# Author: Ashed
# Author: Banonotit
# Author: BushmanK
+# Author: Butko
# Author: CM3X
# Author: Calibrator
# Author: Chilin
# Author: DDPAT
# Author: Danieldegroot2
# Author: Diralik
+# Author: Dirruw'o
# Author: Dmitry-s93
# Author: Dr&mx
# Author: Edible Melon
# Author: Kaganer
# Author: Kareyac
# Author: Katunchik
+# Author: Kirill-224
# Author: Komzpa
# Author: Link2xt
# Author: Lockal
# Author: Putnik
# Author: Pvwww
# Author: Redredsonia
+# Author: Rich Flight22
# Author: Riliam
# Author: Rivka Silinsky
# Author: Ruila
messages:
invalid_email_address: не похоже на действительный адрес электронной почты
email_address_not_routable: не маршрутизирован
+ display_name_is_user_n: не может быть user_n, если n не является вашим идентификатором
+ пользователя
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: уже отключен звук
models:
acl: Список контроля доступа
changeset: Пакет правок
diary_entry:
user: Пользователь
title: Тема
+ body: Текст
latitude: Широта
longitude: Долгота
language_code: Язык
auth_provider: Провайдер аутентификации
auth_uid: UID аутентификации
email: Адрес электронной почты
- email_confirmation: Подтверждение электронной почты
new_email: Новый адрес электронной почты
active: Активен
display_name: Отображаемое имя
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
one: около часа назад
- other: около %{count} часов назад
+ few: около %{count} часов назад
+ many: около %{count} часов назад
+ other: ""
about_x_months:
one: около месяца назад
- other: около %{count} месяцев назад
+ few: около %{count} месяцев назад
+ many: около %{count} месяцев назад
+ other: ""
about_x_years:
one: около года назад
- other: около %{count} лет назад
+ few: около %{count} лет назад
+ many: около %{count} лет назад
+ other: ""
almost_x_years:
one: почти год назад
- other: почти %{count} лет назад
+ few: почти %{count} лет назад
+ many: почти %{count} лет назад
+ other: ""
half_a_minute: полминуты назад
less_than_x_seconds:
one: менее секунды назад
- other: менее %{count} секунд назад
+ few: менее %{count} секунд назад
+ many: менее %{count} секунд назад
+ other: ""
less_than_x_minutes:
one: менее минуты назад
- other: менее %{count} минут назад
+ few: менее %{count} минут назад
+ many: менее %{count} минут назад
+ other: ""
over_x_years:
one: более года назад
- other: более %{count} лет назад
+ few: более %{count} лет назад
+ many: более %{count} лет назад
+ other: ""
x_seconds:
- one: '%{count} секунда назад'
+ one: '%{count} секунду назад'
few: '%{count} секунды назад'
many: '%{count} секунд назад'
other: '%{count} секунд назад'
x_minutes:
- one: '%{count} минута назад'
+ one: '%{count} минуту назад'
few: '%{count} минуты назад'
many: '%{count} минут назад'
other: '%{count} минут назад'
many: '%{count} дней назад'
other: '%{count} дней назад'
x_months:
- one: 1 месяц назад
+ one: '%{count} месяц назад'
few: '%{count} месяца назад'
- other: '%{count} месяцев назад'
+ many: '%{count} месяцев назад'
+ other: ""
x_years:
- one: 1 год назад
+ one: '%{count} год назад'
few: '%{count} года назад'
- other: '%{count} лет назад'
+ many: '%{count} лет назад'
+ other: ""
editor:
default: По умолчанию (назначен %{name})
id:
auth:
providers:
none: Отсутствует
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: Википедия
api:
reopened_at_by_html: Переоткрыта %{when} пользователем %{user}
rss:
title: Заметки OpenStreetMap
+ description_all: Список созданных, прокомментированных или закрытых заметок
description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых
в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: RSS-поток заметки %{id}
retain_changeset_discussions: Ваши обсуждения пакетов правок, если таковые
имеются, будут сохранены.
retain_email: Адрес вашей электронной почты будет сохранён.
+ recent_editing_html: Поскольку вы недавно редактировали, ваша учетная запись
+ в настоящее время не может быть удалена. Удаление будет возможно через %{time}.
confirm_delete: Вы уверены?
cancel: Отмена
accounts:
delete_account: Удалить учётную запись…
go_public:
heading: Общедоступная правка
+ currently_not_public: В настоящее время ваши изменения анонимны, и люди не могут
+ отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы показать, что
+ вы отредактировали, и позволить людям связаться с вами через веб-сайт, нажмите
+ кнопку ниже.
+ only_public_can_edit: С момента перехода на API 0.6, только публичные пользователи
+ могут редактировать данные карты.
find_out_why: узнать почему
+ email_not_revealed: Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт, если он станет
+ публичным.
+ not_reversible: Это действие не может быть отменено, и все новые пользователи
+ теперь являются публичными по умолчанию.
make_edits_public_button: Сделать все мои правки доступными
update:
success_confirm_needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте
destroy:
success: Учётная запись удалена.
browse:
- created: Создано
- closed: Закрыто
- created_ago_html: Создано %{time_ago}
+ deleted_ago_by_html: Удален %{time_ago} пользователем %{user}
+ edited_ago_by_html: Редактировал %{time_ago} %{user}
version: Версия
+ redacted_version: Отредактированная версия
in_changeset: Пакет правок
anonymous: аноним
no_comment: (комментарий отсутствует)
other: ""
download_xml: Скачать XML
view_history: Посмотреть историю
+ view_unredacted_history: Просмотр неотредактированной истории
view_details: Подробнее
+ view_redacted_data: Просмотр отредактированных данных
+ view_redaction_message: Просмотр отредактированного сообщения
location: 'Географическое положение:'
- changeset:
- title: 'Пакет правок: %{id}'
- belongs_to: Автор
- node: Точки (%{count})
- node_paginated: Точки (%{x}-%{y} из %{count})
- way: Линии (%{count})
- way_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count})
- relation: Отношения (%{count})
- relation_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count})
- comment: Комментарии (%{count})
- changesetxml: XML пакета правок
- osmchangexml: osmChange XML
- feed:
- title: Пакет правок %{id}
- title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment}
- join_discussion: Войдите в систему, чтобы присоединиться к обсуждению
- discussion: Обсуждение
- still_open: Пакет правок ещё открыт. Обсуждение будет доступно, как только пакет
- правок будет закрыт.
node:
title_html: 'Точка: %{name}'
history_title_html: 'История точки: %{name}'
relation: отношение
start_rjs:
feature_warning: Необходимо загрузить %{num_features} объектов, что может замедлить
- ваш браузер. Вы уверены что хотите просмотреть эти данные?
