# Messages for Low German (Plattdüütsch)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
# Author: Slomox
nds:
activerecord:
belongs_to: "Höört to:"
closed_at: "Slaten an’n:"
created_at: "Opstellt an’n:"
- changeset_navigation:
- user:
- name_tooltip: Ännern von {{user}} ankieken
- next_tooltip: Tokamen Ännern von {{user}}
- prev_tooltip: Vörig Ännern von {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Kommentar:"
edited_at: "Ännert an’n:"
larger:
way: Weg op en grötter Koort ankieken
loading: Laden...
+ navigation:
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Ännern von %{user} ankieken
+ next_changeset_tooltip: Tokamen Ännern von %{user}
+ prev_changeset_tooltip: Vörig Ännern von %{user}
node:
download_xml: XML dalladen
edit: ännern
node: Knütt
- node_title: "Knütt: {{node_name}}"
+ node_title: "Knütt: %{node_name}"
view_history: Geschicht wiesen
node_details:
coordinates: "Koordinaten:"
download_xml: XML dalladen
view_details: Details wiesen
relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} as {{role}}"
+ entry_role: "%{type} %{name} as %{role}"
type:
node: Knütt
way: Weg
show_history: Geschicht wiesen
wait: Tööv en Stoot...
way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
+ download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} oder %{edit_link}"
download_xml: XML dalladen
edit: ännern
view_history: Geschicht wiesen
way: Weg
- way_title: "Weg: {{way_name}}"
+ way_title: "Weg: %{way_name}"
way_details:
nodes: "Knütten:"
part_of: "Deel von:"
no_comment: (keen)
no_edits: (keen Ännern)
still_editing: (noch an’t Ännern)
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: an’t Sied weddergeven
changesets:
area: Rebeed
comment: Kommentar
diary_entry:
comment_count:
one: 1 Kommentar
- other: "{{count}} Kommentare"
+ other: "%{count} Kommentare"
comment_link: Kommentar op dissen Indrag
edit_link: Dissen Indrag ännern
edit:
title: Dagbook-Indrag ännern
use_map_link: Koort bruken
list:
- in_language_title: Dagbook-Indrääg op {{language}}
+ in_language_title: Dagbook-Indrääg op %{language}
new: Ne’en Dagbook-Indrag
new_title: Ne’en Indrag in’t Bruker-Dagbook anleggen
newer_entries: Jünger Indrääg
older_entries: Öller Indrääg
recent_entries: Jüngste Dagbook-Indrääg
title: Bruker-Dagböker
- user_title: "{{user}} sien Dagbook"
+ user_title: "%{user} sien Dagbook"
new:
title: Ne’en Dagbook-Indrag
no_such_entry:
- heading: Keen Indrag mit de Nummer {{id}}
+ heading: Keen Indrag mit de Nummer %{id}
no_such_user:
title: Bruker nich funnen
view:
leave_a_comment: Kommentar schrieven
login: Anmellen
save_button: Spiekern
- title: Bruker-Dagbook | {{user}}
- user_title: "{{user}} sien Dagbook"
+ title: Bruker-Dagbook | %{user}
+ user_title: "%{user} sien Dagbook"
export:
start:
add_marker: Sett en Markteken op de Koort
places: Öörd
towns: lüttje Städer
description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} von {{type}}"
+ prefix: "%{distance} %{direction} von %{type}"
direction:
east: oosten
north: noorden
west: westen
distance:
one: üm un bi 1 km
- other: üm un bi {{count}} km
+ other: üm un bi %{count} km
zero: ünner 1 km
results:
no_results: nix funnen
search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} von {{parentname}})"
- suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} von {{placename}}"
- search_osm_nominatim:
- prefix_highway: Straat von’n Typ {{type}}
+ suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} von %{parentname})"
+ suffix_place: ", %{distance} %{direction} von %{placename}"
javascripts:
map:
base:
layouts:
donate_link_text: Spennen
edit: Ännern
- edit_tooltip: Koorten ännern
export: Export
export_tooltip: Koortendaten exporteren
- help_wiki: Hülp & Wiki
history: Geschicht
log_in: anmellen
log_in_tooltip: Mit dien Brukerkonto anmellen
logout_tooltip: Afmellen
make_a_donation:
text: Spenn wat
- news_blog: News-Blog
- news_blog_tooltip: News-Blog över OpenStreetMap, fre’e geograafsche Daten, etc.
- shop: Laden
sign_up: Nee Brukerkonto opstellen
user_diaries: Bruker-Dagböker
user_diaries_tooltip: Bruker-Dagböker wiesen
view: ankieken
view_tooltip: Koorten ankieken
- welcome_user: Willkamen, {{user_link}}
+ welcome_user: Willkamen, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Dien Brukersied
- map:
- coordinates: "Koordinaten:"
- edit: Ännern
- view: Ankieken
message:
delete:
deleted: Naricht wegdaan
outbox:
date: Datum
inbox: Postfack Ingang
- my_inbox: Mien {{inbox_link}}
+ my_inbox: Mien %{inbox_link}
outbox: Postfack Utgang
subject: Thema
title: Postfack Utgang
delete_button: Wegdoon
notifier:
diary_comment_notification:
- hi: Moin {{to_user}},
+ hi: Moin %{to_user},
email_confirm_html:
greeting: Moin,
email_confirm_plain:
lost_password_plain:
greeting: Moin,
message_notification:
- hi: Moin {{to_user}},
+ hi: Moin %{to_user},
signup_confirm_plain:
greeting: Moin!
oauth_clients:
unclassified: Straat
unsurfaced: Mullstraat
wood: Woold
- heading: Legenn för Zoom {{zoom_level}}
search:
search: Söken
submit_text: Los
upload_button: Hoochladen
upload_gpx: GPX-Datei hoochladen
visibility: Sichtborkeit
- trace_paging_nav:
- of: von
view:
description: "Beschrieven:"
download: dalladen
return to profile: Trüch na’t Profil
save changes button: Ännern spiekern
title: Brukerkonto ännern
- friend_map:
- nearby mapper: "Koortenmaker in de Neegd: [[nearby_user]]"
- your location: Dien Standoort
login:
- create_account: Brukerkonto opstellen
email or username: "E-Mail-Adress oder Brukernaam:"
heading: Anmellen
login_button: Anmellen
new password button: Passwoord trüchsetten
title: Passwoord vergeten
make_friend:
- already_a_friend: "{{name}} is al dien Fründ."
- failed: Dat hett nich klappt, {{name}} as Fründ totofögen.
- success: "{{name}} ist nu dien Fründ."
+ already_a_friend: "%{name} is al dien Fründ."
+ failed: Dat hett nich klappt, %{name} as Fründ totofögen.
+ success: "%{name} ist nu dien Fründ."
new:
display name: "wiest Brukernaam:"
email address: "E-Mail-Adress:"
heading: Brukerkonto opstellen
password: "Passwoord:"
- signup: Brukerkonto opstellen
title: Brukerkonto opstellen
no_such_user:
- heading: Den Bruker {{user}} gifft dat nich
+ heading: Den Bruker %{user} gifft dat nich
title: Bruker nich funnen
+ popup:
+ nearby mapper: Koortenmaker in de Neegd
+ your location: Dien Standoort
remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} is keen von dien Frünn."
- success: "{{name}} is rutnahmen bi de Frünn."
+ not_a_friend: "%{name} is keen von dien Frünn."
+ success: "%{name} is rutnahmen bi de Frünn."
reset_password:
flash changed: Dien Passwoord is nu ännert.
- heading: Passwoord för {{user}} trüchsetten
+ heading: Passwoord för %{user} trüchsetten
password: "Passwoord:"
reset: Passwoord trüchsetten
title: Passwoord trüchsetten
flash success: Standoort is spiekert.
view:
add as friend: as Fründ tofögen
- add image: Bild tofögen
- ago: (vör {{time_in_words_ago}})
- delete image: Bild wegdoon
+ ago: (vör %{time_in_words_ago})
description: Beschrieven
diary: Dagbook
edits: Ännern
email address: "E-Mail-Adress:"
- km away: "{{count}} km weg"
- m away: "{{count}} m weg"
+ km away: "%{count} km weg"
+ m away: "%{count} m weg"
mapper since: "Koortenmaker sied:"
my diary: mien Dagbook
my edits: mien Ännern
nearby users: "Brukers in de Neegd:"
new diary entry: Nee Dagbook-Indrag
- no home location: Keen Standoort angeven.
remove as friend: as Fründ rutnehmen
send message: Naricht sennen
- upload an image: Bild hoochladen
- user image heading: Brukerbild
your friends: Dien Frünn
user_block:
partial: