]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sv.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4480'
[rails.git] / config / locales / sv.yml
index 791d63e93850fb37d9d13bf329c00ee63976f2ee..5b75229c49e7a0c011f98102a624405c95128bd6 100644 (file)
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Author: Abbedabb
 # Author: Adrianod
 # Author: Ainali
 # Author: Abbedabb
 # Author: Adrianod
 # Author: Ainali
+# Author: Andreasl
 # Author: Balp
 # Author: Bengtsson96
 # Author: Carlbacker
 # Author: Balp
 # Author: Bengtsson96
 # Author: Carlbacker
@@ -18,6 +19,7 @@
 # Author: Jas
 # Author: Jenniesarina
 # Author: Jopparn
 # Author: Jas
 # Author: Jenniesarina
 # Author: Jopparn
+# Author: Kakan spelar
 # Author: Larske
 # Author: Liftarn
 # Author: Lokal Profil
 # Author: Larske
 # Author: Liftarn
 # Author: Lokal Profil
@@ -1500,9 +1502,9 @@ sv:
         one: '%{count} rapport'
         other: '%{count} rapporter'
       no_reports: Inga rapporter
         one: '%{count} rapport'
         other: '%{count} rapporter'
       no_reports: Inga rapporter
-      report_created_at: Rapporterades först %{datetime}
-      last_resolved_at: Löstes senast %{datetime}
-      last_updated_at: Uppdaterades senast %{datetime} av %{displayname}
+      report_created_at_html: Rapporterades först %{datetime}
+      last_resolved_at_html: Löstes senast %{datetime}
+      last_updated_at_html: Uppdaterades senast %{datetime} av %{displayname}
       resolve: Lös
       ignore: Ignorera
       reopen: Öppna igen
       resolve: Lös
       ignore: Ignorera
       reopen: Öppna igen
@@ -1781,8 +1783,6 @@ sv:
   messages:
     inbox:
       title: Inkorg
   messages:
     inbox:
       title: Inkorg
-      my_inbox: Min inkorg
-      my_outbox: Min utkorg
       messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} nytt meddelande'
       messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} nytt meddelande'
@@ -1790,12 +1790,15 @@ sv:
       old_messages:
         one: '%{count} gammalt meddelande'
         other: '%{count} gamla meddelanden'
       old_messages:
         one: '%{count} gammalt meddelande'
         other: '%{count} gamla meddelanden'
-      from: Från
-      subject: Ärende
-      date: Datum
       no_messages_yet_html: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med
         någon %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
       no_messages_yet_html: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med
         någon %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
+    messages_table:
+      from: Från
+      to: Till
+      subject: Ärende
+      date: Datum
+      actions: Åtgärder
     message_summary:
       unread_button: Markera som oläst
       read_button: Markera som läst
     message_summary:
       unread_button: Markera som oläst
       read_button: Markera som läst
@@ -1815,14 +1818,10 @@ sv:
       body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
     outbox:
       title: Utkorg
       body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
     outbox:
       title: Utkorg
-      my_inbox: Min inkorg
-      my_outbox: Min utkorg
+      actions: Åtgärder
       messages:
         one: Du har %{count} skickat ett meddelande
         other: Du har %{count} skickat meddelanden
       messages:
         one: Du har %{count} skickat ett meddelande
         other: Du har %{count} skickat meddelanden
-      to: Till
-      subject: Ärende
-      date: Datum
       no_sent_messages_html: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte
         ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
       no_sent_messages_html: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte
         ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
@@ -1841,27 +1840,32 @@ sv:
         användare för att läsa det.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Radera
         användare för att läsa det.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Radera
+    heading:
+      my_inbox: Min inkorg
+      my_outbox: Min utkorg
     mark:
       as_read: Meddelandet markerat som läst
       as_unread: Meddelandet markerat som oläst
     destroy:
       destroyed: Meddelande raderat
   passwords:
     mark:
       as_read: Meddelandet markerat som läst
       as_unread: Meddelandet markerat som oläst
     destroy:
       destroyed: Meddelande raderat
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: Förlorat lösenord
       heading: Glömt lösenord?
       email address: 'E-postadress:'
       new password button: Återställ lösenord
       help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
         vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
       title: Förlorat lösenord
       heading: Glömt lösenord?
