# Messages for Friulian (furlan)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
# Author: Davio
# Author: Klenje
# Author: Macofe
time:
formats:
friendly: '%e di %B %Y a lis %H:%M'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Salve
+ message:
+ create: Mande
+ client_application:
+ create: Regjistre
+ update: Cambie
+ trace:
+ create: Cjame
+ update: Salve cambiaments
+ user_block:
+ create: Cree bloc
+ update: Inzorne bloc
activerecord:
models:
acl: Liste di control des jentradis
longitude: Longjitudin
public: Public
description: Descrizion
+ gpx_file: 'Cjame file GPX:'
+ visibility: 'Visibilitât:'
+ tagstring: 'Etichetis:'
message:
sender: Mitent
title: Sogjet
body: Cuarp
recipient: Destinatari
+ redaction:
+ description: Descrizion
user:
email: Pueste eletroniche
+ new_email: 'Gnove direzion di pueste:'
active: Atîf
display_name: Non di mostrâ
description: Descrizion
+ home_lat: 'Latitudin:'
+ home_lon: 'Longjitudin:'
languages: Lenghis
pass_crypt: Password
+ help:
+ trace:
+ tagstring: separâts di virgulis
+ user:
+ new_email: (mai mostrade in public)
editor:
default: Predeterminât (par cumò %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (editôr tal sgarfadôr)
id:
name: iD
description: iD (editôr tal sgarfadôr)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (editôr tal sgarfadôr)
remote:
name: Remote Control
description: Remote Control (JOSM o Merkaartor)
relation: Relazions (%{count})
relation_paginated: Relazions (%{x}-%{y} su %{count})
comment: Coments (%{count})
- hidden_commented_by: Coment platât di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ hidden_commented_by_html: Coment platât di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
indaûr</abbr>
- commented_by: Coment di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+ commented_by_html: Coment di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
changesetxml: Grup di cambiaments XML
osmchangexml: XML in formât osmChange
feed:
join_discussion: Jentre par partecipâ ae discussion
discussion: Discussion
node:
- title: 'Grop: %{name}'
- history_title: 'Storic dal grop: %{name}'
+ title_html: 'Grop: %{name}'
+ history_title_html: 'Storic dal grop: %{name}'
way:
- title: 'Vie: %{name}'
- history_title: 'Storic de vie: %{name}'
+ title_html: 'Vie: %{name}'
+ history_title_html: 'Storic de vie: %{name}'
nodes: Grops
- also_part_of:
+ also_part_of_html:
one: part de vie %{related_ways}
other: part des viis %{related_ways}
relation:
- title: 'Relazion: %{name}'
- history_title: 'Storic de relazion: %{name}'
+ title_html: 'Relazion: %{name}'
+ history_title_html: 'Storic de relazion: %{name}'
members: Membris
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} come %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} come %{role}'
type:
node: Grop
way: Vie
relation: Relazion
containing_relation:
- entry: Relazion %{relation_name}
- entry_role: Relazion %{relation_name} (come %{relation_role})
+ entry_html: Relazion %{relation_name}
+ entry_role_html: Relazion %{relation_name} (come %{relation_role})
not_found:
sorry: 'Nus displâs, nol è stât pussibil cjatâ il %{type} cun id #%{id}.'
type:
open_title: 'Note no risolte #%{note_name}'
closed_title: 'Note risolte #%{note_name}'
hidden_title: 'Note platade #%{note_name}'
- open_by: Creade di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
- open_by_anonymous: Creade di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
- commented_by: Coment di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
- commented_by_anonymous: Coment di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ opened_by_html: Creade di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Creade di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ indaûr</abbr>
+ commented_by_html: Coment di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Coment di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ indaûr</abbr>
+ closed_by_html: Risolte di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Risolte di anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
indaûr</abbr>
- closed_by: Risolte di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
- closed_by_anonymous: Risolte di anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
- reopened_by: Tornade a ativâ di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ reopened_by_html: Tornade a ativâ di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
indaûr</abbr>
- reopened_by_anonymous: Tornade a ativâ di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ reopened_by_anonymous_html: Tornade a ativâ di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
indaûr</abbr>
- hidden_by: Platade di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+ hidden_by_html: Platade di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
query:
title: Ce ch'al è intun lûc
introduction: Frache su la mape par cjatâ lis robis dongje.
