# Author: Als-Holder
# Author: Apmon
# Author: Avatar
+# Author: Campmaster
+# Author: Candid Dauth
# Author: ChrisiPK
# Author: CygnusOlor
# Author: Grille chompa
# Author: Markobr
# Author: McDutchie
+# Author: Michi
# Author: Pill
# Author: Raymond
# Author: Str4nd
zoom_or_select: Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen
tag_details:
tags: "Tags:"
+ timeout:
+ sorry: Entschuldigung, es dauerte zu lange die Daten für den/die {{type}} mit der ID {{id}} abzurufen.
+ type:
+ changeset: Änderungssatz
+ node: Knoten
+ relation: Relation
+ way: Weg
way:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
download_xml: Als XML herunterladen
show_area_box: Bereich anzeigen
still_editing: (in Bearbeitung)
view_changeset_details: Details des Changesets
+ changeset_paging_nav:
+ next: Nächste »
+ previous: "« Vorige"
+ showing_page: Seite {{page}}
changesets:
area: Bereich
comment: Kommentar
title:
geonames: Ort von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_namefinder: "{{types}} vom <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_nominatim: Position von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Großstädte
places: Orte
other: ca. {{count}} km
zero: weniger als 1 km
results:
+ more_results: Mehr Treffer
no_results: Keine Ergebnisse
search:
title:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} von {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} von {{placename}}"
search_osm_nominatim:
- prefix_highway: "{{type}} Straße"
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: Flughafen
+ arts_centre: Kunstcenter
+ atm: Geldautomat
+ auditorium: Hörsaal
+ bank: Bank
+ bar: Bar
+ bench: Bank
+ bicycle_parking: Fahrrad-Stellplatz
+ bicycle_rental: Fahrradverleih
+ brothel: Bordell
+ bureau_de_change: Wechselstube
+ bus_station: Busbahnhof
+ cafe: Café
+ car_rental: Autovermietung
+ car_sharing: Carsharing
+ car_wash: Autowaschanlage
+ casino: Casino
+ cinema: Kino
+ clinic: Krankenhaus
+ club: Club
+ college: Hochschule
+ community_centre: Gemeindezentrum
+ courthouse: Gericht
+ crematorium: Krematorium
+ dentist: Zahnarzt
+ doctors: Arzt
+ dormitory: Studentenwohnheim
+ drinking_water: Trinkwasser
+ driving_school: Fahrschule
+ embassy: Botschaft
+ emergency_phone: Notrufsäule
+ fast_food: Schnellimbiss
+ ferry_terminal: Fähren-Anlaufstelle
+ fire_hydrant: Hydrant
+ fire_station: Feuerwehr
+ fountain: Brunnen
+ fuel: Tankstelle
+ grave_yard: Friedhof
+ gym: Fitness-Zentrum
+ hall: Halle
+ health_centre: Gesundheitszentrum
+ hospital: Krankenhaus
+ hotel: Hotel
+ hunting_stand: Hochstand
+ ice_cream: Eisdiele
+ kindergarten: Kindergarten
+ library: Bücherei
+ market: Markt
+ marketplace: Marktplatz
+ mountain_rescue: Bergrettung
+ nightclub: Nachtklub
+ nursery: Kindertagesstätte
+ nursing_home: Altersheim
+ office: Büro
+ park: Park
+ parking: Parkplatz
+ pharmacy: Apotheke
+ place_of_worship: Andachtsstätte
+ police: Polizei
+ post_box: Briefkasten
+ post_office: Postamt
+ preschool: Vorschule
+ prison: Gefängnis
+ pub: Kneipe
