карты
         notes: Заметки
@@ -2878,22 +3200,23 @@ ru:
         gps: Общедоступные GPS-треки
         overlays: Включить наложения для устранения неисправностей карты
         title: Слои
+      openstreetmap_contributors: Авторы OpenStreetMap
+      make_a_donation: Сделать пожертвование
+      cyclosm_credit: Стиль тайлов от %{cyclosm_link} размещен на %{osm_france_link}
+      osm_france: OpenStreetMap Франция
+      thunderforest_credit: Тайлы предоставлены %{thunderforest_link}
+      andy_allan: Энди Аллан
+      hotosm_credit: Стиль тайлов от %{hotosm_link} размещен на %{osm_france_link}
     site:
       edit_tooltip: Править карту
-      edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты
+      edit_disabled_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы отредактировать карту
       createnote_tooltip: Добавить заметку на карту
       createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку
       map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть заметки
       map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты
       queryfeature_tooltip: Что здесь?
       queryfeature_disabled_tooltip: Приблизьте карту для информации об объектах
-    changesets:
-      show:
-        comment: Комментировать
-        subscribe: Подписаться
-        unsubscribe: Отписаться
-        hide_comment: скрыть
-        unhide_comment: показать
+      embed_html_disabled: Встраивание HTML недоступно для этого слоя карты
     edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем
       кликните здесь.
     directions:
@@ -2911,6 +3234,8 @@ ru:
       descend: Спуск
       directions: Маршрут
       distance: Расстояние
+      distance_m: '%{distance}м'
+      distance_km: '%{distance}км'
       errors:
         no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками.
         no_place: К сожалению невозможно определить '%{place}'.