diary_entries:
new:
title: Gnove vôs dal diari
+ form:
+ location: 'Lûc:'
+ use_map_link: dopre mape
index:
title: Diaris dai utents
title_friends: Diaris dai amîs
newer_entries: Vôs plui gnovis
edit:
title: Cambie vôs dal diari
- subject: 'Sogjet:'
- body: 'Cuarp:'
- language: 'Lenghe:'
- location: 'Lûc:'
- latitude: 'Latitudin:'
- longitude: 'Longjitudin:'
- use_map_link: dopre mape
- save_button: Salve
marker_text: Lûc de vôs dal diari
show:
title: Diari di %{user} | %{title}
user_title: Diari di %{user}
leave_a_comment: Lasse un coment
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} par lassâ un coment'
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} par lassâ un coment'
login: Jentre
- save_button: Salve
no_such_entry:
title: La vôs dal diari no esist
heading: Nissune vôs cun identificatîf %{id}
body: No esist une vôs dal diari o un coment cun id %{id}. Controle par plasê
la grafie o che tu vedis seguît il leam just.
diary_entry:
- posted_by: Publicât di %{link_user} ai %{created} par %{language_link}
+ posted_by_html: Publicât di %{link_user} ai %{created} par %{language_link}
comment_link: Scrîf un coment
reply_link: Rispuint a cheste vôs
comment_count:
hide_link: Plate cheste vôs
confirm: Conferme
diary_comment:
- comment_from: Coment di %{link_user} ai %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Coment di %{link_user} ai %{comment_created_at}
hide_link: Plate chest coment
confirm: Conferme
location:
post: Publiche
when: Cuant
comment: Coment
- ago: '%{ago} indaûr'
newer_comments: Coments plui gnûfs
older_comments: Coments plui vieris
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Zontâ %{user} ai amîs?
+ button: Zonte ai amîs
+ success: '%{name} al è cumò to amì!'
+ already_a_friend: Tu sês za amì di %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Vuelistu gjavâ dai amîs %{user}?
+ button: Gjave dai amîs
+ success: '%{name} al è stât gjavât dai tiei amîs.'
+ not_a_friend: '%{name} nol è un dai tiei amîs.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: Risultâts cjolts dal <a href="http://openstreetmap.org/">sît interni</a>
- ca_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Risultâts di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon_html: Risultâts cjolts dal <a href="http://openstreetmap.org/">sît
+ interni</a>
+ ca_postcode_html: Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim_html: Risultâts di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames: Risultâts cjolts di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Risultâts di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ geonames_html: Risultâts cjolts di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: Risultâts di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse: Risultâts di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse_html: Risultâts di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aeroway:
kindergarten: Scuelute
library: Biblioteche
nightclub: Club noturni
- office: Ufizi
parking: Parcament
pharmacy: Farmacie
place_of_worship: Lûc di cult
public_building: Edifici public
recycling: Pont pal ricicli
restaurant: Ristorant
- retirement_home: Cjase di polse
- sauna: Saune
school: Scuele
- shop: Buteghe
social_centre: Centri sociâl
swimming_pool: Pissine
taxi: Taxi
vending_machine: Distributôr automatic
veterinary: Veterinari
village_hall: Centri civic
- youth_centre: Centri zovanîl
boundary:
administrative: Confin aministratîf
national_park: Parc nazionâl
viaduct: Viadot
"yes": Puint
building:
+ chapel: Capele
+ church: Glesie
+ commercial: Edifici comerciâl
+ dormitory: Dormitori
+ garage: Garage
+ hospital: Edifici dal ospedâl
+ hotel: Hotel
+ house: Cjase
+ industrial: Edifici industriâl
+ public: Edifici public
+ residential: Edifici residenziâl
+ school: Edifici scolastic
+ train_station: Stazion de ferade
+ university: Edifici universitari
"yes": Edifici
emergency:
phone: Telefon di emergjence