+ public_building: Öffentliches Gebäude
+ public_market: Öffentlicher Markt
+ reception_area: Empfangsbereich
+ recycling: Recycling-Center
+ restaurant: Restaurant
+ retirement_home: Altersheim
+ sauna: Sauna
+ school: Schule
+ shelter: Unterkunft
+ shop: Geschäft
+ shopping: Einkaufszentrum
+ social_club: Geselligkeitsverein
+ studio: Studio
+ supermarket: Supermarkt
+ taxi: Taxi
+ telephone: Telefonzelle
+ theatre: Theater
+ toilets: WC
+ townhall: Rathaus
+ university: Universität
+ vending_machine: Automat
+ veterinary: Tierarzt
+ village_hall: Gemeindezentrum
+ waste_basket: Mülleimer
+ wifi: WLAN-Access-Point
+ youth_centre: Jugendhaus
+ boundary:
+ administrative: Verwaltungsgrenze
+ building:
+ apartments: Wohnblock
+ block: Gebäudeblock
+ bunker: Bunker
+ chapel: Kapelle
+ church: Kirche
+ city_hall: Rathaus
+ commercial: Gewerbegebäude
+ dormitory: Studentenwohnheim
+ entrance: Eingang
+ faculty: Ausbildungsgebäude
+ farm: Bauernhof
+ flats: Wohnungen
+ garage: Garage
+ hall: Halle
+ hospital: Spital
+ hotel: Hotel
+ house: Haus
+ industrial: Industriegebäude
+ office: Bürogebäude
+ public: Öffentliches Gebäude
+ residential: Wohngebäude
+ retail: Einzelhandelsgebäude
+ school: Schulgebäude
+ shop: Geschäft
+ stadium: Stadion
+ store: Geschäft
+ terrace: Terrasse
+ tower: Turm
+ train_station: Bahnhof
+ university: Universitätsgebäude
+ "yes": Gebäude
+ highway:
+ bridleway: Reitweg
+ bus_guideway: Busspur
+ bus_stop: Bushaltestelle
+ byway: Seitenweg
+ construction: Straße im Bau
+ cycleway: Radweg
+ distance_marker: Kilometerstein
+ emergency_access_point: Notrufpunkt
+ footway: Fußweg
+ ford: Furt
+ gate: Gatter
+ living_street: Spielstraße
+ minor: Nebenstraße
+ motorway: Autobahn
+ motorway_junction: Autobahnkreuz
+ motorway_link: Autobahnauffahrt
+ path: Pfad
+ pedestrian: Fußgängerweg
+ platform: Plattform
+ primary: Primärstraße
+ primary_link: Primärauffahrt
+ raceway: Rennweg
+ residential: Ortsgebiet
+ road: Straße
+ secondary: Landstraße
+ secondary_link: Landstraße
+ service: Anliegerstraße
+ services: Autobahnraststätte
+ steps: Treppe
+ stile: Zaunübertritt
+ tertiary: Tertiärstraße
+ track: Feldweg
+ trail: Pfad
+ trunk: Fernverkehrsstraße
+ trunk_link: Fernstraßenauffahrt
+ unclassified: Landstraße
+ unsurfaced: Nichtasphaltierte Straße
+ historic:
+ archaeological_site: Ausgrabungsstätte
+ battlefield: Kampfgebiet
+ boundary_stone: Grenzstein
+ building: Historisches Gebäude
+ castle: Schloss
+ church: Kirche
+ house: Historisches Haus
+ icon: Zeichen
+ manor: Gut
+ memorial: Gedenkstätte
+ mine: Mine
+ monument: Monument
+ museum: Museum
+ ruins: Ruine
+ tower: Turm
+ wayside_cross: Wegkreuz
+ wayside_shrine: Schrein
+ wreck: Schiffswrack
+ landuse:
+ allotments: Schrebergärten
+ basin: Becken
+ brownfield: Bebautes Land
+ cemetery: Friedhof
+ commercial: Gewerbegebiet
+ conservation: Naturschutzgebiet
+ construction: Baustelle
+ farm: Bauernhof
+ farmland: Ackerland
+ farmyard: Hof
+ forest: Wald
+ grass: Wiese
+ greenfield: unbebaute Fläche