+ ваш браузер. Вы уверены, что хотите просмотреть эти данные?
load_data: Загрузить данные
- loading: Ð\97агÑ\80Ñ\83зка...
+ loading: Ð\97агÑ\80Ñ\83жаеÑ\82Ñ\81Ñ\8fâ\80¦
tag_details:
tags: Теги
wiki_link:
introduction: Нажмите на карту, чтобы найти ближайшие объекты
nearby: Ближайшие объекты
enclosing: Окружающие объекты
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: 'К сожалению, узел #%{id} версии %{version} не найден.'
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: 'К сожалению, путь #%{id} версии %{version} не найден.'
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: 'К сожалению, отношение #%{id} версии %{version} не найдено.'
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Страница %{page}
no_more_area: Нет больше пакетов правок в этой области.
no_more_user: Нет больше пакетов правок от этого пользователя.
load_more: Загрузить ещё
+ feed:
+ title: Пакет правок %{id}
+ title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment}
+ created: Создано
+ closed: Закрыто
+ belongs_to: Автор
+ subscribe:
+ heading: Подписаться на следующее обсуждение пакета правок?
+ button: Подписаться на обсуждение
+ unsubscribe:
+ heading: Отписаться от следующего обсуждения пакета правок?
+ button: Отписаться от обсуждения
+ heading:
+ title: Пакет правок %{id}
+ created_by_html: Создал %{link_user} %{created}.
+ no_such_entry:
+ title: Нет такого пакета правок
+ heading: 'Нет записи с номером: %{id}'
+ body: К сожалению, пакета правок с идентификатором %{id} нет. Пожалуйста, проверьте
+ правильность написания, возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна.
+ show:
+ title: 'Пакет правок: %{id}'
+ created: 'Создан: %{when}'
+ closed: 'Закрыт: %{when}'
+ created_ago_html: Создано %{time_ago}
+ closed_ago_html: Закрыто %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Создал %{time_ago} %{user}
+ closed_ago_by_html: Закрыт %{time_ago} %{user}
+ discussion: Обсуждение
+ join_discussion: Войдите в систему, чтобы присоединиться к обсуждению
+ still_open: Пакет правок ещё открыт. Обсуждение будет доступно, как только пакет
+ правок будет закрыт.
+ subscribe: Подписаться
+ unsubscribe: Отписаться
+ comment_by_html: Комментарий от %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Скрытый комментарий от %{user} %{time_ago}
+ hide_comment: скрыть
+ unhide_comment: показать
+ comment: Комментировать
+ changesetxml: XML пакета правок
+ osmchangexml: osmChange XML
+ paging_nav:
+ nodes: Точки (%{count})
+ nodes_paginated: Точки (%{x}-%{y} из %{count})
+ ways: Линии (%{count})
+ ways_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count})
+ relations: Отношения (%{count})
+ relations_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count})
timeout:
sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком
много времени для извлечения.
contact:
km away: '%{count} км от вас'
m away: '%{count} м от вас'
+ latest_edit_html: 'Последняя правка (%{ago}):'
popup:
your location: Ваше местоположение
nearby mapper: Ближайший картограф
show:
title: Дневник пользователя %{user} | %{title}
user_title: Дневник пользователя %{user}
+ discussion: Обсуждение
+ subscribe: Подписаться
+ unsubscribe: Отписаться
leave_a_comment: Оставить комментарий
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий'
- login: Ð\9fÑ\80едÑ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82еÑ\81Ñ\8c
+ login: Ð\92ойÑ\82и
no_such_entry:
title: Нет такой записи в дневнике
heading: Нет записи с номером %{id}
comment_link: Оставить комментарий
reply_link: Написать автору
comment_count:
- few: '%{count} комментария'
one: '%{count} комментарий'
- zero: Нет комментариев
- other: '%{count} комментариев'
+ few: '%{count} комментария'
+ many: '%{count} комментариев'
+ other: ""
+ no_comments: Нет комментариев
edit_link: Изменить запись
hide_link: Скрыть эту запись
unhide_link: Отобразить эту запись
all:
title: Записи в дневнике OpenStreetMap
description: Последние записи в дневнике от пользователей OpenStreetMap
- comments:
+ subscribe:
+ heading: Подписаться на обсуждение следующей записи в дневнике?
+ button: Подписаться на обсуждение
+ unsubscribe:
+ heading: Отписаться от обсуждения следующей записи в дневнике?
+ button: Отписаться от обсуждения
+ diary_comments:
+ index:
title: Комментарии к записям в дневнике, добавленные пользователем %{user}
heading: Комментарии к записям в дневнике пользователя %{user}
subheading_html: Комментарии к записям в дневнике, добавленные пользователем
comment: Комментарий
newer_comments: Более новые комментарии
older_comments: Более старые комментарии
+ new:
+ heading: Добавить комментарий к следующему обсуждению записи в дневнике?
doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Сервер авторизации требует выбора учетной записи
+ конечного пользователя.
+ consent_required: Сервер авторизации требует согласия конечного пользователя
+ interaction_required: Сервер авторизации требует взаимодействия с конечным
+ пользователем
+ login_required: Сервер авторизации требует аутентификации конечного пользователя
flash:
applications:
create:
notice: Приложение зарегистрировано.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Неудача из-за отсутствия конфигурации
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Неудача из-за отсутствия конфигурации
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Неудача из-за отсутствия
+ конфигурации Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Неудача из-за отсутствия
+ конфигурации Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+ subject_not_configured: Генерация токена ID не удалась из-за отсутствия
+ конфигурации Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
+ scopes:
+ address: Посмотрите свой физический адрес
+ email: Просмотреть свой адрес электронной почты
+ openid: Подтвердить свою учетную запись
+ phone: Просмотреть свой номер телефона
+ profile: Просмотреть информацию о своём профиле
errors:
+ contact:
+ contact_url_title: Подробнее о различных каналах связи
+ contact: обращаться
+ contact_the_community_html: Не стесняйтесь %{contact_link} к сообществу OpenStreetMap,
+ если вы нашли неработающую ссылку/ошибку. Запишите точный URL вашего запроса.
