# Export driver: phpyaml
# Author: Abijeet Patro
# Author: Airon90
+# Author: Alefar
# Author: Bwildenhain.BO
# Author: Cfoucher
+# Author: Javiero
# Author: Kastanoto
# Author: KuboF
# Author: Lucas
formats:
friendly: '%e %B %Y je %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Elektu dosieron
submit:
diary_comment:
create: Konservi
create: Sendi
client_application:
create: Registri
- update: Modifi
+ update: Aktualigi
redaction:
create: Krei korekton
update: Konservi korekton
diary_comment: Taglibra komento
diary_entry: Taglibra skribaĵo
friend: Amiko
+ issue: Problemo
language: Lingvo
message: Mesaĝo
node: Nodo
relation: Rilato
relation_member: Ano de rilato
relation_tag: Etikedo de rilato
+ report: Raporti
session: Seanco
trace: Spuro
tracepoint: Spur-punkto
way_node: Nodo de linio
way_tag: Etikedo de linio
attributes:
+ client_application:
+ name: Nomo (nepra)
+ url: Ĉefa ligilo de aplikaĵo (nepra)
+ callback_url: Revoka retadreso
+ support_url: Subtena retadreso
+ allow_read_prefs: legi preferojn de uzantoj
+ allow_write_prefs: modifi preferojn de uzantoj
+ allow_write_diary: afiŝi en taglibro, komenti kaj amikiĝi
+ allow_write_api: redakti la mapon
+ allow_read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn
+ allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn
+ allow_write_notes: modifi rimarkojn
diary_comment:
body: Enhavo
diary_entry:
trace:
user: Uzanto
visible: Videbla
- name: Nomo
+ name: Dosiernomo
size: Grando
latitude: Latitudo
longitude: Longitudo
public: Publika
description: Priskribo
+ gpx_file: Alŝuti GPX-dosieron
+ visibility: Videbleco
+ tagstring: Etikedoj
message:
sender: Sendinto
title: Temo
body: Enhavo
recipient: Ricevonto
+ report:
+ category: Elektu kialon de via raporto
+ details: Bonvolu enmeti kelkajn detalojn, kiuj priskribas la problemon (postulata).
user:
email: Retpoŝto
active: Aktiva
- display_name: Salutnomo
+ display_name: Montra nomo
description: Priskribo
languages: Lingvoj
pass_crypt: Pasvorto
+ pass_crypt_confirmation: Konfirmi pasvorton
+ help:
+ trace:
+ tagstring: disigitaj per komoj
+ user_block:
+ reason: La kaŭzo kial la uzanto estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej
+ trankvila kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio
+ kaj memoru, ke la mesaĝo estos videbla publike. Memoru, ke ne ĉiuj uzantoj
+ komprenas la komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn vortojn.
+ needs_view: Ĉu la uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos?
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
other: antaŭ %{count} jaroj
editor:
default: Implicita (nune %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (en-foliumila redaktilo)
id:
name: iD
description: iD (en-foliumila redaktilo)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (en-foliumila redaktilo)
remote:
name: ekstera redaktilo
- description: ekstera redaktilo (JOSM aŭ Merkaartor)
+ description: ekstera redaktilo (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Neniu
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Vikipedio
api:
notes:
comment:
anonymous: anonimulo
no_comment: (neniu komento)
part_of: Parto de
+ part_of_relations:
+ one: 1 rilato
+ other: '%{count} rilatoj'
+ part_of_ways:
+ one: 1 linio
+ other: '%{count} linioj'
download_xml: Elŝuti XML
view_history: Vidi historion
view_details: Montri detalojn
location: 'Pozicio:'
+ common_details:
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
changeset:
title: 'Ŝanĝaro: %{id}'
belongs_to: Aŭtoro
relation: Rilatoj (%{count})
relation_paginated: Rilatoj (%{x}-%{y} el %{count})
comment: Komentoj (%{count})
- hidden_commented_by: Kaŝita komento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by: Komento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_commented_by_html: Kaŝita komento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Komento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: Ŝanĝaro XML
osmchangexml: osmŜanĝo XML
feed:
still_open: Ŝanĝaro plue malfermita - diskuto estos malfermita ekde kiam la
ŝanĝaro estos fermita.
node:
- title: 'Nodo: %{name}'
- history_title: 'Historio de nodo: %{name}'
+ title_html: 'Nodo: %{name}'
+ history_title_html: 'Historio de nodo: %{name}'
way:
- title: 'Linio: %{name}'
- history_title: 'Historio de linio: %{name}'
+ title_html: 'Linio: %{name}'
+ history_title_html: 'Historio de linio: %{name}'
nodes: Nodoj
- also_part_of:
+ nodes_count:
+ one: 1 nodo
+ other: '%{count} nodoj'
+ also_part_of_html:
one: parto de linio %{related_ways}
other: parto de linioj %{related_ways}
relation:
- title: 'Rilato: %{name}'
- history_title: 'Historio de rilato: %{name}'
+ title_html: 'Rilato: %{name}'
+ history_title_html: 'Historio de rilato: %{name}'
members: Anoj
+ members_count:
+ one: 1 ano
+ other: '%{count} anoj'
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} kiel %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} kiel %{role}'
type:
node: Nodo
way: Linio
relation: Rilato
containing_relation:
- entry: Rilato %{relation_name}
- entry_role: Rilato %{relation_name} (kiel %{relation_role})
+ entry_html: Rilato %{relation_name}
+ entry_role_html: Rilato %{relation_name} (kiel %{relation_role})
not_found:
+ title: Ne trovita
sorry: Bedaŭrinde la %{type} kun id %{id} ne troveblas.
type:
node: nodo
changeset: ŝanĝaro
note: rimarko
timeout:
+ title: Tempolimo atingita
sorry: Bedaŭrinde la datumoj por la %{type} kun la identigilo %{id} alvenis
tro malrapide.
type:
open_title: 'Nesolvita rimarko #%{note_name}'
closed_title: 'Solvita rimarko #%{note_name}'
hidden_title: 'Kaŝita rimarko #%{note_name}'
- opened_by: Kreita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous: Kreita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by: Komento de %{user} de <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous: Anonima komento de <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by: Solvita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous: Solvita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by: Remalfermita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous: Remalfermita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by: Kaŝita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_html: Kreita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Kreita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Komento de %{user} de <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Anonima komento de <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Solvita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Solvita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Remalfermita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Remalfermita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Kaŝita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
report: Raporti tiun ĉi rimarkon
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
query:
title: Informoj pri objektoj
introduction: Alklaku la mapon por trovi proksimajn objektojn.
new:
title: Nova taglibra afiŝo
form:
- subject: 'Temo:'
- body: 'Enhavo:'
- language: 'Lingvo:'
- location: 'Pozicio:'
- latitude: 'Latitudo:'
- longitude: 'Longitudo:'
- use_map_link: uzi mapon
+ location: Pozicio
+ use_map_link: Montri sur mapo
index:
title: Taglibroj de uzantoj
title_friends: Taglibroj de amikoj
in_language_title: Taglibraj afiŝoj en %{language}
new: Nova taglibra afiŝo
new_title: Krei novan afiŝon en mia uzant-taglibro
+ my_diary: Mia taglibro
no_entries: Neniuj taglibraj afiŝoj
recent_entries: Lastaj taglibraj afiŝoj
older_entries: Pli malnovaj afiŝoj
title: Taglibro de %{user} | %{title}
user_title: Taglibro de %{user}
leave_a_comment: Komenti
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} por aldoni komenton'
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} por aldoni komenton'
login: Ensaluti
no_such_entry:
title: Ĉi tiu taglibra afiŝo ne ekzistas
body: Bedaŭrinde ne ekzistas taglibra afiŝo kun la identigilo %{id}. Bonvolu
kontroli la literumadon, aŭ eble vi alklakis eraran ligilon.
diary_entry:
- posted_by: Publikigita de %{link_user} je %{created} en %{language_link}
+ posted_by_html: Publikigita de %{link_user} je %{created} en %{language_link}.
+ updated_at_html: Antaŭe ĝisdatigita je %{updated}.
comment_link: Komenti pri ĉi tiu afiŝo
- reply_link: Respondi al ĉi tiu afiŝo
+ reply_link: Sendi mesaĝon al la aŭtoro
comment_count:
zero: Sen komentoj
one: '%{count} komento'
confirm: Konfirmi
report: Raporti ĉi tiun afiŝon
diary_comment:
- comment_from: Komento de %{link_user} je %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Komento de %{link_user} je %{comment_created_at}
hide_link: Kaŝi tiun komenton
unhide_link: Malkaŝi tiun ĉi komenton
confirm: Konfirmi
location: 'Pozicio:'
view: Montri
edit: Redakti
+ coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj de %{user}
comment: Komenti
newer_comments: Pli novaj komentoj
older_comments: Pli malnovaj komentoj
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Ĉu aldoni %{user} al amikoj?
