# Author: BraulioBezerra
# Author: Brunomelnic
# Author: Cainamarques
+# Author: CorraleH
# Author: Crazymadlover
# Author: Cristofer Alves
# Author: Danieldegroot2
# Author: SandroHc
# Author: Trigonometria87
# Author: Tuliouel
+# Author: Vaniacfon
# Author: Vgeorge
# Author: ViriatoLusitano
# Author: Vitalb
messages:
invalid_email_address: não parece ser um endereço de e-mail válido
email_address_not_routable: não é roteável
+ display_name_is_user_n: não pode ser user_n a não ser que n seja o seu ID
+ de usuário
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: já está silenciado
models:
acl: Lista de controle de acesso
changeset: Conjunto de alterações
relation: Relação
relation_member: Membro da relação
relation_tag: Etiqueta de relação
- report: Reportar
+ report: Denúncia
session: Sessão
trace: Trilha
tracepoint: Ponto de trilha
title: Título
description: Descrição
report:
- category: Seleciona um motivo para o seu relatório
+ category: Selecione um motivo para a sua denúncia
details: Por favor, forneça mais alguns detalhes sobre o problema (obrigatório).
user:
auth_provider: Provedor de autenticação
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: cerca de %{count} hora atrás
- other: cerca de %{count} horas atrás
+ one: há cerca de %{count} hora
+ other: há cerca de %{count} horas
about_x_months:
- one: cerca de %{count} mês atrás
- other: cerca de %{count} meses atrás
+ one: há cerca de %{count} mês
+ other: há cerca de %{count} meses
about_x_years:
- one: cerca de %{count} ano atrás
- other: cerca de %{count} anos atrás
+ one: há cerca de %{count} ano
+ other: há cerca de %{count} anos
almost_x_years:
- one: quase %{count} ano atrás
- other: quase %{count} anos atrás
- half_a_minute: meio minuto atrás
+ one: há quase %{count} ano
+ other: há quase %{count} anos
+ half_a_minute: há meio minuto
less_than_x_seconds:
- one: menos de %{count} segundo atrás
- other: menos de %{count} segundos atrás
+ one: há menos de %{count} segundo
+ other: há menos de %{count} segundos
less_than_x_minutes:
- one: menos de %{count} minuto atras
- other: menos de %{count} minutos atrás
+ one: há menos de %{count} minuto
+ other: há menos de %{count} minutos
over_x_years:
- one: mais de %{count} ano atrás
- other: mais de %{count} anos atrás
+ one: há mais de %{count} ano
+ other: há mais de %{count} anos
x_seconds:
- one: '%{count} segundo atrás'
- other: '%{count} segundos atrás'
+ one: há %{count} segundo
+ other: há %{count} segundos
x_minutes:
- one: '%{count} minuto atrás'
- other: '%{count} minutos atrás'
+ one: há %{count} minuto
+ other: há %{count} minutos
x_days:
- one: '%{count} dia atrás'
- other: '%{count} dias atrás'
+ one: ontem
+ other: há %{count} dias
x_months:
- one: '%{count} mês atrás'
- other: '%{count} meses atrás'
+ one: há %{count} mês
+ other: há %{count} meses
x_years:
- one: '%{count} ano atrás'
- other: '%{count} anos atrás'
+ one: há %{count} ano
+ other: há %{count} anos
editor:
default: Padrão (atualmente %{name})
id:
auth:
providers:
none: Nenhum
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
microsoft: Microsoft
reopened_at_by_html: Reativado %{when} por %{user}
rss:
title: Notas do OpenStreetMap
- description_all: Uma lista de notas relatadas, comentadas ou fechadas
- description_area: Uma lista de notas relatadas, comentadas ou encerradas na
- sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_all: Uma lista de notas denunciadas, comentadas ou fechadas
+ description_area: Uma lista de notas reportadas, comentadas ou resolvidas
+ na sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Um feed RSS para a nota %{id}
opened: nova nota (perto de %{place})
commented: novo comentário (perto de %{place})
retain_changeset_discussions: Suas discussões em conjuntos de edições, se
existirem, serão retidas.
retain_email: Seu endereço de e-mail será retido.
+ recent_editing_html: Como você editou recentemente, sua conta não pode ser
+ excluída no momento. A exclusão será possível em %{time}.
confirm_delete: Tem certeza?
cancel: Cancelar
accounts:
created: Criado
closed: Fechado
created_ago_html: Criado há %{time_ago}
- closed_ago_html: Fechado há %{time_ago}
+ closed_ago_html: Fechado %{time_ago}
created_ago_by_html: Criado há %{time_ago} por %{user}
- closed_ago_by_html: Fechado há %{time_ago} por %{user}
+ closed_ago_by_html: Fechado %{time_ago} por %{user}
deleted_ago_by_html: Excluído há %{time_ago} por %{user}
edited_ago_by_html: Editado há %{time_ago} por %{user}
version: Versão
way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
relation: Relações (%{count})
relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} de %{count})
- comment: Comentários (%{count})
hidden_comment_by_html: Comentário ocultado por %{user} há %{time_ago}
comment_by_html: Comentário de %{user} há %{time_ago}
changesetxml: XML do conjunto de alterações
osmchangexml: XML osmChange
- feed:
- title: Conjunto de alterações %{id}
- title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment}
join_discussion: Entrar para participar da discussão
discussion: Discussão
still_open: O conjunto de alterações continua em aberto - A discussão será iniciada
no_more_area: Não há mais conjuntos de alterações nesta área.
no_more_user: Não há mais conjuntos de alterações para este usuário.
load_more: Carregar mais
+ feed:
+ title: Conjunto de alterações %{id}
+ title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment}
timeout:
sorry: A lista de conjuntos de alterações solicitada está demorando demais para
chegar.
show:
title: Diário de %{user} | %{title}
user_title: Diário de %{user}
+ discussion: Discussão
leave_a_comment: Deixe um comentário
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para deixar um comentário'
login: Entrar
select_status: Selecionar status
select_type: Selecione o tipo
select_last_updated_by: Selecione a última atualização por
- reported_user: Reportar usuário
+ reported_user: Usuário denunciado
not_updated: Não atualizado
search: Pesquisar
search_guidance: 'Pesquisar problemas:'
user_not_found: Usuário não existe
issues_not_found: Nenhum problema foi encontrado
status: Status
- reports: Relatórios
+ reports: Denúncias
last_updated: Última Atualização
last_updated_time_ago_user_html: Há %{time_ago} por %{user}
- link_to_reports: Ver Denúncias
+ link_to_reports: Ver denúncias
reports_count:
- one: '%{count} Relatório'
- other: '%{count} Relatórios'
- reported_item: Item Reportado
+ one: '%{count} denúncia'
+ other: '%{count} denúncias'
+ reported_item: Elemento denunciado
states:
ignored: Ignorado
open: Aberto
show:
title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
reports:
- one: '%{count} relatório'
- other: '%{count} relatórios'
- no_reports: Sem relatórios
- report_created_at: Primeiro relatado em %{datetime}
- last_resolved_at: Resolvido pela última vez em %{datetime}
- last_updated_at: Última atualização em %{datetime} por %{displayname}
+ one: '%{count} denúncia'
+ other: '%{count} denúncias'
+ no_reports: Sem denúncias
+ report_created_at_html: Denunciado pela primeira vez em %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Resolvido pela última vez em %{datetime}
+ last_updated_at_html: Última atualização em %{datetime} por %{displayname}
resolve: Resolvido
ignore: Ignorar
reopen: Reabrir
- reports_of_this_issue: Denunciar este problema
- read_reports: Ler Denúncia
- new_reports: Novas Denúncias
+ reports_of_this_issue: Denúncias deste problema
+ read_reports: Ler denúncias
+ new_reports: Novas denúncias
other_issues_against_this_user: Outros problemas contra este usuário
no_other_issues: Nenhum outro problema contra este usuário.
comments_on_this_issue: Comentários sobre este problema
comment_from_html: Comentário de %{user_link} em %{comment_created_at}
reassign_param: Reatribuir problema?
reports:
- reported_by_html: Reportado como %{category} por %{user} em %{updated_at}
+ reported_by_html: Denunciado como %{category} por %{user} em %{updated_at}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, comentário #%{comment_id}'
issue_reassigned: O seu comentário foi criado e o problema foi reatribuído
reports:
new:
- title_html: Denuncia %{link}
- missing_params: Não é possível criar um novo relatório
+ title_html: Denunciar %{link}
+ missing_params: Não foi possível criar uma nova denúncia
disclaimer:
intro: 'Antes de enviar sua denúncia para os moderadores do site, certifique-se
de que:'
abusive_label: Esta nota é abusiva
other_label: Outro
create:
- successful_report: Sua denúncia foi registrada com sucesso
+ successful_report: A sua denúncia foi registrada com sucesso
provide_details: Por favor, forneça os detalhes necessários
layouts:
logo:
messages:
inbox:
title: Caixa de Entrada
- my_inbox: Minha Caixa de Entrada
- my_outbox: Minha caixa de saída
messages: Você tem %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nova mensagem'
old_messages:
one: '%{count} mensagem antiga'
other: '%{count} mensagens antigas'
- from: De
- subject: Assunto
- date: Data
no_messages_yet_html: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato
com %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
+ messages_table:
+ from: De
+ to: Para
+ subject: Assunto
+ date: Data
+ actions: Ações
message_summary:
unread_button: Marcar como não lida
read_button: Marcar como lida
reply_button: Responder
destroy_button: Apagar
+ unmute_button: Mover para caixa de entrada
new:
title: Enviar mensagem
send_message_to_html: Enviar uma nova mensagem para %{name}
body: Não existe uma mensagem com este id.
outbox:
title: Caixa de Saída
- my_inbox: Minha caixa de entrada
- my_outbox: Minha caixa de saída
+ actions: Ações
messages:
one: Você tem %{count} mensagem enviada
other: Você tem %{count} mensagens enviadas
- to: Para
- subject: Assunto
- date: Data
no_sent_messages_html: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Por que não entrar
em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
+ muted:
+ title: Mensagens silenciadas
+ messages:
+ one: '%{count} mensagem silenciada'
+ other: Você tem %{count} mensagens silenciadas
reply:
wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer
responder não foi enviada para este usuário. Faça o login com o usuário correto
para poder responder.
sent_message_summary:
destroy_button: Apagar
+ heading:
+ my_inbox: Minha Caixa de Entrada
+ my_outbox: Minha caixa de saída
+ muted_messages: Mensagens silenciadas
mark:
as_read: Mensagem marcada como lida
as_unread: Mensagem marcada como não lida
+ unmute:
+ notice: A mensagem foi movida para a caixa de entrada
+ error: A mensagem não pôde ser movida para a caixa de entrada.
destroy:
destroyed: Mensagem apagada
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Senha esquecida
heading: Esqueceu sua senha?
- email address: 'Endereço de E-mail:'
+ email address: Endereço de e-mail
new password button: Redefinir senha
help_text: Digite o endereço de e-mail que você usou para se conectar e enviaremos
um link que você poderá usar para redefinir a sua senha.
+ create:
notice email on way: Um e-mail foi enviado para que você possa escolher outra
senha.
notice email cannot find: Não foi possível encontrar esse endereço de e-mail.
- reset_password:
+ edit:
title: Redefinir senha
heading: Redefinir Senha de %{user}
reset: Redefinir Senha
- flash changed: Sua senha foi alterada.
flash token bad: O código não confere, verifique a URL.
+ update:
+ flash changed: Sua senha foi alterada.
+ flash token bad: O token não foi encontrado. Talvez deveria conferir o URL?
preferences:
show:
title: Minhas preferências
new:
title: Entrar
heading: Entrar
- email or username: 'E-mail ou nome de usuário:'
- password: 'Senha:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ email or username: E-mail ou nome de usuário
+ password: Senha
remember: Lembrar neste computador
lost password link: Esqueceu sua senha?
login_button: Entrar
image: Imagem
alt: Texto alternativo
url: URL
+ codeblock: Bloco de código
richtext_field:
edit: Editar
preview: Pré-visualizar
para esse recurso.
export:
title: Exportar
- area_to_export: Área a Exportar
manually_select: Selecionar outra área manualmente
- format_to_export: Formato a Exportar
- osm_xml_data: Dados XML do OpenStreetMap
- map_image: Imagem do Mapa (exibe a camada padrão)
- embeddable_html: HTML para embutir
licence: Licença
licence_details_html: Os dados do OpenStreetMap são licenciados por %{odbl_link}
(ODbL).
other:
title: Outras Fontes
description: Fontes adicionais listadas no wiki do OpenStreetMap
- options: Opções
- format: Formato
- scale: Escala
- max: máx
- image_size: Tamanho da Imagem
- zoom: Ampliação
- add_marker: Incluir um marcador no mapa
- latitude: 'Lat:'
- longitude: 'Lon:'
- output: Saída
- paste_html: Cole o HTML para publicar no site
export_button: Exportar
fixthemap:
title: Relatar um problema / Corrigir o mapa
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners%27_guide
title: Introdução
description: Guia para iniciantes mantido pela comunidade.
- help:
- url: http://help.openstreetmap.org/
- title: Fórum de ajuda
- description: Faça uma pergunta ou procure por respostas no fórum de perguntas
- e respostas do OpenStreetMap.
+ community:
+ title: Ajude & Fórum da comunidade
+ description: Um lugar compartilhado para buscar ajuda e ter conversas sobre
+ o OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Listas de E-mail
description: Tire uma dúvida ou discuta assuntos interessantes em várias listas
regionais ou por assunto.
- community:
- title: Fórum da comunidade
- description: Un lugar compartilhado para conversas sobre o OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Bate-papo interativo em vários idiomas e sobre vários assuntos.
primary: Via primária
secondary: Via secundária
unclassified: Via não classificada
+ pedestrian: Calçadão
track: Estrada rústica
bridleway: Hipovia
cycleway: Ciclovia
cycleway_national: Ciclovia nacional
cycleway_regional: Ciclovia regional
cycleway_local: Ciclovia local
+ cycleway_mtb: Rota de bicicleta de montanha
footway: Caminho de pedestre
rail: Ferrovia
+ train: Trem
subway: Metrô
- tram:
- - Ferrovia metropolitana
- - bonde
- cable:
- - Bonde aéreo
- - telecadeira
- runway:
- - Pista de Pouso
- - pista de taxiamento
- apron:
- - Pátio de aeródromo
- - terminal
+ ferry: Balsa
+ light_rail: VLT
+ tram: Bonde
+ trolleybus: Trólebus
+ bus: Ônibus
+ cable_car: Bonde aéreo
+ chair_lift: Teleférico
+ runway: Pista de Pouso
+ taxiway: Pista de taxiamento
+ apron: Pátio de aeródromo
admin: Limite administrativo
+ capital: Capital
+ city: Cidade
+ orchard: Pomar
+ vineyard: Vinha
forest: Floresta manejada
wood: Bosque nativo
+ farmland: Terreno agrícola
+ grass: Grama
+ meadow: Prado
+ bare_rock: Rocha exposta
+ sand: Areia
golf: Campo de golfe
park: Parque
+ common: Baldio comunitário
+ built_up: Zona edificada
resident: Área residencial
- common:
- - Baldio comunitário
- - prado
- - Jardim
retail: Área de varejo
industrial: Área industrial
commercial: Área de negócios
heathland: Urzal
- lake:
- - Lago
- - lago artificial
+ scrubland: Matagal
+ lake: Lago
+ reservoir: Reservatório
+ intermittent_water: Corpo de água intermitente
+ glacier: Geleira
+ reef: Recife
+ wetland: Pântano
farm: Lavoura
brownfield: Terreno abandonado
cemetery: Cemitério secular
allotments: Horta urbana
pitch: Quadra esportiva
centre: Centro/clube esportivo
+ beach: Praia
reserve: Reserva ambiental
military: Área militar
- school:
- - Escola
- - universidade
+ school: Escola/Universidade
+ university: universidade
+ hospital: Hospital
building: Edifício importante
station: Estação ferroviária
- summit:
- - Cume
- - cume
+ summit: Cume
+ peak: cume
tunnel: Túnel (contorno tracejado)
bridge: Ponte/viaduto (contorno contínuo)
private: Acesso restrito
destination: Acesso local apenas
construction: Vias em construção
+ bus_stop: Ponto de ônibus
+ stop: Parada
bicycle_shop: Loja de bicicletas
+ bicycle_rental: Aluguel de bicicletas
bicycle_parking: Bicicletário
+ bicycle_parking_small: Estacionamento pequeno para bicicletas
toilets: Banheiros
welcome:
title: Bem-vindo(a)!
imports: Importações
automated_edits: Edições automáticas
start_mapping: Começando a Mapear
+ continue_authorization: Continuar autorização
add_a_note:
title: Sem tempo para editar? Inclua uma nota!
para_1: Se você só quer que algo pequeno seja arrumado, e não tem tempo para
oauth1_settings: Configurações do OAuth 1
oauth2_applications: Aplicações OAuth 2
oauth2_authorizations: Autorizações do OAuth 2
+ muted_users: Usuários silenciados
oauth:
authorize:
title: Autorizar acesso à sua conta
read_gpx: Ler rotas GPS privadas
write_gpx: Enviar rotas GPS
write_notes: Modificar notas
+ write_redactions: Rever dados do mapa
read_email: Ler o endereço de e-mail do usuário
skip_authorization: Aplicação de aprovação automática
oauth_clients:
my_dashboard: Meu painel
blocks on me: Bloqueios sobre mim
blocks by me: Bloqueios por mim
+ create_mute: Silenciar este usuário
+ destroy_mute: Deixar de silenciar este usuário
edit_profile: Editar perfil
send message: Enviar mensagem
diary: Diário
importer: Revogar o acesso de importador
block_history: Bloqueios ativos
moderator_history: Bloqueios aplicados
+ revoke_all_blocks: Revogar todos os bloqueios
comments: Comentários
create_block: Bloquear este usuário
activate_user: Ativar este usuário
success: Bloqueio atualizado.
index:
title: Bloqueios do usuário
- heading: Lista de bloqueios do usuário.
+ heading: Lista de bloqueios de usuário
empty: Nenhum bloqueio foi aplicado ainda.
revoke:
title: Retirando bloqueio de %{block_on}
confirm: Deseja realmente retirar esse bloqueio?
revoke: Cancelar!
flash: Esse bloqueio foi retirado.
+ revoke_all:
+ title: Revogando todos os bloqueios em %{block_on}
+ heading_html: Revogando todos os bloqueios em %{block_on}
+ empty: '%{name} não tem bloqueios ativos.'
+ confirm: Você tem certeza de que quer revogar %{active_blocks}?
+ revoke: Revogar!
+ flash: Todos os bloqueios ativos foram revogados.
helper:
time_future_html: Termina em %{time}.
until_login: Ativo até que o usuário se conecte.
showing_page: Página %{page}
next: Próximo »
previous: « Anterior
+ user_mutes:
+ index:
+ title: Usuários silenciados
+ table:
+ thead:
+ actions: Ações
+ tbody:
+ send_message: Enviar mensagem
+ create:
+ error: '%{name} não pôde ser silenciado(a). %{full_message}.'
+ destroy:
+ error: Não foi possível silenciar o usuário. Por favor tente novamente.
notes:
index:
title: Notas postadas ou comentadas por %{user}
reactivate: Reativar
comment_and_resolve: Comentar e resolver
comment: Comentar
+ log_in_to_comment: Entre na sua conta para comentar esta nota
report_link_html: Se esta nota contiver informação sensível que tenha de ser
removida, podes %{link}.
other_problems_resolve: Para qualquer outro problema com a nota, resolve-a pessoalmente
other: Você está dentro %{count} pés deste ponto
base:
standard: Padrão
- cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Ciclístico
transport_map: Transporte Público
tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
hot: Humanitário
- opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Camadas do mapa
notes: Notas de mapa
osm_france: OpenStreetMap França
thunderforest_credit: Mosaico cortesia de %{thunderforest_link}
andy_allan: Andy Allan
- opnvkarte_credit: Mosaico cortesia de %{memomaps_link}
- memomaps: MeMoMaps
tracestrack_credit: Mosaico cortesia de %{tracestrack_link}
hotosm_credit: Estilo de mosaico por %{hotosm_link} hospedado por %{osm_france_link}
hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
map_data_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver dados do mapa
queryfeature_tooltip: Consultar elementos
queryfeature_disabled_tooltip: Aproxime para consultar elementos
+ embed_html_disabled: A incorporação de HTML não está disponível para esta camada
+ do mapa
changesets:
show:
comment: Comentar