+ bad_request:
+ title: Ошибочный запрос
+ description: Операция, которую вы запросили на сервере OpenStreetMap, некорректна
+ (HTTP 400)
+ forbidden:
+ title: Доступ запрещен
+ description: Запрашиваемая вами операция на сервере OpenStreetMap доступна только
+ администраторам (HTTP 403).
+ internal_server_error:
+ title: Ошибка приложения
+ description: Сервер OpenStreetMap столкнулся с непредвиденной ситуацией, из-за
+ которой он не смог выполнить запрос (HTTP 500).
not_found:
title: Файл не найден
+ description: Не удалось найти файл/каталог/операцию API с таким именем на сервере
+ OpenStreetMap (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: Добавить %{user} в друзья?
success: '%{name} удалён из друзей.'
not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.'
geocoder:
+ search:
+ title:
+ results_from_html: Результаты из %{results_link}
+ latlon: Внутренний
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
"yes": Мост
building:
apartment: Квартира
- apartments: Ð\9aваÑ\80Ñ\82иÑ\80Ñ\8b
+ apartments: Ð\9cногокваÑ\80Ñ\82иÑ\80нÑ\8bй дом
barn: Амбар
bungalow: Бунгало
cabin: Хижина
college: Здание колледжа
commercial: Офисное здание
construction: Строящееся здание
- detached: Особняк
+ cowshed: Коровник
+ detached: Отдельностоящий жилой дом
dormitory: Общежитие
duplex: Дуплекс
farm: Ферма
office: Офисное здание
public: Общественное здание
residential: Жилой дом
- retail: Ð\97дание на пÑ\80одажÑ\83
+ retail: ТоÑ\80говое здание
roof: Крыша
ruins: Разрушенное здание
school: Здание школы
shed: Сарай
stable: Конюшня
static_caravan: Передвижной дом
+ sty: Свинарник
temple: Здание храма
- terrace: Ð\97дание Ñ\81 Ñ\82еÑ\80Ñ\80аÑ\81ой
+ terrace: Ð Ñ\8fд домов
train_station: Железнодорожный вокзал
university: Университет
warehouse: Склад
gardener: Садовник
glaziery: Стекольщик
handicraft: Ремесло
+ hvac: Специалист по микроклиматическим системам
+ metal_construction: Мастерская металлоконструкций
painter: Художник
photographer: Фотограф
plumber: Сантехник
shoemaker: Сапожник
stonemason: Каменщик
tailor: Портной
+ window_construction: Оконная мастерская
winery: Винодельня
"yes": Мастерская
emergency:
ambulance_station: Станция скорой медицинской помощи
assembly_point: Место сбора
defibrillator: Дефибриллятор
+ fire_extinguisher: Огнетушитель
+ fire_water_pond: Пожарный водоём
landing_site: Место аварийной посадки
+ life_ring: Спасательный круг
phone: Телефон экстренной связи
+ siren: Аварийная сирена
+ suction_point: Пожарный пирс
water_tank: Пожарный водоём/резервуар
highway:
abandoned: Заброшенная дорога
cycleway: Велодорожка
elevator: Лифт
emergency_access_point: Пункт первой помощи
+ emergency_bay: Аварийная стоянка
footway: Тротуар
ford: Брод
give_way: Знак "Уступи дорогу"
track: Просёлочная дорога
traffic_mirror: Зеркало дорожного движения
traffic_signals: Светофор
+ trailhead: Тропа
trunk: Трасса
trunk_link: Развязка
+ turning_circle: Разворотное кольцо
turning_loop: Дорога для разворота
unclassified: Дорога местного значения
"yes": Дорога
historic:
+ aircraft: Историческое воздушное судно
archaeological_site: Раскопки
+ bomb_crater: Исторический кратер от бомбы
battlefield: Поле боя
boundary_stone: Пограничный камень
building: Историческое здание
bunker: Бункер
cannon: Историческая пушка
castle: Крепость
+ charcoal_pile: Историческая груда древесного угля
church: Церковь
city_gate: Городские ворота
citywalls: Исторические укрепления
fort: Форт
heritage: Объект культурного наследия
+ hollow_way: Путь в нише
house: Дом
manor: Поместье
memorial: Памятник
quarry: Карьер
railway: Железная дорога
recreation_ground: Зона отдыха
+ religious: Религиозная территория
reservoir: Водохранилище
reservoir_watershed: Водораздел водохранилища
residential: Жилой район
vineyard: Виноградник
"yes": Землепользование
leisure:
+ adult_gaming_centre: Игровой центр для взрослых
+ amusement_arcade: Развлекательная Аркада
+ bandstand: Эстрада
beach_resort: Пляж с насаждениями
bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами)
+ bleachers: Трибуны
+ bowling_alley: Дорожка для боулинга
common: Общественно-доступная земля
dance: Танцевальный зал
dog_park: Площадка для собак
fitness_station: Тренажёр
garden: Сад
golf_course: Поле для гольфа
- horse_riding: Ð\9aоннаÑ\8f база
+ horse_riding: ЦенÑ\82Ñ\80 веÑ\80Ñ\85овой ездÑ\8b
ice_rink: Каток
marina: Пристань
miniature_golf: Минигольф
breakwater: Волнорез
bridge: Мост
bunker_silo: Бункер
+ cairn: Пирамида из камней
chimney: Дымовая труба
communications_tower: Башня связи
crane: Кран
pier: Пирс
pipeline: Трубопровод
pumping_station: Насосная станция
+ reservoir_covered: Крытый резервуар
silo: Силос
snow_cannon: Снежная пушка
snow_fence: Снегозащитное заграждение
storage_tank: Крытый резервуар
+ street_cabinet: Уличный шкаф
surveillance: Камера наблюдения
telescope: Телескоп
tower: Башня
+ utility_pole: Электрический столб
wastewater_plant: Станция очистки сточных вод
watermill: Водяная мельница
+ water_tap: Водопроводный кран
water_tower: Водонапорная башня
water_well: Колодец
water_works: Водозабор
airfield: Военный аэродром
barracks: Казармы
bunker: Бункер
+ checkpoint: Контрольно-пропускной пункт
+ trench: Траншея
"yes": Военный
mountain_pass:
"yes": Перевал
natural:
atoll: Атолл
+ bare_rock: Голая скала
bay: Залив
beach: Пляж
cape: Мыс
sand: Песок
scree: Осыпь камней
scrub: Кустарник
+ shingle: Галька
spring: Родник
stone: Камень
strait: Пролив
water: Водоём
wetland: Заболоченная территория
wood: Лес
+ "yes": Природный объект
office:
accountant: Бухгалтер
administrative: Администрация
architect: Архитектор
association: Ассоциация
company: Компания
+ diplomatic: Дипломатический офис
educational_institution: Учебное заведение
employment_agency: Агентство занятости
+ energy_supplier: Офис поставщика энергии
estate_agent: Агенство недвижимости
+ financial: Финансовый офис
government: Государственное учреждение
insurance: Страховое бюро
it: IT-офис
lawyer: Юрист
+ logistics: Офис логистики
+ newspaper: Офис газеты
ngo: Офис некоммерческой организации
notary: Нотариус
+ religion: Религиозный офис
+ research: Исследовательский офис
tax_advisor: Налоговый консультант
telecommunication: Офис телекоммуникационной компании
travel_agent: Туристическое агентство
"yes": Место
railway:
