]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/es.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / es.yml
index eca88cca0ef14297a786f82c99d0a53041d4bcf8..e061ffbfdcf59afcf389591a5245c72cb98cd653 100644 (file)
@@ -47,6 +47,7 @@
 # Author: MarcoAurelio
 # Author: McDutchie
 # Author: Mor
+# Author: Nah omy
 # Author: Nancystodd
 # Author: Nemo bis
 # Author: Nunte
 # Author: Peter17
 # Author: Pompilos
 # Author: Remux
+# Author: Rodm23
 # Author: Rubenwap
 # Author: Ruila
 # Author: Sim6
+# Author: Sukanya121
 # Author: Tiberius1701
 # Author: Toliño
 # Author: Translationista
@@ -150,12 +153,15 @@ es:
       trace:
         user: Usuario
         visible: Visible
-        name: Nombre
+        name: nombre del archivo
         size: Tamaño
         latitude: Latitud
         longitude: Longitud
         public: Pública
         description: Descripción
+        gpx_file: 'Subir archivo GPX:'
+        visibility: Visibilidad
+        tagstring: Etiquetas
       message:
         sender: Remitente
         title: Asunto
@@ -168,6 +174,9 @@ es:
         description: Descripción
         languages: Idiomas
         pass_crypt: Contraseña
+    help:
+      trace:
+        tagstring: delimitado por comas
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
@@ -443,6 +452,7 @@ es:
       in_language_title: Entradas de diario en %{language}
       new: Nueva entrada de diario
       new_title: Redactar una nueva entrada en mi diario de usuario
+      my_diary: Mi diario
       no_entries: No hay entradas en el diario
       recent_entries: Entradas recientes en el diario
       older_entries: Entradas más antiguas
@@ -464,7 +474,7 @@ es:
     diary_entry:
       posted_by_html: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
       comment_link: Comentar esta entrada
-      reply_link: Responder a esta entrada
+      reply_link: Enviar un mensaje al autor
       comment_count:
         zero: No hay comentarios
         one: '%{count} comentario'
@@ -503,6 +513,18 @@ es:
       comment: Comentario
       newer_comments: Comentarios más recientes
       older_comments: Comentarios más antiguos
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo?
+      button: Añadir como amigo
+      success: ¡%{name} ahora es tu amigo!
+      failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo.
+      already_a_friend: Ya eres amigo de %{name}.
+    remove_friend:
+      heading: ¿Quitar a %{user} de los amigos?
+      button: Quitar amistad
+      success: Has quitado a %{name} de tus amigos.
+      not_a_friend: '%{name} no es uno de tus amigos.'
   geocoder:
     search:
       title:
@@ -590,7 +612,6 @@ es:
           motorcycle_parking: Estacionamiento para motocicletas
           nightclub: Club nocturno
           nursing_home: Residencia para la tercera edad
-          office: Oficina
           parking: Aparcamiento
           parking_entrance: Entrada de estacionamiento
           parking_space: Estacionamiento
@@ -599,20 +620,15 @@ es:
           police: Policía
           post_box: Buzón
           post_office: Oficina de correos
-          preschool: Preescolar
           prison: Prisión
           pub: Pub
           public_building: Edificio público
           recycling: Punto de reciclaje
           restaurant: Restaurante
-          retirement_home: Residencia de jubilados
-          sauna: Sauna
           school: Escuela
           shelter: Refugio
-          shop: Tienda
           shower: Ducha
           social_centre: Centro social
-          social_club: Club social
           social_facility: Centro social
           studio: Estudio
           swimming_pool: Piscina
@@ -628,7 +644,6 @@ es:
           waste_basket: Papelera
           waste_disposal: Contenedor de basura
           water_point: Punto de agua
-          youth_centre: Centro juvenil
         boundary:
           administrative: Frontera administrativa
           census: Límite de censo
@@ -642,6 +657,25 @@ es:
           viaduct: Viaducto
           "yes": Puente
         building:
+          apartments: Bloque de apartamentos
+          chapel: Capilla
+          church: Iglesia
+          commercial: Edificio de oficinas
+          dormitory: Residencia de estudiantes
+          farm: Granja
+          garage: Garaje
+          hospital: Edificio hospitalario
+          hotel: Hotel
+          house: Casa
+          industrial: Edificio industrial
+          office: Edificio de oficinas
+          public: Edificio público
+          residential: Edificio residencial
+          retail: Edificio comercial
+          school: Edificio escolar
+          terrace: Terraza
+          train_station: Estación de tren
+          university: Edificio universitario
           "yes": Edificio
         craft:
           brewery: Fábrica de cerveza
@@ -703,7 +737,6 @@ es:
           tertiary_link: Carretera terciaria
           track: Pista
           traffic_signals: Señales de tráfico
-          trail: Sendero
           trunk: Vía rápida
           trunk_link: Enlace de vía rápida
           turning_loop: Bucle de giro
@@ -722,7 +755,6 @@ es:
           fort: Fuerte
           heritage: Patrimonio de la humanidad
           house: Casa histórica
-          icon: Icono
           manor: Casa señorial
           memorial: Memorial
           mine: Mina
@@ -767,7 +799,6 @@ es:
           reservoir_watershed: Cuenca del embalse
           residential: Área residencial
           retail: Zona comercial
-          road: Área de carretera
           village_green: Parque municipal
           vineyard: Viñedo
           "yes": Uso del suelo
@@ -924,7 +955,6 @@ es:
           subdivision: Subdivisión
           suburb: Suburbio
           town: Pueblo
-          unincorporated_area: Área no incorporada
           village: Aldea
           "yes": Lugar
         railway:
@@ -950,6 +980,7 @@ es:
           switch: Aguja de ferrocarril
           tram: Ruta de tranvía
           tram_stop: Parada de tranvía
+          yard: Estación de clasificación
         shop:
           alcohol: Licorería
           antiques: Anticuario
@@ -983,12 +1014,10 @@ es:
           estate_agent: Inmobiliaria
           farm: Tienda de productos agrícolas
           fashion: Tienda de moda
-          fish: Pescadería
           florist: Floristería
           food: Tienda de alimentación
           funeral_directors: Funeraria
           furniture: Tienda de muebles
-          gallery: Galería
           garden_centre: Vivero
           general: Tienda de artículos generales
           gift: Tienda de regalos
@@ -996,6 +1025,7 @@ es:
           grocery: Tienda de alimentación
           hairdresser: Peluquería
           hardware: Ferretería
+          herbalist: Herbolario
           hifi: Hi-Fi
           houseware: Tienda de menaje
           interior_decoration: Decoración de interiores
@@ -1005,7 +1035,6 @@ es:
           laundry: Lavandería
           lottery: Lotería
           mall: Centro comercial
-          market: Mercado
           massage: Masaje
           mobile_phone: Tienda de telefonía
           motorcycle: Tienda de motocicletas
@@ -1017,7 +1046,6 @@ es:
           paint: Tienda de pintura
           pawnbroker: Casa de empeños
           pet: Tienda de mascotas
-          pharmacy: Farmacia
           photo: Tienda de fotografía
           seafood: Mariscos
           second_hand: Tienda de segunda mano
@@ -1269,7 +1297,7 @@ es:
         el asunto %{subject}:'
       footer_html: También puede leer el mensaje en %{readurl} y puede responder en
         %{replyurl}
-    friend_notification:
+    friendship_notification:
       hi: Hola %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha añadido como amigo'
       had_added_you: '%{user} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap'
@@ -1452,7 +1480,7 @@ es:
     about:
       next: Siguiente
       copyright_html: <span>&copy;</span>Colaboradores de<br>OpenStreetMap
-      used_by_html: '%{name} impulsa mediante geodatos a miles de sitios web, aplicaciones
+      used_by_html: '%{name} proporcionado geodatos a miles de sitios web, aplicaciones
         móviles y dispositivos de hardware.'
       lede_text: OpenStreetMap lo crea una gran comunidad de colaboradores que con
         sus contribuciones al mapa añaden y mantienen datos sobre caminos, senderos,
@@ -1519,15 +1547,15 @@ es:
           e información, solo podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia.
           El <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">código legal
           completo</a> explica tus derechos y obligaciones.
-        intro_3_html: La cartografía en nuestros mosaicos de mapas y en nuestra documentación,
-          están licenciados bajo la licencia <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-          Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0</a> (CC BY-SA).
+        intro_3_1_html: Nuestra documentación está disponible bajo los términos de
+          la licencia <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+          Commons Reconocimiento-Compartir Igual 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
         credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap
         credit_1_html: Requerimos que utilices los créditos "© Colaboradores de OpenStreetMap".
-        credit_2_html: |-
+        credit_2_1_html: |-
           También debe dejar en claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License (ODbL), y si utiliza nuestros mapas, que la cartografía posee licencia CC BY-SA. Puede hacer esto mediante el enlace a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta página de derechos de autor</a>.
           Como alternativa y como un requisito si están distribuyendo OSM en un formulario de datos, puede nombrar y enlazar directamente a las licencias. En medios de comunicación donde los enlaces no sean posibles (por ejemplo, obras impresas), le sugerimos que dirija a sus lectores a openstreetmap.org (quizás expandiendo 'OpenStreetMap' hasta esta dirección completa), a opendatacommons.org, y si procede, a creativecommons.org.
-        credit_3_html: |-
+        credit_4_html: |-
           En un mapa electrónico navegable, los créditos deben aparecer en la esquina del mapa.
           Por ejemplo:
         attribution_example:
@@ -1735,7 +1763,7 @@ es:
         description: Chat interactivo en muchos idiomas diferentes y sobre muchos
           temas.
       switch2osm:
-        title: Migra a OSM
+        title: Migrar a OSM
         description: Ayuda para las empresas y organizaciones que migran a mapas y
           a otros servicios, basados en OpenStreetMap.
       welcomemat:
@@ -1908,11 +1936,6 @@ es:
         puntos ordenados con marcas de tiempo)
     new:
       upload_trace: Subir traza GPS
-      upload_gpx: 'Subir archivo GPX:'
-      description: 'Descripción:'
-      tags: 'Etiquetas:'
-      tags_help: delimitado por comas
-      visibility: 'Visibilidad:'
       visibility_help: ¿Qué significa esto?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Visibilidad_de_trazas_GPS
       help: Ayuda
@@ -1932,20 +1955,9 @@ es:
           a que estas terminen antes de subir más, para no bloquear la cola a otros
           usuarios.
     edit:
+      cancel: Cancelar
       title: Editando traza %{name}
       heading: Editando traza %{name}
-      filename: 'Nombre de archivo:'
-      download: descargar
-      uploaded_at: 'Subido el:'
-      points: 'Puntos:'
-      start_coord: 'Coordenada Inicial:'
-      map: mapa
-      edit: editar
-      owner: 'Propietario:'
-      description: 'Descripción:'
-      tags: 'Etiquetas:'
-      tags_help: delimitado por comas
-      visibility: 'Visibilidad:'
       visibility_help: ¿Qué significa esto?
     update:
       updated: Traza actualizada
@@ -2443,17 +2455,6 @@ es:
     go_public:
       flash success: Ahora todas tus ediciones son públicas y ya estás autorizado
         para editar.
-    make_friend:
-      heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo?
-      button: Añadir como amigo
-      success: ¡%{name} ahora es tu amigo!
-      failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo.
-      already_a_friend: Ya eres amigo de %{name}.
-    remove_friend:
-      heading: ¿Quitar a %{user} de los amigos?
-      button: Quitar amistad
-      success: Has quitado a %{name} de tus amigos.
-      not_a_friend: '%{name} no es uno de tus amigos.'
     index:
       title: Usuarios
       heading: Usuarios
@@ -2633,7 +2634,7 @@ es:
       next: Siguiente »
       previous: « Anterior
   notes:
-    mine:
+    index:
       title: Notas remitidas o comentadas por %{user}
       heading: Notas de %{user}
       subheading_html: Notas remitidas o comentadas por %{user}
@@ -2687,6 +2688,7 @@ es:
         cycle_map: Mapa ciclista
         transport_map: Mapa de transporte
         hot: Humanitario
+        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Capas del mapa
         notes: Notas del mapa
@@ -2700,6 +2702,7 @@ es:
         API</a>
       thunderforest: Mosaicos cortesía de <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
         Allan</a>
+      opnvkarte: Las cuadriculas son cortesía de <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
       hotosm: Estilo de mosaico por <a href='%{hotosm_url}'target='_blank'> Equipo
         humanitario OpenStreetMap </a> alojado por <a href='%{osmfrance_url}'target='_blank'>
         OpenStreetMap Francia </a>