citywalls: Muris
fort: Fuart
house: Cjase
- icon: Icone
memorial: Memoriâl
mine: Miniere
monument: Monument
clothes: Buteghe di vistîts
copyshop: Copisterie
electronics: Buteghe di eletroniche
- gallery: Galarie di art
hairdresser: Piruchîr o barbîr
jewelry: Buteghe dal oresin
laundry: Lavandarie
- market: Marcjât
newsagent: Buteghe dai gjornâi
optician: Otic
pet: Buteghe di animâi
- pharmacy: Farmacie
photo: Buteghe di fotografie
shoes: Buteghe di scarpis
sports: Buteghe di articui sportîfs
level6: Confin di contee
level8: Confin di citât
level9: Confin di vilaç
- description:
- title:
- osm_nominatim: Lûc di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Lûc cjolt di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Citâts
towns: Citadinis
text: Done alc
learn_more: Par savênt di plui
more: Plui
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} al à zontât un coment ae tô vôs dal diari'
hi: Mandi %{to_user},
header: '%{from_user} ti à mandât un messaç su OpenStreetMap cun sogjet %{subject}:'
footer_html: Tu puedis ancje lei il messaç su %{readurl} e tu puedis rispuindi
su %{replyurl}
- friend_notification:
+ friendship_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} ti à zontât come amì su OpenStreetMap.'
had_added_you: '%{user} ti à zontât come amì su OpenStreetMap.'
see_their_profile: Tu puedis viodi il sô profîl su %{userurl}.
befriend_them: Tu puedis ancje zontâlu/le come amì su %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Mandi,
- your_gpx_file: Al somee che il to file GPX
- with_description: cu la descrizion
- and_the_tags: 'e lis etichetis ca sot:'
- and_no_tags: e nissune etichete.
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Impuartazion GPX completade cun sucès'
- loaded_successfully: al sedi stât cjamât cun sucès, cun %{trace_points} suntun
- totâl di %{possible_points} ponts pussibii.
+ gpx_success:
+ loaded_successfully: al sedi stât cjamât cun sucès, cun %{trace_points} suntun
+ totâl di %{possible_points} ponts pussibii.
+ subject: '[OpenStreetMap] Impuartazion GPX completade cun sucès'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Benvignût in OpenStreetMap'
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Conferme la tô direzion di pueste eletroniche'
- email_confirm_plain:
click_the_link: Se tu sês propite tu, par plasê frache sul leam ca sot par confermâ
il cambiament.
note_comment_notification:
from: Di
subject: Sogjet
date: Date
- no_messages_yet: No tu âs ancjemò nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun
+ no_messages_yet_html: No tu âs ancjemò nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun
de %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te
message_summary:
destroy_button: Elimine
new:
title: Mande messaç
- send_message_to: Mande un gnûf messaç a %{name}
+ send_message_to_html: Mande un gnûf messaç a %{name}
subject: Sogjet
body: Cuarp
- send_button: Mande
back_to_inbox: Torne ai messaçs in jentrade
create:
message_sent: Messaç mandât
heading: Messaç no cjatât
outbox:
title: In jessude
- my_inbox: Messaçs %{inbox_link}
+ my_inbox_html: Messaçs %{inbox_link}
inbox: in jentrade
outbox: in jessude
messages:
to: A
subject: Sogjet
date: Date
- no_sent_messages: No tu âs ancjemò mandât nissun messaç. Parcè no tu contatis
+ no_sent_messages_html: No tu âs ancjemò mandât nissun messaç. Parcè no tu contatis
cualchidun de %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te
show:
e la opzion pal remote control e sedi ativade
edit:
not_public: Tu âs impuestât i tiei cambiaments come no publics.
- not_public_description: No tu puedis plui cambiâ la mape se tu lu fasis. Tu
- puedis impuestâ come publics i tiei cambiaments de tô %{user_page}.
+ not_public_description_html: No tu puedis plui cambiâ la mape se tu lu fasis.
+ Tu puedis impuestâ come publics i tiei cambiaments de tô %{user_page}.
user_page_link: pagjine dal utent
anon_edits_link_text: Discuvierç parcè che al è cussì.