+ button: Aldoni kiel amikon
+ success: '%{name} nun estas via amiko.'
+ failed: Bedaŭrinde malsukcesis aldoni %{name} kiel amiko.
+ already_a_friend: Vi jam estas amiko de %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Ĉu eksamikigi %{user}?
+ button: Eksamikigi
+ success: '%{name} estis forviŝita el viaj amikoj.'
+ not_a_friend: '%{name} ne estas amiko via.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: Rezultoj el <a href="https://openstreetmap.org/">nia retejo</a>
- ca_postcode: Rezultoj el <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Rezultoj el <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon_html: Rezultoj el <a href="https://openstreetmap.org/">nia retejo</a>
+ ca_postcode_html: Rezultoj el <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim_html: Rezultoj el <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Rezultoj el <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ geonames_html: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: Rezultoj el <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse_html: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
chair_lift: Telfero seĝa
drag_lift: Skitelfero
gondola: Telfero plur-vagoneta
+ magic_carpet: Ŝtuparlifto skiada
platter: Skitelfero unupersona
pylon: Fosto
station: Kablovoja stacio
t-bar: Skitelfero dupersona
+ "yes": Kablotransporto
aeroway:
aerodrome: Aerodromo
airstrip: Provizora aerodromo
hangar: Hangaro
helipad: Surteriĝejo helikoptera
holding_position: Haltejo antaŭ aŭtokur-strato
+ navigationaid: Aviada navigad-helpilo
parking_position: Aviadil-parkumejo (pozicio)
runway: Avia dromo
+ taxilane: Aŭtokur-strateto
taxiway: Aŭtokur-strato
terminal: Flugstacio
+ windsock: Ventmontrilo (maniko)
amenity:
+ animal_boarding: Hotelo por hejmbestoj
animal_shelter: Azilo por bestoj
arts_centre: Belart-centro
atm: Bankaŭtomato
bench: Benko
bicycle_parking: Parkumejo bicikla
bicycle_rental: Biciklopruntejo
+ bicycle_repair_station: Bicikla memriparejo
biergarten: Bierĝardeno
+ blood_bank: Sangobanko
boat_rental: Boat-pruntejo
brothel: Putinejo
bureau_de_change: Monŝanĝejo
clock: Horloĝo
college: Postmezgrada lernejo
community_centre: Komunuma centro
+ conference_centre: Konferenca centro
courthouse: Juĝejo
crematorium: Kadavro-bruligejo
dentist: Dentistejo
drinking_water: Trinkakvejo
driving_school: Stirlernejo
embassy: Ambasadejo
+ events_venue: Domo de ceremonioj
fast_food: Rapidmanĝejo
ferry_terminal: Pramstacio
fire_station: Fajrobrigadejo
hospital: Malsanulejo
hunting_stand: Altembusko ĉasada
ice_cream: Glaciaĵejo
+ internet_cafe: Retkafejo
kindergarten: Infanĝardeno
+ language_school: Lingva lernejo
library: Biblioteko
+ loading_dock: Ŝarĝ-kajo
+ love_hotel: Amor-hotelo
marketplace: Bazaro
+ mobile_money_agent: Agentejo de poŝtelefonaj mon-transigoj
monastery: Monaĥejo
+ money_transfer: Centro de mon-transigo
motorcycle_parking: Parkumejo motorcikla
+ music_school: Muzika lernejo
nightclub: Noktoklubejo
nursing_home: Domo de permanenta zorgado
- office: Oficejo
parking: Parkumejo
parking_entrance: Enveturejo al parkumejo
parking_space: Parkumeja loko
+ payment_terminal: Pag-terminalo
pharmacy: Apoteko
place_of_worship: Preĝejo
police: Policejo
post_box: Poŝtkesto
post_office: Poŝtoficejo
- preschool: Infanejo
prison: Malliberejo
pub: Taverno
+ public_bath: Banejo (distro)
+ public_bookcase: Publika libroŝranko
public_building: Konstruaĵo publika
+ ranger_station: Naturrezerveja oficejo
recycling: Recikligejo
restaurant: Restoracio
- retirement_home: Maljunulejo
- sauna: Ŝvitbanejo
+ sanitary_dump_station: Stacio de forigo de fekaĵoj
school: Lernejo
shelter: Ŝirmejo
- shop: Vendejo
shower: Duŝejo
social_centre: Socia centro
- social_club: Socia klubejo
social_facility: Socia servejo
studio: Studio
swimming_pool: Naĝejo
theatre: Teatro
toilets: Necesejo
townhall: Urbodomo
+ training: Ekzercejo
university: Universitato
+ vehicle_inspection: Aŭtomobil-kontrolejo
vending_machine: Vendilo
veterinary: Bestokuracistejo
village_hall: Komunuma centro (vilaĝo)
waste_basket: Rubujo
waste_disposal: Rubujego
+ waste_dump_site: Rubodeponejo neformala
+ watering_place: Akvotrinkejo por bestoj
water_point: Trinkejo
- youth_centre: Junulara centro
+ weighbridge: Pesilo por aŭtomobiloj
+ "yes": Servejo
boundary:
+ aboriginal_lands: Rezervejo de indiĝena popolo
administrative: Administra limo
census: Popolnombrada limo
national_park: Nacia parko
+ political: Limo de balot-distrikto
protected_area: Naturprotektejo
+ "yes": Limo
bridge:
aqueduct: Akvedukto
boardwalk: Ligna trotuaro
viaduct: Viadukto
"yes": Ponto
building:
+ apartment: Apartamentaro
+ apartments: Apartamentaro
+ barn: Garbejo
+ bungalow: Bangalo
+ cabin: Kabano
+ chapel: Kapelo
+ church: Kirko
+ civic: Publika konstruaĵo
+ college: Postmezgrada lernejo (konstruaĵo)
+ commercial: Oficeja/komerca konstruaĵo
+ construction: Konstruaĵo dum konstruado
+ detached: Liberstaranta domo
+ dormitory: Studenthejmo
+ duplex: Ĝemela domo
+ farm: Ĉefarma domo
+ farm_auxiliary: Ĉefarma konstruaĵo
+ garage: Garaĝo
+ garages: Garaĝaro
+ greenhouse: Kultivdomo
+ hangar: Hangaro
+ hospital: Malsanulejo (konstruaĵo)
+ hotel: Hotelo (konstruaĵo)
+ house: Domo
+ houseboat: Domboato
+ hut: Ĥato
+ industrial: Industria konstruaĵo
+ kindergarten: Infanvartejo (konstruaĵo)
+ manufacture: Fabriko
+ office: Oficejo (konstruaĵo)
+ public: Publika konstruaĵo
+ residential: Loĝeja konstruaĵo
+ retail: Komerca konstruaĵo
+ roof: Tegmento
+ ruins: Ruinoj de konstruaĵo
+ school: Lernejo (konstruaĵo)
+ semidetached_house: Ĝemela domo
+ service: Serva konstruaĵeto
+ shed: Budo
+ stable: Ĉeval-stalo
+ static_caravan: Movdomo (nemovata)
+ temple: Templo (konstruaĵo)
+ terrace: Envicaj domoj
+ train_station: Fervoj-stacio (konstruaĵo)
+ university: Universitato (konstruaĵo)
+ warehouse: Magazeno
"yes": Konstruaĵo
+ club:
+ scout: Skolta klubejo
+ sport: Sporta klubejo
+ "yes": Klubejo
craft:
+ beekeper: Abelejo
+ blacksmith: Forĝejo
brewery: Bierfarejo
carpenter: Ĉarpentistejo
+ caterer: Oficejo de manĝ-provizisto
+ confectionery: Sukeraĵejo
+ dressmaker: Laborejo de tajloro
electrician: Elektristejo
+ electronics_repair: Riparejo de elektronikaĵoj
gardener: Ĝardenistejo
+ glaziery: Laborejo de vitristo
+ handicraft: Laborejo de manmetisto