abandoned: Разобранные железнодорожные пути
+ buffer_stop: Буферная остановка
construction: Ремонт железнодорожных путей
disused: Заброшенная железнодорожная ветка
funicular: Фуникулёр
turntable: Железнодорожный поворотный круг
yard: Депо
shop:
+ agrarian: Аграрный магазин
alcohol: Магазин алкоголя
antiques: Антиквариат
appliance: Магазин бытовой техники
fishing: Рыболовный магазин
florist: Цветочный магазин
food: Продукты
+ frame: Магазин рам
funeral_directors: Похоронное бюро
furniture: Мебель
garden_centre: Садовый центр
+ gas: Магазин газового оборудования
general: Магазин
gift: Магазин подарков
greengrocer: Овощной магазин
shoes: Обувной магазин
sports: Спортивный магазин
stationery: Канцелярские товары
+ storage_rental: Аренда склада
supermarket: Супермаркет
tailor: Портной
tattoo: Тату салон
status: Статус
reports: Сообщения
last_updated: Последнее изменение
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
link_to_reports: Просмотр сообщений
reports_count:
one: 1 сообщение
zero: Нет сообщений
one: 1 сообщение
other: '%{count} сообщений'
- report_created_at: Впервые сообщено %{datetime}
- last_resolved_at: Последний раз обработано %{datetime}
- last_updated_at: Последнее обновление %{datetime} пользователем %{displayname}
+ report_created_at_html: Впервые сообщено %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Последний раз обработано %{datetime}
+ last_updated_at_html: Последнее обновление %{datetime} пользователем %{displayname}
resolve: Обработать
ignore: Игнорировать
reopen: Переоткрыть
vandal_label: Этот пользователь является вандалом
other_label: Другое
note:
- spam_label: ÐÑ\82а заметка является спамом
- personal_label: ÐÑ\82а заметка содержит персональные данные
- abusive_label: ÐÑ\82а заметка является оскорбительной
+ spam_label: Ð\97аметка является спамом
+ personal_label: Ð\97аметка содержит персональные данные
+ abusive_label: Ð\97аметка является оскорбительной
other_label: Другое
create:
successful_report: Ваше сообщение было успешно зарегистрировано
intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как
и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией.
intro_2_create_account: Создайте учётную запись
- hosting_partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} и
+ hosting_partners_2024_html: Хостинг поддерживается %{fastly}, %{corpmembers} и
другими %{partners}.
- partners_ucl: UCL
partners_fastly: Fastly
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: партнёрами
tou: Условия использования
osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится
subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX'
gpx_success:
hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ loaded:
+ one: успешно загружена %{trace_points} точка из %{count} возможной.
+ few: успешно загружены %{trace_points} точки из %{count} возможных.
+ many: успешно загружено %{trace_points} точек из %{count} возможных.
+ other: ""
subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap'
заметок недалеко от %{place}.'
commented_note_html: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных
заметок недалеко от %{place}.'
- details: Ð\9fодÑ\80обнее о заметке %{url}.
- details_html: 'Ð\9fодÑ\80обнее о заметке: %{url}.'
+ details: Ð\9eÑ\82веÑ\82иÑ\82Ñ\8c или Ñ\83знаÑ\82Ñ\8c болÑ\8cÑ\88е о заметке %{url}.
+ details_html: 'Ð\9eÑ\82веÑ\82иÑ\82Ñ\8c или Ñ\83знаÑ\82Ñ\8c болÑ\8cÑ\88е о заметке: %{url}.'
changeset_comment_notification:
hi: Здравствуйте, %{to_user},
greeting: Здравствуйте,
partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}'
partial_changeset_with_comment_html: с комментарием '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: без комментария
- details: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}.
- details_html: Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе Ñ\81ведениÑ\8f о пакеÑ\82е пÑ\80авок можно найÑ\82и на %{url}.
+ details: 'Ответить или узнать больше о пакете правок: %{url}.'
+ details_html: Ð\9eÑ\82веÑ\82иÑ\82Ñ\8c или Ñ\83знаÑ\82Ñ\8c болÑ\8cÑ\88е о пакеÑ\82е пÑ\80авок можно на %{url}.
unsubscribe: Чтобы отказаться от новых сообщений для этого пакета правок, перейдите
по ссылке %{url} и нажмите кнопку "Отписаться".
unsubscribe_html: Чтобы отказаться от подписки на обновления этого набора изменений,
success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует.
+ resend_html: Если вам нужно, чтобы мы повторно отправили электронное письмо
+ с подтверждением, %{reconfirm_link}.
click_here: кликните сюда
confirm_resend:
failure: Участник %{name} не найден.
messages:
inbox:
title: Входящие
- my_inbox: Мои входящие
- my_outbox: Мои исходящие
messages: У вас %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
few: '%{count} новых сообщения'
many: '%{count} старых'
one: '%{count} старое'
other: '%{count} старых'
+ no_messages_yet_html: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+ messages_table:
from: От
+ to: Кому
subject: Тема
date: Дата
- no_messages_yet_html: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+ actions: Действия
message_summary:
unread_button: Пометить как непрочитанное
read_button: Пометить как прочитанное
Извините, но сообщения с таким ID нет.
outbox:
title: Исходящие
- my_inbox: Мои входящие
- my_outbox: Мои исходящие
+ actions: Действия
messages:
few: У вас %{count} отправленных сообщения
many: У вас %{count} отправленных сообщений
one: У вас %{count} отправленное сообщение
other: У вас %{count} отправленных сообщений
- to: Кому
- subject: Тема
- date: Дата
no_sent_messages_html: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: пользователями поблизости
вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать его.
sent_message_summary:
destroy_button: Удалить
+ heading:
+ my_inbox: Мои входящие
+ my_outbox: Мои исходящие
mark:
as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
destroy:
destroyed: Сообщение удалено
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Восстановление пароля
heading: Забыли пароль?
email address: 'Адрес электронной почты:'
new password button: Вышлите мне новый пароль
help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для
подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
- notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт
- письмо и вы сможете поменять свой пароль.
- notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован.
- reset_password:
+ edit:
title: Повторная установка пароля
heading: Повторная установка пароля для %{user}
reset: Установить пароль
- flash changed: Ваш пароль был изменён.
flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
+ update:
+ flash changed: Ваш пароль был изменён.
preferences:
show:
title: Мои предпочтения
no home location: Вы не обозначили свое домашнее местоположение.
update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю
на карту?
+ show: Показать
+ delete: Удалить
+ undelete: Отменить удаление
update:
success: Профиль обновлён.
failure: Не удалось обновить профиль.
sessions:
new:
- title: Ð\9fÑ\80едÑ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82еÑ\81Ñ\8c
- heading: Представьтесь
+ title: Ð\92Ñ\85од
+ tab_title: Вход
email or username: 'Эл. почта или имя пользователя:'
- password: 'Пароль:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ password: Пароль
remember: Запомнить меня
lost password link: Забыли пароль?
login_button: Представиться
register now: Зарегистрируйтесь
- with external: 'Ð\9aÑ\80оме Ñ\82ого, можеÑ\82е воÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f аккаÑ\83нÑ\82ом на дÑ\80Ñ\83гом Ñ\81айÑ\82е:'
- no account: Нет учётной записи?
+ with external: 'Ð\98ли воÑ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82еÑ\81Ñ\8c аккаÑ\83нÑ\82ом Ñ\81 дÑ\80Ñ\83гого Ñ\81айÑ\82а:'
+ or: или
auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
- openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Войти с помощью OpenID
- alt: Войти с помощью OpenID URL
- google:
- title: Войти с помощью Google
- alt: Войти с помощью Google OpenID
- facebook:
- title: Войти с помощью Facebook
- alt: Войти с помощью учётной записи в Facebook
- windowslive:
- title: Войти с помощью Windows Live
- alt: Войти с помощью учётной записи Windows Live
- github:
- title: Войти с GitHub
- alt: Войти с учётной записи на GitHub
- wikipedia:
- title: Войти с помощью Википедии
- alt: Вход с использованием учётной записи в Википедии
- wordpress:
- title: Войти с помощью Wordpress
- alt: Войти с помощью Wordpress OpenID
- aol:
- title: Войти с помощью AOL
- alt: Войти с помощью AOL OpenID
destroy:
title: Выйти
heading: Выйти из OpenStreetMap
Участники также используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных
карты земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными.
community_driven_title: Силами сообщества
+ community_driven_1_html: |-
+ Сообщество OpenStreetMap разнообразно, страстно увлечено и растет с каждым днем.
+ Среди наших участников есть картографы-энтузиасты, специалисты по ГИС, инженеры, работающие с серверами OSM, гуманитарные работники, картографирующие районы, пострадавшие от стихийных бедствий, и многие другие.
+ Чтобы узнать больше о сообществе, посетите %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} и веб-сайт %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: блог OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: дневники пользователей
+ community_driven_community_blogs: блоги сообщества
open_data_title: Открытые данные
+ open_data_1_html: |-
+ OpenStreetMap — это %{open_data}: вы можете использовать их для любых целей
+ до тех пор, пока вы указываете OpenStreetMap и его участников. Если вы измените или
+ добавите данные определенным образом, вы можете распространять результат только
+ по той же лицензии. Подробнее см. на %{copyright_license_link}.
open_data_open_data: открытые данные
+ open_data_copyright_license: странице Авторские права и лицензии.
legal_title: Юридические вопросы
+ legal_1_1_html: |-
+ Этот сайт и многие другие связанные службы официально управляются
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+ от имени сообщества. Использование всех сервисов OSMF регулируется
+ нашими %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_terms_of_use: Условиями использования
+ legal_1_1_privacy_policy: Политикой конфиденциальности
+ legal_2_1_html: |-
+ Пожалуйста, %{contact_the_osmf_link}
+ если у вас есть вопросы по лицензированию, авторскому праву или другие юридические вопросы.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: свяжитесь с OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, логотип в виде увеличительного стекла и State
+ of the Map являются %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: зарегистрированными товарными знаками OSMF
partners_title: Партнёры
copyright:
+ title: Авторские права и лицензирование
foreign:
title: Об этом переводе
html: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link},
native_link: русской версии
mapping_link: начать картографирование
legal_babble:
- title_html: Авторские права и лицензирование
+ introduction_1_html: "OpenStreetMap%{registered_trademark_link} — это %{open_data},
+ лицензированные по \n%{odc_odbl_link} (ODbL), разработанной %{osm_foundation_link}
+ (OSMF)."
+ introduction_1_open_data: открытые данные
+ introduction_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать
+ и дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap
+ и его участников. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то
+ вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный %{legal_code_link}
+ юридический текст лицензии разъясняет ваши права и обязанности.
credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
credit_1_html: 'Если вы используете данные OpenStreetMap, вы должны выполнить
следующие два условия:'
+ credit_2_1: Отдайте должное OpenStreetMap, поместив наше уведомление об авторских
+ правах.
+ credit_2_2: Дайте понять, что данные доступны по лицензии открытой базы данных.
+ credit_3_html: 'У нас есть различные требования к тому, как должно отображаться
+ наше уведомление об авторских правах: всё зависит от того, как вы используете
+ наши данные. Например, действуют разные правила при отображении уведомления
+ об авторских правах в разных случаях: создали ли вы просматриваемую карту,
+ печатную карту или статичное изображение. Полную информацию о требованиях
+ можно найти в %{attribution_guidelines_link}.'
+ credit_3_attribution_guidelines: Руководство по атрибуции
+ credit_4_1_html: |-
+ Чтобы явно указать, что данные доступны по лицензии Open Database License, вы можете сослаться на %{this_copyright_page_link}.