- flash_player_required: Ti covente un riprodutôr Flash par doprâ Potlatch, l'editôr
- Flash di OpenStreetMap. Tu puedis <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">discjamâ
- il Flash Player di Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">E
- je cualchi altre opzion</a> par lavorâ su OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Tu âs cambiaments no salvâts. (Par salvâ in Potlatch,
- tu varessis di deselezionâ il percors o il pont atuâl, se tu stâs lavorant
- in modalitât live, o fracâ su Salve se tu viodis un boton Salve.)
- potlatch2_unsaved_changes: Tu âs cambiaments no salvâts. (Par salvâ in Potlatch
- 2, tu scugnis fracâ sul boton pal salvataç)
no_iframe_support: Il to sgarfadôr nol supuarte i iframes HTML, che a coventin
par cheste funzion.
export:
format_to_export: Formât di espuartâ
osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap
licence: Licence
- export_details: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de licence <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
- Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ export_details_html: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de licence <a
+ href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
+ Database License</a> (ODbL).
too_large:
body: Cheste aree e je masse grande par espuartâle come dâts XML di OpenStreetMap.
Par plasê incrès il zoom, sielç une aree plui piçule o dopre une des sorzints
bridge: Rie nere = puint
private: Acès privât
construction: Stradis in costruzion
- richtext_area:
- edit: Cambie
- preview: Anteprime
- markdown_help:
- title_html: Analizât cun <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
- headings: Intestazions
- heading: Titul
- subheading: Sottitul
- unordered: Liste no ordenade
- ordered: Liste ordenade
- first: Prin element
- second: Secont element
- link: Leam
- text: Test
- image: Figure
- alt: Test alternatîf
- url: URL
welcome:
title: Benvignût!
whats_on_the_map:
title: No tu âs timp par fâ i cambiaments? Zonte une note!
traces:
new:
- upload_gpx: 'Cjame file GPX:'
- description: 'Descrizion:'
- tags: 'Etichetis:'
- tags_help: separâts di virgulis
- visibility: 'Visibilitât:'
visibility_help: ce vuelial dî?
- upload_button: Cjame
help: Jutori
create:
upload_trace: Cjame percors GPS
edit:
title: Daûr a cambiâ il percors %{name}
heading: Daûr a cambiâ il percors %{name}
- filename: 'Non dal file:'
- download: discjame
- uploaded_at: 'Cjamât ai:'
- points: 'Ponts:'
- start_coord: 'Coordenadis iniziâls:'
- map: mape
- edit: cambie
- owner: 'Paron:'
- description: 'Descrizion:'
- tags: 'Etichetis:'
- tags_help: separâts di virgulis
- save_button: Salve cambiaments
- visibility: 'Visibilitât:'
visibility_help: ce vuelial dî?
trace_optionals:
tags: Etichetis
trace:
pending: IN SPIETE
count_points: '%{count} ponts'
- ago: '{time_in_words_ago} indaûr'
more: plui
trace_details: Cjale i detais dal percors
view_map: Viôt mape
description_without_count: File GPS di %{user}
oauth:
authorize:
- request_access: La aplicazion %{app_name} e je daûr a domandâ di vê acès al
- to profîl, %{user}. Controle se tu sês dacuardi che la aplicazion e podedi
+ request_access_html: La aplicazion %{app_name} e je daûr a domandâ di vê acès
+ al to profîl, %{user}. Controle se tu sês dacuardi che la aplicazion e podedi
fâ chestis robis. Tu puedis sielzi ogni opzion in mût indipendent.
allow_to: 'Permèt ae aplicazion client di:'
allow_read_prefs: lei lis tôs preferencis dal utent.
oauth_clients:
new:
title: Regjistre une gnove aplicazion
- submit: Regjistre
edit:
title: Cambie la tô aplicazion
- submit: Cambie
show:
title: Detais OAuth par {app_name}
edit: Cambie i detais
delete: Elimine client
confirm: Sêstu sigûr?
requests: 'Domande i permès ca sot al utent:'
- allow_read_prefs: lei lis sôs preferencis dal utent.
- allow_write_prefs: modificâ lis sôs preferencis dal utent.
- allow_write_diary: creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ amîs.
- allow_write_api: modificâ la mape.
