relation_tag: Etiqueta da relação
report: Denúncia
session: Sessão
- trace: Trajeto
- tracepoint: Ponto do trajeto
- tracetag: Etiqueta do trajeto
+ trace: Rota
+ tracepoint: Ponto de Rota
+ tracetag: Etiqueta de Rota
user: Utilizador
user_preference: Preferências do utilizador
user_token: Token do utilizador
relation: relação
start_rjs:
feature_warning: A carregar %{num_features} elementos. Isto poderá deixar o
- navegador lento ou sem resposta. Tens a certeza de que queres ver estes elementos
- todos?
+ navegador lento ou sem resposta. Tens a certeza de que queres mostrar estes
+ dados?
load_data: Carregar Dados
loading: A carregar…
tag_details:
old_relations:
not_found:
sorry: 'Desculpe, a relação #%{id} versão %{version} não foi encontrada.'
+ changeset_comments:
+ feeds:
+ comment:
+ comment: Novo comentário sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id}
+ de %{author}
+ commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user}
+ comments:
+ comment: Novo comentário sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id}
+ de %{author}
+ show:
+ title_all: Discussão sobre conjunto de alterações do OpenStreetMap
+ title_particular: Discussão sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id}
+ do OpenStreetMap
+ timeout:
+ sorry: Lamentamos, a lista de comentários sobre conjuntos de alterações que
+ pediste demorou demasiado tempo a ser obtida.
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Página %{page}
anonymous: Anónimo
no_edits: (sem edições)
view_changeset_details: Ver detalhes do conjunto de alterações
- changesets:
- id: ID
- saved_at: Gravado em
- user: Utilizador
- comment: Comentário
- area: Área
index:
title: Conjuntos de alterações
title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
timeout:
sorry: Lamentamos, mas a lista de conjuntos de alterações que pediste excedeu
o tempo limite de resposta.
- changeset_comments:
- comment:
- comment: Novo comentário sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id}
- de %{author}
- commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user}
- comments:
- comment: Novo comentário sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id}
- de %{author}
- index:
- title_all: Discussão sobre conjunto de alterações do OpenStreetMap
- title_particular: Discussão sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id}
- do OpenStreetMap
- timeout:
- sorry: Lamentamos, a lista de comentários sobre conjuntos de alterações que
- pediste demorou demasiado tempo a ser obtida.
dashboards:
contact:
km away: '%{count} km de distância'
new_title: Escrever uma nova publicação no meu diário de utilizador
my_diary: O meu diário
no_entries: Diário sem publicações
+ page:
recent_entries: Publicações recentes em diários
older_entries: Publicações mais antigas
newer_entries: Publicações mais recentes
heading: Comentários no Diário de %{user}
subheading_html: Comentários no Diário feitos por %{user}
no_comments: Sem comentários no diário
+ page:
post: Publicação
when: Quando
comment: Comentário
newer_comments: Comentários mais recentes
older_comments: Comentários mais antigos
+ new:
+ heading: Adicionar um comentário à seguinte discussão de entrada no diário?
doorkeeper:
errors:
messages:
college: Edifício de faculdade
commercial: Edifício comercial
construction: Edifício em construção
+ cowshed: Vacaria
detached: Casa isolada
dormitory: Dormitório
duplex: Casa dupla
shed: Barracão
stable: Estábulo
static_caravan: Caravana
+ sty: Pocilga
temple: Edíficio de templo
terrace: Edifício geminado
train_station: Edifício de estação dos comboios
not_updated: Não atualizado
search: Pesquisar
search_guidance: 'Pesquisar problemas:'
+ link_to_reports: Ver denúncias
+ states:
+ ignored: Ignorado
+ open: Abertos
+ resolved: Resolvidos
+ page:
user_not_found: O utilizador não existe
issues_not_found: Não se encontraram problemas desse tipo
+ reported_user: Utilizador Denunciado
status: Estado
reports: Denúncias
last_updated: Última atualização
last_updated_time_ago_user_html: Há %{time_ago} por %{user}
- link_to_reports: Ver denúncias
reports_count:
one: '%{count} denúncia'
other: '%{count} denúncias'
reported_item: Elemento denunciado
states:
- ignored: Ignorado
- open: Abertos
- resolved: Resolvidos
+ ignored: Ignorada
+ open: Aberta
+ resolved: Resolvida
+ older_issues: Problemas antigos
+ newer_issues: Problemas recentes
show:
title: '%{status} Denúncia #%{issue_id}'
reports:
gps_traces: Rotas GPS
gps_traces_tooltip: Gerir rotas GPS
user_diaries: Diários dos Utilizadores
- user_diaries_tooltip: Ver diários do utilizador
edit_with: Editar com %{editor}
tag_line: O mapa mundial livre e editável
intro_header: Bem-vind@ ao OpenStreetMap!
de manutenção.
osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap encontra-se em modo de leitura
devido a trabalhos de manutenção.
+ nothing_to_preview: Nada para pré-visualizar.
donate: Apoia o OpenStreetMap %{link} para o Fundo de Atualização do Hardware.
help: Ajuda
about: Sobre
community: Comunidade
community_blogs: Blogues da comunidade
community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade OpenStreetMap
- make_a_donation:
- title: Apoia o OpenStreetMap com um donativo monetário
- text: Fazer donativo
learn_more: Mais informações
more: Mais
user_mailer:
see_their_profile: Podes ver o perfil dele em %{userurl}.
see_their_profile_html: Podes ver o seu perfil em %{userurl}.
befriend_them: Também podes adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.
- befriend_them_html: Também os podes adicionar como amigos em %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Também podes adicionar este utilizador como amigo em %{befriendurl}.
gpx_description:
+ description_with_tags: 'Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com a descrição
+ %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}'
description_with_tags_html: 'Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com
a descrição %{trace_description} e as etiquetas: %{tags}'
+ description_with_no_tags: Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com a
+ descrição %{trace_description} e sem etiquetas
description_with_no_tags_html: Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com
a descrição %{trace_description} e sem etiquetas
gpx_failure:
hi: Olá, %{to_user}.
failed_to_import: 'falhou na importação. Eis o erro:'
+ more_info: Podes encontrar mais informações sobre falhas de importação de ficheiros
+ GPX e como as evitar em %{url}.
more_info_html: Podes encontrar mais informações sobre falhas de importação
GPX e como evitá-las em %{url}.
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt
loaded:
one: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{count} point possível.
other: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{count} pontos possíveis.
- all_your_traces_html: Todos os trajetos GPX que enviaste podem ser encontrados
+ trace_location: A tua rota está disponível em %{trace_url}
+ all_your_traces: Todas as tuas rotas GPX enviadas com sucesso podem ser encontradas
+ em %{url}
+ all_your_traces_html: Todas as rotas GPX que enviaste podem ser encontradas
em %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Importação de GPX bem-sucedida'
signup_confirm:
richtext_field:
edit: Editar
preview: Pré-visualizar
+ help: Ajuda
site:
about:
next: Seguinte
credit_title_html: Como creditar o OpenStreetMap
credit_1_html: 'Onde usar dados do OpenStreetMap, é necessário fazer as duas
coisas seguintes:'
- credit_2_1: Forneça os devidos créditos ao OpenStreetMap exibindo o nosso
+ credit_2_1: Fornecer os devidos créditos ao OpenStreetMap, exibindo o nosso
aviso de direitos de autor.
- credit_2_2: Deixe claro que os dados estão disponíveis sob a Licença de Base
+ credit_2_2: Deixar claro que os dados estão disponíveis sob a Licença de Base
de Dados Abertos.
credit_3_html: Para o aviso de direitos de autor, temos vários requisitos
para a sua exibição, dependendo da forma como usa os nossos dados. Por exemplo,
user_page_link: página de utilizador
anon_edits_link_text: Descobre a que se deve isto.
id_not_configured: O editor iD não foi configurado
- no_iframe_support: O teu navegador de Internet não suporta iframes HTML, que
- são necessárias para esta funcionalidade.
export:
title: Exportar
manually_select: Selecionar manualmente outra área
licence: Licença
- licence_details_html: Os dados do OpenStreetMap são licenciados sob %{odbl_link}
+ licence_details_html: Os dados do OpenStreetMap são licenciados sob a %{odbl_link}
(ODbL).
odbl: Licença de Base de Dados Aberta de Open Data Commons
too_large:
trace_not_found: Rota não encontrada!
visibility: 'Visibilidade:'
confirm_delete: Eliminar esta rota?
- trace_paging_nav:
- older: Rotas GPS mais antigas
- newer: Rotas GPS mais recentes
trace:
pending: PENDENTE
count_points:
my_traces: As Minhas Rotas
traces_from: Rotas Públicas de %{user}
remove_tag_filter: Eliminar filtro de etiqueta
+ page:
+ older: Rotas GPS mais antigas
+ newer: Rotas GPS mais recentes
destroy:
scheduled_for_deletion: Rota programada para eliminação
make_public:
other: Ficheiro GPX com %{count} pontos de %{user}
description_without_count: Ficheiro GPX de %{user}
application:
- basic_auth_disabled: 'A Autenticação Básica HTTP está desativada: %{link}'
- oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 e 1.0a estão desativados: %{link}'
permission_denied: Não tens permissões para realizar essa operação
require_cookies:
cookies_needed: Parece que tens os "cookies" desativados - por favor, ativa-os
no teu navegador de Internet antes de continuar.
- require_admin:
- not_an_admin: Tens de ser um administrador para realizar essa operação.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Tens uma mensagem urgente no website do OpenStreetMap. Terás
de ler a mensagem antes de poderes gravar as tuas edições.
Não precisas de aceitar os termos, mas tens de os ver.
settings_menu:
account_settings: Definições
- oauth1_settings: Definições OAuth 1
oauth2_applications: Aplicações OAuth 2
oauth2_authorizations: Autorizações OAuth 2
muted_users: Utilizadores Silenciados
auth_providers:
+ openid_url: URL OpenID
openid_login_button: Continuar
openid:
title: Iniciar sessão com OpenID
- alt: Iniciar sessão com um URL do OpenID
+ alt: Logótipo OpenID
google:
title: Iniciar sessão com Google
- alt: Iniciar sessão com um OpenID do Google
+ alt: Logótipo Google
facebook:
title: Iniciar sessão com Facebook
- alt: Iniciar sessão com uma conta Facebook
+ alt: Logótipo Facebook
microsoft:
title: Iniciar sessão com Microsoft
- alt: Iniciar sessão com uma conta Microsoft
+ alt: Logótipo Microsoft
github:
title: Iniciar sessão com GitHub
- alt: Iniciar sessão com uma conta GitHub
+ alt: Logótipo GitHub
wikipedia:
title: Iniciar sessão com a Wikipédia
- alt: Iniciar sessão com uma conta Wikipédia
+ alt: Logótipo Wikipédia
oauth:
- authorize:
- title: Autorizar Acesso À Tua Conta
- request_access_html: A aplicação %{app_name} está a pedir acesso à tua conta,
- %{user}. Por favor, confere se queres dar à aplicação as seguintes funcionalidades.
- Podes escolher as que quiseres e quantas quiseres.
- allow_to: 'Dar permissão à aplicação:'
- allow_read_prefs: para ler as tuas preferências de utilizador.
- allow_write_prefs: para alterar as tuas preferências de utilizador.
- allow_write_diary: para criar publicações no diário, comentários e adicionar
- amigos.
- allow_write_api: para modificar o mapa.
- allow_read_gpx: para ler as tuas rotas de GPS privadas.
- allow_write_gpx: para enviar rotas GPS.
- allow_write_notes: para modificar notas.
- grant_access: Dar acesso
- authorize_success:
- title: Pedido de autorização permitido
- allowed_html: Concedeste à aplicação %{app_name} acesso à tua conta.
- verification: O código de verificação é %{code}.
- authorize_failure:
- title: O pedido de autorização falhou
- denied: Negaste o acesso da aplicação %{app_name} à tua conta.
- invalid: O token de autorização não é válido.
- revoke:
- flash: O token para a aplicação %{application} foi cancelado
permissions:
missing: Não deste permissão à aplicação para aceder a este serviço
scopes:
write_notes: Modificar notas
write_redactions: Rever dados do mapa
read_email: Ler e-mail de utilizador
+ consume_messages: Ler, atualizar estado e apagar mensagens de utilizadores
+ send_messages: Enviar mensagens privadas a outros utilizadores
skip_authorization: Aprovar a aplicação automaticamente
for_roles:
moderator: Esta permissão é para ações disponíveis apenas para moderadores
- oauth_clients:
- new:
- title: Registar uma nova aplicação
- disabled: O registo com aplicações OAuth 1 foi desativado
- edit:
- title: Edita a tua aplicação
- show:
- title: Detalhes do OAuth de %{app_name}
- key: 'Chave de consumidor:'
- secret: 'Segredo de consumidor:'
- url: 'URL do token de pedido:'
- access_url: 'URL do token de acesso:'
- authorize_url: 'URL de autorização:'
- support_notice: Suportamos assinaturas HMAC-SHA1 (recomendada) e RSA-SHA1.
- edit: Editar detalhes
- delete: Eliminar cliente
- confirm: Tens a certeza?
- requests: 'A pedir as seguintes permissões ao utilizador:'
- index:
- title: Os Meus Dados OAuth
- my_tokens: Aplicações autorizadas
- list_tokens: 'Os seguintes tokens foram emitidos a aplicações em teu nome:'
- application: Nome da aplicação
- issued_at: Emitido em
- revoke: Anular!
- my_apps: As minhas aplicações autorizadas
- no_apps_html: Tens uma aplicação que queiras registar para ser utilizada com
- o OpenStreetMap utilizando o padrão %{oauth}? Tens de registar a aplicação
- web antes de poderes fazer solicitações OAuth a este serviço.
- oauth: OAuth
- registered_apps: 'Tens as seguintes aplicações registadas:'
- register_new: Regista a tua aplicação
- form:
- requests: 'Pedir as seguintes permissões do utilizador:'
- not_found:
- sorry: Lamentamos, não foi possível encontrar esse %{type}.
- create:
- flash: As informações foram registadas com sucesso
- update:
- flash: A atualização dos dados do cliente foi feita com sucesso
- destroy:
- flash: O registo da aplicação foi eliminado
oauth2_applications:
index:
title: As minhas aplicações de cliente
index:
title: Utilizadores
heading: Utilizadores
+ summary_html: '%{name} criado com o ip %{ip_address} em %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} criado em %{date}'
+ empty: Não foram encontrados utilizadores correspondentes
+ page:
older: Utilizadores mais antigos
newer: Utilizadores mais recentes
found_users:
one: '%{count} utilizador encontrado'
other: '%{count} utilizadores encontrados'
- summary_html: '%{name} criado com o ip %{ip_address} em %{date}'
- summary_no_ip_html: '%{name} criado em %{date}'
confirm: Confirmar utilizadores selecionados
hide: Ocultar utilizadores selecionados
- empty: Não foram encontrados utilizadores correspondentes
suspended:
title: Conta suspensa
heading: Conta Suspensa
are_you_sure: Tens a certeza de que pretendes conceder o cargo `%{role}' ao
utilizador `%{name}'?