+ industrial: Industriegebiet
+ landfill: Müllhalde
+ meadow: Wiese
+ military: Militärgebiet
+ mine: Mine
+ mountain: Berg
+ nature_reserve: Naturschutzgebiet
+ park: Park
+ piste: Piste
+ plaza: Plaza
+ quarry: Steinbruch
+ railway: Eisenbahn
+ recreation_ground: Freizeitgebiet
+ reservoir: Reservoir
+ residential: Siedlung
+ retail: Einzelhandel
+ village_green: Dorfwiese
+ vineyard: Weingut
+ wetland: Feuchtgebiet
+ wood: Wald
+ leisure:
+ beach_resort: Badeort
+ common: Gemeindeland
+ fishing: Fischereigrund
+ garden: Garten
+ golf_course: Golfplatz
+ ice_rink: Eislaufplatz
+ marina: Yachthafen
+ miniature_golf: Minigolf
+ nature_reserve: Naturschutzgebiet
+ park: Park
+ pitch: Sportplatz
+ playground: Spielplatz
+ recreation_ground: Freizeitbereich
+ slipway: Gleitbahn
+ sports_centre: Sportzentrum
+ stadium: Stadion
+ swimming_pool: Schwimmbad
+ track: Rennstrecke
+ water_park: Wasserpark
+ natural:
+ bay: Bucht
+ beach: Strand
+ cape: Kap
+ cave_entrance: Höhleneingang
+ channel: Kanal
+ cliff: Klippe
+ coastline: Küstenlinie
+ crater: Krater
+ feature: Merkmal
+ fell: Kahler Berg
+ fjord: Fjord
+ geyser: Geysir
+ glacier: Gletscher
+ heath: Heide
+ hill: Erhebung
+ island: Insel
+ land: Land
+ marsh: Moor
+ moor: Moor
+ mud: Schlamm
+ peak: Gipfel
+ point: Punkt
+ reef: Riff
+ ridge: Grat
+ river: Fluss
+ rock: Steine
+ scree: Geröll
+ scrub: Busch
+ shoal: Untiefe
+ spring: Quelle
+ strait: Straße
+ tree: Baum
+ valley: Tal
+ volcano: Vulkan
+ water: Wasser
+ wetland: Feuchtgebiet
+ wetlands: Feuchtgebiet
+ wood: Wald
+ place:
+ airport: Flughafen
+ city: Stadt
+ country: Land
+ county: Bezirk
+ farm: Gehöft
+ hamlet: Weiler
+ house: Haus
+ houses: Häuser
+ island: Insel
+ islet: Inselchen
+ locality: Ortschaft
+ moor: Moor
+ municipality: Gemeinde
+ postcode: Postleitzahl
+ region: Region
+ sea: See
+ state: Bundesland/-staat
+ subdivision: Untergruppe
+ suburb: Stadtteil
+ town: Stadt
+ unincorporated_area: Freiland
+ village: Dorf
+ railway:
+ abandoned: Verlassene Bahnstrecke
+ construction: Eisenbahn im Bau
+ disused: Aufgelassene Bahnstrecke
+ disused_station: Aufgelassener Bahnhof
+ funicular: Seilbahn
+ halt: Haltepunkt
+ historic_station: Ehemaliger Bahnhof
+ junction: Bahnknotenpunkt
+ level_crossing: Eisenbahnkreuzung
+ light_rail: Straßenbahn
+ monorail: Einschienenbahn
+ narrow_gauge: Schmalspurbahn
+ platform: Bahnsteig
+ preserved: Erhaltene Bahnspur
+ spur: Bahnspur
+ station: Bahnhof
+ subway: U-Bahn-Station
+ subway_entrance: U-Bahn-Zugang
+ switch: Weiche
+ tram: Straßenbahn
+ tram_stop: Straßenbahn-Haltestelle
+ yard: Rangierbahnhof
+ shop:
+ alcohol: Spirituosenladen
+ apparel: Bekleidungsgeschäft
+ art: Kunstladen
+ bakery: Bäckerei
+ beauty: Parfümerie
+ beverages: Getränkemarkt
+ bicycle: Fahrradgeschäft
+ books: Buchgeschäft
+ butcher: Metzgerei
+ car: Autohaus
+ car_dealer: Autohaus
+ car_parts: Autoteilehändler
+ car_repair: Autowerkstatt
+ carpet: Teppichladen
+ charity: Wohltätigkeitsladen
+ chemist: Apotheke
+ clothes: Bekleidungsgeschäft