- allow_write_notes: cambiâ lis notis.
index:
title: I miei detais OAuth
my_tokens: Lis aplicazions che o ai autorizât
issued_at: Aprovade il
revoke: Revoche!
my_apps: Lis mês aplicazions Client
- no_apps: Âstu une aplicazion web che tu volaressis regjistrâ par doprâ ca di
- no cul standard %{oauth}? Tu scugnis regjistrâle prime che podedi fâ richiestis
- OAuth a chest servizi.
+ no_apps_html: Âstu une aplicazion web che tu volaressis regjistrâ par doprâ
+ ca di no cul standard %{oauth}? Tu scugnis regjistrâle prime che podedi fâ
+ richiestis OAuth a chest servizi.
registered_apps: 'Tu âs chestis aplicazions client regjistradis:'
register_new: Regjistre la tô aplicazion
form:
- name: Non
- url: URL principâl de aplicazion
requests: 'Domande i permès ca sot al utent:'
- allow_read_prefs: lei lis sôs preferencis dal utent.
- allow_write_prefs: modificâ lis sôs preferencis dal utent.
- allow_write_diary: creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ amîs.
- allow_write_api: modificâ la mape.
- allow_write_notes: cambiâ lis notis.
users:
login:
title: Jentre
heading: Jentre
email or username: 'Direzion di pueste eletroniche o non utent:'
password: 'Password:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Visiti di me
lost password link: Password pierdude?
login_button: Jentre
reset_password:
title: Azere la password
heading: Azere la password par %{user}
- password: 'Password:'
- confirm password: 'Conferme la password:'
reset: Azere la password
flash changed: La tô password e je stade cambiade.
new:
title: Regjistriti
about:
header: Libare e modificabile
- license_agreement: Creant un profîl tu scugnis aprovâ i <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">tiermins
- par contribuî</a>.
email address: 'Direzion di pueste eletroniche:'
confirm email address: 'Conferme direzion pueste:'
display name: 'Non di mostrâ:'
display name description: Il non utent che al vignarà mostrât a ducj. Tu podarâs
gambiâlu plui tart tes preferencis.
- password: 'Password:'
- confirm password: 'Conferme la password:'
continue: Regjistriti
terms accepted: Graziis par vê acetât i gnûfs tiermins par contribuî!
terms:
consider_pd: In plui dal acuardi parsore, jo o consideri i miei contribûts come
di Public Domini
consider_pd_why: ce isal chest?
- agree: O aceti
decline: No aceti
you need to accept or decline: Par plasê lei e po acete o refude i gnûfs Tiermins
par Contribuî par lâ indevant.
remove as friend: Gjave dai amîs
add as friend: Zonte ai amîs
mapper since: 'Al mape dai:'
- ago: (%{time_in_words_ago} indaûr)
ct status: 'Tiermins par contribuî:'
ct undecided: Nol à decidût
ct declined: Refudâts
- ct accepted: Acetâts %{ago} indaûr
latest edit: 'Ultin cambiament %{ago}:'
email address: 'Direzion di pueste:'
created from: 'Creât di:'
spam score: 'Ponts di spam:'
description: Descrizion
user location: Lûc dal utent
- if set location: Impueste il to lûc iniziâl intes %{settings_link} par viodi
- i utents dongje di te.
+ if_set_location_html: Impueste il to lûc iniziâl intes %{settings_link} par
+ viodi i utents dongje di te.
settings_link_text: impostazions
no friends: No tu âs ancjemò nissun amì.
km away: '%{count}km di distance'
title: Modifiche profîl
my settings: Mês impostazions
current email address: 'Direzion di pueste eletroniche atuâl:'
- new email address: 'Gnove direzion di pueste:'
- email never displayed publicly: (mai mostrade in public)
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: ce isal chest?
agreed_with_pd: Tu âs ancje declarât di considerâ i tiei cambiaments intal
Public Domini.
link text: ce isal chest?
- profile description: 'Descrizion dal profîl:'
- preferred languages: 'Lenghis preferidis:'
- preferred editor: 'Editôr preferît:'
image: 'Figure:'
gravatar:
gravatar: Dopre Gravatar
- link text: ce isal chest?
new image: Zonte une figure
keep image: Ten la figure di cumò
delete image: Gjave la figure di cumò
image size hint: (figuris cuadris di almancul 100x100 a van miôr)
home location: 'Lûc iniziâl:'
no home location: No tu âs configurât il lûc iniziâl.
- latitude: 'Latitudin:'
- longitude: 'Longjitudin:'
update home location on click: Aio di inzornâ il lûc iniziâl cuant che o frachi
parsore la mape?
save changes button: Salve cambiaments
go_public:
flash success: Ducj i tiei cambiaments a son cumò publics e tu puedis za scomençâ
a lavorâ.
- make_friend:
- heading: Zontâ %{user} ai amîs?
- button: Zonte ai amîs
- success: '%{name} al è cumò to amì!'
- already_a_friend: Tu sês za amì di %{name}.
- remove_friend:
- heading: Vuelistu gjavâ dai amîs %{user}?
- button: Gjave dai amîs
- success: '%{name} al è stât gjavât dai tiei amîs.'
- not_a_friend: '%{name} nol è un dai tiei amîs.'
index:
title: Utents
heading: Utents
showing:
one: Pagjine %{page} (%{first_item} su %{items})
other: Pagjine %{page} (%{first_item}-%{last_item} su %{items})
- summary: '%{name} creât di %{ip_address} ai %{date}'
- summary_no_ip: '%{name} creât ai %{date}'
+ summary_html: '%{name} creât di %{ip_address} ai %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} creât ai %{date}'
confirm: Conferme i utents selezionâts
hide: Plate i utents selezionâts
user_role:
back: Torne al somari
new:
title: Cree un bloc par %{name}
- heading: Cree un bloc par %{name}
- submit: Cree bloc
+ heading_html: Cree un bloc par %{name}
back: Cjale ducj i blocs
edit:
- submit: Inzorne bloc
show: Cjale chest bloc
back: Cjale ducj i blocs
update:
revoke:
time_future: Chest bloc al finìs ca di %{time}.
revoke: Revoche!
- period:
- one: 1 ore
- other: '%{count} oris'
helper:
- time_future: Finìs ca di %{time}.
- time_past: Finît %{time} indaûr.
+ time_future_html: Finìs ca di %{time}.
+ time_past_html: Finît %{time} indaûr.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 ore
+ other: '%{count} oris'
blocks_on:
title: Blocs su %{name}
- heading: Liste dai blocs su %{name}
+ heading_html: Liste dai blocs su %{name}
empty: '%{name} nol è ancjemò stât blocât.'
blocks_by:
title: Blocs fats di %{name}
- heading: Liste dai blocs di %{name}
+ heading_html: Liste dai blocs di %{name}
empty: '%{name} nol à ancjemò metût blocs.'
show:
title: '%{block_on} blocât di %{block_by}'
- heading: '%{block_on} blocât di %{block_by}'
- time_future: Finìs ca di %{time}
- time_past: Finît %{time} indaûr
+ heading_html: '%{block_on} blocât di %{block_by}'
status: Stât
show: Mostre
edit: Cambie
next: Sucessîf »
previous: « Precedent
notes:
- mine:
+ index:
title: Note inseride o comentade di %{user}
heading: Lis notis di %{user}
subheading_html: Lis notis inseridis o comentadis di %{user}
description: Descrizion
created_at: Creade ai
last_changed: Ultin cambiament
- ago_html: '%{when} indaûr'
javascripts:
close: Siere
share:
custom_dimensions: Dopre dimensions personalizadis
format: 'Formât:'
scale: 'Scjale:'
- image_size: La figure e mostrarà il nivel standard a
download: Discjame
short_url: URL curte
include_marker: Inclût il marcadôr
out: Diminuìs zoom
locate:
title: Mostre la mê posizion
- popup: Tu sês a {distance} {unit} di chest pont
base:
standard: Standard
cycle_map: Cycle Map
error: 'Erôr contatant %{server}: %{error}'
timeout: Timp scjadût contatant %{server}
redactions:
- edit:
- description: Descrizion
- new:
- description: Descrizion
show:
description: 'Descrizion:'
user: 'Creadôr:'