       email address: 'E-postadress:'
       new password button: Återställ lösenord
       help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
         vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
+    create:
       notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
       notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
       notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
       notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
-    reset_password:
+    edit:
       title: Återställ lösenord
       heading: Återställ lösenord för %{user}
       reset: Återställ lösenord
       title: Återställ lösenord
       heading: Återställ lösenord för %{user}
       reset: Återställ lösenord
-      flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
       flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
       flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
+    update:
+      flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
   preferences:
     show:
       title: Mina alternativ
   preferences:
     show:
       title: Mina alternativ
@@ -1964,6 +1968,7 @@ sv:
       image: Bild
       alt: Alt-text
       url: Webbadress
       image: Bild
       alt: Alt-text
       url: Webbadress
+      codeblock: Kodblock
     richtext_field:
       edit: Redigera
       preview: Förhandsgranska
     richtext_field:
       edit: Redigera
       preview: Förhandsgranska
@@ -2053,6 +2058,7 @@ sv:
         credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
         credit_1_html: 'När du använder OpenStreetMap-data, måste du göra dessa två
           saker:'
         credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
         credit_1_html: 'När du använder OpenStreetMap-data, måste du göra dessa två
           saker:'
+        credit_2_1: Tillskriva datan till OpenStreetMap genom att visa vårt upphovsrättsmeddelande.
         credit_2_2: Gör klart att uppgifterna är tillgängliga under Öppen Database
           Licensen.
         credit_3_html: |-
         credit_2_2: Gör klart att uppgifterna är tillgängliga under Öppen Database
           Licensen.
         credit_3_html: |-
@@ -2176,12 +2182,7 @@ sv:
         för den här funktionen.
     export:
       title: Exportera
         för den här funktionen.
     export:
       title: Exportera
-      area_to_export: Område att exportera
       manually_select: Välj ett annat område manuellt
       manually_select: Välj ett annat område manuellt
-      format_to_export: Format för export
-      osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
-      map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
-      embeddable_html: Inbäddad HTML
       licence: Licens
       licence_details_html: OpenStreetMap-data licensieras under %{odbl_link} (ODbL).
       odbl: Open Data Commons Open Database License
       licence: Licens
       licence_details_html: OpenStreetMap-data licensieras under %{odbl_link} (ODbL).
       odbl: Open Data Commons Open Database License
@@ -2204,17 +2205,6 @@ sv:
         other:
           title: Andra källor
           description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
         other:
           title: Andra källor
           description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
-      options: Alternativ
-      format: Format
-      scale: Skala
-      max: max
-      image_size: Bildstorlek
-      zoom: Zooma
-      add_marker: Lägg till markör på kartan
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lon:'
-      output: Utdata
-      paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
       export_button: Exportera
     fixthemap:
       title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
       export_button: Exportera
     fixthemap:
       title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
@@ -2323,35 +2313,24 @@ sv:
           footway: Gångväg
           rail: Järnväg
           subway: Tunnelbana
           footway: Gångväg
           rail: Järnväg
           subway: Tunnelbana
-          tram:
-          - Snabbspårväg
-          - spårväg
-          cable:
-          - Linbana
-          - stollift
-          runway:
-          - Landningsbana
-          - taxibana
-          apron:
-          - Flygplatsplatta
-          - terminal
+          cable_car: Linbana
+          chair_lift: stollift
+          runway: Landningsbana
+          taxiway: taxibana
+          apron: Flygplatsplatta
           admin: Administrativ gräns
           forest: Kulturskog
           wood: Naturskog
           golf: Golfbana
           park: Park
           admin: Administrativ gräns
           forest: Kulturskog
           wood: Naturskog
           golf: Golfbana
           park: Park
+          common: Allmänning
           resident: Bostadsområde
           resident: Bostadsområde
-          common:
-          - Allmänning
-          - äng
-          - trädgård
           retail: Område för Detaljhandel
           industrial: Industriellt område
           commercial: Kommersiellt område
           heathland: Hed
           retail: Område för Detaljhandel
           industrial: Industriellt område
           commercial: Kommersiellt område
           heathland: Hed
-          lake:
-          - Sjö
-          - vattenmagasin
+          lake: Sjö
+          reservoir: vattenmagasin
           farm: Bondgård
           brownfield: Förfallen industritomt
           cemetery: Begravningsplats
           farm: Bondgård
           brownfield: Förfallen industritomt
           cemetery: Begravningsplats
@@ -2360,14 +2339,12 @@ sv:
           centre: Idrottsanläggning
           reserve: Naturreservat
           military: Militärområde
           centre: Idrottsanläggning
           reserve: Naturreservat
           military: Militärområde
-          school:
-          - Skola
-          - universitet
+          school: Skola
+          university: universitet
           building: Viktig byggnad
           station: Järnvägsstation
           building: Viktig byggnad
           station: Järnvägsstation
-          summit:
-          - Höjd
-          - topp
+          summit: Höjd
+          peak: topp
           tunnel: Streckade kanter = tunnel
           bridge: Svarta kanter = bro
           private: Privat tillgång
           tunnel: Streckade kanter = tunnel
           bridge: Svarta kanter = bro
           private: Privat tillgång