+ hvac: Oficejo de isto pri hejtado, aerumado, klimatizado
+ metal_construction: Laborejo de metal-konstruaĵisto
painter: Farbistejo
photographer: Fotistejo
plumber: Tubistejo
+ roofer: Oficejo de tegmentisto
+ sawmill: Segejo
shoemaker: Ŝuistejo
+ stonemason: Laborejo de ŝton-tranĉisto
tailor: Tajlorejo
+ window_construction: Laborejo de fenestr-faristo
+ winery: Vinejo
"yes": Metiejo
emergency:
+ access_point: Vivsava rekonebla signo
ambulance_station: Ambulanca stacio
assembly_point: Vivsava renkontiĝejo
defibrillator: Defibrililo
+ fire_xtinguisher: Fajestingilo
+ fire_water_pond: Fajrobrigada akvorezervujo
landing_site: Surteriĝejo en urĝo
+ life_ring: Savoringo
phone: Alarma telefono
+ siren: Alarmsireno
+ suction_point: Fajrobrigada akvopumpejo
water_tank: Kontraŭbrulega akvujo
"yes": Je danĝero
highway:
cycleway: Bicikovojo
elevator: Lifto
emergency_access_point: Vivsava rekonebla signo
+ emergency_bay: Kriokaza strat-golfo
footway: Piedvojeto
ford: Travadejo
give_way: Trafiksigno ‘cedi traveturon’
tertiary: Vojo tria-ranga
tertiary_link: Ligilo al vojo tria-ranga
track: Vojo kampa
+ traffic_mirror: Trafika spegulo
traffic_signals: Trafiklumoj
- trail: Kurso
+ trailhead: Komenco de turisma kurso
trunk: Vojo ekspresa
trunk_link: Ligilo al vojo ekspresa
turning_loop: Ejo por ĝirado U-forma
unclassified: Vojo kvara-ranga
"yes": Vojo
historic:
+ aircraft: Aviadilo historia
archaeological_site: Arĥeologia ejo
+ bomb_crater: Kratero eksploda
battlefield: Batalejo historia
boundary_stone: Limŝtono
building: Konstruaĵo historia
bunker: Bunkro armea
+ cannon: Pafilego historia
castle: Kastelo
+ charcoal_pile: Karbigejo historia
church: Kirko
city_gate: Pordego urba
citywalls: Muro urba
fort: Fortikaĵo
heritage: Heredaĵa objekto/ejo
+ hollow_way: Voja kavo
house: Domo
- icon: Ikono
manor: Palaceto historia
memorial: Memorigaĵo
+ milestone: Mejloŝtono historia
mine: Minejo
mine_shaft: Ŝakto
monument: Monumento
+ railway: Historia fervoja objekto
roman_road: Romia ŝoseo
ruins: Ruinoj historiaj
stone: Ŝtonego historia
tomb: Tombo
tower: Turo
+ wayside_chapel: Adorejo apudvoja
wayside_cross: Krucifikso apudvoja
wayside_shrine: Adorejo apudvoja
wreck: Ruinoj de ŝipo
"yes": Vojkruciĝo
landuse:
allotments: Familiaj ĝardenoj
+ aquaculture: Tereno de akvokulturo
basin: Baseno
brownfield: Antaŭ-konstruejo (post-malkonstruado)
cemetery: Tombejo
military: Armea tereno
mine: Minejo
orchard: Fruktoĝardeno
+ plant_nursery: Arb-plantejo
quarry: Minejo subĉiela
railway: Fervojo
recreation_ground: Ripoza tereno
+ religious: Religia tereno
reservoir: Lago artefarita
reservoir_watershed: Baseno artefarita
residential: Privatdoma tereno
retail: Komercejo
- road: Tereno de vojoj
village_green: Verda tereno
vineyard: Vinberĝardeno
"yes": Utilkampo
leisure:
+ adult_gaming_centre: Hazardludejo
+ amusement_arcade: Salono de ludoj
+ bandstand: Orkestrejo
beach_resort: Apudmara ripoz-centro
bird_hide: Bird-observejo
+ bleachers: Spektejo
+ bowling_alley: Kegloludejo
common: Publika ripoza tereno
+ dance: Dancejo
dog_park: Hund-parko
firepit: Lignofajrejo
fishing: Fiŝkaptadejo
marina: Jaĥt-haveno
miniature_golf: Minigolfludejo
nature_reserve: Naturrezervejo
+ outdoor_seating: Seĝoj eksterdome
park: Parko
+ picnic_table: Piknika tablo
pitch: Ludkampo
playground: Infana ludejo
recreation_ground: Ripoza tereno
"yes": Ripozejo
man_made:
adit: Minejo horizontala
+ advertising: Reklamo
+ antenna: Anteno
+ avalanche_protection: Kontraŭ-lavanga protektilo
beacon: Buo fiksa
+ beam: Trabo
beehive: Abulejo
breakwater: Ond-rompilo
bridge: Ponto
bunker_silo: Bunkro armea
+ cairn: Ŝtonamaso
chimney: Fumtubo
+ clearcut: Hakita arbaro
+ communications_tower: Turo telekomunikada
crane: Gruo
+ cross: Kruco
dolphin: Dukdalbo
dyke: Digo
embankment: Surŝutaĵo
groyne: Ond-rompileto
kiln: Forno industria
lighthouse: Lumturo
+ manhole: Stratkanala kovrilo
mast: Masto
mine: Minejo
mineshaft: Ŝakto
petroleum_well: Naftoŝakto
pier: Marponto
pipeline: Konduktubo
+ pumping_station: Pump-stacio
+ reservoir_covered: Kovrita akvorezervujo
silo: Tur-stokejo
+ snow_cannon: Neĝokanono
+ snow_fence: Kontraŭ-neĝa barilo
storage_tank: Rezervujo
+ street_cabinet: Ŝranko distribua
surveillance: Supergardo
+ telescope: Teleskopo
tower: Turo
+ utility_pole: Fosto
wastewater_plant: Akvopurigejo
watermill: Muelejo akva
+ water_tap: Akvokrano
water_tower: Akvoturo
water_well: Puto
water_works: Akvotrinkebligejo
airfield: Aerbazo armea
barracks: Soldatejo
bunker: Bunkro armea
+ checkpoint: Kontrolejo armea
+ trench: Tranĉeo armea
"yes": Armeo
mountain_pass:
"yes": Montpasejo
natural:
+ bare_rock: Roka areo
bay: Golfo
beach: Sablobordo
cape: Promontoro
grassland: Herbejo
heath: Erikejo
hill: Monteto
+ hot_spring: Tervarma akvofonto
island: Insulo
land: Tero
marsh: Aluvia grundo
water: Akvejo
wetland: Malsekejo
wood: Arbaro
+ "yes": Naturo
office:
accountant: Oficejo de kontisto
administrative: Administra oficejo
+ advertising_agency: Oficejo de reklamo
architect: Oficejo de arĥitekturisto
association: Oficejo de asocio
company: Oficejo de firmao
+ diplomatic: Oficejo diplomata
educational_institution: Oficejo de edukada institucio
employment_agency: Dungoficejo
+ energy_supplier: Oficejo de elektr-provizanto
estate_agent: Oficejo de nemoveblaĵisto
+ financial: Oficejo financa
government: Registara oficejo
insurance: Asekurkompaniejo
it: Oficejo de informteĥnika firmao
lawyer: Oficejo de leĝisto
+ logistics: Oficejo de ekspedo
+ newspaper: Oficejo de redakto
ngo: Oficejo de ne-registara organizaĵo
+ notary: Oficejo de notario
+ religion: Kancelario religia
+ research: Oficejo de scienca esplorado
+ tax_advisor: Oficejo de impost-konsilo
telecommunication: Telekomunikada oficejo
travel_agent: Vojaĝ-oficejo
"yes": Oficejo
locality: Ejo
municipality: Municipo
neighbourhood: Najbaraĵo
+ plot: Parcelo
postcode: Poŝtkodo
quarter: Kvartalo
region: Regiono
subdivision: Kvartalo
suburb: Suburbo
town: Urbo
- unincorporated_area: Ekstermunicipa tereno
village: Vilaĝo
"yes": Ejo
railway:
switch: Trakforko
tram: Tramlinio
tram_stop: Haltejo trama
+ yard: Stacio fervoja vara
shop:
+ agrarian: Agrokultura vendejo
alcohol: Alkohol-vendejo
antiques: Antikvaĵ-vendejo
+ appliance: Elektronikaĵega vendejo
art: Artaĵ-vendejo
+ baby_goods: Bebaĵa vendejo