confirm: Confirmar
- fail: Não foi possível conceder o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'. Por
- favor, verifica se o utilizador e o cargo são válidos.
revoke:
title: Confirmar revogação de cargo
heading: Confirmar revogação de cargo
are_you_sure: Tens a certeza de que pretendes retirar o cargo `%{role}' ao utilizador
`%{name}'?
confirm: Confirmar
- fail: Não foi possível retirar o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'. Por
- favor, verifica se o utilizador e o cargo são válidos.
user_blocks:
model:
non_moderator_update: Tens de ser um moderador para criar ou atualizar um bloqueio.
heading_html: A criar um bloqueio em %{name}
period: Por quanto tempo, com início agora, o utilizador será bloqueado na utilização
da API.
- back: Ver todos os bloqueios
edit:
title: A editar o bloqueio em %{name}
heading_html: A editar o bloqueio em %{name}
period: Por quanto tempo, com início agora, o utilizador será bloqueado na utilização
da API.
- show: Ver este bloqueio
- back: Ver todos os bloqueios
+ revoke: Revogar bloqueio
filter:
- block_expired: Este bloqueio já expirou e não pode ser editado.
block_period: O período de bloqueio tem de corresponder a um dos valores selecionáveis
da lista.
create:
update:
only_creator_can_edit: Este bloqueio só pode ser editado pelo moderador que
o criou.
+ only_creator_can_edit_without_revoking: Só o moderador que criou este bloqueio
+ é que o pode editar sem o revogar.
+ only_creator_or_revoker_can_edit: Só os moderadores que criaram ou revogaram
+ este bloqueio é que o podem editar.
+ inactive_block_cannot_be_reactivated: Este bloqueio está inativo e não pode
+ ser reativado.
success: Bloqueio atualizado.
index:
title: Bloqueios do utilizador
heading: Lista de bloqueios do utilizador
empty: Ainda não foram feitos bloqueios.
- revoke:
- title: A retirar o bloqueio de %{block_on}
- heading_html: A retirar o bloqueio de %{block_on} por %{block_by}
- time_future_html: Este bloqueio terminará em %{time}.
- past_html: Este bloqueio terminou a %{time} e já não pode ser revogado.
- confirm: Tens a certeza de que queres revogar este bloqueio?
- revoke: Revogar!
- flash: Este bloqueio foi revogado.
revoke_all:
title: A retirar o bloqueio de %{block_on}
heading_html: A retirar o bloqueio de %{block_on}
status: 'Estado:'
show: Mostrar
edit: Editar
- revoke: Revogar!
confirm: Tens a certeza?
reason: 'Razão do bloqueio:'
revoker: 'Quem revogou:'
not_revoked: (não revogado)
show: Mostrar
edit: Editar
- revoke: Revogar!
blocks:
display_name: Utilizador Bloqueado
creator_name: Criador
blocks_by_me: Os meus bloqueios
blocks_by_user: Bloqueios de %{user}
block: 'Bloqueio #%{id}'
+ new_block: Novo Bloqueio
user_mutes:
index:
title: Utilizadores Silenciados
custom_dimensions: Definir dimensões
format: 'Formato:'
scale: 'Escala:'
- image_dimensions: A imagem mostrará a camada padrão com %{width} x %{height}
+ image_dimensions: A imagem mostrará a camada %{layer} com %{width} x %{height}
download: Transferir
short_url: URL curto
include_marker: Incluir marcador
center_marker: Centrar o mapa no marcador
paste_html: Colar HTML para incorporar na página web
view_larger_map: Ver mapa maior
- only_standard_layer: Só a camada padrão pode ser exportada como imagem
+ only_standard_layer: Só as camadas Padrão, de Ciclismo e de Transporte é que
+ podem ser exportadas como imagem
embed:
report_problem: Reportar um problema
key: