url: URL de la aplicación principal (obligatorio)
callback_url: URL de devolución de llamada
support_url: URL de asistencia
url: URL de la aplicación principal (obligatorio)
callback_url: URL de devolución de llamada
support_url: URL de asistencia
- allow_read_prefs: leer tus preferencias de usuario
- allow_write_prefs: modificar tus preferencias de usuario
+ allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario
+ allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario
allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios y hacer amigos
allow_write_api: modificar el mapa
allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios y hacer amigos
allow_write_api: modificar el mapa
details: Es necesario proporcionar más detalles sobre el problema (requerido).
user:
auth_provider: Proveedor de autentificación
details: Es necesario proporcionar más detalles sobre el problema (requerido).
user:
auth_provider: Proveedor de autentificación
description_area: Una lista de notas, informadas, comentadas o cerradas en
tu área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Un suministro RSS para notas %{id}
description_area: Una lista de notas, informadas, comentadas o cerradas en
tu área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Un suministro RSS para notas %{id}
pública.
not_reversible: Esta acción no se puede revertir y todos los nuevos usuarios
son ahora públicos de forma predeterminada.
pública.
not_reversible: Esta acción no se puede revertir y todos los nuevos usuarios
son ahora públicos de forma predeterminada.
update:
success_confirm_needed: La información del usuario se ha actualizado correctamente.
Comprueba tu correo electrónico para ver un mensaje sobre cómo confirmar tu
update:
success_confirm_needed: La información del usuario se ha actualizado correctamente.
Comprueba tu correo electrónico para ver un mensaje sobre cómo confirmar tu
body: No hay alguna entrada de diario o comentario con el identificador %{id}.
Revisa la ortografía, o tal vez el enlace en el que hiciste clic es incorrecto.
diary_entry:
body: No hay alguna entrada de diario o comentario con el identificador %{id}.
Revisa la ortografía, o tal vez el enlace en el que hiciste clic es incorrecto.
diary_entry:
contact:
contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Canales_de_contacto
contact_url_title: Varios canales de contacto explicados
contact:
contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Canales_de_contacto
contact_url_title: Varios canales de contacto explicados
de OpenStreetMap si has encontrado un enlace roto o un error. Toma nota de
la URL exacta de tu solicitud.
forbidden:
de OpenStreetMap si has encontrado un enlace roto o un error. Toma nota de
la URL exacta de tu solicitud.
forbidden:
bicycle_rental: Alquiler de bicicletas
bicycle_repair_station: Estación de reparación de bicicletas
biergarten: Patio cervecero
bicycle_rental: Alquiler de bicicletas
bicycle_repair_station: Estación de reparación de bicicletas
biergarten: Patio cervecero
intro: 'Antes de enviar tu denuncia a los moderadores del sitio, asegúrate
de que:'
not_just_mistake: Está seguro de que el problema no es sólo un error
intro: 'Antes de enviar tu denuncia a los moderadores del sitio, asegúrate
de que:'
not_just_mistake: Está seguro de que el problema no es sólo un error
- unable_to_fix: No puedes corregir el problema tu mismo o con la ayuda de otros
- miembros de la comunidad.
+ unable_to_fix: No puedes corregir el problema tú mismo o con la ayuda de otros
+ miembros de la comunidad
hi: Hola %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha añadido como amigo'
had_added_you: '%{user} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap'
hi: Hola %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha añadido como amigo'
had_added_you: '%{user} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap'
see_their_profile_html: Puedes ver su perfil en %{userurl}.
befriend_them: También puedes añadirlo como amigo en %{befriendurl}.
befriend_them_html: También puedes añadirlo como amigo en %{befriendurl}.
see_their_profile_html: Puedes ver su perfil en %{userurl}.
befriend_them: También puedes añadirlo como amigo en %{befriendurl}.
befriend_them_html: También puedes añadirlo como amigo en %{befriendurl}.
greeting: Hola,
hopefully_you: Alguien (posiblemente tu) ha solicitado que se restablezca la
contraseña de la cuenta en openstreetmap.org de esta dirección de correo electrónico.
greeting: Hola,
hopefully_you: Alguien (posiblemente tu) ha solicitado que se restablezca la
contraseña de la cuenta en openstreetmap.org de esta dirección de correo electrónico.
- click_the_link: Si eres tú, haga clic en el enlace a continuación para restablecer
- tu contraseña.
+ click_the_link: Si este eres tú, por favor, haz clic en el enlace siguiente
+ para restablecer tu contraseña.
commented_note: '%{commenter} ha resuelto una nota de mapa que has comentado.
La nota está cerca de %{place}.'
commented_note_html: '%{commenter} ha resuelto una nota del mapa en la que
commented_note: '%{commenter} ha resuelto una nota de mapa que has comentado.
La nota está cerca de %{place}.'
commented_note_html: '%{commenter} ha resuelto una nota del mapa en la que
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una de tus notas'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una nota que te
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una de tus notas'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una nota que te
unsubscribe: Para cancelar la suscripción a las actualizaciones de este conjunto
de cambios, visita %{url} y haz clic en "Cancelar suscripción".
unsubscribe_html: Para darte de baja de las actualizaciones de este conjunto
unsubscribe: Para cancelar la suscripción a las actualizaciones de este conjunto
de cambios, visita %{url} y haz clic en "Cancelar suscripción".
unsubscribe_html: Para darte de baja de las actualizaciones de este conjunto
already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada.
unknown token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe.
resend_html: Si necesita que le reenviemos el mensaje de confirmación, %{reconfirm_link}.
already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada.
unknown token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe.
resend_html: Si necesita que le reenviemos el mensaje de confirmación, %{reconfirm_link}.
heading: ¿Contraseña olvidada?
email address: 'Dirección de correo electrónico:'
new password button: Restablecer contraseña
heading: ¿Contraseña olvidada?
email address: 'Dirección de correo electrónico:'
new password button: Restablecer contraseña
- help_text: Escribe el correo electrónico con el que se registró. Te enviaremos
- un enlace a esa dirección, que podrás utilizar para restablecer su contraseña.
+ help_text: Escribe la dirección de correo electrónico con la que te registraste,
+ te enviaremos un enlace a esa dirección que podrás utilizar para restablecer
+ tu contraseña.
no home location: No has introducido tu ubicación de casa.
update home location on click: ¿Actualizar tu lugar de origen cuando hagas clic
sobre el mapa?
no home location: No has introducido tu ubicación de casa.
update home location on click: ¿Actualizar tu lugar de origen cuando hagas clic
sobre el mapa?
login_button: Iniciar sesión
register now: Registrarse ahora
with external: 'O bien, utiliza un servicio de terceros para acceder:'
no account: ¿No estás registrado?
login_button: Iniciar sesión
register now: Registrarse ahora
with external: 'O bien, utiliza un servicio de terceros para acceder:'
no account: ¿No estás registrado?
open_data_title: Datos abiertos
open_data_1_html: 'OpenStreetMap es %{open_data}: puedes usarlo libremente para
cualquier propósito siempre que des crédito a OpenStreetMap y a sus colaboradores.
open_data_title: Datos abiertos
open_data_1_html: 'OpenStreetMap es %{open_data}: puedes usarlo libremente para
cualquier propósito siempre que des crédito a OpenStreetMap y a sus colaboradores.
el resultado con la misma licencia. Consulta la %{copyright_license_link}
para obtener más detalles.'
open_data_open_data: datos abiertos
el resultado con la misma licencia. Consulta la %{copyright_license_link}
para obtener más detalles.'
open_data_open_data: datos abiertos
2.0
introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es
credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap
2.0
introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es
credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap
preguntas sobre él, así como debatir y documentar de forma conjunta sobre temas de mapeo.
%{help_link}. ¿Con una organización que hace planes para OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
get_help_here: Obtén ayuda aquí
preguntas sobre él, así como debatir y documentar de forma conjunta sobre temas de mapeo.
%{help_link}. ¿Con una organización que hace planes para OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
get_help_here: Obtén ayuda aquí
destination: Acceso a destino
construction: Vías en construcción
bicycle_shop: Tienda de bicicletas
destination: Acceso a destino
construction: Vías en construcción
bicycle_shop: Tienda de bicicletas
toilets: Baños
welcome:
title: ¡Bienvenido!
introduction: Te damos la bienvenida a OpenStreetMap, el mapa libre y editable
del mundo. Ahora que te has registrado, has hecho lo necesario para empezar
toilets: Baños
welcome:
title: ¡Bienvenido!
introduction: Te damos la bienvenida a OpenStreetMap, el mapa libre y editable
del mundo. Ahora que te has registrado, has hecho lo necesario para empezar
- para_1: Si sólo deseas corregir algo pequeño y no tienes tiempo para registrarse
- y aprender a editar, es fácil añadir una nota.
+ para_1: Si sólo deseas corregir algo pequeño y no tienes tiempo para registrarte
+ y aprender a editar, añadir una nota es fácil.
para_2_html: |-
Basta con ir a %{map_link} y pulsar en el icono de nota: %{note_icon}.
Esto añadirá un marcador al mapa que se puede mover al arrastrarlo.
para_2_html: |-
Basta con ir a %{map_link} y pulsar en el icono de nota: %{note_icon}.
Esto añadirá un marcador al mapa que se puede mover al arrastrarlo.
title: Capítulos locales
about_text: Las delegaciones locales son grupos nacionales o regionales que
han dado el paso formal de constituirse como entidades jurídicas sin ánimo
title: Capítulos locales
about_text: Las delegaciones locales son grupos nacionales o regionales que
han dado el paso formal de constituirse como entidades jurídicas sin ánimo
local, las empresas y los medios de comunicación. También se han afiliado
a la OpenStreetMap Foundation (OSMF), lo que les proporciona un vínculo
con el órgano de gobierno legal y de derechos de autor.
local, las empresas y los medios de comunicación. También se han afiliado
a la OpenStreetMap Foundation (OSMF), lo que les proporciona un vínculo
con el órgano de gobierno legal y de derechos de autor.
missing: No has permitido que la aplicación acceda a esta instalación.
scopes:
read_prefs: Leer preferiencias de usuario
missing: No has permitido que la aplicación acceda a esta instalación.
scopes:
read_prefs: Leer preferiencias de usuario
- write_prefs: modificar tus preferencias de usuario.
- write_diary: Crea entradas diarias, comentarios y haz amigos
+ write_prefs: Modificar las preferencias de usuario
+ write_diary: Crear entradas del diario, comentarios y hacer amigos
write_gpx: Subir trazas de GPS
write_notes: Modifica notas
read_email: Leer dirección de correo electrónico del usuario
write_gpx: Subir trazas de GPS
write_notes: Modifica notas
read_email: Leer dirección de correo electrónico del usuario
remove as friend: Eliminar como amigo
add as friend: Añadir como amigo
mapper since: 'Mapeando desde:'
remove as friend: Eliminar como amigo
add as friend: Añadir como amigo
mapper since: 'Mapeando desde:'
heading_html: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} por %{block_by}
time_future: Este bloqueo finalizará en %{time}.
past: Este bloqueo terminó %{time} y no puede ser revocado ahora.
heading_html: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} por %{block_by}
time_future: Este bloqueo finalizará en %{time}.
past: Este bloqueo terminó %{time} y no puede ser revocado ahora.
no_route: No se pudo encontrar una ruta entre esos dos lugares.
no_place: No se pudo localizar «%{place}».
instructions:
no_route: No se pudo encontrar una ruta entre esos dos lugares.
no_place: No se pudo localizar «%{place}».
instructions:
slight_right_without_exit: Gira un poco a la derecha hacia %{name}
offramp_right: Toma la rampa de la derecha
offramp_right_with_exit: Toma la salida %{exit} a la derecha
slight_right_without_exit: Gira un poco a la derecha hacia %{name}
offramp_right: Toma la rampa de la derecha
offramp_right_with_exit: Toma la salida %{exit} a la derecha
destination_without_exit: Llegaste a tu destino
against_oneway_without_exit: Ir en contra del sentido único en %{name}
end_oneway_without_exit: Final de sentido único en %{name}
destination_without_exit: Llegaste a tu destino
against_oneway_without_exit: Ir en contra del sentido único en %{name}
end_oneway_without_exit: Final de sentido único en %{name}
roundabout_with_exit_ordinal: En la rotonda, toma la salida %{exit} hacia
%{name}
exit_roundabout: Sal de la rotonda hacia %{name}
roundabout_with_exit_ordinal: En la rotonda, toma la salida %{exit} hacia
%{name}
exit_roundabout: Sal de la rotonda hacia %{name}
error: Se produjo un error al destruir esta censura.
validations:
leading_whitespace: tiene espacio en blanco delantero
error: Se produjo un error al destruir esta censura.
validations:
leading_whitespace: tiene espacio en blanco delantero
invalid_characters: contiene caracteres no válidos
url_characters: Contiene caracteres especiales de URL (%{characters})
...
invalid_characters: contiene caracteres no válidos
url_characters: Contiene caracteres especiales de URL (%{characters})
...