+ bag: Saka/valiza vendejo
bakery: Panejo
+ bathroom_furnishing: Lavĉambr-akcesoraĵa vendejo
beauty: Beligejo
+ bed: Lita/matraca vendejo
beverages: Trinkaĵ-vendejo
bicycle: Bicikl-vendejo
bookmaker: Vetperisto
car_repair: Aŭtoriparejo
carpet: Tapiŝ-vendejo
charity: Almoza vendejo
+ cheese: Fromaĝa vendejo
chemist: Purigaĵ-vendejo
+ chocolate: Ĉokolada vendejo
clothes: Vesta vendejo
+ coffee: Kafa vendejo
computer: Komputil-vendejo
confectionery: Sukeraĵejo
convenience: Butiko oportuna
copyshop: Fotokopiilejo
cosmetics: Kosmetikaĵ-vendejo
+ craft: Materialoj-por-metio-vendejo
+ curtain: Kurtena vendejo
+ dairy: Laktaĵa vendejo
deli: Delikataĵ-vendejo
department_store: Ĉiovendejo
discount: Vendejo kun rabatitaj artikoloj
doityourself: Memfaradil-vendejo
dry_cleaning: Vestaĵ-lavejo (nepolara solvilo)
+ e-cigarette: Elektronik-cigareda vendejo
electronics: Elektronik-vendejo
+ erotic: Seksumila vendejo
estate_agent: Oficejo de nemoveblaĵisto
+ fabric: Teksaĵa vendejo
farm: Terfrukt-vendejo
fashion: Vesta vendejo
- fish: Marfrukt-vendejo
+ fishing: Fiŝkaptila vendejo
florist: Florvendejo
food: Manĝovendejo
+ frame: Kadroj-de-pentraĵoj-vendejo
funeral_directors: Tombistejo
furniture: Mebl-vendejo
- gallery: Artaĵ-vendejo
garden_centre: Ĝarden-vendejo
+ gas: Gasa vendejo
general: Ĝeneral-vendejo
gift: Suvenir-vendejo
greengrocer: Legom-butiko
grocery: Manĝovendejo
hairdresser: Frizejo
hardware: Laboril-vendejo
+ health_food: Sanig-manĝaĵa vendejo
+ hearing_aids: Aŭd-helpila vendejo
+ herbalist: Herba vendejo
hifi: Altfidel-son-vendejo
houseware: Mastrum-aparata vendejo
+ ice_cream: Glaciaĵa vendejo
interior_decoration: Ensembl-vendejo
jewelry: Juvel-vendejo
kiosk: Gazetbudo
kitchen: Kuirej-mebla vendejo
laundry: Vestaĵ-lavejo (akvo)
+ locksmith: Laborejo de seruristo
lottery: Loteri-vendejo
mall: Vendejaro
- market: Bazaro
massage: Kabineto de masaĝo
+ medical_supply: Medicin-aparata vendejo
mobile_phone: Poŝtelefon-vendejo
+ money_lender: Mon-pruntejo
motorcycle: Motorcikl-vendejo
+ motorcycle_repair: Motorcikl-riparejo
music: Muzik-vendejo
+ musical_instrument: Muzik-instrumenta vendejo
newsagent: Gazet-vendejo
+ nutrition_supplements: Diet-suplementa vendejo
optician: Optikbutiko
organic: Ekologi-manĝaĵa vendejo
outdoor: Vojaĝil-vendejo
paint: Farb-vendejo
+ pastry: Kukejo
pawnbroker: Mon-pruntejo (kontraŭ garantiaĵo)
+ perfumery: Parfumejo
pet: Dombest-vendejo
- pharmacy: Apoteko
+ pet_grooming: Hejmbesta beligejo
photo: Fotovendejo
seafood: Marfrukt-vendejo
second_hand: Brokantejo
+ sewing: Kudrilar-vendejo
shoes: Ŝuo-vendejo
sports: Sportovendejo
stationery: Papervaro-vendejo
+ storage_rental: Magazena spaco por lui
supermarket: Superbazaro
tailor: Tajlorejo
+ tattoo: Salono de tatuado
+ tea: Tea vendejo
ticket: Bilet-vendejo
tobacco: Tabak-vendejo
toys: Ludil-vendejo
vacant: Forlasita vendejo
variety_store: Diversaĵ-vendejo
video: Filmovendejo
+ video_games: Videoluda vendejo
+ wholesale: Pogranda vendejo
wine: Vin-vendejo
"yes": Vendejo
tourism:
attraction: Vidindaĵo
bed_and_breakfast: Pensiono 'tranokti k matenmanĝi'
cabin: Kabano
+ camp_pitch: Loko por kampadveturilo/tendo
camp_site: Kampadejo
caravan_site: Kampadveturil-parkumejo
chalet: Dometo feria
picnic_site: Piknika ejo
theme_park: Amuzparko
viewpoint: Belvidejo
+ wilderness_hut: Sovaĝeja kabano
zoo: Bestoĝardeno
tunnel:
building_passage: Trakonstruaĵa tunelo
"yes": Akvovojo
admin_levels:
level2: Limo de lando (niv.2)
+ level3: Regionlimo
level4: Limo de provinco (niv.4)
level5: Limo de regiono (niv.5)
level6: Limo de distrikto (niv.6)
+ level7: Limo de komunumo (niv.7)
level8: Limo de urbo (niv.8)
level9: Limo de kvartalo (niv.9)
level10: Limo de subkvartalo (niv.10)
- description:
- title:
- osm_nominatim: Loko el <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Loko el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ level11: Limo de najbaraĵo (niv.11)
types:
cities: Urbegoj
towns: Urboj
reopen:
reopened: Problemo estas malfermita
comments:
- created_at: Je %{datetime}
+ comment_from_html: Komento fare de %{user_link} je %{comment_created_at}
reassign_param: Ĉu reasigni problemon?
reports:
- updated_at: je %{datetime}
- reported_by_html: Raportita kiel %{category} de %{user}
+ reported_by_html: Raportita kiel %{category} fare de %{user} je %{updated_at}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, komento #%{comment_id}'
new:
title_html: Raporti %{link}
missing_params: Ne povas krei novan raporton
- details: Bonvolu enmeti kelkajn detalojn, kiuj priskribas la problemon (postulata).
- select: 'Elektu kialon de via raporto:'
disclaimer:
intro: 'Antaŭ sendi raporton al kontrolantoj, bonvolu certiĝi ke:'
not_just_mistake: raportata problemo ne estas simpla eraro de uzanto
text: Donaci
learn_more: Ekscii pli
more: Pli
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentis pri taglibra afiŝo'
hi: Saluton %{to_user},
header: '%{from_user} komentis pri la OpenStreetMap-taglibra afiŝo kun la temo
%{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} komentis pri la OpenStreetMap-taglibra afiŝo kun
+ la temo %{subject}:'
footer: Vi ankaŭ povas legi la komenton ĉe %{readurl} kaj komenti ĝin ĉe %{commenturl}
- aŭ responde ĉe %{replyurl}
+ aŭ respondi al la aŭtoro ĉe %{replyurl}
+ footer_html: Vi ankaŭ povas legi la komenton ĉe %{readurl} kaj komenti ĝin ĉe
+ %{commenturl} aŭ respondi al la aŭtoro ĉe %{replyurl}
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Saluton %{to_user},
header: '%{from_user} sendis al vi mesaĝon tra OpenStreetMap kun la temo %{subject}:'
- footer_html: Vi ankaŭ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj respondi ĉe %{replyurl}
- friend_notification:
+ header_html: '%{from_user} Sendis al vi mesaĝon per OpenStreetMap kun la temo
+ %{subject}'
+ footer: Vi ankaŭ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj sendi mesaĝon al la
+ aŭtoro ĉe %{replyurl}
+ footer_html: Vi ankaŭ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj sendi mesaĝon
+ al la aŭtoro ĉe %{replyurl}
+ friendship_notification:
hi: Saluton %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} aldonis vin kiel amikon'
had_added_you: '%{user} aldonis vin kiel amikon je OpenStreetMap.'
- see_their_profile: Vi povas vidi lian profilon ĉe %{userurl}.