+ В качестве альтернативы, а также в качестве требования, если вы распространяете OSM в виде набора данных, вы можете назвать лицензию(и) и дать на неё(них) прямую ссылку.
+ В СМИ, где ссылки физически невозможны (например, в печатных изданиях), мы предлагаем вам направлять читателей на сайт openstreetmap.org (возможно, расширив написание «OpenStreetMap» до полного веб-адреса) и на opendatacommons.org.
+ В этом примере, упоминание находится в углу карты.
attribution_example:
alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы
title: Пример указания авторства
more_title_html: Узнайте больше
+ more_2_1_api_usage_policy: Политика использования API
contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект
contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей.
Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических
contributors_at_land_vorarlberg: Земля Форарльберг
contributors_au_australia: Австралия
contributors_ca_canada: Канада
+ contributors_cz_czechia: Чехия
contributors_fi_finland: Финляндия
contributors_fr_france: Франция
+ contributors_hr_credit_html: |-
+ %{croatia}: Содержит данные из %{dgu_link} и %{open_data_portal}
+ (публичная информация Хорватии).
+ contributors_hr_croatia: Хорватия
+ contributors_hr_dgu: Государственное геодезическое управление Хорватии
+ contributors_hr_open_data_portal: Национальный портал открытых данных
contributors_nl_netherlands: Нидерланды
contributors_nz_new_zealand: Новая Зеландия
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_serbia: Сербия
contributors_si_slovenia: Словения
contributors_es_spain: Испания
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
contributors_za_south_africa: Южная Африка
contributors_gb_united_kingdom: Великобритания
+ contributors_2_html: |-
+ Для получения дополнительной информации об этих и других источниках, которые использовались
+ для улучшения OpenStreetMap, см. %{contributors_page_link} на OpenStreetMap Wiki.
+ contributors_2_contributors_page: Страница авторов
contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает,
что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap,
предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность.
данных из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google
Maps или печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного
согласия правообладателей.
- trademarks_1_1_trademark_policy: Политика в отношении товарных знаков
+ trademarks_title: Товарные знаки
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap, логотип в виде увеличительного стекла и State of the Map являются зарегистрированными товарными знаками фонда
+ OpenStreetMap. Если у вас есть вопросы об использовании вами товарных знаков, ознакомьтесь с нашей
+ %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Политику в отношении товарных знаков
index:
js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключён JavaScript.
js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт.
- permalink: Постоянная ссылка
- shortlink: Короткая ссылка
- createnote: Добавить заметку
license:
copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях
открытой лицензии
этого режима.
export:
title: Экспортировать
- area_to_export: Область для экспорта
manually_select: Выделить другую область
- format_to_export: Формат экспорта
- osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML
- map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой)
- embeddable_html: Встраиваемый HTML
licence: Лицензия
too_large:
advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте один из
other:
title: Другие источники
description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap
- options: Настройки
- format: Формат
- scale: Масштаб
- max: макс.
- image_size: 'Размер изображения:'
- zoom: Приблизить
- add_marker: Добавить маркер на карту
- latitude: 'Широта:'
- longitude: 'Долгота:'
- output: Результат
- paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
export_button: Экспортировать
fixthemap:
title: Сообщить о проблеме / исправить карту
отсутствие дороги или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий
— вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные
самостоятельно.
+ add_a_note:
+ instructions_1_html: |-
+ Просто нажмите %{note_icon} или тот же значок на экране карты.
+ Это добавит на карту маркер, который вы сможете перемещать
+ перетаскиванием. Добавьте свое сообщение, затем нажмите «Сохранить», и другие картографы проведут расследование.
other_concerns:
title: Другие проблемы
copyright: страница авторского права
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0
title: Руководство для начинающих
description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих.
- help:
- title: Справочный форум
- description: Задайте вопрос или найдите ответы на сайте вопросов и ответов
- OpenStreetMap.
+ community:
+ title: Форум сообщества
+ description: Общедоступное место для разговоров об OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Списки рассылок
description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок
(количество активных пользователей зависит от языка).
- community:
- title: Форум сообщества
- description: Общедоступное место для разговоров об OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы.
в веб-браузере.
desktop_application_html: Вы по-прежнему можете использовать Potlatch с помощью
%{download_link}.
+ id_editor_html: Как альтернатива, вы можете установить iD в качестве редактора
+ по умолчанию, который запускается в вашем веб-браузере, как это раньше делал
+ Potlatch. %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Измените свои предпочтения здесь
any_questions:
title: Остались вопросы?
+ paragraph_1_html: |-
+ В OpenStreetMap имеется несколько ресурсов для изучения проекта, вопросов и ответов на них, а также для совместного обсуждения и документирования тем, относящихся к картографированию.
+ %{help_link}. Вы из организации, которая планирует использовать OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Обратитесь за помощью сюда
+ welcome_mat: Шагните на приветственный коврик
sidebar:
search_results: Результаты поиска
close: Закрыть
cycleway_local: Велодорожка местного значения
footway: Пешеходная дорожка
rail: Железная дорога
+ train: Поезд
subway: Линия метро
- tram:
- - Легкорельсовый транспорт
- - трамвай
- cable:
- - Канатная дорога
- - кресельный подъёмник
- runway:
- - Взлётно-посадочная полоса аэропорта
- - рулёжная дорожка
- apron:
- - Перрон аэродрома
- - терминал
+ ferry: Паром
+ tram: Трамвай
+ trolleybus: Троллейбус
+ bus: Автобус
+ cable_car: Канатная дорога
+ chair_lift: кресельный подъёмник
+ runway: Взлётно-посадочная полоса аэропорта
+ taxiway: рулёжная дорожка
+ apron: Перрон аэродрома
admin: Административная граница
+ capital: Столица
+ city: Город
+ orchard: Фруктовый сад
+ vineyard: Виноградник
forest: Лес
wood: Роща
+ farmland: Сельхозугодья
+ grass: Трава
+ meadow: Луг
+ bare_rock: Голая скала
golf: Площадка для гольфа
park: Парк
+ common: Общественная земля
+ built_up: Площадь застройки
resident: Жилой район
- common:
- - Общественная земля
- - луг
- - сад
retail: Торговый район
industrial: Промышленный район
commercial: Коммерческий район
heathland: Вересковая пустошь
- lake:
- - Озеро
- - водохранилище
+ lake: Озеро
+ reservoir: Водохранилище
+ glacier: Ледник
+ reef: Риф
+ wetland: Заболоченная территория
farm: Ферма
brownfield: Расчистка под застройку
cemetery: Кладбище
allotments: Сады-огороды, дачные участки
pitch: Спортивная площадка
centre: Спортивный центр
+ beach: Пляж
reserve: Заповедник
military: Военная территория
- school:
- - Школа
- - университет
+ school: Школа, университет
+ university: Университет
+ hospital: Больница
building: Значительное здание
station: Железнодорожная станция
- summit:
- - Вершина
- - пик
+ summit: Вершина
+ peak: Вершина горы
tunnel: Туннель (пунктир)
bridge: Мост (жирная линия)
private: Частный доступ
destination: Целевой доступ
construction: Строительство дороги
+ bus_stop: Автобусная остановка
bicycle_shop: Магазин велосипедов
+ bicycle_rental: Прокат велосипедов
bicycle_parking: Парковка для велосипедов
+ bicycle_parking_small: Небольшая велопарковка
toilets: Туалет
welcome:
title: Добро пожаловать!
Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать.
whats_on_the_map:
title: Что находится на карте
+ on_the_map_html: OpenStreetMap — это место для картографирования объектов
+ (%{real_and_current}); сайт содержит миллионы зданий, дорог и других сведений
+ о различных местах. Вы можете нанести на карту любые особенности реального
+ мира, которые вам интересны.
+ real_and_current: реальных и актуальных
+ off_the_map_html: Чего здесь %{doesnt}, так это субъективных данных, таких
+ как рейтинги, исторические или гипотетические характеристики, а также данных
+ из источников, защищённых авторским правом. Не копируйте карты с онлайн-
+ или бумажных карт, если у вас нет специального разрешения.
+ doesnt: нету
basic_terms:
title: Небольшой словарь картографа
paragraph_1: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько понятий,
- которые стоит иметь ввиду.
+ которые стоит иметь в виду.
+ an_editor_html: '%{editor} – это программа или веб-сайт, который вы можете
+ использовать для редактирования карты.'
+ a_node_html: '%{node} — это точка на карте, например ресторан или дерево.'
+ a_way_html: '%{way} — это линия или область, например дорога, ручей, озеро
+ или здание.'
+ a_tag_html: '%{tag} — это часть данных о точке (узле) или пути, например название
+ ресторана или ограничение скорости на дороге.'
editor: редактор
+ node: точка
+ way: линия
+ tag: тег
rules:
title: Правила!
+ para_1_html: |-
+ В OpenStreetMap несколько формальных правил, но мы ожидаем, что все участники будут сотрудничать
+ с сообществом и общаться с ним. Если вы планируете
+ какие-либо действия, кроме редактирования вручную, прочтите и следуйте инструкциям:
+ %{imports_link} и %{automated_edits_link}.
+ imports: Импорты
automated_edits: Автоматические правки
start_mapping: Начать картографировать
+ continue_authorization: Продолжить авторизацию
add_a_note:
title: Нет времени отредактировать карту? Добавьте заметку!
para_1: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком долго
регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку
на карту.
+ para_2_html: |-
+ Просто перейдите к %{map_link} и кликните по значку заметки: %{note_icon}.
+ Это добавит на карту маркер, который вы можете перемещать перетаскиванием.
+ Добавьте свое сообщение, затем нажмите «Сохранить» и другие картографы проведут расследование.
+ the_map: карта
communities:
title: Сообщества
lede_text: "Люди со всего мира вносят свой вклад или используют OpenStreetMap.\nНесмотря
формальными или неформальными."
local_chapters:
title: Местные отделения
+ about_text: |-
+ Местные отделения — это группы на уровне страны или региона, которые сделали формальный шаг
+ учредив некоммерческие юридические лица. Они представляют карту района и картографов, когда
+ имеют дело с местными органами власти, бизнесом и СМИ. Они также заключили союз
+ с OpenStreetMap Foundation (OSMF), что дало им связь с правовым и авторским
+ руководящим органом.
+ list_text: 'Следующие сообщества официально учреждены как местные отделения:'
other_groups:
title: Другие группы
+ other_groups_html: |-
+ Нет необходимости официально создавать группу в той же степени, что и местные отделения.
+ Действительно, многие группы существуют очень успешно как неформальные собрания людей или как
+ общинные группы. Любой может настроить или присоединиться к ним. Подробнее читайте на %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: Вики-странице сообщества
traces:
visibility:
private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки)
visibility: 'Видимость:'
confirm_delete: Удалить этот трек?
trace_paging_nav:
- showing_page: Страница %{page}
older: Более старые треки
newer: Более новые треки
trace:
pending: ОБРАБАТЫВАЕТСЯ
- count_points:
- one: 1 точка
- few: '%{count} точки'
- other: '%{count} точек'
+ count_points: '{{PLURAL|one=1 точка|few=%{count} точки|many=%{count} точек|%{count}
+ точек}'
more: подробнее
trace_details: Показать данные трека
view_map: Просмотр карты
identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ
private: ЧАСТНЫЙ
trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ
- by: 'Автор:'
- in: 'с тегами:'
+ details_with_tags_html: '%{time_ago} от %{user} в %{tags}'
+ details_without_tags_html: '%{time_ago} от %{user}'
index:
public_traces: Общедоступные GPS-треки
my_gps_traces: Мои GPS-треки
description: Просмотр последних загруженных GPS-треков
tagged_with: 'с тегами: %{tags}'
empty_title: Здесь пока ничего нет
+ empty_upload_html: '%{upload_link} или узнайте больше о GPS-треках на %{wiki_link}.'