+ computer: Computergeschäft
+ confectionery: Konditorei
+ convenience: Minimarkt
+ copyshop: Copyshop
+ cosmetics: Parfümerie
+ department_store: Kaufhaus
+ discount: Diskontladen
+ doityourself: Baumarkt
+ drugstore: Drogerie
+ dry_cleaning: Textilreinigung
+ electronics: Elektronikgeschäft
+ estate_agent: Imobilienhändler
+ farm: Hofladen
+ fashion: Modegeschäft
+ fish: Fischereiladen
+ florist: Blumenladen
+ food: Lebensmittelladen
+ funeral_directors: Bestattungsunternehmen
+ furniture: Möbelgeschäft
+ gallery: Galerie
+ garden_centre: Gärtnerei
+ general: Gemischtwarenladen
+ gift: Geschenkeladen
+ greengrocer: Obst- und Gemüsehändler
+ grocery: Lebensmittelladen
+ hairdresser: Frisörsalon
+ hardware: Eisenwarenhändler
+ hifi: Elektroshop
+ insurance: Versicherungsbüro
+ jewelry: Juwelier
+ kiosk: Kiosk
+ laundry: Wäscherei
+ mall: Einkaufszentrum
+ market: Markt
+ mobile_phone: Handygeschäft
+ motorcycle: Motorradgeschäft
+ music: Musikladen
+ newsagent: Zeitschriftenladen
+ optician: Optiker
+ organic: Biokostladen
+ outdoor: Freizeit-Shop
+ pet: Tierhandlung
+ photo: Fotoshop
+ salon: Salon
+ shoes: Schuhgeschäft
+ shopping_centre: Einkaufszentrum
+ sports: Sportgeschäft
+ stationery: Papierwarenladen
+ supermarket: Supermarkt
+ toys: Spielwarengeschäft
+ travel_agency: Reisebüro
+ video: Videoshop
+ wine: Weinkost
+ tourism:
+ alpine_hut: Berghütte
+ artwork: Kunstwerk
+ attraction: Attraktion
+ bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
+ cabin: Hütte
+ camp_site: Campingplatz
+ caravan_site: Wohnwagen-Stellplatz
+ chalet: Almhütte
+ guest_house: Gasthaus
+ hostel: Jugendherberge
+ hotel: Hotel
+ information: Touristen-Information
+ lean_to: Anbau
+ motel: Motel
+ museum: Museum
+ picnic_site: Piknikplatz
+ theme_park: Vergnügungspark
+ valley: Tal
+ viewpoint: Aussichtspunkt
+ zoo: Zoo
+ waterway:
+ boatyard: Werft
+ canal: Kanal
+ connector: Wasserstraßenverbindung
+ dam: Staudamm
+ derelict_canal: Aufgelassener Kanal
+ ditch: Wassergraben
+ dock: Dock
+ drain: Abfluss
+ lock: Lock
+ lock_gate: Schleusentor
+ mineral_spring: Mineralquelle
+ mooring: Anlegeplatz
+ rapids: Stromschnellen
+ river: Fluss
+ riverbank: Flussufer
+ stream: Bach
+ wadi: Trockental
+ water_point: Wasserpunkt
+ waterfall: Wasserfall
+ weir: Wehr
javascripts:
map:
base:
gps_traces_tooltip: GPS-Tracks anzeigen und verwalten
help_wiki: Hilfe & Wiki
help_wiki_tooltip: Hilfe & Wiki des Projekts
- help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Hauptseite&uselang=de
+ help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite?uselang=de
history: Chronik
history_tooltip: Änderungen der Kartendaten anzeigen
home: Standort
oauth_clients:
create:
flash: Daten erfolgreich registriert
+ destroy:
+ flash: Die registrierte Client-Anwendung wurde entfernt
edit:
submit: Bearbeiten
title: Anwendung bearbeiten
form:
+ allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks.
+ allow_read_prefs: Ihre Einstellungen auslesen.
allow_write_api: Kartendaten verändern.