+ see_their_profile: Vi povas vidi ties profilon ĉe %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Vi povas vidi ties profilon ĉe %{userurl}.
befriend_them: Vi ankaŭ povas aldoni vin kiel amikon ĉe %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Saluton,
- your_gpx_file: Ŝajnas, ke via GPX-dosiero
- with_description: kun la priskribo
- and_the_tags: 'kaj kun la sekvaj etikedoj:'
- and_no_tags: kaj kun neniu etikedo.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Eraro dum enportado de GPX-dosiero'
- failed_to_import: 'ne estas enportita sukcese. Eraro:'
- more_info_1: Pli da informoj pri malsukceso de enportado de GPX-dosieroj kaj
- kiel eviti
- more_info_2: 'ilin vi povas trovi je:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX-dosiero enportita sukcese'
- loaded_successfully: estas sukcese ŝargita kun %{trace_points} el %{possible_points}
- punktoj.
+ befriend_them_html: Vi ankaŭ povas aldoni ilin kiel amiko ĉe %{befriendurl}
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Ŝajnas, ke tio ĉi estas via GPX‑dosiero %{trace_name}
+ kun la priskribo %{trace_description} kaj kun la jenaj etikedoj: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Ŝajnas, ke tio ĉi estas via GPX‑dosiero %{trace_name}
+ kun la priskribo %{trace_description} kaj sen etikedoj
+ gpx_failure:
+ hi: Saluton %{to_user},
+ failed_to_import: 'ne estas enportita sukcese. Eraro:'
+ more_info_html: Pliaj informoj pri eraroj dum enporti GPX‑dosierojn troviĝas
+ ĉe %{url}.
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+ subject: '[OpenStreetMap] Eraro dum enportado de GPX-dosiero'
+ gpx_success:
+ hi: Saluton %{to_user},
+ loaded_successfully:
+ one: estas sukcese enlegita kun %{trace_points} el 1 punkto.
+ other: estas sukcese enlegita kun %{trace_points} el %{possible_points} punktoj.
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX-dosiero enportita sukcese'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bonvenon al OpenStreetMap'
greeting: Saluton!
welcome: Post konfirmo de konto, ni liveros al vi pliajn informojn kiel komenci.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Konfirmado de retpoŝtadreso'
- email_confirm_plain:
- greeting: Saluton,
- hopefully_you: Iu (espereble vi) volas ŝanĝi vian retpoŝtadreson je %{server_url}
- al %{new_address}.
- click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaku la ligilon sube por konfirmi
- ŝanĝon de adreso.
- email_confirm_html:
greeting: Saluton,
hopefully_you: Iu (espereble vi) volas ŝanĝi vian retpoŝtadreson je %{server_url}
al %{new_address}.
ŝanĝon de adreso.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Peto pri restarigo de pasvorto'
- lost_password_plain:
- greeting: Saluton,
- hopefully_you: Iu (espereble vi) volas restarigi la pasvorton por konto je openstreetmap.org
- por tiu ĉi retpoŝtadreso.
- click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaki la ligilon sube por restarigi
- la pasvorton.
- lost_password_html:
greeting: Saluton,
hopefully_you: Iu (espereble vi) volas restarigi la pasvorton por konto je openstreetmap.org
por tiu ĉi retpoŝtadreso.
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis rimarkon pri kiu vi
interesiĝas'
your_note: '%{commenter} komentis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} komentis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.'
commented_note: '%{commenter} komentis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝas.
La rimarko troviĝas ĉe %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} komentis rimarkon sur la mapo pri kiu vi
+ interesiĝas. La rimarko troviĝas ĉe %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} solvis vian rimarkon'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} solvis rimarkon pri kiu vi interesiĝas'
your_note: '%{commenter} solvis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} solvis vian rimarkon sur la mapo ĉe %{place}.'
commented_note: '%{commenter} solvis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝas.
La rimarko troviĝis ĉe %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} solvis rimarkon sur la mapo pri kiu vi
+ interesiĝas. La rimarko troviĝis ĉe %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} remalfermis vian rimarkon'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} remalfermis rimarkon pri kiu
vi interesiĝis'
your_note: '%{commenter} remalfermis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} remalfermis vian rimarkon sur la mapo ĉe %{place}.'
commented_note: '%{commenter} remalfermis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝis.
La rimarko troviĝis ĉe %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} remalfermis rimarkon sur la mapo pri kiu
+ vi interesiĝis. La rimarko troviĝis ĉe %{place}.'
details: Pli da detaloj pri la rimarko, vi povas trovi je %{url}.
+ details_html: Pli da detaloj pri la noto troveblas ĉe %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Saluton %{to_user},
greeting: Saluton,
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis ŝanĝaron pri kiu vi
interesiĝas'
your_changeset: '%{commenter} je %{time} komentis vian ŝanĝaron'
+ your_changeset_html: '%{commenter} lasis komenton ĉe %{time}'
commented_changeset: '%{commenter} je %{time} komentis ŝanĝaron observatan
de vi, kreitan de %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} je %{time} komentis ŝanĝaron observatan
+ de vi, kreitan de %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: kun komento '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: kun komento '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sen komento
details: Pli da detaloj pri la ŝanĝaro povas esti trovita ĉe %{url}.
+ details_html: Pli da detaloj pri la ŝanĝaro povas esti trovita ĉe %{url}.
unsubscribe: Por malaboni el ĝisdatigoj pri ĉi tiu ŝanĝaro, vizitu %{url} kaj
klaku "Malobservi".
+ unsubscribe_html: Por malaboni la ĝisdatigojn de ĉi tiu ŝanĝaro, vizitu %{url}kaj
+ alklaku "Malaboni".
messages:
inbox:
title: Alvenkesto
from: De
subject: Temo
date: Dato
- no_messages_yet: Vi ankoraŭ ne havas iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu el %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet_html: Vi ankoraŭ ne havas iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu
+ el %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj
message_summary:
unread_button: Marki kiel nelegitan
destroy_button: Forigi
new:
title: Sendi mesaĝon
- send_message_to: Sendi novan mesaĝon al %{name}
+ send_message_to_html: Sendi novan mesaĝon al %{name}
subject: Temo
body: Enhavo
back_to_inbox: Reen al alvenkesto
body: Bedaŭrinde ne ekzistas mesaĝo kun tiu ĉi identigilo.
outbox:
title: Elirkesto
- my_inbox: Mia %{inbox_link}
+ my_inbox_html: Mia %{inbox_link}
inbox: alvenkesto
outbox: elirkesto
messages:
to: Al
subject: Temo
date: Dato
- no_sent_messages: Vi ankoraŭ ne sendis iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu el
- %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_sent_messages_html: Vi ankoraŭ ne sendis iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu
+ el %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj
reply:
wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
reply_button: Respondi
unread_button: Marki kiel nelegitan
destroy_button: Forigi
- back: Reen
+ back: Reveni
to: Al
wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
legi estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto por
as_unread: Mesaĝo markita kiel nelegitan
destroy:
destroyed: Mesaĝo forigita
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: Sintakse analizita per <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+ headings: Titoloj
+ heading: Titolo
+ subheading: Subtitolo
+ unordered: Malordigita listo
+ ordered: Ordigita listo
+ first: Unua elemento
+ second: Dua elemento
+ link: Ligilo
+ text: Teksto
+ image: Bildo
+ alt: Kromteksto
+ url: Retadreso
+ richtext_field:
+ edit: Redakti
+ preview: Antaŭvidi
site:
about:
next: Sekva
copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>kontribuintoj
- used_by: '%{name} liveras map-datumojn por miloj da retejoj, poŝtelefonaj aplikaĵoj
- kaj aparatoj'
+ used_by_html: '%{name} liveras map-datumojn por miloj da retejoj, poŝtelefonaj
+ aplikaĵoj kaj aparatoj'
lede_text: OpenStreetMap estas kreata de komunumo de mapigistoj kiuj aldonas
kaj prizorgas datumojn pri vojoj, kursoj, kafejoj, stacidomoj kaj pli da aliaj,
en la tuta mondo.
la verkon nur laŭ la sama permesilo. Vidu la <a href=''%{copyright_path}''>paĝon
pri kopirajto kaj permesilo</a> por pli da detaloj.'
legal_title: Leĝaj demandoj
- legal_html: |-
- Tiu ĉi retejo kaj aliaj servoj estas formale administrataj de la <a href='https://osmfoundation.org/'>Fondaĵo OpenStreetMap</a> (OSMF) komisie de la komunumo. Uzado de ĉiuj OSMF-servoj estas regulata per niaj <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Uzkondiĉoj</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politiko de uzado</a>, kaj nia <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">politiko de privateco</a>. Bonvolu <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>kontakti kun OSMF</a>, se vi havas iun demandon pri permesilo, kopirajto aŭ leĝo.