+ upload_new: Загрузите новый трек
+ wiki_page: вики-странице
upload_trace: Загрузить треки
all_traces: Все треки
my_traces: Мои треки
oauth1_settings: Настройки OAuth 1
oauth2_applications: OAuth 2 приложения
oauth2_authorizations: OAuth 2 авторизации
+ auth_providers:
+ openid_login_button: Продолжить
+ openid:
+ title: Войти с помощью OpenID
+ alt: Логотип OpenID
+ google:
+ title: Войти с помощью Google
+ alt: Логотип Google
+ facebook:
+ title: Войти с помощью Facebook
+ alt: Логотип Facebook
+ microsoft:
+ title: Войти с помощью Microsoft
+ alt: Войти с помощью учётной записи Microsoft
+ github:
+ title: Войти с GitHub
+ alt: Логотип GitHub
+ wikipedia:
+ title: Войти с помощью Википедии
+ alt: Логотип Википедии
oauth:
authorize:
title: Разрешить доступ к вашей учётной записи
read_gpx: Читать частные GPS-треки
write_gpx: Загрузить GPS-треки
write_notes: Изменить заметки
+ write_redactions: Редактировать данные карты
read_email: Читать адрес электронной почты пользователя
oauth_clients:
new:
users:
new:
title: Регистрация
+ tab_title: Регистрация
no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать
для вас учётную запись.
support: поддержка
about:
header: Свободно редактируемая
+ paragraph_1: В отличие от других карт, OpenStreetMap полностью создана такими
+ же людьми, как и вы, и каждый может бесплатно исправлять, обновлять, загружать
+ и использовать ее.
+ paragraph_2: Зарегистрируйтесь, чтобы начать вносить свой вклад. Мы отправим
+ электронное письмо для подтверждения вашей учетной записи.
display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям.
Вы сможете изменить его позже в настройках.
+ by_signing_up:
+ privacy_policy: политику конфиденциальности
+ privacy_policy_title: Политика конфиденциальности OSMF, включая раздел об
+ адресах электронной почты
external auth: 'Внешний сайт с учётной записью:'
- use external auth: Либо воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта
- auth no password: С внешним логином пароль не обязателен, но в некоторых случаях
- он необходим
continue: Зарегистрироваться
terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия!
+ email_help:
+ html: Ваш адрес не отображается публично, см. нашу %{privacy_policy_link}
+ для получения дополнительной информации.
+ or: или
+ use external auth: либо воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта
terms:
title: Условия
heading: Условия сотрудничества
remove as friend: Удалить из друзей
add as friend: Добавить в друзья
mapper since: 'Зарегистрирован:'
+ uid: 'ID пользователя:'
ct status: 'Условия участия:'
ct undecided: Неопределено
ct declined: Отклонены
- latest edit: 'Последняя правка (%{ago}):'
email address: 'Адрес Email:'
created from: 'Создано из:'
status: 'Статус:'
role:
administrator: Этот пользователь является администратором
moderator: Этот пользователь является модератором
+ importer: Этот пользователь является импортером
grant:
administrator: Присвоить права администратора
moderator: Присвоить права модератора
index:
title: Пользователи
heading: Пользователи
- showing:
- one: Страница %{page} (%{first_item} из %{items})
- other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items})
+ older: Участники с большим стажем
+ newer: Новые участники
summary_html: '%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}'
summary_no_ip_html: '%{name} создан %{date}'
confirm: Подтвердить выделенных пользователей
show: Просмотреть эту блокировку
back: Просмотреть все блокировки
filter:
- block_expired: Блокировка уже закончилась и не может быть отредактирована.
block_period: Период блокировки должен быть одним из значений, выбираемых из
выпадающего списка.
create:
title: Снять блокировку для %{block_on}
heading_html: Отмена блокировки для пользователя %{block_on}, которую создал
%{block_by}
- time_future: Эта блокировка закончится через %{time}.
- past: Эта блокировка закончилась %{time} и уже не может быть отменена.
+ time_future_html: Эта блокировка закончится через %{time}.
+ past_html: Эта блокировка закончилась %{time} и уже не может быть отменена.
confirm: Вы уверены, что хотите снять эту блокировку?
revoke: Снять блокировку!
flash: Эта блокировка была снята.
revoke: Разблокировать!
confirm: Вы уверены?
reason: 'Причина блокировки:'
- back: Показать все блокировки
revoker: 'Разблокировавший:'
needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование
будет снято.
reason: Причина блокировки
status: Состояние
revoker_name: Разблокировал
- showing_page: Страница %{page}
- next: Следующая →
- previous: ← Предыдущая
+ user_mutes:
+ index:
+ table:
+ thead:
+ actions: Действия
+ tbody:
+ send_message: Отправить сообщение
notes:
index:
title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
open_title: 'Незакрытая заметка #%{note_name}'
closed_title: 'Закрытая заметка #%{note_name}'
hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}'
+ event_opened_by_html: Создано %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Создано анонимом %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Комментарий от %{user} %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Анонимный комментарий %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Решено %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Решено анонимно %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Скрыто %{user} %{time_ago}
report: пожаловаться на эту заметку
- anonymous_warning: ÐÑ\82а заметка содержит комментарии анонимных участников. Требуется
+ anonymous_warning: Ð\97аметка содержит комментарии анонимных участников. Требуется
независимая проверка сведений.
hide: Скрыть
resolve: Закрыть
other: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
base:
standard: Стандартный
- cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Велосипедная карта
transport_map: Карта транспорта
hot: Гуманитарная
- opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Слои карты
notes: Заметки
gps: Общедоступные GPS-треки
overlays: Включить наложения для устранения неисправностей карты
title: Слои
+ openstreetmap_contributors: Авторы OpenStreetMap
+ make_a_donation: Сделать пожертвование
+ cyclosm_credit: Стиль тайлов от %{cyclosm_link} размещен на %{osm_france_link}
+ osm_france: OpenStreetMap Франция
+ thunderforest_credit: Тайлы предоставлены %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Энди Аллан
+ hotosm_credit: Стиль тайлов от %{hotosm_link} размещен на %{osm_france_link}
site:
edit_tooltip: Править карту
- edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты
+ edit_disabled_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы отредактировать карту
createnote_tooltip: Добавить заметку на карту
createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку
map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть заметки
map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты
queryfeature_tooltip: Что здесь?
queryfeature_disabled_tooltip: Приблизьте карту для информации об объектах
- changesets:
- show:
- comment: Комментировать
- subscribe: Подписаться
- unsubscribe: Отписаться
- hide_comment: скрыть
- unhide_comment: показать
+ embed_html_disabled: Встраивание HTML недоступно для этого слоя карты
edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем
кликните здесь.
directions:
descend: Спуск
directions: Маршрут
distance: Расстояние
+ distance_m: '%{distance}м'
+ distance_km: '%{distance}км'
errors:
no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками.
no_place: К сожалению невозможно определить '%{place}'.