+ allow_write_diary: Tagebucheinträge und -kommentare schreiben und Freunde hinzufügen.
allow_write_gpx: GPS-Spuren hochladen
+ allow_write_prefs: Ihre Einstellungen verändern.
callback_url: Callback-URL
name: Name
+ requests: "Die Benutzer um die folgenden Dinge um Erlaubnis bitten:"
required: Erforderlich
+ support_url: Support URL
+ url: Applikations URL
index:
+ application: Anwendungsname
+ issued_at: Ausgestellt Am
+ list_tokens: "Die folgenden Token wurde an Applikationen in Ihrem Namen vergeben:"
+ my_apps: Meine Client-Anwendungen
+ my_tokens: Meine autorisierten Anwendungen
+ no_apps: Wenn du mit einer Anwendung gerne den {{oauth}}-Standard verwenden würdest, musst du sie hier registrieren.
register_new: Anwendung registrieren
+ registered_apps: "Du hast die folgenden Client-Anwendungen registriert:"
+ revoke: Wiederrufen!
+ title: Meine OAuth Details
new:
submit: Registrieren
title: Eine neue Anwendung registrieren
+ not_found:
+ sorry: Es tut mir leid, aber {{type}} wurde nicht gefunden.
show:
+ access_url: "Zugriffstoken URL:"
+ allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks.
+ allow_read_prefs: Ihre Einstellungen auslesen.
allow_write_api: Karte ändern
+ allow_write_diary: Tagebucheinträge und -kommentare schreiben und Freunde hinzufügen.
allow_write_gpx: GPS-Spuren hochladen
allow_write_prefs: Nutzereinstellungen verändern.
+ authorize_url: "Berechtigungs URL:"
edit: Details bearbeiten
+ key: "Schlüssel:"
+ requests: "Die Benutzer werden um Folgendes um Erlaubnis gebeten:"
+ secret: "Geheimnis:"
+ support_notice: Wir unterstützen HMAC-SHA1 (empfolen) und Reintext im SSL-Modus.
+ title: OAuth Details für {{app_name}}
+ url: "Tokenanfrage URL:"
+ update:
+ flash: Client-Informationen erfolgreich aktualisiert
site:
edit:
anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
body: Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
title: Benutzer nicht gefunden
+ offline:
+ heading: GPX Speicher Offline
+ message: Das Upload-System und der Speicher für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar
+ offline_warning:
+ message: Das Upload-System für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar
trace:
ago: "{{time_in_words_ago}} her"
by: von
count_points: "{{count}} Punkte"
edit: bearbeiten
edit_map: Karte bearbeiten
+ identifiable: IDENTIFIZIERBAR
in: in
map: Karte
more: mehr
private: PRIVAT
public: ÖFFENTLICH
trace_details: Track-Details
+ trackable: TRACK
view_map: Karte anzeigen
trace_form:
description: Beschreibung
trace_optionals:
tags: Tags
trace_paging_nav:
- of: von
- showing: Zeige Seite
+ next: nächste
+ previous: vorherige
+ showing_page: Seite {{page}}
view:
delete_track: Diesen Track löschen
description: "Beschreibung:"
heading: "Öffentliches Bearbeiten:"
public editing note:
heading: Öffentliches Bearbeiten
+ text: Im Moment sind deine Beiträge anonym und man kann dir weder Nachrichten senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten. <b>Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können anonyme Benutzer die Karte nicht mehr bearbeiten</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">warum?</a>).<ul><li>Deine E-Mail-Adresse wird bei Verlassen des anonymen Statuses nicht veröffentlicht.</li><li>Die Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Für neu registrierte Benutzer besteht die Möglichkeit des anonymen Accounts nicht mehr.</li></ul>
return to profile: Zurück zum Profil
save changes button: Speichere Änderungen
title: Benutzerkonto bearbeiten
heading: Sperre für {{block_on}} durch {{block_by}} aufgehoben
past: Die Sperre ist seit {{time}} beendet und kann nicht mehr aufgehoben werden.
revoke: Aufheben
+ time_future: "Blockablaufdatum: {{time}}."
title: Sperre für {{block_on}} aufheben
show:
back: Alle Blockierungen anzeigen
title: "{{block_on}} blockiert von {{block_by}}"
update:
only_creator_can_edit: Nur der Moderator, der die Sperre eingerichtet hat, kann sie ändern.
+ success: Block aktualisiert.
user_role:
filter:
already_has_role: Der Nutzer gehört bereits der Rolle {{role}} an.