- <br>
+ legal_1_html: Tiu ĉi retejo kaj aliaj servoj estas formale administrataj de
+ la <a href="https://osmfoundation.org/">Fondaĵo OpenStreetMap</a> (OSMF) komisie
+ de la komunumo. Uzado de ĉiuj OSMF‑servoj estas regulata per niaj <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">kondiĉoj
+ de uzado</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politiko
+ de akceptata uzo</a>, kaj nia <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">politiko
+ de privateco</a>.
+ legal_2_html: |-
+ Bonvolu <a href="https://osmfoundation.org/Contact">kontakti kun OSMF</a>, se vi havas iun demandon pri permesilo, kopirajto aŭ leĝo.<br>
OpenStreetMap, la piktogramo de lupeo kaj “State of the Map” estas <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registritaj varmarkoj de OSMF</a>.
partners_title: Kunlaborantoj
copyright:
foreign:
title: Pri ĉi tiu traduko
- text: Se okazus konflikto inter ĉi tiu tradukita paĝo kaj %{english_original_link},
+ html: Se okazus konflikto inter ĉi tiu tradukita paĝo kaj %{english_original_link},
la angla paĝo estas preferata.
english_link: la originalo en la angla
native:
title: Pri ĉi tiu paĝo
- text: Vi legas la anglan version de paĝo pri kopirajto. Vi povas reveni al
+ html: Vi legas la anglan version de paĝo pri kopirajto. Vi povas reveni al
la %{native_link} de ĉi tiu paĝo aŭ vi povas ĉesi legi pri kopirajto kaj
%{mapping_link}.
native_link: Esperanta versio
vi modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon laŭ la sama
permesilo. La plena <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">interkonsento
de uzado</a> klarigas viajn rajtojn kaj devojn.
- intro_3_html: La kartografio de niaj map-kaheloj kaj nia dokumentaro estas
- disponeblaj laŭ la permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.eo">Krea
- Komunaĵo Atribuite-Samkondiĉe 2.0</a> (CC BY-SA).
+ intro_3_1_html: Nia dokumentaro estas eldonita laŭ la permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.eo">Krea
+ Komunaĵo Atribuite-Samkondiĉe 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: Kiel atribui aŭtorecon
credit_1_html: 'Ni postulas, ke vi markos: “© Kontribuintoj de
OpenStreetMap”.'
- credit_2_html: Vi ankaŭ devas klarigi, ke datumoj estas disponeblaj laŭ la
- permesilo Open Database License, kaj kartografio de map-kaheloj laŭ la permesilo
- CC BY-SA. Vi povas indiki tion per fari ligilon al <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">tiu
+ credit_2_1_html: Vi ankaŭ devas klarigi, ke datumoj estas disponeblaj laŭ
+ la permesilo Open Database License, kaj kartografio de map-kaheloj laŭ la
+ permesilo CC BY-SA. Vi povas indiki tion per fari ligilon al <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">tiu
ĉi paĝo pri permesilo</a>. Alimaniere, se vi distribuas OSM en datuma formo,
vi povas mencii nomo(j)n kaj ligilo(j)n al la permesilo(j). Se ne estas
eble meti ligilojn (ekz. en paperaj mapoj), ni sugestas direkti viajn legantojn
al openstreetmap.org (eble meti plenan retadreson), al opendatacommons.org
kaj (se necesas) al creativecommons.org.
- credit_3_html: |-
+ credit_3_1_html: |-
+ La map-kaheloj kaj la stilo “norma” ĉe www.openstreetmap.org estas la produktaĵo de la Fondaĵo OpenStreetMap uzante OpenStreetMap-datumojn laŭ la permesilo Open Database License. Por uzi tiujn ĉi map-kahelojn necesas enmeti la jenan atribuon:
+ “Baza mapo kaj datumoj de OpenStreetMap kaj Fondaĵo OpenStreetMap”.
+ credit_4_html: |-
En esploreblaj elektronikaj mapoj, la aŭtorecon povas esti montrata ĉe la angulo de mapo.
Ekzemplo:
attribution_example:
Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
Resources Canada), kaj StatCan (Geography Division,
Statistics Canada).
- contributors_fi_html: |-
- <strong>Suomujo</strong>: enhavas datumojn el
- National Land Survey of Finland's Topographic Database kaj aliaj fontoj, laŭ la <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">permesilo NLSFI</a>.
- contributors_fr_html: '<strong>Francio</strong>: enhavas datumojn ricevitajn
- el ''Direction Générale des Impôts''.'
+ contributors_fi_html: '<strong>Finnlando</strong>: enhavas datumojn el la
+ Topografia Datumbazo «Maastotietokanta» de Ŝtata Ofico de Termezurado de
+ Finnlando «Maanmittauslaitos» laŭ la <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata-lisenssi-versio1">permesilo
+ NLSFI</a>.'
+ contributors_fr_html: '<strong>Francujo</strong>: enhavas datumojn ricevitajn
+ el Ĝenerala Direkcio de Impostoj «Direction Générale des Impôts».'
contributors_nl_html: |-
<strong>Nederlando</strong>: enhavas datumojn el © AND, 2007
(<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>).
<a href="http://www.mkgp.gov.si/">Ministerio pri Terkulturo, Arbarkulturo kaj Proviantado</a>
(publikaj informoj de Slovenujo).
contributors_es_html: '<strong>Hispanujo</strong>: enhavas datumojn el la
- Hispana Nacia Geografia Instituto (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>
+ Hispana Nacia Geografia Instituto (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)
kaj Nacia Kartografia Sistemo (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) uzeblaj
laŭ la permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.eo">CC
BY 4.0</a>.'
kaj ĉu defora aliro estas aktiva
edit:
not_public: Vi ne agordis por viaj redaktoj estu publikaj.
- not_public_description: Vi ne povas plu redakti la mapon. Vi povas agordi ilin
- kiel publikan ĉe via %{user_page}.
+ not_public_description_html: Vi ne povas plu redakti la mapon. Vi povas agordi
+ ilin kiel publikan ĉe via %{user_page}.
user_page_link: uzantpaĝo
anon_edits_link_text: Tie ĉi vi sciiĝis kiel.
- flash_player_required: Por uzi la OpenStreetMap-redaktilon 'Potlatch', vi bezonas
- la kromprogramon Flash. Vi povas <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">elŝuti
- Flash Player el retpaĝo de Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Kelkaj
- aliaj redaktiloj</a> estas disponeblaj por redakti OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ŝanĝojn
- en Potlatch, malelektu nune elektitan linion aŭ punkton se vi redaktas en
- 'rekta reĝimo', aŭ alklaku butonon 'konservi', se ĝi videblas.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ne estas agordita - legu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- por pli da informoj
- potlatch2_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ilin
- en Potlatch 2, alklaku 'konservi'.)
id_not_configured: iD ne estas agordita
no_iframe_support: Via foliumilo ne subtenas 'HTML iframes', ili estas bezonataj
por tiu ĉi eblo.
map_image: Bildo de mapo (norma tavolo)
embeddable_html: Enkorpigebla HTML
licence: Permesilo
- export_details: OpenStreetMap-datumoj estas disponeblaj laŭ la permesilo <a
- href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
- Database License</a> (ODbL).
+ export_details_html: OpenStreetMap-datumoj estas disponeblaj laŭ la permesilo
+ <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
+ Open Database License</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Se la elportado malsukcesis, bonvolu uzi unu el jenaj fontoj:'
body: La elektita areo estas tro granda por esti elportita kiel XML-datumojn
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page
title: OpenStreetMap-vikio
description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron pri OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Via implicita OpenStreetMap‑reaktilo estas Potlatch. Pro la fakto,
+ ke Adobe Flash Player estis eksigita, la redaktilo Potlatch ne estas plu uzebla
+ per retfoliumilo.
+ desktop_html: La redaktilo Potlatch plue estos uzebla kiel <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">labortabla
+ aplikaĵo por Mac kaj Windows</a>.
+ id_html: Aliokaze, vi povas ŝanĝi vian implicitan redaktilon al iD, kiu laboras
+ ene via retfoliumilo (kiel Potlatch antaŭe). <a href="%{settings_url}">Klaku
+ tien ĉi por ŝanĝi agordojn.</a>
sidebar:
search_results: Serĉrezultoj
close: Fermi
punktoj kun tempstampo)
new:
upload_trace: Alŝuti GPS-spuron
- upload_gpx: 'Alŝuti GPX-dosieron:'
- description: 'Priskribo:'
- tags: 'Etikedoj:'
- tags_help: disigitaj per komoj
- visibility: 'Videbleco:'
visibility_help: kion tio signifas?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Helpo
estos alŝutitaj, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj
uzantoj.
edit:
+ cancel: Nuligi
title: Redaktado de spuro %{name}
heading: Redaktado de spuro %{name}
- filename: 'Dosiernomo:'
- download: elŝuti
- uploaded_at: 'Alŝutita je:'
- points: 'Punktoj:'
- start_coord: 'Komencaj koordinatoj:'
- map: mapo
- edit: redakti
- owner: 'Posedanto:'
- description: 'Priskribo:'
- tags: 'Etikedoj:'
- tags_help: disigitaj per komoj
- visibility: 'Videbleco:'
visibility_help: kion tio signifas?
update:
updated: Alŝutis spuron
uploaded: 'Alŝutita je:'
points: 'Punktoj:'
start_coordinates: 'Komencaj koordinatoj:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: mapo
edit: redakti
owner: 'Posedanto:'
oauth:
authorize:
title: Rajtigi aliron al via konto
- request_access: La aplikaĵo %{app_name} petas pri aliro al la konto de %{user}.
- Bonvolu kontroli rajtojn, kiujn vi donas al aplikaĵo. Vi povas elekti rajtojn
- laŭvole.
+ request_access_html: La aplikaĵo %{app_name} petas pri aliro al la konto de
+ %{user}. Bonvolu kontroli rajtojn, kiujn vi donas al aplikaĵo. Vi povas elekti
+ rajtojn laŭvole.
allow_to: 'Permesi al porklienta aplikaĵo:'
allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto.
allow_write_prefs: modifi viajn agordojn de uzanto.
grant_access: Permesi aliron
authorize_success:
title: Peto pri permeso permesita
- allowed: Vi permesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto.
+ allowed_html: Vi permesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto.
verification: La kontrol-kodon estas %{code}.
authorize_failure:
title: Peto pri permeso malsukcesis
delete: Forigi klienton
confirm: Ĉu vi certas?
requests: 'Petado pri la jenaj permesoj de la uzanto:'
- allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto.
- allow_write_prefs: modifi agordojn de uzanto.
- allow_write_diary: skribi en taglibro, komenti kaj amikigi aliajn.
- allow_write_api: redakti la mapon.
- allow_read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn.
- allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn.
- allow_write_notes: modifi rimarkojn.
index:
title: Miaj OAuth-detaloj
my_tokens: Miaj permesataj aplikaĵoj
issued_at: Eldonita je
revoke: Malvalidigi!
my_apps: Miaj porklientaj aplikaĵoj
- no_apps: Ĉu vi havas iun aplikaĵon, kiun vi volas registri per %{oauth} normo?
- Vi devas registri vian retaplikaĵon, antaŭ ĝi eblos fari OAuth-petojn al ĉi
- tiu servo.
+ no_apps_html: Ĉu vi havas iun aplikaĵon, kiun vi volas registri per %{oauth}
+ normo? Vi devas registri vian retaplikaĵon, antaŭ ĝi eblos fari OAuth-petojn
+ al ĉi tiu servo.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Vi havas la jenajn porklientajn aplikaĵojn registritajn:'
register_new: Registri vian aplikaĵon
form:
- name: Nomo
- required: deviga
- url: Retadreso de ĉefaplikaĵo
- callback_url: Revoka retadreso
- support_url: Subtena retadreso
requests: 'Peti pri la jenajn permesojn de la uzanto:'
- allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto.
- allow_write_prefs: modifi agordojn de uzanto.
- allow_write_diary: skribi en taglibro, komenti kaj amikigi aliajn.
- allow_write_api: redakti la mapon.
- allow_read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn.
- allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn.
- allow_write_notes: modifi rimarkojn.
not_found:
sorry: Bedaŭrinde %{type} ne trovita.
create:
login:
title: Ensaluti
heading: Ensaluti
- email or username: 'Retpoŝtadreso aŭ salutnomo:'
+ email or username: 'Retpoŝtadreso aŭ uzantnomo:'
password: 'Pasvorto:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Memori min
lost password link: Ĉu vi forgesis vian pasvorton?
login_button: Ensaluti
register now: Registriĝi
with username: 'Ĉu vi jam havas OpenStreetMap-konton? Bonvolu ensaluti per vian
- salutnomon kaj pasvorton:'
+ uzantnomon kaj pasvorton:'
with external: 'Alimaniere, ensalutu uzante:'
new to osm: Ĉu vi estas nova al OpenStreetMap?
to make changes: Por fari ŝanĝojn al datumoj de OpenStreetMap, vi devas havi
reset_password:
title: Nuligi pasvorton
heading: Nuligi Pasvorton por %{user}
- password: 'Pasvorto:'
- confirm password: 'Konfirmi pasvorton:'
reset: Nuligi pasvorton
flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita.
flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon.
title: Registriĝi
no_auto_account_create: Bedaŭrinde ni nun ne povas aŭtomate krei konton por
vi.
- contact_webmaster: Bonvolu kontaktu la <a href="%{webmaster}">administranton</a>
+ contact_webmaster_html: Bonvolu kontaktu la <a href="%{webmaster}">administranton</a>
por krei konton - ni klopodos pri via peto senprokraste.
about:
header: Libera kaj redaktebla
html: <p>Kontraste kun aliaj mapoj, OpenStreetMap estas tute kreata de homoj
kiel vi, kaj iu ajn povas korekti, ĝisdatigi, elŝuti kaj uzi ĝin.</p> <p>Registriĝu
por komenci kontribuadon. Ni sendos al vi retleteron por konfirmi vian konton.</p>
- license_agreement: Kiam vi konfirmos vian konton, vi devos akcepti la <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">interkonsenton
- pri kontribuado</a>.
email address: 'Retpoŝtadreso:'
confirm email address: 'Konfirmi retpoŝtadreson:'
- not displayed publicly: Via adreso ne estos montrata publike, vidu nian <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="OSMF-a politiko pri privateco enhavanta sekcio pri retpoŝta adreso">politikon
- pri privateco</a> por pli da informoj.
+ not_displayed_publicly_html: Via adreso ne estos montrata publike, vidu nian
+ <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF-a
+ politiko pri privateco enhavanta sekcio pri retpoŝta adreso">politikon pri
+ privateco</a> por pli da informoj.
display name: 'Montrata nomo:'
- display name description: Via publike montrata salutnomo. Vi povas ŝanĝi ĝin
+ display name description: Via publike montrata uzantnomo. Vi povas ŝanĝi ĝin
poste per la agordoj.
external auth: 'Ensaluti per ekstera servo:'
password: 'Pasvorto:'
al la publika havaĵo
consider_pd_why: kio estas tio?
consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- guidance: 'Informoj por helpi kompreni ĉi tiun interkonsenton: <a href="%{summary}">simpla
+ guidance_html: 'Informoj por helpi kompreni ĉi tiun interkonsenton: <a href="%{summary}">simpla
mallongigo</a> kaj kelkaj <a href="%{translations}">neoficialaj tradukoj</a>'
continue: Daŭrigi
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
novan interkonsenton pri uzado por pluigi.
legale_select: 'Loĝlando:'
legale_names:
- france: Francio
+ france: Francujo
italy: Italujo
rest_of_world: Resto de la mondo
no_such_user:
spam score: 'Trudmesaĝa poentaro:'
description: Priskribo
user location: Loko de uzanto
- if set location: Agordu vian hejmlokon ĉe la paĝo de %{settings_link} por vidi
- proksimajn mapigistojn.
+ if_set_location_html: Agordu vian hejmlokon ĉe la paĝo de %{settings_link} por
+ vidi proksimajn mapigistojn.
settings_link_text: agordoj
my friends: Miaj amikoj
no friends: Vi ne aldonis iun amikon ankoraŭ.
disabled link text: kial mi ne povas redakti?
public editing note:
heading: Publika redaktado
- text: Nuntempe viaj redaktoj estas anonimaj kaj aliuloj ne povas sendi mesaĝojn
+ html: Nuntempe viaj redaktoj estas anonimaj kaj aliuloj ne povas sendi mesaĝojn
al vi kaj vidi vian lokon. Por montri kion vi redaktis kaj ebligi al aliuloj
kontakti vin per la retejo, alklaku la butonon sube. <b>Ekde la versio 0.6
de API, nur publikaj uzantoj povas redakti map-datumojn.</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sciiĝi
reconfirm_html: Por resendi la konfirman kodon, <a href="%{reconfirm}">alklaku
ĉi tie</a>.
confirm_resend:
- success: Ni sendis novan konfirman kodon al %{email}, kaj tiel frue vi konfirmos
- vian konton, vi povos mapigi.<br /><br />Se vi uzas kontraŭ-trud-mesaĝan sistemon,
- certigu ke vi aldonis %{sender} al via blanka listo, do tiel ni eblos kontakti
- vin senprobleme.
+ success_html: Ni sendis novan konfirman kodon al %{email}, kaj tiel frue vi
+ konfirmos vian konton, vi povos mapigi.<br /><br />Se vi uzas kontraŭ-trud-mesaĝan
+ sistemon, certigu ke vi aldonis %{sender} al via blanka listo, do tiel ni
+ eblos kontakti vin senprobleme.
failure: Uzanto %{name} ne trovita.
confirm_email:
heading: Konfirmi ŝanĝon de retadreso.
flash success: Pozicio de hejmo sukcese konservita
go_public:
flash success: Ĉiuj viaj redaktoj naŭ estas publikaj, kaj vi naŭ rajtas redakti.
- make_friend:
- heading: Ĉu aldoni %{user} al amikoj?
- button: Aldoni kiel amikon
- success: '%{name} nun estas via amiko.'
- failed: Bedaŭrinde malsukcesis aldoni %{name} kiel amiko.
- already_a_friend: Vi jam estas amiko de %{name}.
- remove_friend:
- heading: Ĉu eksamikigi %{user}?
- button: Eksamikigi
- success: '%{name} estis forviŝita el viaj amikoj.'
- not_a_friend: '%{name} ne estas amiko via.'
index:
title: Uzantoj
heading: Uzantoj
showing:
one: Paĝo %{page} (%{first_item} el %{items})
other: Paĝo %{page} (%{first_item}-%{last_item} el %{items})
- summary: '%{name} kreita de %{ip_address} je %{date}'
- summary_no_ip: '%{name} kreita je %{date}'
+ summary_html: '%{name} kreita de %{ip_address} je %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} kreita je %{date}'
confirm: Konfirmi elektitajn uzantojn
hide: Kaŝi elektitajn uzantojn
empty: Kongruaj uzantoj ne trovitaj
title: Konto haltigita
heading: Konto haltigita
webmaster: administranto
- body: |-
+ body_html: |-
<p>
Ho ve, via konto estas aŭtomate haltigita pro suspekta agado.
</p>
heading: Via identigilo ne estas ankoraŭ kunligita kun OpenStreetMap-konto.
option_1: Se vi estas unuafoje je OpenStreetMap, bonvolu krei novan konton per
la jena formularo.
- option_2: Se vi jam havas konton, vi povas ensaluti per via salutnomo kaj pasvorto,
+ option_2: Se vi jam havas konton, vi povas ensaluti per via uzantnomo kaj pasvorto,
kaj poste kunligi la konton kun via identigilo en agordoj de uzanto.
user_role:
filter:
are_you_sure: Ĉu vi certe volas doni la rolon '%{role}' al la uzanto '%{name}'?
confirm: Konfirmi
fail: Ne povas doni rolon '%{role}' al la uzanto '%{name}'. Bonvolu kontroli,
- ĉu kaj uzanto kaj rolo estas korektaj.
+ ĉu kaj uzanto kaj rolo estas ĝustaj.
revoke:
title: Konfirmi nuligo de rolo
heading: Konfirmi nuligon de rolo
are_you_sure: Ĉu vi certe volas nuligi la rolon '%{role}' de la uzanto '%{name}'?
confirm: Konfirmi
fail: Ne povas nuligi la rolon '%{role}' de la uzanto '%{name}'. Bonvolu kontroli,
- ĉu kaj uzanto kaj rolo estas korektaj.
+ ĉu kaj uzanto kaj rolo estas ĝustaj.
user_blocks:
model:
non_moderator_update: Vi devas esti kontrolanto por doni aŭ ĝisdatigi blokadon.
back: Reen al indekso
new:
title: Kreado de blokado de %{name}
- heading: Kreado de blokado de %{name}
- reason: La kaŭzo kial %{name} estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej trankvila
- kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio, memoru,
- ke la mesaĝo estos videbla publike. Memoru, ke ne ĉiuj uzantoj komprenas la
- komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn vortojn.
+ heading_html: Kreado de blokado de %{name}
period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API.
tried_contacting: Mi kontaktis la uzanton kaj petis lin pri ĉesigo.
tried_waiting: Mi donis al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi
al miaj sciigoj.
- needs_view: Uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos
back: Montri ĉiujn blokadojn
edit:
title: Redaktado de blokado por %{name}
- heading: Redaktado de blokado por %{name}
- reason: La kaŭzo kial %{name} estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej trankvila
- kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio. Memoru,
- ke ne ĉiuj uzantoj komprenas la komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn
- vortojn.
+ heading_html: Redaktado de blokado por %{name}
period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API.
show: Montri ĉi tiun blokadon
back: Montri ĉiujn blokadojn
- needs_view: Ĉu la uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos?
filter:
block_expired: Ĉi tiu blokado malvalidiĝis kaj neredakteblas.
block_period: La periodo de blokado estu unu el la valoroj elektitaj el la fallisto.
empty: Neniuj blokadoj kreitaj ankoraŭ.
revoke:
title: Nuligado de blokado por %{block_on}
- heading: Nuligado de blokado por %{block_on} kreitaj de %{block_by}
+ heading_html: Nuligado de blokado por %{block_on} kreitaj de %{block_by}
time_future: Ĉi tiu blokado finiĝos je %{time}.
past: La blokado finiĝis %{time} kaj ĝi ne povas esti nuligita nun.
confirm: Ĉu vi certe volas nuligi ĉi tiun blokadon?
revoke: Malbloki!
flash: Ĉi tiu blokado estas nuligita.
helper:
- time_future: Finiĝos post %{time}.
+ time_future_html: Finiĝos post %{time}.
until_login: Aktiva ĝis la uzanto ensalutos.
- time_future_and_until_login: Finiĝos post %{time} kaj post la uzanto ensalutos.
- time_past: Finiĝis %{time}.
+ time_future_and_until_login_html: Finiĝos post %{time} kaj post la uzanto ensalutos.
+ time_past_html: Finiĝis %{time}.
block_duration:
hours:
one: 1 horo
other: '%{count} jaroj'
blocks_on:
title: Blokadoj por %{name}
- heading: Listo de blokadoj por %{name}
+ heading_html: Listo de blokadoj por %{name}
empty: '%{name} ne estas ankoraŭ blokita.'
blocks_by:
title: Blokadoj de %{name}
- heading: Listo de blokadoj de %{name}
+ heading_html: Listo de blokadoj de %{name}
empty: '%{name} ankoraŭ faris neniun blokadon.'
show:
title: '%{block_on} blokita de %{block_by}'
- heading: '%{block_on} blokita de %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on} blokita de %{block_by}'
created: Kreita
status: Stato
show: Montri
next: Sekva »
previous: « Antaŭa
notes:
- mine:
+ index:
title: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user}
heading: Rimarkoj de %{user}
subheading_html: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user}
out: Malgrandigi
locate:
title: Montri mian pozicion
- popup: Vi estas {distance} {unit} de ĉi tiu punkto
+ metersPopup:
+ one: Vi estas unu metro for de tiu punkto
+ other: Vi estas %{count} metroj for de tiu punkto
+ feetPopup:
+ one: Vi estas unu futo for de tiu punkto
+ other: Vi estas %{count} futoj for de tiu punkto
base:
standard: Norma mapo
+ cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Biciklada mapo
transport_map: Transporta mapo
hot: Hom-helpa mapo
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Tavoloj de mapo
notes: Map-rimarkoj
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontribuintoj de OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donaci</a>
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Kondiĉoj pri Retejo kaj API</a>
+ cyclosm: Stilo de kaheloj de <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>,
+ gastigata de <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
+ thunderforest: Kaheloj danke al <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+ ALLAN</a>
+ opnvkarte: Kaheloj danke al <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+ hotosm: Stilo de kaheloj de <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
+ OpenStreetMap Team</a> gastigata de <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+ France</a>
site:
edit_tooltip: Redakti la mapon
edit_disabled_tooltip: Pligrandigu por redakti la mapon
node: Nodo
way: Linio
relation: Rilato
- nothing_found: Neniuj objektoj trovitaj
+ nothing_found: Neniu objekto trovita
error: 'Eraro dum komunikado kun %{server}: %{error}'
timeout: Atingis tempolimon dum kontakto kun %{server}
context: