# Author: Milicevic01
# Author: Nemo bis
# Author: Nikola Smolenski
+# Author: Obsuser
+# Author: Prevodim
# Author: Rancher
# Author: Sawa
# Author: Srdjan m
search:
title:
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Унутрашњи резултати</a>
- us_postcode: Резултати са сајта <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
uk_postcode: Резултати са сајта <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap/FreeThe
Postcode</a>
ca_postcode: Резултати са сајта <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
је за коришћење под отвореном лиценцом.
intro_2_create_account: Отворите кориснички налог
partners_html: Хостинг омогућују %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}.
- partners_ucl: VR центар UCL-а
+ partners_ucl: UCL
partners_ic: Краљевски колеџ у Лондону
partners_bytemark: хостинг Bytemark
partners_partners: партнери
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">честим правним питањима</a>.
more_2_html: |-
Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо
- понудити бесплатан АПИ за мапе независним програмерима.
- Погледајте <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">правила о употреби АПИ-ја</a>,
- <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">правила о употреби поља</a>
- и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Номинатим</a>.
+ трећим странама понудити бесплатан API за мапе.
+ Погледајте <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">правила о употреби API-ја</a>,
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">правила о употреби поља</a>
+ и <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Номинатим</a>.
contributors_title_html: Наши сарадници
contributors_intro_html: |-
У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и
ресурсе Канаде), Канвек (© Одељење за природне
ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек,
Завод за статистику Канаде).
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Финска</strong>: Садржи податке са
+ Топографске базе података Националног геодетског завода Финске
+ те друге сетове података, под
+ <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI лиценцом</a>.
contributors_fr_html: |-
<strong>Француска</strong>: садржи податке који потичу од
Генералне дирекције за опорезивање.
contributors_nz_html: |-
<strong>Нови Зеланд</strong>: садржи податке који потичу од
Land Information New Zealand. Крунска ауторска права задржана.
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Словенија</strong>: Садржи податке са
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Ауторитета за истраживање и мапирање</a> те од
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Министарства за пољопривреду, шумарство и прехрамбену индустрију</a>
+ (јавне информације Словеније).
contributors_za_html: |-
<strong>Јужноафричка Република</strong>: садржи податке из
<a href="http://www.ngi.gov.za/">Главне управе:
infringement_1_html: ОСМ сарадници се подсећају да никад не додају податке из
извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл карте или штампане карте) без
изричите дозволе власника ауторских права.
+ infringement_2_html: |-
+ Ако верујете да је материјал заштићен ауторским правима био неприкладно
+ додат у базу података OpenStreetMap или овај сајт, молимо да пратите
+ нашу <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуру за
+ скидање</a> или да се директно обратите на
+ нашој <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">онлајн страници за пријаве</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Робне марке
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, лого лупе и State of the Map регистроване
+ су робне марке Фондације OpenStreetMap. Ако имате питања о томе како да користите
+ марке, пошаљите своја питања <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Радној
+ групи за лиценце</a>.
welcome_page:
title: Добро дошли!
introduction_html: Добродошли на ОпенСтритМап, бесплатну изменљиву карту света.
језера или грађевине.
tag_html: <strong>Ознака</strong> је јединица којом се описује тачка или линија,
нпр. име ресторана или ограничење брзине на одређеном путу.
+ rules:
+ title: Правила!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap има мало формалних правила, али очекујемо од
+ свих учесника да сарађују\nи комуницирају са заједницом. Ако разматрате било
+ какве\nактивности поред ручног уређивања, прочитајте и пратите смернице о
+ \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>увозу</a>
+ и \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>аутоматизованим
+ изменама</a>."
questions:
title: Питања?
paragraph_1_html: |-
и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске
теме.
welcome:
+ url: /welcome
title: Добродошли на ОСМ
description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide
+ title: Водич за почетничке
+ description: Водич за почетнике
help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
description: Постави питање или нађи одговор на ОСМ страници за питања и одговоре.
+ mailing_lists:
+ title: Дописне листе
+ description: Поставите питање или дискутујте о питањима од значаја која се тичу
+ широког спектра тематских или регионалних мејлинг листа.
forums:
title: Форуми
+ description: Питања и расправе за оне који преферирају интерфејс у стилу билтен
+ табле.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Интерактивни разговор на многим језицима и на многе теме.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Помоћ за компаније и организације које прелазе на мапе засноване
+ на OpenStreetMap-у и другим алаткама.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
снимке из ваздуха, GPS уређаје и обичне теренске мапе у циљу провере исправности
и ажурности OSM-а.
community_driven_title: Заједница је покретач
+ community_driven_html: "Заједница OpenStreetMap-а је разнолика, страствена и расте
+ сваког дана. \nНаши сарадници су ентузијстични мапери, професионалци за GIS,
+ инжењери\nкоји покрећу OSM сервере, хуманитарци који мапирају подручја погођена
+ катастрофама,\nи још многи други.\nДа бисте сазнали више о заједници, погледајте
+ <a href='%{diary_path}'>корисничке дневнике</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блогове
+ заједнице</a> и\nвеб-сајт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Фондације
+ OSM</a>."
open_data_title: Отцорени подаци
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap је <i>опен дата</i>: слободно можете да га користите за било коју сврху
+ све док одате заслуге за OpenStreetMap и оне који на њему доприносе. Ако измените или
+ правите податке на одређене начине, можете да дистрибуишете резултата само
+ под истом лиценцом. Погледајте <a href='%{copyright_path}'>страницу о ауторским правима
+ и лиценцама</a> за детаље.
+ legal_title: Правни аспекти
+ legal_html: "Овим сајтом и многим другим повезаним алаткама формално управља\n<a
+ href='http://osmfoundation.org/'>Фондација OpenStreetMap</a> (OSMF) \nу име
+ заједнице. Употреба свих алатки којима управља OSMF је предмет \nнаше <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nполитике
+ прихватљиве употребе</a> и наше <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">политике
+ приватности</a>\n<br> \nМолимо да <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>контактирате
+ OSMF</a> \nако имате правна питања или проблеме око лиценцирања, ауторских права
+ и сл."
partners_title: Партнери
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '%{user} Ñ\98е пÑ\80окоменÑ\82аÑ\80иÑ\81ао ваÑ\88 дневниÑ\87ки запиÑ\81'
+ subject: '%{user} је прокоментарисао дневнички запис'
hi: Поздрав, %{to_user},
- header: '%{from_user} је прокоментарисао ваш скорашњи дневнички запис под насловом
+ header: '%{from_user} је прокоментарисао OpenStreetMap дневнички запис под насловом
%{subject}:'
footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl}
или одговорити на %{replyurl}
subject_header: '[Опенстритмап] – %{subject}'
hi: Поздрав, %{to_user},
header: '%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:'
+ footer_html: Такође можете да прочитате поруку на %{readurl} и можете да одговорите
+ на %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Поздрав, %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} вас је додао као пријатеља'
had_added_you: '%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу.'
see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
subject: '[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап'
greeting: Здраво!
created: Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}.
+ confirm: 'Пре него што ишта урадимо, морамо да потврдимо да је овај захтев дошао
+ од вас, тако да ако заиста јесте молимо да кликнете на везу испод да бисте
+ потврдили свој налог:'
+ welcome: Након што потврдите свој налог, пружићемо Вам неке додатне информације
+ о томе како почети.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Потврдите Вашу имејл адресу'
email_confirm_plain:
subject: '[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке'
lost_password_plain:
greeting: Поздрав,
+ hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за имејл
+ адресу овог openstreetmap.org налога.
click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку.
lost_password_html:
greeting: Поздрав,
note_comment_notification:
anonymous: Анонимни корисник
greeting: Поздрав,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на једној од Ваших
+ белешки'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на белешци за
+ коју сте заинтересовани'
+ your_note: '%{commenter} је оставио коментар на једну од Ваших белешка на
+ мапама у близини места %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} је оставио коментар на белешки мапе коју сте
+ Ви коментарисали. Белешка је у близини места %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је решио једну од Ваших белешки'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је решио белешу за коју сте заинтересовани'
+ your_note: '%{commenter} је решио једну од Ваших белешки на мапи у близини
+ места %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} је решио белешку мапе коју сте коментарисали.
+ Белешка је у близини места %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао белешку за коју
+ сте заинтересовани'
+ your_note: '%{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки мапе у близини
+ места %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} је реактивирао белешку мапе коју сте коментарисали.
+ Белешка је у близини места %{place}.'
+ details: Више информација о белешци може да се пронађе на %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Поздрав, %{to_user},
greeting: Поздрав,
commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о једном од Ваших
+ чејнџсетова'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о чејнџсету за
+ који сте заинтересовани'
+ your_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на једном од Ваших чејнџсетова
+ направљеном %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на чејнџсету мапе који
+ надгледате и који је направио %{changeset_author} у %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: са коментаром ’%{changeset_comment}’
partial_changeset_without_comment: без коментара
+ details: Више информација о чејнџсетовима може да се пронађе на %{url}.
+ unsubscribe: Да бисте престали пратити апдејте овог чејнџсета, посетите %{url}
+ и кликните на „Престани пратити”.
message:
inbox:
title: Примљене
messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} нова порука'
- other: '%{count} нове поÑ\80Ñ\83ке'
+ other: '%{count} новиÑ\85 поÑ\80Ñ\83ка'
old_messages:
one: '%{count} стара порука'
- other: '%{count} Ñ\81Ñ\82аÑ\80е поÑ\80Ñ\83ке'
+ other: '%{count} Ñ\81Ñ\82аÑ\80иÑ\85 поÑ\80Ñ\83ка'
from: Од
subject: Наслов
date: Датум
date: Датум
reply_button: Одговори
unread_button: Означи као непрочитано
+ delete_button: Обриши
back: Назад
to: За
wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука коју сте желели да прочитате
potlatch2_not_configured: Потлач 2 није подешен. Погледајте http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
potlatch2_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, кликните
на дугме за чување.
+ id_not_configured: iD није конфигурисан
no_iframe_support: Ваш прегледач не подржава HTML iframes, а они су потребни
за ову могућност.
sidebar:
close: Затвори
search:
search: Претрага
+ get_directions: Тражите упутства
+ get_directions_title: Пронађите навигацију између две тачке
+ from: Од
+ to: До
where_am_i: Где сам?
where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
submit_text: Иди
track: Макадам
bridleway: Коњичка стаза
cycleway: Бициклистичка стаза
+ cycleway_national: Национална бициклистичка стаза
+ cycleway_regional: Регионална бициклистичка стаза
+ cycleway_local: Локална бициклистичка стаза
footway: Пешачка стаза
rail: Железничка пруга
subway: Подземна железница
private: Приватни посед
destination: Приступ одредишту
construction: Путеви у изградњи
+ bicycle_shop: Продавница бицикала
+ bicycle_parking: Паркинг за бицикле
+ toilets: Тоалети
richtext_area:
edit: Уреди
preview: Преглед
url: Адреса
trace:
visibility:
- private: Приватни (приказује се као анонимне, нераспоређене тачке)
- public: Ð\88авни (пÑ\80иказане Ñ\83 Ñ\81пиÑ\81кÑ\83 Ñ\82Ñ\80агова као анонимне, неÑ\80аÑ\81поÑ\80еÑ\92ене тачке)
+ private: Приватни (приказује се као анонимне, непоређане тачке)
+ public: Ð\88авни (пÑ\80иказани Ñ\83 Ñ\81пиÑ\81кÑ\83 Ñ\82Ñ\80агова и као Ñ\98авне, непоÑ\80еÑ\92ане тачке)
trackable: Може се пратити (приказује се као анонимне, поређане и датиране тачке)
identifiable: Може се препознати (приказано у списку трагова као јавне, поређане
и датиране тачке)
public_traces: Јавни ГПС трагови
your_traces: Ваши ГПС трагови
public_traces_from: Јавни GPS трагови корисника %{user}
+ description: Претражите недавне аплоуде GPS путева
tagged_with: ' означени са %{tags}'
empty_html: Овде још увек нема ништа. <a href='%{upload_link}'>Отпремите нови
траг</a> или сазнајте више о GPS траговима на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики
offline:
heading: GPX остава је ван мреже
message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни.
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS трасе
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX датотека са %{count} тачком од %{user}
+ other: GPX датотека са %{count} тачака од %{user}
+ description_without_count: GPX датотека од %{user}
application:
require_cookies:
cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што
require_moderator:
not_a_moderator: Да бисте извели ову радњу, треба да будете модератор.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Имате хитну поруку на веб-сајту OpenStreetMap. Морате прочитати
+ поруку пре него што могнете спремати своје измене.
blocked: Ваш приступ АПИ-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више.
need_to_see_terms: Ваш приступ АПИ-ју је привремено укинут. Пријавите се да
бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да
их видите.
oauth:
oauthorize:
+ title: Ауторизујте приступ свом налогу
request_access: Програм %{app_name} захтева приступ вашем налогу, %{user}. Одлучите
се да ли желите да му га омогућите. Можете изабрати било који програм.
allow_to: 'Дозволи програму да:'
allow_write_api: мења мапу.
allow_read_gpx: чита ваше приватне GPS трагове.
allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
+ allow_write_notes: измени белешке.
+ grant_access: Додели приступ
+ oauthorize_success:
+ title: Омогућен захтев за ауторизацију
+ allowed: Омогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу.
+ verification: Верификациони код је %{code}.
+ oauthorize_failure:
+ title: Неуспешан захтев за ауторизацију
+ denied: Онемогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу.
+ invalid: Токен за ауторизацију није валидан.
revoke:
flash: Опозвали сте новчић за %{application}
+ permissions:
+ missing: Нисте дозволили приступ апликације овом одељењу
oauth_clients:
new:
title: Упиши нови програм
login_button: Пријави ме
register now: Отворите налог
with username: 'Већ имате налог? Пријавите се с корисничким именом и лозинком:'
+ with external: 'Алтернативно, користите трећу страну да се пријавите:'
new to osm: Нови сте на сајту?
to make changes: Да бисте правили измене, морате имати налог.
create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака.
auth_providers:
openid:
title: Пријавити се са OpenID
+ alt: Пријава преко OpenID URL-а
+ google:
+ title: Пријава преко Гугла
+ alt: Пријава преко Google OpenID-а
facebook:
title: Пријавити се са Facebook-ом
+ alt: Пријава преко Facebook налога
+ windowslive:
+ title: Пријава преко Windows Live-а
+ alt: Пријава преко Windows Live налога
+ github:
+ title: Пријава коришћењем GitHub-а
+ alt: Пријава коришћењем GitHub налога
+ wikipedia:
+ title: Пријава преко Википедије
+ alt: Пријава коришћењем Википедија налога
+ yahoo:
+ title: Пријава преко Јахуа
+ alt: Пријава преко Yahoo OpenID-а
+ wordpress:
+ title: Пријава коришћењем Wordpress-а
+ alt: Пријава преко Wordpress OpenID-а
+ aol:
+ title: Пријава преко AOL-а
+ alt: Пријава преко AOL OpenID-а
logout:
title: Одјава
heading: Одјава
налог.
contact_webmaster: Контактирајте <a href="%{webmaster}">администратора</a> за
отварање новог налога. Обрадићемо захтев што је пре могуће.
+ about:
+ header: Слободно и изменљиво
+ html: |-
+ <p>За разлику од осталих мапа, OpenStreetMap у потпуности стварају људи као Ви,
+ и бесплатан је за свакога да поправља, ажурира, преузима и користи.</p>
+ <p>Пријавите се да бисте почели да доприносите. Послаћемо Вам имејл за потврду Вашег налога.</p>
license_agreement: Након што потврдите налог, мораћете да прихватите <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">услове
уређивања</a>.
email address: 'Имејл адреса:'
confirm email address: 'Потврдите имејл адресу:'
- not displayed publicly: Ð\9dе пÑ\80иказÑ\83Ñ\98е Ñ\81е Ñ\98авно (погледаÑ\98Ñ\82е <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="wiki privacy policy including section on email addresses">политику
- приватности</a>)
+ not displayed publicly: Ð\92аÑ\88а адÑ\80еÑ\81а Ñ\81е не пÑ\80иказÑ\83Ñ\98е Ñ\98авно, погледаÑ\98Ñ\82е <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="OSMF privacy policy including section on email addresses">политику
+ приватности</a> за више информација
display name: 'Име приказа:'
display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете
променити у поставкама.
+ external auth: 'Аутентификација треће стране:'
password: 'Лозинка:'
confirm password: 'Потврдите лозинку:'
+ use external auth: Алтернативно, користите трећу страну за пријаву
+ auth no password: Са аутентификацијом треће стране, лозинка није потребна —
+ али неки додатни алати или сервер можда је ипак буду захтевали.
continue: Отвори налог
terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања.
terms declined: Жао нам је што сте одлучили да не прихватите нове услове уређивања.
heading: Корисник %{user} не постоји
body: Не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе
коју сте кликнули.
+ deleted: обрисано
view:
my diary: Мој дневник
new diary entry: нови дневнички запис
gravatar:
gravatar: Користи Граватар
link text: шта је ово?
+ disabled: Граватар је онемогућен.
+ enabled: Приказ Вашег Граватара је омогућен.
new image: Додај слику
keep image: Задржи тренутну слику
delete image: Уклони тренутну слику
Ову одлуку ће убрзо размотрити администратор. Такође,
можете контактирати %{webmaster}а ако желите да се жалите.
</p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: Повезивање до аутентификационог провајдера неуспешно
+ invalid_credentials: Невалидни аутентификациони акредитиви
+ no_authorization_code: Нема кода ауторизације
+ unknown_signature_algorithm: Непознат потписни алгоритам
+ invalid_scope: Невалидан опсед
+ auth_association:
+ heading: Ваш ID још увек није повезан са налогом OpenStreetMap.
+ option_1: |-
+ Ако сте нови у OpenStreetMap, молимо да направите нови налог
+ коришћењем доњег обрасца.
+ option_2: |-
+ Ако већ имате налог, можете да се пријавите на свој налог
+ коришћењем свог корисничког имена и лозинке, а потом да га повежете
+ са својим ID-ом у корисничким подешавањима.
user_role:
filter:
not_an_administrator: Само администратори могу да управљају улогама корисника,
helper:
time_future: Завршава се у %{time}.
until_login: Активно све док се корисник не пријави.
+ time_future_and_until_login: Завршава у %{time} и након што се корисник пријави.
time_past: Завршено пре %{time}.
blocks_on:
title: Блокаде за %{name}
heading: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
time_future: Завршава се у %{time}
time_past: Завршено пре %{time}
+ created: Направљено
+ ago: пре %{time}
status: Стање
show: Прикажи
edit: Уреди
link: Веза или HTML
long_link: Веза
short_link: Кратка веза
+ geo_uri: Geo URI
embed: HTML
custom_dimensions: Постави посебне димензије
format: 'Формат:'
center_marker: Центрирај карту на ознаку
paste_html: Налепи HTML да га уградиш у веб страницу
view_larger_map: Погледај већу карту
+ only_standard_layer: Само стандардни лејер може да се извезе као слика
+ embed:
+ report_problem: Пријави проблем
key:
title: Легенда
tooltip: Легенда карте
- tooltip_disabled: Легенда је доступна само за стандардни слој
+ tooltip_disabled: Легенда није доступна само за овај лејер
map:
zoom:
in: Увећај
header: Слојеви карте
notes: Белешке на карти
data: Подаци карте
+ gps: Јавне GPS трасе
overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти
title: Слојеви
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>ОпенСтритМап сарадници</a>
comment: Коментариши
edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде.
directions:
+ ascend: Растуће
engines:
graphhopper_bicycle: Бициклом (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Ауто (GraphHopper)
graphhopper_foot: Пешке (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Бициклом (MapQuest)
mapquest_car: Аутомобилом (MapQuest)
mapzen_bicycle: Бициклом (Mapzen)
mapzen_car: Аутомобилом (Mapzen)
mapzen_foot: Пешке (Mapzen)
+ descend: Опадајуће
directions: Путања
distance: Удаљеност
errors:
instructions:
continue_without_exit: Наставите на %{name}
slight_right_without_exit: Мало удесно у %{name}
+ offramp_right_without_exit: Идите на рампу десно, на %{name}
+ onramp_right_without_exit: Скрените десно на рампи, на %{name}
+ endofroad_right_without_exit: На крају цесте скрените десно, на %{name}
+ merge_right_without_exit: Укључите се десно, на %{name}
+ fork_right_without_exit: На рачвању скрените десно, на %{name}
turn_right_without_exit: Скрените десно у %{name}
sharp_right_without_exit: Нагло удесно у %{name}
uturn_without_exit: Полукружно окретање дуж %{name}
sharp_left_without_exit: Нагло улево у %{name}
turn_left_without_exit: Скрените лево у %{name}
+ offramp_left_without_exit: Идите на рампу лево, на %{name}
+ onramp_left_without_exit: Скрените лево на рампи, на %{name}
+ endofroad_left_without_exit: На крају цесте скрените лево, на %{name}
+ merge_left_without_exit: Укључите се лево, на %{name}
+ fork_left_without_exit: На рачвању скрените лево, на %{name}
slight_left_without_exit: Мало улево у %{name}
via_point_without_exit: (преко тачке)
follow_without_exit: Пратите %{name}
against_oneway_without_exit: Идите једносмерном на %{name}
end_oneway_without_exit: Крај једносмерне на %{name}
roundabout_with_exit: На кружном току изаберите излаз %{exit} на %{name}
+ turn_left_with_exit: На кружном току скрените лево у %{name}
+ slight_left_with_exit: На кружном току скрените благо лево у %{name}
+ turn_right_with_exit: На кружном току скрените десно у %{name}
+ slight_right_with_exit: На кружном току скрените благо десно у %{name}
+ continue_with_exit: На кружном току наставите право у %{name}
unnamed: без имена
courtesy: Путању је омогућио %{link}
time: Време
nothing_found: Нема објеката у близини
error: 'Грешка при повезивању са %{server}: %{error}%{error}'
timeout: Истекло је време за повезивање са %{server}
+ context:
+ directions_from: Упути одавде
+ directions_to: Упути довде
+ add_note: Додај белешку овде
+ show_address: Прикажи адресу
+ query_features: Одлике упита
+ centre_map: Центрирај мапу овде
redaction:
edit:
description: Опис