+ text: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju
+ muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në lidhje
+ me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
+ native_link: Gegë verzion
+ mapping_link: fillo hartografimin
+ legal_babble:
+ title_html: Copyright
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a
+ href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ intro_2_html: |-
+ Ju jeni të lirë ta kopjoni, shpërndani, përcjell dhe përshtatur hartat tona
+ dhe të dhënat, për aq kohë sa ju e kreditit OpenStreetMap e saj
+ kontribuesve. Nëse ju ndryshoni ose me ndërtimin e hartave tona ose të dhëna, ju
+ mund të shpërndani rezultat vetëm në bazë të licencës të njëjtën.
+ <Plotë një
+ href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode"> ligjore
+ <Kod / a> shpjegon të drejtat tuaja dhe të përgjegjësive.
+ credit_title_html: Si të kreditit OpenStreetMap
+ credit_1_html: |-
+ Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që
+ kreditit tuaj lexon të paktën "© OpenStreetMap
+ kontribuesit, CC BY-SA ". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,
+ ne kerkojme "Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,
+ CC BY-SA ".
+ credit_2_html: |-
+ Ku të jetë e mundur, duhet të jetë OpenStreetMap hyperlinked në <a
+ href = "http://www.openstreetmap.org/"> http://www.openstreetmap.org/ </ a>
+ dhe CC BY-SA për <a
+ href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ </ a>. Nëse
+ ju jeni duke përdorur një të mesme, ku lidhjet nuk janë të mundshme (p.sh. një
+ shtypura punë), ne ju sugjerojmë lexuesit tuaj të drejtpërdrejtë të
+ www.openstreetmap.org (ndoshta duke zgjeruar
+ 'OpenStreetMap' në këtë adresë të plotë) dhe të
+ www.creativecommons.org.
+ more_title_html: Gjetja më shumë
+ more_1_html: |-
+ Lexo më shumë lidhje me përdorimin e të dhënave tona në <a
+ href = "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ"> Ligjore
+ FAQ </ a>.
+ more_2_html: |-
+ OSM janë kontribuesit kujtoi kurrë për të shtuar të dhënat nga ndonjë
+ Burime copyright (p.sh. Google Maps apo të shtypura harta) pa
+ lejen shprehimisht nga mbajtësit të drejtën e autorit.
+ contributors_title_html: kontribuesit tona
+ contributors_intro_html: |-
+ licencë CC BY-SA jonë kërkon që ju të "japin origjinal
+ Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je
+ shfrytëzuar ". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një
+ kreditit mbi dhe më lart që të "OpenStreetMap
+ kontribuesit ", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare
+ agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në
+ OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt
+ riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe.
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong> Kanada </ strong>: Përmban të dhëna nga
+ GeoBase ®, GeoGratis (© Departamenti i Natyrore
+ Burimet Kanada), CanVec (Departamenti i Natyrore ©
+ Burimet Kanada), dhe StatCan (Divizioni Gjeografia,
+ Statistika Kanada).
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong> Zelanda e Re </ strong>: Përmban të dhëna me burim nga
+ Zelanda e Re Toka e informacionit. Crown Copyright rezervuara.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong> Mbretëria e Bashkuar </ strong>: Përmban të pajisjeve
+ Anketa të dhënat © Crown copyright bazës së të dhënave dhe të drejtë
+ 2010.
+ contributors_footer_2_html: |2-
+ Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal
+ dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose
+ pranon ndonjë përgjegjësi.
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit'
+ hi: Tung %{to_user},
+ header: '%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap
+ me titullin %{subject}:'
+ footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu
+ te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: Tung %{to_user},
+ header: '%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin
+ %{subject}:'
+ friend_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok'
+ had_added_you: '%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
+ befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
+ gpx_notification:
+ greeting: Tung,
+ your_gpx_file: Ajo duket si te re dosjen tuaj
+ with_description: me përshkrimin e
+ and_the_tags: 'dhe të mëposhtme tags:'
+ and_no_tags: dhe nuk tags.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] te re dështimit Import'
+ failed_to_import: 'nuk arriti të importit. Këtu është gabim:'
+ more_info_1: Më shumë informacion në lidhje me dështimet e importit te re
+ dhe si për të shmangur
+ more_info_2: 'ato mund të gjenden në:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] Import sukses te re'
+ loaded_successfully: ngarkuar me sukses me %{trace_points} nga një jetë e
+ mundur %{possible_points} piket.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Tung,
+ click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu
+ ndryshimin.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Tung,
+ hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të ndryshuar adresën e-mail
+ e tyre gjatë në %{server_url} në %{new_address}.
+ click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu
+ ndryshimin.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] kërkesës Password reset'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Tung,
+ click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për
+ të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
+ lost_password_html:
+ greeting: Tung,
+ hopefully_you: Dikush (ndoshta ju) ka kërkuar një fjalëkalim për t,u rivendosur
+ në llogarinë openstreetmap.org këtë adresë email-i.
+ click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për
+ të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
+ message:
+ inbox:
+ title: Inbox
+ my_inbox: postë e mia
+ outbox: Dalje